All language subtitles for Kinds.in.Love.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,074 --> 00:00:09,075 Ready? 2 00:00:09,075 --> 00:00:10,076 Ready. 3 00:00:10,076 --> 00:00:12,078 Ready. 4 00:00:12,078 --> 00:00:15,081 MAN: Welcome to PAINTING WITH RUSTY SHANKS. 5 00:00:15,081 --> 00:00:18,585 Last week, I taught you how to paint shrubbery 6 00:00:18,585 --> 00:00:21,087 using your own head as a brush. 7 00:00:21,087 --> 00:00:22,088 That was a good show. 8 00:00:22,088 --> 00:00:24,090 Today, we'll take a ride 9 00:00:24,090 --> 00:00:27,093 into the wild world of modern abstract art. 10 00:00:27,093 --> 00:00:28,595 Just paint, Rusty, don't talk. 11 00:00:28,595 --> 00:00:31,598 Some people think abstract art can't be taught. 12 00:00:31,598 --> 00:00:32,599 I think that. 13 00:00:32,599 --> 00:00:33,600 Let's say you wanted 14 00:00:33,600 --> 00:00:35,101 to express an emotion 15 00:00:35,101 --> 00:00:37,604 such as, oh, a fear of caterpillars. 16 00:00:37,604 --> 00:00:39,606 What color would you choose? 17 00:00:39,606 --> 00:00:40,607 Orange. 18 00:00:40,607 --> 00:00:41,608 Green. 19 00:00:41,608 --> 00:00:42,609 Purple. 20 00:00:42,609 --> 00:00:43,610 That's right. 21 00:00:43,610 --> 00:00:44,611 It's our friend, taupe. 22 00:00:44,611 --> 00:00:45,612 Taupe? Taupe? 23 00:00:45,612 --> 00:00:46,613 How do you make taupe? 24 00:00:46,613 --> 00:00:48,114 Rusty, you're killing me. 25 00:00:48,114 --> 00:00:50,617 And what shape works best with taupe? 26 00:00:50,617 --> 00:00:52,118 Circle. Triangle. 27 00:00:52,118 --> 00:00:53,119 Line. 28 00:00:53,119 --> 00:00:55,622 If you said octagon, you're right. 29 00:00:55,622 --> 00:00:57,624 We'll represent the octagon with a dot 30 00:00:57,624 --> 00:00:59,626 and the color taupe 31 00:00:59,626 --> 00:01:01,628 will be represented by the color orange. 32 00:01:01,628 --> 00:01:04,130 It's levels upon levels. 33 00:01:04,130 --> 00:01:05,131 I don't get art. 34 00:01:05,131 --> 00:01:08,635 Who decided a painting of a bowl of fruit is art? 35 00:01:08,635 --> 00:01:10,136 How long can you look 36 00:01:10,136 --> 00:01:11,137 at the same bowl of fruit anyway? 37 00:01:11,137 --> 00:01:13,139 At least with the actual fruit itself, 38 00:01:13,139 --> 00:01:15,141 you can rearrange the pieces once in a while. 39 00:01:15,141 --> 00:01:17,143 You can eat it if you're hungry. 40 00:01:17,143 --> 00:01:18,144 You can watch it rot. 41 00:01:18,144 --> 00:01:20,146 But if all you have is a painting of fruit, 42 00:01:20,146 --> 00:01:21,648 your options are limited. 43 00:01:21,648 --> 00:01:23,149 So you think the whole art scene 44 00:01:23,149 --> 00:01:25,151 is just one big scam to make money? 45 00:01:25,151 --> 00:01:26,653 I'm beginning to wonder. 46 00:01:26,653 --> 00:01:28,154 I'd better look into it. 47 00:01:28,154 --> 00:01:30,156 You do that and report back. 48 00:01:30,156 --> 00:01:31,157 Who are you? 49 00:01:31,157 --> 00:01:32,659 Who let you in here? 50 00:01:32,659 --> 00:01:34,160 What do you think you're doing? 51 00:01:34,160 --> 00:01:35,662 MAN: We wish to interrupt this program 52 00:01:35,662 --> 00:01:37,664 in order to bring you this special bulletin. 53 00:01:37,664 --> 00:01:39,666 Art teacher Rusty Shanks has disappeared. 54 00:01:39,666 --> 00:01:41,668 RUSTY: No, I haven't! I'm right here! 55 00:01:41,668 --> 00:01:43,169 MAN: This, coupled with his refusal 56 00:01:43,169 --> 00:01:45,171 to repay certain outstanding loans 57 00:01:45,171 --> 00:01:48,675 has forced the cancellation of THE PAINTING WITH RUSTY SHOW. 58 00:01:48,675 --> 00:01:52,679 RUSTY: I can get the money! No! No! 59 00:01:52,679 --> 00:01:56,182 MAN: We now return to PAINTING WITHOUT RUSTY SHANKS 60 00:01:56,182 --> 00:01:57,684 already in progress. 