All language subtitles for Justice.League.Snyders.Cut.2021.1080p.BluRay.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:08,118 --> 00:06:09,608 Alert the queen. 2 00:06:29,598 --> 00:06:30,598 Hyah! 3 00:09:00,290 --> 00:09:03,157 Bruce vayne. 4 00:09:03,334 --> 00:09:04,949 Bruce Wayne. 5 00:09:22,979 --> 00:09:24,389 Talk. 6 00:09:25,732 --> 00:09:27,518 I believe there is a stranger. 7 00:09:27,609 --> 00:09:30,225 Comes to this village from the sea. 8 00:09:30,403 --> 00:09:33,145 He comes in the winter when the people are hungry. 9 00:09:33,323 --> 00:09:35,530 He brings fish. 10 00:09:35,700 --> 00:09:37,315 He comes on the king tide. 11 00:09:37,494 --> 00:09:38,734 That was last night. 12 00:09:45,293 --> 00:09:47,579 You have eyes, so see. 13 00:09:47,754 --> 00:09:49,494 Icebergs in the harbor. 14 00:09:49,672 --> 00:09:51,663 It's four months since the last ship got through. 15 00:09:52,842 --> 00:09:56,881 Well, this stranger doesn't come by ship. 16 00:10:03,853 --> 00:10:07,471 There are enemies coming from far away. 17 00:10:08,775 --> 00:10:10,436 I need warriors. 18 00:10:10,610 --> 00:10:14,148 This stranger, others like him. 19 00:10:14,322 --> 00:10:17,814 I'm building an alliance to defend ourselves. 20 00:10:18,743 --> 00:10:21,655 It's very important that I see this man. 21 00:10:22,831 --> 00:10:25,117 If this stranger exists, 22 00:10:25,291 --> 00:10:27,373 he'll give him your message. 23 00:10:27,544 --> 00:10:28,750 $5,000 American. 24 00:10:28,920 --> 00:10:30,751 Look, I'll give you $25,000 25 00:10:30,839 --> 00:10:33,376 to talk to this man right now, outside. 26 00:10:45,728 --> 00:10:50,097 How dare this dog speak to us like children. 27 00:10:50,942 --> 00:10:54,560 Ooh, magical man from the sea. 28 00:10:54,737 --> 00:10:57,444 We are poor, not stupid. 29 00:10:57,740 --> 00:10:59,446 Get out. 30 00:11:00,577 --> 00:11:01,817 I'm sorry. 31 00:11:02,245 --> 00:11:03,781 Can't do that. 32 00:11:04,038 --> 00:11:06,154 I'll leave after we've spoken. 33 00:11:10,962 --> 00:11:14,125 He said, "get out." 34 00:11:31,399 --> 00:11:33,264 Arthur curry. 35 00:11:33,443 --> 00:11:36,185 Also known as protector of the oceans. 36 00:11:36,905 --> 00:11:38,520 The aquaman. 37 00:11:44,245 --> 00:11:45,951 So, let me get this straight. 38 00:11:46,122 --> 00:11:49,614 You do it dressed like a bat? Like an actual bat? 39 00:11:49,792 --> 00:11:51,453 Worked for 20 years in Gotham. 40 00:11:51,628 --> 00:11:53,459 Oh, that shithole. 41 00:11:53,630 --> 00:11:55,416 When the fight comes, we'll need you. 42 00:11:55,590 --> 00:11:57,330 - Don't count on it, Batman. - Why not? 43 00:11:58,259 --> 00:12:00,237 'Cause I don't like you coming here, digging into my business 44 00:12:00,261 --> 00:12:02,798 and getting into my life. I want to be left alone. 45 00:12:02,972 --> 00:12:03,972 Is that why you do this? 46 00:12:04,140 --> 00:12:06,368 Why you help these people out here in the middle of nowhere? 47 00:12:06,392 --> 00:12:07,392 I've read the stories. 48 00:12:07,477 --> 00:12:09,843 Your good deeds you think no one sees. 49 00:12:10,021 --> 00:12:11,477 You'll join us. 50 00:12:11,648 --> 00:12:13,354 "Strong man is strongest alone." 51 00:12:13,524 --> 00:12:14,764 You ever heard that? 52 00:12:15,235 --> 00:12:16,600 You ever hear of Superman? 53 00:12:16,778 --> 00:12:18,314 He died fighting next to me. 54 00:12:19,697 --> 00:12:21,062 My point exactly. 55 00:12:21,241 --> 00:12:23,448 He believed we were stronger together. 56 00:12:23,534 --> 00:12:24,649 We owe it to him. 57 00:12:25,286 --> 00:12:27,527 I don't owe anyone anything. 58 00:12:35,213 --> 00:12:37,078 Dressed like a bat. 59 00:12:37,966 --> 00:12:39,797 You're out of your mind, Bruce Wayne. 60 00:14:08,348 --> 00:14:09,554 Move over, dusty. 61 00:15:05,488 --> 00:15:08,525 My god, master Wayne, but this is cold. 62 00:15:08,699 --> 00:15:13,033 Maybe we can catch the next king tide in Jamaica? 63 00:15:13,204 --> 00:15:15,445 Might be a metahuman or two in Fiji. 64 00:15:15,623 --> 00:15:17,238 Costa Rica's nice. 65 00:15:17,417 --> 00:15:18,827 I found him. 66 00:15:21,712 --> 00:15:23,168 He said no. 67 00:15:24,173 --> 00:15:26,255 So the draft stands at naught for two? 68 00:15:28,719 --> 00:15:31,461 Maybe a man who broods in a cave for a living 69 00:15:31,639 --> 00:15:35,131 isn't cut out to be a recruiter. Hmm? 70 00:15:54,829 --> 00:15:56,569 That's $10, please. 71 00:16:01,210 --> 00:16:05,704 Let us go now 72 00:16:05,798 --> 00:16:12,419 my darling companion 73 00:16:20,229 --> 00:16:25,064 Set out for the 74 00:16:25,985 --> 00:16:32,356 distant skies... 75 00:16:34,785 --> 00:16:35,820 Good morning, miss Lane. 76 00:16:35,912 --> 00:16:37,197 Jerry, hi. 77 00:16:38,080 --> 00:16:39,286 Wow. 78 00:16:40,124 --> 00:16:41,364 You don't miss a day, do you? 79 00:16:42,835 --> 00:16:44,791 Like it here. 80 00:16:50,885 --> 00:16:56,300 They told us our gods would outlive us 81 00:16:58,017 --> 00:17:04,013 they told us our dreams would outlive us 82 00:17:06,567 --> 00:17:12,528 they told us our gods would outlive us 83 00:17:14,033 --> 00:17:20,700 but they lied 84 00:18:30,318 --> 00:18:31,420 Excuse me. 85 00:18:32,778 --> 00:18:34,109 Move! 86 00:18:44,874 --> 00:18:46,284 Move it! Move it! 87 00:18:52,590 --> 00:18:54,672 - No, mate, don't shoot! - Move, move! 88 00:18:55,343 --> 00:18:56,833 Get the fuck over there! 89 00:18:58,888 --> 00:19:00,378 Move! All of yal! 90 00:19:11,025 --> 00:19:12,981 Line them up along the wall. 91 00:19:13,152 --> 00:19:14,688 Keep them quiet. 92 00:19:16,030 --> 00:19:18,316 - Keep quiet! - Shut up! Shut up! 93 00:19:18,491 --> 00:19:19,856 Shut them up too! 94 00:19:22,995 --> 00:19:25,486 We'll be making a statement shortly. 95 00:19:25,665 --> 00:19:27,496 Until then, if I see any movement, 96 00:19:27,667 --> 00:19:29,623 you'll have a lot of dead kids on your hands. 97 00:19:44,684 --> 00:19:46,220 Should I take him? 98 00:19:46,394 --> 00:19:47,975 Hold your fire. 99 00:19:49,563 --> 00:19:50,603 They've got kids in there. 100 00:19:52,566 --> 00:19:54,306 Yeah, he's not bluffing, chief. 101 00:19:54,485 --> 00:19:56,396 St. brigid's had a school trip today. 102 00:20:20,803 --> 00:20:22,589 Quiet! Shut up! 103 00:20:27,685 --> 00:20:29,971 Down with the modern world. 104 00:20:30,146 --> 00:20:31,682 Back to the dark ages. 105 00:20:37,111 --> 00:20:38,191 Quiet! 106 00:20:40,156 --> 00:20:42,818 I said shut your fucking mouth. 107 00:20:55,921 --> 00:20:58,663 Who are you? 108 00:20:58,841 --> 00:21:01,674 The lasso of Hestia compels you to reveal the truth. 109 00:21:02,428 --> 00:21:03,964 Now, who are you? 110 00:21:04,597 --> 00:21:07,589 We're a small group of reactionary terrorists 111 00:21:07,767 --> 00:21:09,382 who wanna turn back the clock in Europe 112 00:21:09,560 --> 00:21:11,801 - a thousand years. - Boring. Why the hostages? 113 00:21:11,979 --> 00:21:13,560 We have no demands. 114 00:21:13,731 --> 00:21:15,250 We're just stalling the police while we do it. 115 00:21:15,274 --> 00:21:16,764 While you do what? 116 00:21:16,859 --> 00:21:21,148 You're too late. The countdown's already begun. 117 00:21:21,322 --> 00:21:25,406 In a few minutes, four city blocks... 118 00:21:26,035 --> 00:21:28,993 While the world watches. 119 00:23:08,721 --> 00:23:09,631 Nol 120 00:23:09,722 --> 00:23:11,758 like lambs to the slaughter. 121 00:24:00,439 --> 00:24:02,225 I don't believe it. 122 00:24:02,691 --> 00:24:03,691 Believe it. 123 00:24:39,353 --> 00:24:42,095 Is everyone all right? Are you okay? 124 00:24:42,356 --> 00:24:44,347 Good. It's okay. 125 00:24:44,692 --> 00:24:46,774 It's okay. It's over. You can stand up. 126 00:24:46,944 --> 00:24:48,024 It's all good. 127 00:24:48,404 --> 00:24:49,814 It's over now. Are you okay? 128 00:24:50,364 --> 00:24:52,480 You okay? Good. 129 00:24:58,163 --> 00:24:59,448 Are you okay, Princess? 