61 00:01:57,684 --> 00:01:59,686 They say you have to suffer for your art. 62 00:01:59,686 --> 00:02:02,188 I wonder if that's what they meant. 63 00:02:02,188 --> 00:02:03,690 [EXPLOSION] 64 00:02:08,695 --> 00:02:10,196 [music] 65 00:02:14,200 --> 00:02:16,202 [CHANTING] 66 00:02:56,242 --> 00:02:57,744 [ELECTRICITY CRACKLING] 67 00:03:06,753 --> 00:03:07,754 BOSS: It's critical 68 00:03:07,754 --> 00:03:09,255 that we lead the effort 69 00:03:09,255 --> 00:03:11,257 to integrate our strategy process 70 00:03:11,257 --> 00:03:13,259 and behavior-related activities... 71 00:03:13,259 --> 00:03:15,762 [PAPER RUSTLES] 72 00:03:17,764 --> 00:03:20,767 To facilitate our goal of sustained, predictable 73 00:03:20,767 --> 00:03:22,268 and high-margin profitability. 74 00:03:22,268 --> 00:03:24,270 [RUSTLING] 75 00:03:24,270 --> 00:03:28,274 And we'll need to revitalize our efforts toward 76 00:03:28,274 --> 00:03:31,277 continuous quality improvement. 77 00:03:31,277 --> 00:03:33,780 Wally, I'm trying to communicate here! 78 00:03:33,780 --> 00:03:35,782 [ALL EXCLAIMING] 79 00:03:35,782 --> 00:03:37,283 Thanks for explaining that. 80 00:03:37,283 --> 00:03:38,785 Is that what you call that morass of verbiage? 81 00:03:38,785 --> 00:03:40,286 Is that what you call it? 82 00:03:40,286 --> 00:03:41,788 It sounds like the rambling and babbling 83 00:03:41,788 --> 00:03:42,789 of a nincompoop. 84 00:03:42,789 --> 00:03:44,791 A buffoon staggering down the street 85 00:03:44,791 --> 00:03:45,792 in a stupor! 86 00:03:50,296 --> 00:03:51,798 Good point, Asok. 87 00:03:51,798 --> 00:03:54,300 Yes, it was communication, 88 00:03:54,300 --> 00:03:55,802 and unless that newspaper 89 00:03:55,802 --> 00:03:57,303 has an idea for increasing our profits, 90 00:03:57,303 --> 00:04:00,306 you'd better put it down and listen to me. 91 00:04:00,306 --> 00:04:02,809 This thing is full of money-making ideas. 92 00:04:02,809 --> 00:04:04,811 Here's a guy who sued a big company 93 00:04:04,811 --> 00:04:06,312 and made $25 million. 94 00:04:06,312 --> 00:04:07,313 He sued us. 95 00:04:07,313 --> 00:04:09,816 The product directions clearly stated 96 00:04:09,816 --> 00:04:12,819 "Do not use as waffle maker and bicycle seat 97 00:04:12,819 --> 00:04:13,820 at the same time." 98 00:04:13,820 --> 00:04:15,822 Here's a story about a painting 99 00:04:15,822 --> 00:04:16,823 that sold for $75 million, 100 00:04:16,823 --> 00:04:20,326 and the buyer's leaving it in the museum. 101 00:04:20,326 --> 00:04:23,329 So he paid $75 million and got nothing in return. 102 00:04:23,329 --> 00:04:25,331 Oh, boy, now we're on to something. 103 00:04:25,331 --> 00:04:26,332 No, we're not. 104 00:04:26,332 --> 00:04:28,334 Good work, Wally. 105 00:04:28,334 --> 00:04:31,337 If only the others could work at my level. 106 00:04:31,337 --> 00:04:34,340 We'll need some sort of competitive advantage 107 00:04:34,340 --> 00:04:36,342 If we're going to dominate the art industry. 108 00:04:36,342 --> 00:04:37,844 We will also need art. 109 00:04:37,844 --> 00:04:40,847 Dilbert would be good at creating art. 110 00:04:40,847 --> 00:04:41,848 No, I wouldn't. 111 00:04:41,848 --> 00:04:44,350 Too late. The seed is planted. 112 00:04:44,350 --> 00:04:46,853 It's true that Dilbert is no Wally. 113 00:04:46,853 --> 00:04:49,856 Everyone's trying to worm themselves in my life. 114 00:04:49,856 --> 00:04:51,858 But I don't know anything about art. 115 00:04:51,858 --> 00:04:54,861 Uh-uh! Save it for your performance review. 116 00:04:54,861 --> 00:04:57,864 But we're a technology company, not an art company. 