130 00:25:02,918 --> 00:25:04,704 Can I be like you someday? 131 00:25:06,880 --> 00:25:09,462 You can be anything you want to be. 132 00:25:11,385 --> 00:25:13,751 Come on. Let's go. 133 00:25:56,555 --> 00:25:57,761 Any changes today? 134 00:25:57,931 --> 00:25:59,387 No, my queen. 135 00:26:01,101 --> 00:26:02,716 The mother box has awoken, 136 00:26:03,187 --> 00:26:05,052 yet nothing has happened. 137 00:26:06,273 --> 00:26:08,309 It has slept for thousands of years 138 00:26:08,484 --> 00:26:10,440 since the first age. 139 00:26:10,611 --> 00:26:11,942 Why did it wake at all? 140 00:26:19,828 --> 00:26:21,693 This is the first time it's gone quiet 141 00:26:21,789 --> 00:26:22,995 since the crack appeared. 142 00:26:23,165 --> 00:26:25,827 Maybe it's going back to sleep. 143 00:26:29,922 --> 00:26:31,628 Evil does not sleep. 144 00:26:32,549 --> 00:26:33,959 It waits. 145 00:26:35,969 --> 00:26:37,925 Something is coming. 146 00:26:43,185 --> 00:26:44,641 Prepare for battle! 147 00:27:10,337 --> 00:27:12,544 Amazons, on your marks! 148 00:27:12,923 --> 00:27:14,208 Ready! 149 00:27:39,449 --> 00:27:41,440 Defenders. 150 00:27:43,120 --> 00:27:47,363 They have failed 100,000 worlds. 151 00:27:47,875 --> 00:27:49,365 They always fail. 152 00:27:51,336 --> 00:27:56,000 I've come to enlighten you to the great darkness. 153 00:27:56,175 --> 00:27:59,087 I will bathe in your fear. 154 00:28:00,596 --> 00:28:03,053 Daughters of Themyscira, 155 00:28:04,391 --> 00:28:05,972 show him your fear! 156 00:28:06,143 --> 00:28:08,555 We have no fear! 157 00:28:27,831 --> 00:28:29,446 Gather the legions! 158 00:28:30,375 --> 00:28:31,535 Go with her! 159 00:28:31,710 --> 00:28:32,790 You must seal the cage! 160 00:28:33,212 --> 00:28:35,419 Gol - phillipus! 161 00:29:02,157 --> 00:29:03,237 No! 162 00:29:15,879 --> 00:29:16,959 Behind youl! 163 00:29:20,884 --> 00:29:22,374 Ahhh! 164 00:29:24,346 --> 00:29:25,506 Epione. 165 00:29:27,432 --> 00:29:29,514 Honor us. It's right. 166 00:29:32,479 --> 00:29:33,810 Seal it. 167 00:29:39,069 --> 00:29:41,651 Ready the hammers! 168 00:29:53,917 --> 00:29:55,703 Seal it now! 169 00:31:30,430 --> 00:31:32,091 Guard it with your life. 170 00:31:32,265 --> 00:31:34,065 - Yes, my queen. - Keep it moving. 171 00:31:34,101 --> 00:31:35,466 Hyah! Hyah! 172 00:32:58,852 --> 00:33:00,592 Hyah! 173 00:34:20,100 --> 00:34:21,636 Got it! Gol 174 00:34:22,811 --> 00:34:23,891 hyah! 175 00:34:44,541 --> 00:34:48,750 Oh, noble queen. Why do you fight? 176 00:34:51,798 --> 00:34:53,538 You can't save her. 177 00:34:53,717 --> 00:34:56,174 You can't save any of them. 178 00:34:59,681 --> 00:35:03,094 The great darkness begins. 179 00:35:03,893 --> 00:35:05,224 Amazons! 180 00:35:15,822 --> 00:35:18,484 Yes, we will find the others. 181 00:35:20,368 --> 00:35:22,859 Draw! 182 00:35:25,040 --> 00:35:26,496 Loose! 183 00:36:24,265 --> 00:36:26,256 He's gone back to his universe. 184 00:36:26,351 --> 00:36:27,351 No. 185 00:36:29,938 --> 00:36:32,304 He's gone to the lands of men 186 00:36:32,482 --> 00:36:34,598 to find the other two boxes. 187 00:36:35,819 --> 00:36:38,151 We have to light the ancient warning fire. 188 00:36:39,030 --> 00:36:42,488 The fire has not burned for 5,000 years. 189 00:36:42,659 --> 00:36:44,195 Men won't know what it means. 190 00:36:45,036 --> 00:36:46,401 Men won't. 191 00:36:48,164 --> 00:36:49,574 She will. 192 00:37:20,321 --> 00:37:22,937 It's toxic. 193 00:37:23,116 --> 00:37:24,822 That's good. 194 00:37:45,764 --> 00:37:46,970 Go! 195 00:37:47,140 --> 00:37:49,131 Follow the scent of the mother boxes. 196 00:37:49,309 --> 00:37:50,845 Find the missing two. 197 00:37:51,019 --> 00:37:54,887 Once they are found, the unity will be formed. 198 00:37:55,064 --> 00:37:57,806 This world will join the others. 199 00:37:59,736 --> 00:38:01,727 He will be pleased. 200 00:38:01,905 --> 00:38:04,817 He will see my worth again. 201 00:38:07,494 --> 00:38:08,609 Hey. 202 00:38:09,412 --> 00:38:11,994 Anything on that kid from the liquor store? 203 00:38:12,165 --> 00:38:13,575 Possibly. 204 00:38:14,375 --> 00:38:15,535 "Possibly." 205 00:38:16,753 --> 00:38:19,290 If I had a dollar for every "possibly." 206 00:38:19,464 --> 00:38:22,080 Yeah, it would make you even more insufferable. 207 00:38:25,053 --> 00:38:27,760 Facial scan might have got a hit on him, 208 00:38:27,931 --> 00:38:29,762 our disappearing man. 209 00:38:30,391 --> 00:38:35,101 One Mr. Barry Allen from central city. 210 00:38:35,271 --> 00:38:36,681 Might be another false positive, 211 00:38:36,773 --> 00:38:38,173 you'll have to give me a little time 212 00:38:38,233 --> 00:38:40,565 - to confirm. - We don't have any more time. 213 00:38:42,278 --> 00:38:44,018 Master Wayne, 214 00:38:44,197 --> 00:38:46,529 you've been working as if there's no tomorrow 215 00:38:46,616 --> 00:38:47,696 to build this team 216 00:38:47,867 --> 00:38:49,698 of people you can't even find. 217 00:38:49,869 --> 00:38:51,951 I found one. I found two, including Diana. 218 00:38:52,038 --> 00:38:54,245 Just because Lex Luthor says 219 00:38:54,332 --> 00:38:56,118 the planet's in danger of attack? 220 00:38:56,292 --> 00:38:58,283 This has nothing to do with Lex Luthor. 221 00:38:58,461 --> 00:38:59,667 It has to do with him. 222 00:38:59,963 --> 00:39:03,251 I made a promise to him on his grave. 223 00:39:04,133 --> 00:39:07,250 I spent a lot of time trying to divide us. 224 00:39:07,428 --> 00:39:10,215 I need to bring us together and make this right. 225 00:39:11,015 --> 00:39:13,597 Well, it's been some time since Luthor's warning. 226 00:39:13,852 --> 00:39:16,969 No attacks. No barbarians at the gate. 227 00:39:18,231 --> 00:39:20,847 Maybe these barbarians don't use a gate. 228 00:39:21,734 --> 00:39:23,395 Maybe they're already here. 229 00:39:27,407 --> 00:39:29,147 Keep looking. What else do you have? 230 00:40:08,156 --> 00:40:09,692 Lab's all yours, Howard. 231 00:40:09,866 --> 00:40:11,447 11:30. 232 00:40:11,618 --> 00:40:12,949 Early night for you, Silas. 233 00:40:13,119 --> 00:40:15,201 Yes, early night. 234 00:40:15,872 --> 00:40:17,072 Tell your family I said hello. 235 00:40:52,367 --> 00:40:53,948 What the... 236 00:40:57,872 --> 00:40:59,032 Jesus. 237 00:42:12,280 --> 00:42:14,111 The arrow of Artemis. 238 00:42:15,199 --> 00:42:17,736 It will reach the lands of men. 239 00:42:27,378 --> 00:42:28,663 Sky torch, 240 00:42:28,838 --> 00:42:30,374 hero beacon, 241 00:42:30,548 --> 00:42:32,254 scatter the darkness. 242 00:42:32,425 --> 00:42:35,667 Burn as you burned in days before. 243 00:42:37,263 --> 00:42:40,721 Show her the darkness before the daylight of history. 244 00:42:41,225 --> 00:42:44,809 Warn my daughter that war has come 245 00:42:46,189 --> 00:42:47,895 and protect her. 246 00:43:12,632 --> 00:43:14,918 Return to me, Diana. 247 00:43:53,548 --> 00:43:56,164 What did you do this weekend, Diana? 248 00:43:56,509 --> 00:43:58,841 Nothing very interesting. 249 00:43:58,928 --> 00:44:01,510 That's all you ever tell us. 250 00:44:01,597 --> 00:44:05,055 What can I do? I'm not that exciting. 251 00:44:05,226 --> 00:44:08,684 You might as well disappear when you walk out of here. 252 00:44:13,568 --> 00:44:14,568 Again? 253 00:44:14,735 --> 00:44:16,600 - What is it? - Now what? 254 00:44:16,988 --> 00:44:20,105 Budget cuts, tomb raiders. 255 00:44:20,283 --> 00:44:22,774 Now add to the list "arson." 256 00:44:24,662 --> 00:44:25,848 Yes, good morning 257 00:44:25,872 --> 00:44:27,432 from the isle of crete. 258 00:44:27,456 --> 00:44:29,226 As you can see behind me, 259 00:44:29,250 --> 00:44:31,992 an enormous bonfire is burning. 260 00:44:32,170 --> 00:44:34,286 This fire has been burning through the night. 261 00:44:34,463 --> 00:44:35,748 We're now into the morning 262 00:44:35,840 --> 00:44:38,252 and we are at least five miles away. 263 00:44:38,426 --> 00:44:41,759 And we can still see it burning as we speak. 264 00:44:41,888 --> 00:44:44,925 This has baffled locals and government authorities alike 265 00:44:45,141 --> 00:44:47,006 here at this historical site 266 00:44:47,101 --> 00:44:49,638 of the so-called shrine of the Amazons. 267 00:44:49,812 --> 00:44:51,707 Now, locals and government officials are baffled as to 268 00:44:51,731 --> 00:44:53,767 what may have caused this. Invasion. 269 00:45:02,909 --> 00:45:03,944 Ryan. 270 00:45:04,118 --> 00:45:05,483 - Hiya, doc. - Is the... 271 00:45:05,661 --> 00:45:07,492 No damage to the electron-laser. 272 00:45:07,788 --> 00:45:09,824 - Uh, Dr. Silas stone? - Yeah. 273 00:45:09,999 --> 00:45:11,239 - Ryan choi? - That's us. 274 00:45:11,959 --> 00:45:14,291 Um, who did this? Did they steal anything? 275 00:45:14,378 --> 00:45:16,039 They took whatever was in here. 276 00:45:16,130 --> 00:45:19,088 That? Oh, that wasn't stolen. Was it, Dr. stone? 277 00:45:20,051 --> 00:45:22,383 No. That was misplaced a while ago. 278 00:45:22,970 --> 00:45:26,804 Object 6-1-9-8-2. Department of defense archives. 279 00:45:26,891 --> 00:45:28,756 Mmm-hmm. “What was it? 280 00:45:29,185 --> 00:45:30,185 I don't know. 281 00:45:30,269 --> 00:45:31,330 You don't know? 282 00:45:31,354 --> 00:45:33,595 I don't know, which was why I was studying it. 283 00:45:33,773 --> 00:45:35,263 What's your rank, doctor? 284 00:45:35,691 --> 00:45:37,682 Ryan, would you, uh, do the honors? 285 00:45:37,860 --> 00:45:39,521 - Sure. Okay. - Thanks. 286 00:45:39,612 --> 00:45:42,024 Civilian. Starlabs is a private contractor. 287 00:45:42,114 --> 00:45:43,229 We work for the dod. 288 00:45:43,407 --> 00:45:45,989 We advise them on xeno-science. 289 00:45:46,369 --> 00:45:47,369 "Xeno-science'"? 290 00:45:48,037 --> 00:45:49,868 Alien technology. 291 00:45:56,963 --> 00:45:59,045 For example, 292 00:45:59,215 --> 00:46:00,751 the Superman ship. 293 00:46:09,100 --> 00:46:10,160 Eight people 294 00:46:10,184 --> 00:46:12,024 never signed out of the lab last night, doctor. 295 00:46:12,353 --> 00:46:13,593 Cleaning staff, guards, 296 00:46:13,688 --> 00:46:15,394 a few of your research scientists. 297 00:46:15,773 --> 00:46:16,773 They were abducted. 298 00:46:18,150 --> 00:46:19,150 Are you sure? 299 00:46:19,318 --> 00:46:21,855 Witness saw it all. He escaped. 300 00:46:22,029 --> 00:46:25,146 He's here in quarantine now, working on an ID sketch. 301 00:46:28,160 --> 00:46:32,494 Any idea who or what that might be? 302 00:46:52,643 --> 00:46:54,679 The box isn't safe here. 303 00:46:57,189 --> 00:46:58,645 Victor, 304 00:46:58,858 --> 00:47:01,099 they came looking for it at the lab. 305 00:47:01,277 --> 00:47:05,691 People were taken by some kind of monster or something. 306 00:47:08,451 --> 00:47:10,407 You know a lot about monsters, 307 00:47:11,037 --> 00:47:12,447 don't you? 308 00:47:18,836 --> 00:47:20,952 Especially how to make 'em. 309 00:50:21,560 --> 00:50:25,178 Mayday! Mayday, mayday! 310 00:50:25,981 --> 00:50:29,064 My hull is breached. I'm going down. 311 00:50:35,407 --> 00:50:37,363 Mayday! 312 00:50:37,576 --> 00:50:39,612 Is there anybody out there? 313 00:50:45,000 --> 00:50:46,035 Ahh! 314 00:51:19,952 --> 00:51:21,237 Whiskey. 315 00:51:30,379 --> 00:51:32,961 Tell him to respect the storm next time. 316 00:51:42,141 --> 00:51:43,141 It's on him. 317 00:52:06,040 --> 00:52:09,203 The starry heavens above me 318 00:52:12,046 --> 00:52:15,209 the moral law within 319 00:52:18,510 --> 00:52:21,343 so the world appears 320 00:52:24,266 --> 00:52:28,726 through this mist of tears 321 00:52:30,689 --> 00:52:36,229 there is a kingdom there is a king 322 00:52:36,737 --> 00:52:42,482 and he lives without and he lives within 323 00:52:43,369 --> 00:52:48,363 there is a kingdom there is a king 324 00:52:48,957 --> 00:52:55,169 there is a king and he is everything 325 00:54:11,373 --> 00:54:13,455 King who would be man. 326 00:54:13,625 --> 00:54:16,788 Son of a human father and queen of the seas. 327 00:54:17,671 --> 00:54:19,411 All the time I've wasted 328 00:54:19,590 --> 00:54:22,627 trying to keep the promise I made to your mother. 329 00:54:24,762 --> 00:54:26,114 Are you finished, old man? 330 00:54:26,138 --> 00:54:28,595 You never sleep in the same place twice, 331 00:54:28,766 --> 00:54:31,508 yet you keep coming back here. 332 00:54:33,479 --> 00:54:35,435 I like it. It's quiet. 333 00:54:35,606 --> 00:54:37,392 It's your inheritance. 334 00:54:37,566 --> 00:54:39,682 You're the rightful king of Atlantis. 335 00:54:40,819 --> 00:54:41,934 Our people suffer. 336 00:54:42,112 --> 00:54:44,068 Your people. 337 00:54:44,239 --> 00:54:47,777 A brutal, petty, superstitious race. 338 00:54:47,951 --> 00:54:49,157 Is the surface any different? 339 00:54:50,287 --> 00:54:52,278 Nobody calls me king of the surface. 340 00:54:53,373 --> 00:54:55,079 What do you want, vulko? 341 00:54:55,667 --> 00:54:57,027 Guards near the stronghold 342 00:54:57,085 --> 00:54:58,541 have been disappearing. 343 00:54:58,712 --> 00:55:00,122 Snatchers from above. 344 00:55:00,297 --> 00:55:01,503 Talk to king orm. 345 00:55:01,673 --> 00:55:03,193 - Your brother? - Half-brother. 346 00:55:03,258 --> 00:55:06,250 He's trying to fan the flames of war with the surface. 347 00:55:06,637 --> 00:55:08,047 He lies. 348 00:55:09,515 --> 00:55:11,631 The snatchers have come from the dark place. 349 00:55:11,725 --> 00:55:13,511 They're looking for it. 350 00:55:14,353 --> 00:55:17,686 The mother box our people guard is not safe. 351 00:55:18,690 --> 00:55:21,102 Go to the stronghold of Atlantis. 352 00:55:21,193 --> 00:55:22,683 Protect the box. 353 00:55:23,695 --> 00:55:24,901 The time has come. 354 00:55:27,032 --> 00:55:29,023 Take up your mother's trident. 355 00:55:40,212 --> 00:55:43,875 You can't turn your back on the world forever, Arthur. 356 00:55:44,800 --> 00:55:47,837 Above or below. 357 00:56:16,999 --> 00:56:18,580 Desaad. 358 00:56:18,750 --> 00:56:22,709 Desaad! I call to thee. 359 00:56:31,763 --> 00:56:35,927 Steppenwolf, have you begun the conquest? 360 00:56:37,060 --> 00:56:39,426 This world is divided. 361 00:56:40,230 --> 00:56:41,720 They are a primitive species. 362 00:56:41,899 --> 00:56:44,231 Unevolved and at war with one another. 363 00:56:44,401 --> 00:56:47,234 Too separate to be one. 364 00:56:47,404 --> 00:56:49,736 Their free will must be ripped from them, 365 00:56:49,823 --> 00:56:51,654 like the other worlds. 366 00:56:51,825 --> 00:56:55,943 Given absolution in one glorious belief, 367 00:56:56,121 --> 00:56:57,827 to serve him. 368 00:56:58,624 --> 00:57:00,535 The mother boxes? 369 00:57:01,126 --> 00:57:04,038 I have found one of the three. 370 00:57:04,212 --> 00:57:06,669 The one that woke and called to me. 371 00:57:06,840 --> 00:57:08,330 The other two still sleep, 372 00:57:08,508 --> 00:57:12,342 but the parademons feel their presence. 373 00:57:12,512 --> 00:57:13,968 They fly, 374 00:57:14,139 --> 00:57:17,723 they search, they take prisoners who carry the scent, 375 00:57:17,893 --> 00:57:22,808 while I build a stronghold in the name of his glory. 376 00:57:23,357 --> 00:57:25,222 Yes. 377 00:57:26,318 --> 00:57:28,980 Mighty steppenwolf, 378 00:57:30,489 --> 00:57:34,858 who might have sat here by the side of the great one. 379 00:57:36,787 --> 00:57:41,372 But undone by his self-pride. 380 00:57:42,542 --> 00:57:43,907 Desaad... 381 00:57:45,003 --> 00:57:47,369 I fall before you. 382 00:57:48,131 --> 00:57:49,917 Let me make a plea to him 383 00:57:50,092 --> 00:57:52,003 that I may come home 384 00:57:52,177 --> 00:57:54,964 after I take this world in his name. 385 00:57:55,138 --> 00:57:57,550 You betrayed him. 386 00:57:58,976 --> 00:58:00,466 Your own family. 