117 00:04:57,864 --> 00:04:59,866 Engineers don't understand art. 118 00:04:59,866 --> 00:05:02,368 We know what we like! 119 00:05:02,368 --> 00:05:04,370 Don't we? 120 00:05:04,370 --> 00:05:05,371 How hard could it be? 121 00:05:05,371 --> 00:05:07,874 Art has rules just like anything else. 122 00:05:07,874 --> 00:05:10,376 If you can teach a computer to play chess, 123 00:05:10,376 --> 00:05:12,879 you can teach a computer to make a painting. 124 00:05:12,879 --> 00:05:15,381 Thank you for converting an impossible assignment 125 00:05:15,381 --> 00:05:16,883 into something that will look like 126 00:05:16,883 --> 00:05:18,384 a personal failing on my part. 127 00:05:18,384 --> 00:05:20,386 Nicely done. 128 00:05:20,386 --> 00:05:23,389 Not a day goes by when I do not learn something. 129 00:05:23,389 --> 00:05:25,391 Well, I know what I like! 130 00:05:27,393 --> 00:05:30,396 You're right! I don't! 131 00:05:30,396 --> 00:05:32,899 I'd better learn something about art 132 00:05:32,899 --> 00:05:33,900 pretty quickly. 133 00:05:33,900 --> 00:05:35,902 Why don't you come with me tonight 134 00:05:35,902 --> 00:05:37,904 to an art appreciation class at the museum? 135 00:05:37,904 --> 00:05:39,906 It is hosted by esteemed art expert 136 00:05:39,906 --> 00:05:40,907 Sister Wanda Beaver. 137 00:05:42,408 --> 00:05:44,410 What do nuns know about art? 138 00:05:44,410 --> 00:05:45,411 You are laboring 139 00:05:45,411 --> 00:05:47,413 under a false stereotype of nuns. 140 00:05:47,413 --> 00:05:50,917 For your information, they cannot fly under their own power, 141 00:05:50,917 --> 00:05:53,920 and the short ones are rarely mistaken for penguins. 142 00:05:53,920 --> 00:05:55,922 I'll try to be more open-minded. 143 00:05:57,924 --> 00:06:01,928 In this sweeping expression by Butah Norgon, 144 00:06:01,928 --> 00:06:04,430 the artist uses color to convey his message 145 00:06:04,430 --> 00:06:08,935 of being trapped in a career that was a huge mistake. 146 00:06:08,935 --> 00:06:10,937 Forced to wear drab clothing, 147 00:06:10,937 --> 00:06:14,941 forbidden to explore his intense, smoldering urges. 148 00:06:24,951 --> 00:06:29,455 In this floral treatment, we can feel the artist's desire 149 00:06:29,455 --> 00:06:31,958 to spring colorfully from his container, 150 00:06:31,958 --> 00:06:37,463 leaving behind his career that was a huge, huge mistake. 151 00:06:37,463 --> 00:06:39,966 Hmm. I'm also seeing some smoldering urges 152 00:06:39,966 --> 00:06:41,467 from the carnation. 153 00:06:41,467 --> 00:06:43,970 You are THE QUICK LEARNER, MR. DOGBERT. 154 00:06:43,970 --> 00:06:47,974 The rendering is indeed packed with erotic imagery. 155 00:06:47,974 --> 00:06:48,975 What imagery? 156 00:06:48,975 --> 00:06:50,476 Oh, it's there. 157 00:06:50,476 --> 00:06:53,479 You can't spell carnation without "carnal." 158 00:06:53,479 --> 00:06:55,982 Actually, you can't spell "carnation" with "CARNAL." 159 00:06:55,982 --> 00:06:57,483 that would be "carnaltion." 160 00:06:57,483 --> 00:06:58,985 But you can't spell it without "car," 161 00:06:58,985 --> 00:07:01,487 and cars have back seats, do they not? 162 00:07:01,487 --> 00:07:05,491 Not in the 17th century when that was painted. 163 00:07:05,491 --> 00:07:06,993 Ow! 164 00:07:10,997 --> 00:07:11,998 I still don't know 165 00:07:11,998 --> 00:07:14,500 what makes one piece of art better than another. 166 00:07:14,500 --> 00:07:17,003 Hmm. Maybe you should ask people what they like 167 00:07:17,003 --> 00:07:19,005 and then put it all in one painting. 168 00:07:19,005 --> 00:07:20,006 Would that work? 169 00:07:20,006 --> 00:07:22,508 I was right about the carnation. 170 00:07:22,508 --> 00:07:26,512 DILBERT: When you're shopping for a painting for the house, 171 00:07:26,512 --> 00:07:28,514 what qualities are you looking for? 172 00:07:28,514 --> 00:07:31,517 I like looking at pictures that have shootable animals. 