387 00:58:00,644 --> 00:58:02,851 I saw my mistake. 388 00:58:03,021 --> 00:58:05,603 I slaughtered those who sought his throne. 389 00:58:05,774 --> 00:58:10,894 You still owe the great one 50,000 more worlds. 390 00:58:11,989 --> 00:58:13,820 He will hear your plea 391 00:58:14,282 --> 00:58:16,523 when you pay your debt. 392 00:58:19,454 --> 00:58:22,491 The mother boxes will be found and united. 393 00:58:23,458 --> 00:58:25,574 No protectors here. 394 00:58:25,752 --> 00:58:29,165 No lanterns, no Kryptonian. 395 00:58:29,339 --> 00:58:32,957 This world will fall, like all the others. 396 00:58:34,011 --> 00:58:35,751 For darkseid. 397 00:58:38,974 --> 00:58:41,181 For darkseid. 398 00:59:02,456 --> 00:59:04,412 You know, I paid millions of dollars 399 00:59:04,499 --> 00:59:06,035 for this building's security. 400 00:59:06,209 --> 00:59:07,609 You got your money's worth. 401 00:59:08,003 --> 00:59:10,369 Took me almost a minute to disable it. 402 00:59:11,923 --> 00:59:13,254 Hi there. 403 00:59:14,885 --> 00:59:15,920 A new toy? 404 00:59:16,845 --> 00:59:19,006 Prototype troop carrier. 405 00:59:20,682 --> 00:59:22,593 I once knew a man 406 00:59:22,684 --> 00:59:24,345 who would have loved to fly it. 407 00:59:24,978 --> 00:59:26,764 The best minds at Wayne aerospace 408 00:59:26,855 --> 00:59:27,935 couldn't make it fly. 409 00:59:29,024 --> 00:59:30,605 But you can? 410 00:59:30,776 --> 00:59:32,437 I have no choice. 411 00:59:32,611 --> 00:59:35,353 I need more range and I need more cargo. 412 00:59:35,530 --> 00:59:37,111 I think there's an attack coming. 413 00:59:37,532 --> 00:59:39,272 Not coming, Bruce. 414 00:59:40,077 --> 00:59:42,033 It's already here. 415 00:59:42,829 --> 00:59:44,694 From what I've learned, 416 00:59:44,790 --> 00:59:47,372 they are things from another universe. 417 00:59:47,542 --> 00:59:49,874 They serve a dark power. 418 00:59:50,045 --> 00:59:51,751 An old power. 419 00:59:51,922 --> 00:59:53,332 What do they want? 420 00:59:53,423 --> 00:59:56,506 To invade. To conquer. 421 00:59:57,636 --> 01:00:01,879 They came here once before, long ago. 422 01:00:07,020 --> 01:00:09,432 A great armada appeared in the sky, 423 01:00:09,606 --> 01:00:12,222 laying waste to all who opposed it. 424 01:00:12,400 --> 01:00:16,484 The leader of the invaders was a being called darkseid. 425 01:00:16,655 --> 01:00:20,898 A name cursed and feared in every universe. 426 01:00:21,785 --> 01:00:25,619 Darkseid was met in battle by earth's defenders. 427 01:00:25,789 --> 01:00:28,280 The old gods, men... 428 01:00:28,875 --> 01:00:31,992 Atlanteans before their descent into the sea... 429 01:00:34,172 --> 01:00:38,131 Amazons before their betrayal and enslavement 430 01:00:38,468 --> 01:00:40,834 and guardians from the stars. 431 01:00:41,012 --> 01:00:42,923 Their histories had taught them 432 01:00:43,014 --> 01:00:44,595 not to trust each other, 433 01:00:44,766 --> 01:00:46,927 not to hope for an alliance. 434 01:00:47,102 --> 01:00:49,093 To fight apart. 435 01:01:38,153 --> 01:01:40,860 As darkseid waged war on earth, 436 01:01:41,031 --> 01:01:42,441 he found a secret there. 437 01:01:42,616 --> 01:01:46,359 A power hidden in the infinity of space. 438 01:01:46,536 --> 01:01:48,026 He called forth mystics 439 01:01:48,205 --> 01:01:51,322 who worshipped and controlled three objects... 440 01:01:51,499 --> 01:01:52,534 The mother boxes. 441 01:01:52,876 --> 01:01:54,286 Wait, wait, wait. 442 01:01:54,461 --> 01:01:55,461 "Mother boxes"? 443 01:01:55,629 --> 01:01:58,166 Indestructible living machines, 444 01:01:58,882 --> 01:02:01,544 made from a science so advanced, 445 01:02:01,635 --> 01:02:03,796 it looks like sorcery. 446 01:02:03,970 --> 01:02:06,586 To conquer, three boxes have to synchronize 447 01:02:06,765 --> 01:02:10,007 and join together into the unity. 448 01:02:10,185 --> 01:02:13,222 The unity cleanses a planet with fire, 449 01:02:13,396 --> 01:02:16,980 transforming it into a copy of the enemy's world. 450 01:02:17,150 --> 01:02:20,642 All who live become servants of darkseid. 451 01:02:20,820 --> 01:02:23,732 Alive but drained of life. 452 01:02:23,949 --> 01:02:25,280 Parademons. 453 01:02:26,493 --> 01:02:28,575 Amazons! 454 01:02:34,459 --> 01:02:36,165 With me! 455 01:03:05,490 --> 01:03:07,981 But before the unity could synchronize, 456 01:03:08,159 --> 01:03:10,195 the defenders of earth attacked 457 01:03:10,287 --> 01:03:11,527 and fought as one. 458 01:03:12,122 --> 01:03:15,114 Amazons alongside atlanteans. 459 01:03:15,292 --> 01:03:16,998 Zeus and his son Ares 460 01:03:17,085 --> 01:03:19,792 alongside the guardians from the sky. 461 01:03:20,797 --> 01:03:23,960 A golden age of heroes fighting together 462 01:03:24,050 --> 01:03:25,460 to defend life on earth. 463 01:05:22,127 --> 01:05:24,914 They did what no world had ever done. 464 01:05:25,088 --> 01:05:27,249 Sent the enemies back into the stars. 465 01:05:29,801 --> 01:05:33,043 The three mother boxes never synchronized. 466 01:05:33,638 --> 01:05:36,801 The unity never came fo pass. 467 01:05:36,975 --> 01:05:39,182 But, in their retreat, 468 01:05:39,811 --> 01:05:42,928 the boxes were left behind on earth. 469 01:05:43,106 --> 01:05:46,815 They grew weak. Dogs without masters 470 01:05:48,653 --> 01:05:50,234 falling asleep, 471 01:05:50,405 --> 01:05:52,862 awaiting their return. 472 01:05:53,032 --> 01:05:55,364 Fading from the view of the enemy, 473 01:05:55,535 --> 01:05:58,698 anonymous among a trillion worlds. 474 01:06:15,597 --> 01:06:18,760 The defenders of earth made a vow. 475 01:06:19,142 --> 01:06:22,384 Men, atlanteans, and Amazons. 476 01:06:22,562 --> 01:06:24,393 Each would enshrine and guard 477 01:06:24,481 --> 01:06:26,437 one of the three sleeping mother boxes 478 01:06:26,608 --> 01:06:30,100 according to the rites and rituals of their culture 479 01:06:30,278 --> 01:06:33,020 in case a box should ever wake again 480 01:06:33,114 --> 01:06:34,729 to call out to the planet apokolips 481 01:06:34,908 --> 01:06:36,648 to return and conquer 482 01:06:36,826 --> 01:06:40,614 the only world darkseid had ever lost. 483 01:07:56,573 --> 01:07:59,235 Something woke the box my people guard. 484 01:07:59,951 --> 01:08:01,987 It called out to the dark place... 485 01:08:02,161 --> 01:08:04,573 To one of darkseid's conquerors. 486 01:08:05,498 --> 01:08:07,363 The enemy is here. 487 01:08:07,875 --> 01:08:09,536 If he's here, where is he? 488 01:08:09,711 --> 01:08:11,793 He'll be searching for the other two boxes. 489 01:08:11,963 --> 01:08:14,921 Hiding until he has all three. Until he's ready. 490 01:08:19,679 --> 01:08:22,512 They said the age of heroes would never come again. 491 01:08:22,682 --> 01:08:23,922 No, it will. 492 01:08:24,267 --> 01:08:25,973 It has to. 493 01:08:27,729 --> 01:08:31,221 The others. Where are they? 494 01:08:53,254 --> 01:08:54,254 Am I late? 495 01:08:54,339 --> 01:08:56,830 No, I'm so late. I'm very late. 496 01:08:56,924 --> 01:08:58,380 Oh, hey, buddy. Hey. 497 01:08:58,676 --> 01:09:00,041 Oh. No. 498 01:09:00,553 --> 01:09:02,714 Okay, bye. Okay. 499 01:09:03,598 --> 01:09:05,509 I'm so sorry. 500 01:09:05,933 --> 01:09:07,173 I'm late. 501 01:09:12,690 --> 01:09:13,725 - Are you, uh... - I'm 502 01:09:13,900 --> 01:09:16,141 I'm so sorry I'm so late. I didn't mean to be so late. 503 01:09:16,319 --> 01:09:17,963 I'm me and I'm here and I'm so sorry I'm late. 504 01:09:17,987 --> 01:09:19,131 Essentially, the bus didn't come, 505 01:09:19,155 --> 01:09:20,155 then the bus did come, 506 01:09:20,323 --> 01:09:21,550 but then there was this old woman 507 01:09:21,574 --> 01:09:22,734 counting change for the fare, 508 01:09:22,784 --> 01:09:24,053 like, nickel, penny, nickel, penny. 509 01:09:24,077 --> 01:09:25,837 Like, jeez Louise, let this woman on the bus. 510 01:09:25,995 --> 01:09:26,995 She's 107 years old, 511 01:09:27,163 --> 01:09:28,974 these are some of her last few moments of life. 512 01:09:28,998 --> 01:09:30,033 Résumeé. 513 01:09:30,458 --> 01:09:31,493 Résumeé. 514 01:09:34,754 --> 01:09:35,834 Come on. 515 01:09:39,175 --> 01:09:40,255 Come on. 516 01:09:40,426 --> 01:09:41,962 From the French, of course. 517 01:09:42,136 --> 01:09:45,173 "Resume, ” I believe, is a past participle of... 518 01:09:50,603 --> 01:09:52,093 Uh, wow. That's no good. 519 01:09:52,563 --> 01:09:54,203 It's like, what lives in my pocket, right? 520 01:09:54,273 --> 01:09:56,855 "Paper monster hungry.” uh... 521 01:10:05,076 --> 01:10:07,738 Come on. Supposed to be friends now. 522 01:10:14,043 --> 01:10:15,328 Yes. 523 01:10:24,345 --> 01:10:26,757 Central city college, I'm a criminal justice major. 524 01:10:26,931 --> 01:10:28,117 You said you had experience 525 01:10:28,141 --> 01:10:29,176 walking dogs. 526 01:11:18,733 --> 01:11:20,394 Long afloat 527 01:11:22,320 --> 01:11:25,778 on shipless oceans 528 01:11:27,074 --> 01:11:33,866 I did all my best to smile 529 01:11:35,708 --> 01:11:41,795 "til your singing eyes and fingers 530 01:11:43,132 --> 01:11:49,719 drew me loving into your eyes 531 01:11:51,265 --> 01:11:56,976 then I dreamed, you dreamed about me 532 01:11:58,272 --> 01:12:04,609 were you here when I was for sail? 533 01:12:12,119 --> 01:12:19,036 Broken lovelorn on your rocks 534 01:12:20,920 --> 01:12:23,161 here I am 535 01:12:24,048 --> 01:12:27,040 here I am 536 01:12:29,303 --> 01:12:35,890 waiting to hold you 537 01:13:09,635 --> 01:13:11,671 Oh, gosh, I hope everyone's okay. 538 01:13:11,846 --> 01:13:14,462 See, in times of crisis, for dog work, 539 01:13:14,557 --> 01:13:16,548 I always bring a meat snack. 540 01:13:16,726 --> 01:13:17,966 'Cause it makes them feel calm. 541 01:13:18,060 --> 01:13:19,140 'Cause you never know 542 01:13:19,228 --> 01:13:20,330 what's going to happen in this city. 543 01:13:20,354 --> 01:13:21,890 I mean, oh, my gosh. 544 01:13:22,064 --> 01:13:24,601 Right? I start on Monday? 545 01:14:02,939 --> 01:14:05,601 You have been near a mother box. 546 01:14:06,817 --> 01:14:08,808 The scent is on you. 547 01:14:09,403 --> 01:14:10,643 Where is it? 548 01:14:11,072 --> 01:14:13,939 No son or daughter of Atlantis will ever tell you. 549 01:14:29,548 --> 01:14:31,209 Our people have guarded the mother box 550 01:14:31,300 --> 01:14:32,380 for thousands of years. 551 01:14:38,557 --> 01:14:41,173 I will never betray my own people. 552 01:14:52,738 --> 01:14:55,229 You already have. 553 01:15:55,593 --> 01:15:57,800 This was taken in the deepest trench on earth. 554 01:15:58,387 --> 01:16:00,469 He must be an atlantean. 555 01:16:00,639 --> 01:16:01,754 A water-breather. 556 01:16:01,932 --> 01:16:03,744 He was breathing air when I talked to him. 557 01:16:03,768 --> 01:16:05,554 Mixed-blood, then. 558 01:16:05,728 --> 01:16:07,593 He said he'll fight with us? 559 01:16:07,772 --> 01:16:09,103 More or less. 560 01:16:10,483 --> 01:16:12,565 More more or more less? 561 01:16:12,985 --> 01:16:13,985 Probably more less. 562 01:16:14,153 --> 01:16:15,939 - He said no? - He said no. 563 01:16:16,405 --> 01:16:18,111 Atlanteans can be tricky. 564 01:16:19,033 --> 01:16:21,775 My people went to war with them once. 565 01:16:22,912 --> 01:16:24,994 I'm not sure we can trust him. 566 01:16:25,164 --> 01:16:26,349 Diana, if we're gonna do this, 567 01:16:26,373 --> 01:16:27,476 you're gonna need to be open 568 01:16:27,500 --> 01:16:28,769 to more things that we didn't... 569 01:16:28,793 --> 01:16:29,793 You know... 570 01:16:29,919 --> 01:16:31,639 - I'm sorry. That's okay. - Sorry. My fault. 571 01:16:31,754 --> 01:16:32,939 Don't worry about it. 572 01:16:32,963 --> 01:16:34,243 - Let's... - I1t happens. 573 01:16:34,298 --> 01:16:35,442 So... 574 01:16:35,466 --> 01:16:37,457 This is the third person. 575 01:16:37,635 --> 01:16:40,047 Disappears for 1/30 of a second here. 576 01:16:40,221 --> 01:16:41,711 One frame of video, see? 577 01:16:41,889 --> 01:16:44,505 Barry Allen. Central city. 578 01:16:44,600 --> 01:16:45,600 Go to him. 579 01:16:45,684 --> 01:16:47,390 I'll work on number four. 580 01:16:47,561 --> 01:16:50,678 Organic and biomechatronic body parts. 581 01:16:53,234 --> 01:16:55,225 He's a cyborg. 582 01:17:14,380 --> 01:17:16,336 - Ready! - Break! 583 01:17:31,856 --> 01:17:32,856 Three... 584 01:17:33,232 --> 01:17:34,768 Eighty... 585 01:17:35,860 --> 01:17:37,942 Set... go! 586 01:17:51,208 --> 01:17:53,449 Your son may be captain of the football team 587 01:17:53,627 --> 01:17:56,619 and a certified genius, Mrs. stone... 588 01:17:56,797 --> 01:17:58,879 Dr. stone. 589 01:18:01,427 --> 01:18:03,467 But that doesn't mean he can hack into our system 590 01:18:03,596 --> 01:18:05,427 to change his friend's grades. 591 01:18:06,390 --> 01:18:09,723 Sarah's family lost their house this year. 592 01:18:10,311 --> 01:18:12,723 How could that child pass her classes? 593 01:18:14,315 --> 01:18:17,352 Victor helped her 'cause he's got a good heart. 594 01:18:17,526 --> 01:18:19,562 What did you do to help her? 595 01:19:43,696 --> 01:19:46,608 - Your father... - Mom, mom, don't. 596 01:19:48,200 --> 01:19:50,942 He got held up at the lab. 597 01:19:51,120 --> 01:19:54,157 Okay. He always does. 598 01:19:56,750 --> 01:19:57,750 He wanted to be here. 599 01:19:58,294 --> 01:19:59,909 You always say that. 600 01:20:00,379 --> 01:20:02,019 Ma, you gotta stop making excuses for him. 601 01:20:02,131 --> 01:20:05,089 You're just as busy as he is, but you still make the time. 602 01:20:05,175 --> 01:20:08,212 He just has difficulty showing it, but... 603 01:20:08,887 --> 01:20:10,718 I know he's proud of you. 604 01:20:11,265 --> 01:20:13,221 We both are, Victor. 605 01:20:13,892 --> 01:20:16,053 Hey, hey, hey. 606 01:20:17,229 --> 01:20:20,312 With everything I know you can do today, 607 01:20:20,482 --> 01:20:23,224 I can't wait to see what you're gonna be tomorrow. 608 01:20:28,574 --> 01:20:30,280 Dr. stone, I'm sorry, 609 01:20:31,368 --> 01:20:33,154 your wife didn't survive. 610 01:20:34,830 --> 01:20:36,912 I'm afraid your son won't either. 611 01:20:51,096 --> 01:20:52,757 I won't let you die. 612 01:20:55,726 --> 01:20:57,262 I won't allow it. 613 01:21:03,567 --> 01:21:05,307 I won't allow it. 614 01:21:08,781 --> 01:21:09,781 Victor. 615 01:21:11,158 --> 01:21:13,900 Victor, you're not stuck in here. 616 01:21:14,745 --> 01:21:17,487 You still have a life ahead of you. 617 01:21:18,165 --> 01:21:21,532 Your mother would have wanted you to live that life. 618 01:21:24,088 --> 01:21:25,624 If you were there, 619 01:21:27,007 --> 01:21:28,872 mom would still be alive. 620 01:21:31,720 --> 01:21:33,631 All right, look, 621 01:21:35,015 --> 01:21:37,427 you don't have to give me a second chance, 622 01:21:37,518 --> 01:21:39,054 but give yourself one. 623 01:21:41,105 --> 01:21:44,142 If you can't stand looking at me, 624 01:21:45,859 --> 01:21:47,474 try listening. 625 01:22:16,223 --> 01:22:18,214 What you can do now, Victor. 626 01:22:19,059 --> 01:22:22,597 Your physical strength is just the tip of the iceberg. 627 01:22:22,771 --> 01:22:25,308 The tip of the tip. 628 01:22:55,387 --> 01:22:57,503 In the world of ones and zeroes, 629 01:22:57,598 --> 01:23:00,260 you are the absolute master. 630 01:23:00,434 --> 01:23:03,016 No firewall can stop you. 631 01:23:03,187 --> 01:23:05,473 No encryption can defy you. 632 01:23:05,647 --> 01:23:08,389 We're all at your mercy, Vic. 633 01:23:08,567 --> 01:23:10,933 From our power grids to our telecommunications, 634 01:23:11,111 --> 01:23:13,147 everyone's lives are controlled 635 01:23:13,322 --> 01:23:16,280 and dominated by complex digital networks 636 01:23:16,450 --> 01:23:20,534 that will bend without effort to your will. 637 01:23:30,881 --> 01:23:32,496 The fate of the world 638 01:23:32,591 --> 01:23:35,378 will literally rest in your hands. 