173 00:07:31,517 --> 00:07:32,518 Deer is good. 174 00:07:32,518 --> 00:07:34,520 Sometimes I'm in the mood for a duck. 175 00:07:34,520 --> 00:07:35,521 Nature themes. 176 00:07:35,521 --> 00:07:37,023 If the price is the same, 177 00:07:37,023 --> 00:07:38,024 I like bigger ones. 178 00:07:38,024 --> 00:07:39,025 "Big ones." 179 00:07:39,025 --> 00:07:41,027 I like pictures of things you can eat. 180 00:07:41,027 --> 00:07:43,529 You should never buy paintings on an empty stomach. 181 00:07:43,529 --> 00:07:46,032 I like paintings with a lot of blue. 182 00:07:46,032 --> 00:07:48,034 That's my favorite color. 183 00:07:48,034 --> 00:07:49,035 Yeah, blue. 184 00:07:49,035 --> 00:07:50,036 Blue is good. 185 00:07:50,036 --> 00:07:51,537 Yeah, I like that. 186 00:07:51,537 --> 00:07:56,042 How many of you would buy a painting of a blue duck? 187 00:08:02,548 --> 00:08:03,549 How big is it? 188 00:08:03,549 --> 00:08:05,051 It's big. 189 00:08:12,558 --> 00:08:15,061 I could put a frame around that shirt 190 00:08:15,061 --> 00:08:16,562 and sell it in an art gallery. 191 00:08:16,562 --> 00:08:19,065 No one wants a stained shirt on their wall. 192 00:08:19,065 --> 00:08:21,067 They'll want it if I tell them they want it. 193 00:08:21,067 --> 00:08:23,069 You can't tell people what they like. 194 00:08:23,069 --> 00:08:24,070 Oh, really? 195 00:08:24,070 --> 00:08:26,072 Ratbert. 196 00:08:26,072 --> 00:08:28,574 I'm going to hang dirty laundry on the walls. 197 00:08:28,574 --> 00:08:29,575 You want some for your room? 198 00:08:29,575 --> 00:08:32,578 Why would I want that? 199 00:08:32,578 --> 00:08:33,579 See? 200 00:08:33,579 --> 00:08:35,581 I'm not going to use Dilbert's laundry. 201 00:08:35,581 --> 00:08:37,583 I'm going to buy it in an art gallery. 202 00:08:37,583 --> 00:08:40,086 It's framed, expensive dirty laundry. 203 00:08:40,086 --> 00:08:43,089 Can you get me a sock for over my desk? 204 00:08:43,089 --> 00:08:44,090 That's not fair. 205 00:08:44,090 --> 00:08:46,092 How hard is it to brainwash Ratbert? 206 00:08:46,092 --> 00:08:47,593 Is that an insult? 207 00:08:47,593 --> 00:08:49,095 No, it's a compliment. 208 00:08:49,095 --> 00:08:51,597 Thank you. 209 00:08:56,102 --> 00:08:58,604 My lucky shirt. 210 00:08:58,604 --> 00:09:00,606 You have always been good to me. 211 00:09:39,645 --> 00:09:40,646 Excuse me. 212 00:09:40,646 --> 00:09:43,149 Do you own this establishment? 213 00:09:43,149 --> 00:09:45,151 Are you a buyer or just a looky-loo? 214 00:09:45,151 --> 00:09:46,652 I am a third category-- 215 00:09:46,652 --> 00:09:48,654 "Outraged victim of your laundromat." 216 00:09:48,654 --> 00:09:50,156 Yeah, we get a lot of that. 217 00:09:50,156 --> 00:09:53,159 Sounds like you need some art to lighten you up. 218 00:09:53,159 --> 00:09:54,160 how about this piece? 219 00:09:54,160 --> 00:09:55,161 it's new. 220 00:09:55,161 --> 00:09:56,662 [GASPS] 221 00:09:56,662 --> 00:09:58,664 Oh, my goodness! those are my underpanties! 222 00:10:03,669 --> 00:10:06,672 It's blue, it's a duck. 223 00:10:06,672 --> 00:10:08,674 In theory, it's art. 224 00:10:08,674 --> 00:10:10,176 Print. 225 00:10:13,179 --> 00:10:14,180 Hey, what's this? 226 00:10:14,180 --> 00:10:15,181 Nice color. 227 00:10:15,181 --> 00:10:17,683 And, if I'm not mistaken, that's a duck. 228 00:10:17,683 --> 00:10:18,684 Do you like it? 229 00:10:18,684 --> 00:10:21,687 I'm going to hang this on my cubicle wall. 230 00:10:21,687 --> 00:10:22,688 Is that a duck? 231 00:10:22,688 --> 00:10:25,191 That is so cute. Where did you buy that? 232 00:10:25,191 --> 00:10:26,192 I didn't buy it. 233 00:10:26,192 --> 00:10:27,693 I'm stealing it from Dilbert. 234 00:10:27,693 --> 00:10:29,695 Dilbert made this? 235 00:10:29,695 --> 00:10:31,697 According to my research, it's art. 236 00:10:31,697 --> 00:10:35,201 Oh, my God. What's that feeling in my stomach? 237 00:10:35,201 --> 00:10:39,705 Is that a growing sense of respect for Dilbert? 238 00:10:39,705 --> 00:10:41,207 [BELCHES] 239 00:10:41,207 --> 00:10:43,209 No, I just drank a soda too fast. 240 00:10:43,209 --> 00:10:44,710 But I do like the duck. 241 00:10:44,710 --> 00:10:46,712 I like how it's right in the middle. 242 00:10:46,712 --> 00:10:48,714 Sometimes you see a painting of a barn 243 00:10:48,714 --> 00:10:50,716 and it's off in one corner. 244 00:10:50,716 --> 00:10:53,219 It's magnificent! 245 00:10:53,219 --> 00:10:55,221 I don't know whether to eat it or shoot it. 246 00:10:55,221 --> 00:10:56,722 Can you make it bigger? 247 00:10:56,722 --> 00:10:58,224 I can make it any size you want. 248 00:10:58,224 --> 00:10:59,725 Any size? 249 00:10:59,725 --> 00:11:02,228 Whoa, Nellie! 250 00:11:02,228 --> 00:11:04,730 Looks like we just hit payduck. 251 00:11:15,241 --> 00:11:17,743 Thanks to the artistic work of Dilbert 252 00:11:17,743 --> 00:11:19,745 in the two weeks since 253 00:11:19,745 --> 00:11:22,248 we introduced the blue duck artwork, 254 00:11:22,248 --> 00:11:23,249 we have captured... 255 00:11:23,249 --> 00:11:26,252 99% of the art market. 256 00:11:26,252 --> 00:11:29,255 [OOH-ING AND AHH-ING] 257 00:11:33,759 --> 00:11:35,761 I didn't know we were competing against museums. 258 00:11:35,761 --> 00:11:38,264 Competition? It's more like a monopoly. 259 00:11:38,264 --> 00:11:40,766 Apparently, the verdict is in. 260 00:11:40,766 --> 00:11:44,270 No one wants to look at crap when they can look at... 261 00:11:44,270 --> 00:11:46,772 the blue duck. 262 00:11:49,275 --> 00:11:53,779 Our only remaining threat is from some joint in France 263 00:11:53,779 --> 00:11:55,781 called "the louver." 264 00:11:55,781 --> 00:11:58,284 Sometimes pronounced "lou-vrey." 265 00:11:58,284 --> 00:11:59,785 They're holding on by a thread; 266 00:11:59,785 --> 00:12:02,288 operating a furniture reupholstering business 267 00:12:02,288 --> 00:12:03,289 out of the gift shop. 268 00:12:03,289 --> 00:12:05,291 I didn't mean to destroy the art world. 269 00:12:05,291 --> 00:12:08,294 [MOCKING]: He didn't mean to destroy the art world. 270 00:12:08,294 --> 00:12:10,296 Get him. 271 00:12:10,296 --> 00:12:11,297 Well, you did. 272 00:12:11,297 --> 00:12:14,300 And, I for one, salute you. 273 00:12:16,302 --> 00:12:19,305 I have a bad feeling about this blue duck phenomenon. 274 00:12:19,305 --> 00:12:21,807 It might be a little too successful. 275 00:12:21,807 --> 00:12:23,809 Culture needs diversity. 276 00:12:23,809 --> 00:12:25,811 Why don't you put on a beret and starve? 277 00:12:25,811 --> 00:12:28,314 Dilbert, the marketplace makes no judgment. 278 00:12:28,314 --> 00:12:29,815 The consumer has spoken. 279 00:12:29,815 --> 00:12:31,317 Everyone loves that duck. 280 00:12:31,317 --> 00:12:32,818 But if it's everywhere, 281 00:12:32,818 --> 00:12:34,820 won't that rob it of its uniqueness? 282 00:12:34,820 --> 00:12:37,323 Do we have to shove it down the public's throat 283 00:12:37,323 --> 00:12:38,324 at every opportunity? 284 00:12:38,324 --> 00:12:41,327 I really think we're going to dilute its meaning 285 00:12:41,327 --> 00:12:42,828 by overexposure. 286 00:12:42,828 --> 00:12:43,829 Uh-oh. 287 00:12:43,829 --> 00:12:45,331 Its "meaning"? 288 00:12:48,334 --> 00:12:50,336 [GIGGLING] 289 00:12:51,837 --> 00:12:53,839 I can't believe I'm s331ng y0v 1n p3rs0n. 290 00:12:53,839 --> 00:12:56,342 You're the most famous artist in the world. 291 00:12:56,342 --> 00:12:59,345 I'm not an artist. I'm an engineer. 292 00:12:59,345 --> 00:13:01,347 Aw. 293 00:13:01,347 --> 00:13:02,348 Phoo. 294 00:13:02,348 --> 00:13:03,849 Okay, I am an artist. 