639 01:23:43,185 --> 01:23:45,346 Its entire nuclear arsenal, 640 01:23:45,437 --> 01:23:48,224 you could launch with a thought. 641 01:23:59,034 --> 01:24:00,524 The world's monetary systems 642 01:24:00,619 --> 01:24:02,200 and its complex interactions 643 01:24:02,371 --> 01:24:05,158 will seem as easy fo manipulate for you 644 01:24:05,249 --> 01:24:06,830 as a child's plaything. 645 01:24:40,867 --> 01:24:44,610 The question... no, the challenge 646 01:24:45,497 --> 01:24:47,954 won't be doing it. 647 01:24:48,834 --> 01:24:50,699 It will be not doing. 648 01:24:50,877 --> 01:24:52,868 Not seeing. 649 01:24:54,923 --> 01:24:57,209 It is the burden of this responsibility 650 01:24:57,384 --> 01:25:00,672 that will define you and who you choose to be. 651 01:25:32,294 --> 01:25:33,374 Now, make a wish. 652 01:25:34,630 --> 01:25:35,665 One more time. 653 01:25:36,632 --> 01:25:38,998 Good job. Wave to grandma! 654 01:25:39,176 --> 01:25:40,336 Hi. Grandma! 655 01:26:40,570 --> 01:26:41,730 What? 656 01:26:43,740 --> 01:26:45,355 Oh, my god! Oh, my god! 657 01:26:46,618 --> 01:26:47,983 Oh, my god. 658 01:26:48,161 --> 01:26:49,901 Oh, my god. Oh, my god! 659 01:26:55,252 --> 01:26:56,617 Victor... 660 01:26:58,255 --> 01:27:01,622 Victor, these are the words and deductions of a scientist. 661 01:27:02,801 --> 01:27:04,962 That's how I've been speaking to you. 662 01:27:05,679 --> 01:27:06,679 Now, 663 01:27:09,057 --> 01:27:11,035 let me speak to you from my heart, 664 01:27:11,059 --> 01:27:12,720 not as a scientist, 665 01:27:13,270 --> 01:27:14,476 as a father. 666 01:27:28,827 --> 01:27:29,942 Hey. 667 01:27:31,204 --> 01:27:32,740 Hey, you! 668 01:27:48,722 --> 01:27:51,555 Because you are holding yourself back. 669 01:27:52,225 --> 01:27:55,262 You're going in circles, man. 670 01:27:55,437 --> 01:27:57,598 Holding down three dead-end jobs, 671 01:27:57,773 --> 01:27:58,773 going on four. 672 01:27:58,857 --> 01:28:00,393 Where do you even find the time? 673 01:28:00,567 --> 01:28:01,682 I make the time. 674 01:28:01,860 --> 01:28:03,129 - I just need one more gig... - Barry. 675 01:28:03,153 --> 01:28:04,255 Then I'm gonna pay for my own tuition. 676 01:28:04,279 --> 01:28:05,279 You can't. 677 01:28:05,363 --> 01:28:06,549 Like I always said I would. 678 01:28:06,573 --> 01:28:07,800 You cannot keep doing this to yourself. 679 01:28:07,824 --> 01:28:09,635 Okay. I really don't wanna talk about this again. 680 01:28:09,659 --> 01:28:11,596 - Please, we have 10 minutes. - And this is all to pay 681 01:28:11,620 --> 01:28:12,764 for a criminal justice degree, huh? 682 01:28:12,788 --> 01:28:13,788 Yeanh. 683 01:28:13,955 --> 01:28:14,955 For what? 684 01:28:15,123 --> 01:28:18,331 Huh, let's see. As I talk to my father, 685 01:28:18,502 --> 01:28:20,038 who's still in prison for the murder 686 01:28:20,128 --> 01:28:21,439 of my mother, which he didn't commit. 687 01:28:21,463 --> 01:28:23,463 Yeah, how did I get interested in criminal justice? 688 01:28:23,590 --> 01:28:25,126 I can't remember. 689 01:28:25,300 --> 01:28:26,300 Oh, boy. 690 01:28:26,384 --> 01:28:28,921 This path has clearly chosen me, dad. 691 01:28:29,930 --> 01:28:31,010 Give me your hand, man. 692 01:28:36,645 --> 01:28:39,853 I want you to listen to me, Barry. 693 01:28:40,023 --> 01:28:43,515 I want you to listen to me, because I mean this. 694 01:28:49,491 --> 01:28:51,356 I want you to give all that up. 695 01:28:54,371 --> 01:28:57,408 And I want you to stop coming to see me. 696 01:28:59,793 --> 01:29:02,785 I am a drag on your life. 697 01:29:08,218 --> 01:29:09,333 Okay. Um... 698 01:29:10,262 --> 01:29:13,379 Please don't ever say that to me again. 699 01:29:13,807 --> 01:29:15,047 Please. 700 01:29:15,225 --> 01:29:18,342 Hey, you know what criminal justice would be for me? 701 01:29:18,520 --> 01:29:23,310 My son not wasting his life. 702 01:29:24,734 --> 01:29:26,474 You can be whatever you wanna be. 703 01:29:26,570 --> 01:29:27,901 You're brilliant, man. 704 01:29:30,448 --> 01:29:33,235 Absolute best of the best. 705 01:29:35,078 --> 01:29:39,788 I can't sit here and watch you run in place in central city 706 01:29:39,958 --> 01:29:41,698 for some old dude 707 01:29:41,877 --> 01:29:45,040 who's not going anywhere. 708 01:29:45,213 --> 01:29:46,691 - Dad, that's not true. - It's time. 709 01:29:46,715 --> 01:29:47,715 That's not true. 710 01:29:47,883 --> 01:29:49,403 Let's go, Allen. Allen! 711 01:29:49,551 --> 01:29:51,212 I want you to make your own future. 712 01:29:51,386 --> 01:29:53,197 You're living in the past. Make your own future. 713 01:29:53,221 --> 01:29:54,711 Open gate. 714 01:29:54,806 --> 01:29:55,841 Great. 715 01:30:00,020 --> 01:30:02,260 "You're living in the past. Make your own future, Barry." 716 01:30:02,314 --> 01:30:03,850 Clear. Close the gate. 717 01:30:56,534 --> 01:30:59,196 Barry Allen. Bruce Wayne. 718 01:31:00,038 --> 01:31:01,699 You said that like it explains 719 01:31:01,790 --> 01:31:03,997 why there's a total stranger in my place 720 01:31:04,167 --> 01:31:06,954 sitting in the dark, in my second favorite chair. 721 01:31:09,047 --> 01:31:10,833 Tell me about this. 722 01:31:14,970 --> 01:31:17,677 This is a person who looks exactly like me, 723 01:31:17,847 --> 01:31:20,554 but who is definitely not me. 724 01:31:21,685 --> 01:31:23,550 Somebody... I don't know. 725 01:31:23,728 --> 01:31:25,559 Hippie, long hair. 726 01:31:25,730 --> 01:31:28,472 Very attractive Jewish boy. 727 01:31:30,026 --> 01:31:31,982 Who drinks milk, I don't drink milk. 728 01:31:32,779 --> 01:31:34,315 I know you have abilities. 729 01:31:34,489 --> 01:31:36,320 I just don't know what they are. 730 01:31:36,741 --> 01:31:37,821 My special skills 731 01:31:37,909 --> 01:31:40,651 include viola, web design, 732 01:31:40,829 --> 01:31:43,616 fluent in sign language, gorilla sign language. 733 01:31:43,790 --> 01:31:47,123 Silica-based sand quartz fabric. 734 01:31:47,544 --> 01:31:49,626 Abrasion resistant, heat resistant. 735 01:31:49,796 --> 01:31:51,661 Uh, yeah, I do competitive ice dancing. 736 01:31:51,840 --> 01:31:53,705 It's what they use on the space shuttle 737 01:31:53,800 --> 01:31:55,440 to prevent it from burning up on re-entry. 738 01:31:55,593 --> 01:31:58,084 I do very competitive ice dancing. 739 01:31:59,472 --> 01:32:01,463 Look, man. I don't know who you are, 740 01:32:01,558 --> 01:32:03,549 but whoever you're looking for, 741 01:32:03,727 --> 01:32:04,727 it's not me. 742 01:32:04,853 --> 01:32:06,309 Uh... 743 01:32:46,561 --> 01:32:48,142 You're the Batman? 744 01:32:48,563 --> 01:32:50,303 So, you're fast. 745 01:32:51,608 --> 01:32:53,144 That feels like an oversimplification. 746 01:32:53,318 --> 01:32:55,058 I'm putting together a team. 747 01:32:55,236 --> 01:32:57,318 People with special abilities. 748 01:32:57,489 --> 01:32:58,979 You see, I believe enemies are coming. 749 01:32:59,157 --> 01:33:01,239 Stop right there. I'm in. 750 01:33:02,285 --> 01:33:03,365 You are? 751 01:33:03,745 --> 01:33:04,780 Just like that? 752 01:33:04,954 --> 01:33:06,069 Yeah. 753 01:33:08,041 --> 01:33:10,123 I need friends. 754 01:33:10,627 --> 01:33:13,585 Great. Great. 755 01:33:14,130 --> 01:33:15,870 Can I keep this? 756 01:33:16,508 --> 01:33:18,339 It's like this layer of dimensional reality, 757 01:33:18,426 --> 01:33:20,087 and it seems to manipulate space-time. 758 01:33:20,261 --> 01:33:21,467 I call it the speed force. 759 01:33:21,638 --> 01:33:23,558 Causes me to burn a tremendous amount of calories 760 01:33:23,640 --> 01:33:26,256 so I am just a black hole of snacks. 