295 00:13:10,356 --> 00:13:12,358 Oh, I can't believe I'm on a date 296 00:13:12,358 --> 00:13:15,361 with the famous creator of le canard de bleu. 297 00:13:15,361 --> 00:13:16,362 The what? 298 00:13:16,362 --> 00:13:17,863 The blue duck. 299 00:13:17,863 --> 00:13:19,365 Oh, yes. 300 00:13:19,365 --> 00:13:21,867 I hope my fame isn't the only reason you like me. 301 00:13:21,867 --> 00:13:23,869 Oh, don't get me wrong, Dilbert. 302 00:13:23,869 --> 00:13:25,371 I don't like you personally. 303 00:13:25,371 --> 00:13:26,872 I'm just into the whole scene. 304 00:13:26,872 --> 00:13:27,873 What? 305 00:13:27,873 --> 00:13:28,874 It's nothing personal. 306 00:13:28,874 --> 00:13:30,876 How could that not be personal? 307 00:13:30,876 --> 00:13:32,378 You just said you don't like me. 308 00:13:32,378 --> 00:13:34,380 I don't like you the "person," 309 00:13:34,380 --> 00:13:36,382 but I love you the "famous artist." 310 00:13:36,382 --> 00:13:38,884 I'm beginning to finally understand art. 311 00:13:38,884 --> 00:13:40,886 Our boss wants to talk to you. 312 00:13:40,886 --> 00:13:42,388 Could we get two iced teas? 313 00:13:42,388 --> 00:13:44,390 You've been killing the art racket. 314 00:13:44,390 --> 00:13:45,891 Our boss don't like that. 315 00:13:45,891 --> 00:13:47,393 I'd like a lemon wedge in mine. 316 00:13:50,396 --> 00:13:52,398 Excuse me, I don't believe we ordered this. 317 00:13:52,398 --> 00:13:53,899 That's ours. 318 00:14:05,411 --> 00:14:07,413 BOSS: Oh, the new art piece I ordered 319 00:14:07,413 --> 00:14:08,914 for the conference room. 320 00:14:08,914 --> 00:14:09,915 Somebody sign for this? 321 00:14:09,915 --> 00:14:12,918 I'll take it. 322 00:14:12,918 --> 00:14:14,920 There you go. 323 00:14:14,920 --> 00:14:18,424 That's your name? 324 00:14:18,424 --> 00:14:19,425 What of it? 325 00:14:19,425 --> 00:14:20,926 Oh, nothing, nothing. 326 00:14:20,926 --> 00:14:21,927 I'll see you. 327 00:14:24,930 --> 00:14:26,432 Oh, thank you. 328 00:14:26,432 --> 00:14:28,934 I was having no small difficulty breathing. 329 00:14:28,934 --> 00:14:30,436 Asok? 330 00:14:30,436 --> 00:14:31,437 Hello. 331 00:14:31,437 --> 00:14:32,438 Don't talk to the art. 332 00:14:32,438 --> 00:14:33,439 Now, where were we? 333 00:14:33,439 --> 00:14:36,442 Oh, yeah, our nearly total domination 334 00:14:36,442 --> 00:14:37,943 of all worldwide markets. 335 00:14:37,943 --> 00:14:38,944 How about the Amish? 336 00:14:38,944 --> 00:14:39,945 Are they coming around? 337 00:14:39,945 --> 00:14:42,948 They put up a fight, but we wore them down. 338 00:14:46,452 --> 00:14:48,454 I don't know about you, 339 00:14:48,454 --> 00:14:51,457 but I'm starting to worship this blue duck. 340 00:14:51,457 --> 00:14:53,459 And you know what else? 341 00:14:53,459 --> 00:14:54,460 We need a phone. 342 00:14:54,460 --> 00:14:55,961 [GROANS] 343 00:15:22,988 --> 00:15:24,990 We got him, boss. 344 00:15:24,990 --> 00:15:27,993 Here's the guys who's been ruining our business. 345 00:15:27,993 --> 00:15:30,496 Leave us. 346 00:15:30,496 --> 00:15:32,498 Where am I? 347 00:15:32,498 --> 00:15:34,500 I am Leonardo Da Vinci-- 348 00:15:34,500 --> 00:15:37,503 Head of the five families of art. 349 00:15:37,503 --> 00:15:39,505 I have two problems with that answer. 350 00:15:39,505 --> 00:15:42,007 One, it's not the answer to "where," 351 00:15:42,007 --> 00:15:45,010 and two, I'm pretty sure you died 500 years ago. 352 00:15:45,010 --> 00:15:46,512 [CHUCKLES] 353 00:15:46,512 --> 00:15:50,015 I invented the helicopter, the tank, and the parachute 354 00:15:50,015 --> 00:15:51,517 in the 1400s. 355 00:15:51,517 --> 00:15:53,519 How hard do you think it was for me to invent 356 00:15:53,519 --> 00:15:55,020 the fountain of youth? 357 00:15:55,020 --> 00:15:56,021 I see your point. 358 00:15:56,021 --> 00:15:59,024 You know, you were always a great hero of mine. 359 00:15:59,024 --> 00:16:00,025 Is that so? 360 00:16:00,025 --> 00:16:02,027 Oh, yes. 361 00:16:02,027 --> 00:16:04,530 I've tried to model my career after yours. 362 00:16:04,530 --> 00:16:06,532 Engineer, inventor, artist... 363 00:16:06,532 --> 00:16:08,534 No, no, no, those are all sidelines. 364 00:16:08,534 --> 00:16:10,536 I am, at heart, a businessman. 365 00:16:10,536 --> 00:16:12,037 Come here. 366 00:16:14,540 --> 00:16:18,043 For hundreds of years, the five families 367 00:16:18,043 --> 00:16:20,045 have run the organized art rackets. 368 00:16:20,045 --> 00:16:21,547 The Renaissance boys... 369 00:16:21,547 --> 00:16:23,048 the Impressionists... 370 00:16:23,048 --> 00:16:24,550 the Abstracts... 371 00:16:24,550 --> 00:16:25,551 the Surrealists... 372 00:16:25,551 --> 00:16:28,053 and the Postmodernists. 373 00:16:28,053 --> 00:16:29,054 It all makes sense now. 374 00:16:29,054 --> 00:16:31,557 You're the ones who decide which paintings 375 00:16:31,557 --> 00:16:33,058 are worth $50 million 376 00:16:33,058 --> 00:16:35,561 and which ones are put on decorative plates. 377 00:16:35,561 --> 00:16:37,062 Until you came along 378 00:16:37,062 --> 00:16:39,064 with your vapid blue duck. 379 00:16:39,064 --> 00:16:41,567 You put a crimp in our business. 380 00:16:41,567 --> 00:16:45,070 Unfortunately, it would be imprudent for us 381 00:16:45,070 --> 00:16:47,573 to allow that situation to continue. 382 00:16:47,573 --> 00:16:49,575 It's too late to stop it now. 383 00:16:49,575 --> 00:16:51,577 The blue duck is everywhere. 384 00:16:51,577 --> 00:16:55,581 There is only one thing that can kill great art-- 385 00:16:55,581 --> 00:16:57,082 the taint of uncoolness. 386 00:17:01,587 --> 00:17:02,588 Beg your pardon. Sorry. 387 00:17:02,588 --> 00:17:04,089 Oh, gangway. 388 00:17:04,089 --> 00:17:05,591 MAN: Sit down! 389 00:17:05,591 --> 00:17:07,092 Watch out, big load. 390 00:17:07,092 --> 00:17:08,594 Ow! Ow! Get off of me! 391 00:17:08,594 --> 00:17:11,597 That will clean right up with a little seltzer water. 392 00:17:11,597 --> 00:17:12,598 Pardon me. Pardon me. 393 00:17:12,598 --> 00:17:14,099 You have huge feet for a woman. 394 00:17:14,099 --> 00:17:15,601 Here we go. 395 00:17:18,103 --> 00:17:20,606 Whoa, we got a babe shot on camera two. 396 00:17:22,107 --> 00:17:23,609 Okay, go to camera two. 397 00:17:23,609 --> 00:17:26,111 Did you see that? 398 00:17:26,111 --> 00:17:29,615 Whoo! 399 00:17:29,615 --> 00:17:32,117 Blue ducks rule! 400 00:17:41,126 --> 00:17:43,128 [GRUNTING] 401 00:17:46,131 --> 00:17:48,634 Ew! Ew! Ew! 402 00:17:51,136 --> 00:17:53,639 Ew! Ew! Ew! 403 00:17:53,639 --> 00:17:55,140 Hot stuff. 404 00:17:55,140 --> 00:17:56,642 [HISSING] 405 00:18:25,170 --> 00:18:27,172 I still want a phone. 406 00:18:29,675 --> 00:18:31,176 BOSS: We don't know why, 407 00:18:31,176 --> 00:18:33,679 but sales of the blue duck product line 408 00:18:33,679 --> 00:18:35,180 have taken a plunge. 409 00:18:35,180 --> 00:18:37,182 Art can be so unpredictable. 410 00:18:37,182 --> 00:18:40,686 For some reason, the blue duck is no longer "cool." 411 00:18:40,686 --> 00:18:42,187 Traditional paintings are selling 412 00:18:42,187 --> 00:18:44,189 for millions of dollars again. 413 00:18:44,189 --> 00:18:45,190 It's a crime. 414 00:18:45,190 --> 00:18:47,192 It's as if the art world were organized. 415 00:18:47,192 --> 00:18:50,195 So, Dilbert, what do you have for us next? 416 00:18:50,195 --> 00:18:52,698 Next? I hadn't really given it much thought. 417 00:18:52,698 --> 00:18:54,199 That's what I thought. 