761 01:33:26,434 --> 01:33:28,265 I am a snack hole. 762 01:33:29,145 --> 01:33:31,978 How many people are on this special fight team? 763 01:33:32,148 --> 01:33:34,059 - Three, including you. - Three? 764 01:33:34,234 --> 01:33:36,099 Against what? 765 01:33:36,986 --> 01:33:38,442 I'll tell you on the plane. 766 01:33:39,072 --> 01:33:40,278 Plane? 767 01:33:40,949 --> 01:33:42,689 What are your superpowers again? 768 01:33:42,867 --> 01:33:44,573 I'm rich. 769 01:34:07,684 --> 01:34:09,470 Oh, miss prince, let me do that. 770 01:34:09,644 --> 01:34:11,635 No, that's okay. I can do it myself. 771 01:34:12,772 --> 01:34:14,308 Would you like to have some? 772 01:34:14,482 --> 01:34:15,767 Uh, no, thank you. 773 01:34:17,152 --> 01:34:19,143 If you put the water in first. 774 01:34:19,863 --> 01:34:22,855 - Of course. - So we don't scald the tea. 775 01:34:25,785 --> 01:34:27,321 - Yes. - Great. 776 01:34:27,495 --> 01:34:29,451 No, that's probably enough tea. 777 01:34:29,622 --> 01:34:30,987 All right. 778 01:34:32,125 --> 01:34:33,645 Are you sure you don't wanna have some? 779 01:34:33,793 --> 01:34:37,035 I won't, thank you. And then leave it to mash. 780 01:34:37,797 --> 01:34:40,584 I will. I will, definitely will. 781 01:34:40,884 --> 01:34:43,091 Uh... what are you working on? 782 01:34:43,261 --> 01:34:44,592 It's a gauntlet 783 01:34:45,180 --> 01:34:48,798 lined with specialized polymer solar cells. 784 01:34:49,100 --> 01:34:51,182 - Wow. - Here, let me show you. 785 01:34:51,686 --> 01:34:54,678 We borrowed this from the Kryptonian scout ship. 786 01:34:56,274 --> 01:34:57,684 Oh, maybe you should, uh... 787 01:34:57,901 --> 01:35:00,358 - A fraction. Thank you, thank you. - Of course. 788 01:35:05,491 --> 01:35:07,277 Ah. 789 01:35:07,410 --> 01:35:10,368 Ah, now, let's see how that did. 790 01:35:10,538 --> 01:35:12,278 Ha! Yes. 791 01:35:12,957 --> 01:35:14,572 Not to be sneezed at. 792 01:35:14,751 --> 01:35:17,163 A gauntlet that captures and dissipates energy. 793 01:35:17,337 --> 01:35:18,827 It's master Wayne's idea. 794 01:35:19,130 --> 01:35:21,371 Maybe you should work on a lasso, too? 795 01:35:21,549 --> 01:35:24,165 - In black, of course. - Oh. 796 01:35:31,142 --> 01:35:34,100 All right. Victor stone. 797 01:35:50,370 --> 01:35:52,361 Something is not working. 798 01:35:52,830 --> 01:35:54,445 Mmm. 799 01:36:04,175 --> 01:36:06,587 Looks like you have a date, miss prince. 800 01:37:03,651 --> 01:37:06,734 Why are you looking for me, Diana? 801 01:37:06,904 --> 01:37:08,144 You know who I am. 802 01:37:08,323 --> 01:37:10,655 I know more than you can possibly imagine. 803 01:37:10,825 --> 01:37:13,407 Then maybe you already know I need your help. 804 01:37:14,078 --> 01:37:15,078 The world does. 805 01:37:16,456 --> 01:37:18,162 Fuck the world. 806 01:37:19,792 --> 01:37:22,158 You've obviously been through a great deal. 807 01:37:23,421 --> 01:37:25,912 I can't begin to imagine what. 808 01:37:26,632 --> 01:37:29,999 But whatever happened to you, you have gifts now. 809 01:37:30,261 --> 01:37:31,967 Gifts? 810 01:37:32,138 --> 01:37:34,299 What part of this looks like a gift to you? 811 01:37:34,474 --> 01:37:35,634 We need you, Victor. 812 01:37:36,309 --> 01:37:37,890 And maybe you need us. 813 01:37:38,061 --> 01:37:39,722 I don't need anyone. 814 01:37:41,939 --> 01:37:42,974 Not anymore. 815 01:37:43,149 --> 01:37:45,640 I told myself the same for a long time. 816 01:37:52,492 --> 01:37:55,199 I lost someone I loved once. 817 01:37:58,081 --> 01:38:02,871 I shut myself off from everyone. 818 01:38:04,504 --> 01:38:07,211 But I had to learn to open back up again. 819 01:38:09,926 --> 01:38:13,339 The truth is, I'm still working on it. 820 01:38:13,513 --> 01:38:16,721 And if you asked to meet me... 821 01:38:17,600 --> 01:38:20,342 You're working on it, too. 822 01:39:32,049 --> 01:39:34,040 You were right about the metal sample 823 01:39:34,135 --> 01:39:35,716 from the Superman ship. 824 01:39:35,887 --> 01:39:39,004 When we bombard it with x-rays from the electron-laser, 825 01:39:39,432 --> 01:39:40,888 look what happens. 826 01:39:49,901 --> 01:39:51,812 3.5 million Kelvin. 827 01:39:51,986 --> 01:39:54,944 The inner core of the metal becomes superheated. 828 01:39:55,114 --> 01:39:57,446 Hot, dense matter. 829 01:40:00,745 --> 01:40:03,532 You're looking at the hottest thing on earth. 830 01:40:03,706 --> 01:40:05,617 Exact words I said to my prom date. 831 01:40:06,000 --> 01:40:07,536 She dumped me anyway. 832 01:40:07,668 --> 01:40:08,908 Yeanh. 833 01:40:13,090 --> 01:40:14,090 Hey, doc, 834 01:40:14,258 --> 01:40:16,123 do you think Batman is connected 835 01:40:16,219 --> 01:40:18,710 to the object the cid is looking for? 836 01:40:19,764 --> 01:40:22,881 You know, 6-1-9-8-2? 837 01:40:24,060 --> 01:40:25,140 No... 838 01:40:26,145 --> 01:40:27,351 I don't. 839 01:41:02,181 --> 01:41:04,263 Oh, Victor. 840 01:41:21,409 --> 01:41:23,320 All right! Let's go! 841 01:41:24,662 --> 01:41:25,931 Commissioner Gordon? 842 01:41:25,955 --> 01:41:27,115 Come on! 843 01:41:27,206 --> 01:41:28,412 Your messages. 844 01:41:28,541 --> 01:41:29,656 Hey, hey! 845 01:41:32,837 --> 01:41:35,419 Don't have to see the sky to know it's a full moon. 846 01:41:35,590 --> 01:41:38,423 Half of Gotham's reality-challenged community showed up. 847 01:41:38,593 --> 01:41:40,754 Say they saw flying monsters by the harbor. 848 01:41:40,928 --> 01:41:42,964 You were right, ma. Police academy. 849 01:41:43,055 --> 01:41:44,670 What's wrong with dental school? 850 01:41:47,768 --> 01:41:50,054 "Attacked by a flying vampire.” 851 01:41:51,063 --> 01:41:54,021 "Looked like a giant bat with huge fangs." 852 01:41:54,191 --> 01:41:55,977 On a possibly related note, 853 01:41:56,152 --> 01:41:58,484 sketch of the suspect in the abductions 854 01:41:58,571 --> 01:41:59,731 at the lab across the harbor. 855 01:41:59,905 --> 01:42:02,442 - Looks like... - I know what it looks like, crispus. 856 01:42:03,659 --> 01:42:06,116 Come on, you think he fights criminals for 20 years here 857 01:42:06,287 --> 01:42:08,949 and then he goes to Metropolis and kidnaps eight people? 858 01:42:09,999 --> 01:42:11,079 I'll talk to him tonight. 859 01:42:12,960 --> 01:42:14,416 How do you think? 860 01:42:32,688 --> 01:42:33,894 Silas? 861 01:42:34,190 --> 01:42:35,350 Hey, hey. 862 01:42:35,524 --> 01:42:36,855 Hey, hey! 863 01:42:41,656 --> 01:42:43,856 - Oh, my goodness. - Where's the cyborg? 864 01:42:43,991 --> 01:42:45,151 His name is Victor. 865 01:42:45,951 --> 01:42:48,693 We met, spoke. 866 01:42:49,664 --> 01:42:51,074 Give him time. 867 01:42:51,874 --> 01:42:53,830 You must be Barry. I'm Diana. 868 01:42:54,001 --> 01:42:57,744 Hi, Barry. I'm Diana. That's not right. Great. 869 01:42:57,922 --> 01:43:00,038 - So, this is us. - Yeah, this is us. 870 01:43:00,216 --> 01:43:01,251 Oh! 871 01:43:01,384 --> 01:43:04,421 Awesome! It's the bat-signal. That's your... 872 01:43:04,595 --> 01:43:06,677 Oh, sorry. That's your signal. 873 01:43:06,847 --> 01:43:08,053 That means we have to go now. 874 01:43:08,224 --> 01:43:12,012 - Yeah, that's what that means. - It's so cool. 875 01:44:09,368 --> 01:44:11,108 Commander mera, I told the king 876 01:44:11,203 --> 01:44:12,818 the perimeter guards were taken. 877 01:44:13,038 --> 01:44:14,574 He won't send reinforcements. 878 01:44:14,749 --> 01:44:17,365 He says all the reserves are needed in the rebel regions. 879 01:44:17,543 --> 01:44:21,286 He's as shortsighted as he is cruel. 880 01:44:21,964 --> 01:44:23,545 All right, take what men we have left 881 01:44:23,716 --> 01:44:25,456 and form a phalanx around the mother box. 882 01:46:05,317 --> 01:46:07,353 You can't escape. 883 01:46:08,112 --> 01:46:10,068 I'm not trying to. 884 01:48:12,653 --> 01:48:14,518 Vulko told me you would come. 885 01:48:15,030 --> 01:48:17,737 The firstborn of beloved queen atlanna. 