418 00:18:54,199 --> 00:18:55,200 Pay up. 419 00:18:58,203 --> 00:19:00,205 So, anyway, the marketing department 420 00:19:00,205 --> 00:19:03,208 has come up with a spin-off of the blue duck concept 421 00:19:03,208 --> 00:19:05,210 that they call... 422 00:19:05,210 --> 00:19:07,212 the light blue duck. 423 00:19:07,212 --> 00:19:09,715 But we already know the public doesn't want that. 424 00:19:09,715 --> 00:19:12,217 You're confusing the light blue duck 425 00:19:12,217 --> 00:19:14,219 with the regular blue duck. 426 00:19:14,219 --> 00:19:17,222 Not to worry, it's a common mistake. 427 00:19:17,222 --> 00:19:18,724 But don't you see, that's the point. 428 00:19:18,724 --> 00:19:20,225 They're the same thing. 429 00:19:20,225 --> 00:19:22,227 Dilbert, the key to marketing 430 00:19:22,227 --> 00:19:24,730 is doing whatever you did before 431 00:19:24,730 --> 00:19:27,232 even when you know it won't work. 432 00:19:27,232 --> 00:19:30,235 That way, no one tries to second-guess you. 433 00:19:30,235 --> 00:19:32,237 But is that the key to art? 434 00:19:32,237 --> 00:19:34,239 Is it just a popularity contest, 435 00:19:34,239 --> 00:19:36,742 or is it the transmission of one soul's 436 00:19:36,742 --> 00:19:38,744 innermost essence to another? 437 00:19:38,744 --> 00:19:41,747 Art is meant to be an unconstrained expression 438 00:19:41,747 --> 00:19:43,248 of the inexpressible. 439 00:19:43,248 --> 00:19:45,751 It's our way of telling each other things we feel 440 00:19:45,751 --> 00:19:47,753 but are unable to put into words. 441 00:19:47,753 --> 00:19:49,254 It is ultimately 442 00:19:49,254 --> 00:19:51,757 the only real way of sharing who we really are 443 00:19:51,757 --> 00:19:53,759 with the rest of the world. 444 00:19:53,759 --> 00:19:56,261 Sorry, I lost you after "but." 445 00:19:56,261 --> 00:19:59,765 You've got some nerve talking to us that way. 446 00:19:59,765 --> 00:20:02,768 Is that Dilbert speaking or his "muse"? 447 00:20:02,768 --> 00:20:04,269 What's the difference? 448 00:20:04,269 --> 00:20:06,271 If it's you, I can belittle and ridicule you. 449 00:20:06,271 --> 00:20:07,773 If it's your muse... 450 00:20:07,773 --> 00:20:10,275 I'll have to look it up and see what it actually means. 451 00:20:10,275 --> 00:20:11,276 It's my muse. 452 00:20:11,276 --> 00:20:13,278 Damn. 453 00:20:29,294 --> 00:20:32,798 I guess I just don't get it. 454 00:20:32,798 --> 00:20:34,299 It's all about branding. 455 00:20:34,299 --> 00:20:36,301 Do people really know good from bad? 456 00:20:36,301 --> 00:20:37,302 Of course not, 457 00:20:37,302 --> 00:20:38,804 but they know Picasso's signature. 458 00:20:38,804 --> 00:20:41,807 If he was around today, he'd be making underwear too. 459 00:20:41,807 --> 00:20:43,308 But is that art? 460 00:20:43,308 --> 00:20:45,310 Isn't art supposed to be something 461 00:20:45,310 --> 00:20:47,813 that satisfies some yearning for truth and beauty? 462 00:20:47,813 --> 00:20:49,815 Not anymore. 463 00:20:49,815 --> 00:20:51,316 Once a soup can became art, 464 00:20:51,316 --> 00:20:53,318 all the rules went out the window. 465 00:20:53,318 --> 00:20:55,320 It's not the art, it's the logo. 466 00:20:55,320 --> 00:20:57,322 Like these socks. 467 00:20:57,322 --> 00:21:00,826 Well, I guess somehow that's a disappointment to me. 468 00:21:00,826 --> 00:21:03,829 I'd hoped the mystery of art would reveal itself. 469 00:21:03,829 --> 00:21:05,330 Perhaps it will. 470 00:21:05,330 --> 00:21:08,333 Those t-shirts reveal the mystery of truth 471 00:21:08,333 --> 00:21:09,835 and beauty themselves. 472 00:21:09,835 --> 00:21:12,337 As undergarments for our soul, 473 00:21:12,337 --> 00:21:14,339 they express our deep longing 474 00:21:14,339 --> 00:21:16,341 for tactile stimulation 475 00:21:16,341 --> 00:21:18,844 hidden beneath our starched collars 476 00:21:18,844 --> 00:21:20,345 and coarse fabrics. 477 00:21:31,356 --> 00:21:32,858 [music] 32685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.