886 01:48:20,369 --> 01:48:21,654 Wait. 887 01:48:23,664 --> 01:48:24,744 Please. 888 01:48:28,335 --> 01:48:29,666 I knew her. 889 01:48:31,964 --> 01:48:33,545 Well, that makes one of us. 890 01:48:34,425 --> 01:48:36,006 My parents died in the wars. 891 01:48:37,928 --> 01:48:39,134 She took me in. 892 01:48:39,513 --> 01:48:40,753 What a Saint. 893 01:48:41,473 --> 01:48:43,589 You dare speak of queen atlanna that way? 894 01:48:43,767 --> 01:48:46,383 Your queen left me on my father's doorstep 895 01:48:46,562 --> 01:48:48,143 and never gave me another thought. 896 01:48:48,313 --> 01:48:50,520 Your mother left you to save your life. 897 01:48:51,650 --> 01:48:54,107 You cannot imagine how it hurt her. 898 01:48:55,696 --> 01:48:57,732 What it cost her. 899 01:48:58,991 --> 01:49:01,152 But you're not a defenseless child now. 900 01:49:03,579 --> 01:49:05,160 It would have been her responsibility 901 01:49:05,330 --> 01:49:08,493 to follow that monster to the surface and stop him. 902 01:49:09,084 --> 01:49:10,164 Now, 903 01:49:11,462 --> 01:49:12,793 it's yours. 904 01:50:17,152 --> 01:50:18,608 Yes. 905 01:50:41,552 --> 01:50:42,917 Steppenwolf, 906 01:50:43,095 --> 01:50:45,006 tell me what you've learned. 907 01:50:45,180 --> 01:50:47,796 Two boxes found and awake. 908 01:50:47,975 --> 01:50:50,933 With the combined power of the two mother boxes, 909 01:50:51,103 --> 01:50:54,095 I've been able to finish the stronghold's defenses. 910 01:50:54,273 --> 01:50:56,685 Where is the third mother box? 911 01:50:56,859 --> 01:51:00,977 The parademons sense its presence and search for the third. 912 01:51:01,155 --> 01:51:04,397 They have taken prisoners who carry its scent. 913 01:51:05,159 --> 01:51:06,194 Go. 914 01:51:07,035 --> 01:51:08,946 Interrogate the prisoners. 915 01:51:09,746 --> 01:51:11,611 Find the third. 916 01:51:13,167 --> 01:51:15,328 They will tell me what they know, 917 01:51:16,587 --> 01:51:19,078 or I will rip it from them. 918 01:52:02,424 --> 01:52:04,005 How many of you are there? 919 01:52:04,843 --> 01:52:05,958 Not enough. 920 01:52:08,055 --> 01:52:10,296 Dozens of witnesses all over Gotham. 921 01:52:10,474 --> 01:52:13,181 Description matches the suspect in the Metropolis abductions. 922 01:52:13,769 --> 01:52:14,804 Parademons. 923 01:52:15,437 --> 01:52:16,677 Okay. 924 01:52:16,855 --> 01:52:19,187 The demons must have caught the scent of a mother box. 925 01:52:19,441 --> 01:52:20,441 At the lab. 926 01:52:20,609 --> 01:52:22,941 They carried people away to find out what they know. 927 01:52:23,111 --> 01:52:24,297 So the eight may still be alive. 928 01:52:24,321 --> 01:52:25,321 Nine. 929 01:52:25,405 --> 01:52:26,645 Oh. 930 01:52:27,366 --> 01:52:29,857 The head of starlabs was taken tonight. 931 01:52:35,082 --> 01:52:37,619 Wow, okay. So, another scientist. 932 01:52:37,793 --> 01:52:39,078 So, how do we find him? 933 01:52:39,253 --> 01:52:40,914 There must be a nest nearby. 934 01:52:41,088 --> 01:52:45,172 I plotted all the sightings in Metropolis, Gotham. 935 01:52:45,342 --> 01:52:47,458 No discernable pattern I can see. 936 01:52:47,636 --> 01:52:49,072 The lines on the map don't converge. 937 01:52:49,096 --> 01:52:50,427 On land. 938 01:52:50,639 --> 01:52:52,075 These lead back to stryker's island, 939 01:52:52,099 --> 01:52:53,179 between the two cities. 940 01:52:53,350 --> 01:52:55,762 These are air vents. They all lead down to the tunnel 941 01:52:55,936 --> 01:52:58,302 to a Metropolis project that was abandoned in '29. 942 01:52:58,480 --> 01:53:00,061 The nest could be there. 943 01:53:00,857 --> 01:53:02,768 Uh, is he coming with us now, 944 01:53:02,943 --> 01:53:04,663 because we're not all gonna fit in your car. 945 01:53:04,820 --> 01:53:06,230 I have something bigger. 946 01:53:07,572 --> 01:53:09,187 Do you really think that... 947 01:53:10,534 --> 01:53:14,072 Oh, wow, they just... They really just vanish, huh? 948 01:53:14,162 --> 01:53:16,619 Oh. That's rude. 949 01:53:55,329 --> 01:53:57,411 We're close. 950 01:53:57,581 --> 01:53:59,572 The scent of the enemy. 951 01:54:00,292 --> 01:54:01,452 Of absence. 952 01:54:02,044 --> 01:54:03,580 Darkness. 953 01:54:04,296 --> 01:54:05,296 Death. 954 01:54:05,714 --> 01:54:06,794 Where are we, Alfred? 955 01:54:06,882 --> 01:54:08,109 Stryker's island. 956 01:54:08,133 --> 01:54:10,374 You should be directly under 957 01:54:10,469 --> 01:54:12,676 the venting tower for the tunnel. 958 01:54:13,263 --> 01:54:14,469 Now look to your left, 959 01:54:14,556 --> 01:54:16,672 you'll see a staircase to the machine room. 960 01:54:16,892 --> 01:54:19,429 Thermal scan shows a cluster of people there. 961 01:54:19,519 --> 01:54:20,519 That's it. 962 01:54:20,896 --> 01:54:21,896 Let's go. 963 01:54:36,328 --> 01:54:38,819 Right. Is there... is there a plan? 964 01:54:40,374 --> 01:54:41,659 Either of you? 965 01:54:41,833 --> 01:54:43,193 Don't engage alone. 966 01:54:43,794 --> 01:54:45,034 We do this together. 967 01:54:54,012 --> 01:54:55,843 I heard about you. 968 01:54:57,641 --> 01:54:58,801 Didn't think you were real. 969 01:54:59,267 --> 01:55:00,803 I'm real when it's useful. 970 01:55:11,071 --> 01:55:12,902 I grow tired of your silence. 971 01:55:12,989 --> 01:55:15,196 Now tell me, where is the mother box? 972 01:55:21,998 --> 01:55:24,205 Please. We have families. 973 01:55:24,376 --> 01:55:26,458 Then you have weakness. 974 01:55:26,628 --> 01:55:28,084 Steppenwolf. 975 01:55:28,255 --> 01:55:32,419 Okay, I'm guessing that's the bad guy. 976 01:55:32,592 --> 01:55:33,627 Good guess. 977 01:55:34,177 --> 01:55:37,635 I'm really, really missing Superman right now. 978 01:55:37,806 --> 01:55:39,967 Circle to the other side. 979 01:55:40,142 --> 01:55:42,133 We'll surround them and surprise him. 980 01:55:46,690 --> 01:55:48,271 You have been near a mother box. 981 01:55:48,733 --> 01:55:50,439 The scent is on you. 982 01:55:50,610 --> 01:55:52,170 I don't know what you're talking about. 983 01:55:52,237 --> 01:55:54,068 - Where is it? - Leave him alone! 984 01:55:54,239 --> 01:55:56,480 He... he doesn't know. 985 01:56:00,078 --> 01:56:01,864 Wait, please, please! 986 01:56:07,043 --> 01:56:10,160 You carry the scent, too. But stronger. 987 01:56:10,547 --> 01:56:12,663 I will die before I tell you. 988 01:56:12,841 --> 01:56:14,672 You'll die if you don't. 989 01:56:15,093 --> 01:56:16,093 Nol 990 01:56:25,437 --> 01:56:26,472 Victor. 991 01:56:26,646 --> 01:56:27,931 Kill them both. 992 01:56:31,485 --> 01:56:33,567 Ah, Amazon. 993 01:56:33,987 --> 01:56:36,478 But not like your sisters. 994 01:56:36,656 --> 01:56:37,896 Stronger. 995 01:57:08,855 --> 01:57:11,062 Amazon. 996 01:57:13,527 --> 01:57:14,892 Hold! 997 01:57:15,278 --> 01:57:17,485 This one will be mine. 998 01:57:19,449 --> 01:57:21,861 I belong to no one. 999 01:57:35,882 --> 01:57:37,918 Guys, this is not together. 1000 01:57:44,933 --> 01:57:46,244 Help get those people out of here. 1001 01:57:46,268 --> 01:57:48,350 I'll make sure these things follow me. 1002 01:57:58,363 --> 01:57:59,773 Everybody, move! 1003 01:58:08,540 --> 01:58:10,030 A little quicker. 1004 01:58:12,419 --> 01:58:13,784 - Are you good? - Yeah. 1005 01:58:13,962 --> 01:58:16,374 I've got this. Keep moving. 1006 01:58:18,383 --> 01:58:19,383 This way. 1007 01:58:55,754 --> 01:58:57,164 The energy is dissipating. 1008 01:58:57,339 --> 01:58:58,829 My gauntlet worked! 1009 01:59:00,091 --> 01:59:02,377 Celebrate later, Alfred. I need the nightcrawler. 1010 01:59:02,552 --> 01:59:04,167 Thought you'd never ask. 1011 01:59:04,763 --> 01:59:06,594 Crawler's on the way. Initiating remote mode. 1012 01:59:37,045 --> 01:59:38,045 Thank you, Alfred. 1013 01:59:38,213 --> 01:59:39,578 Don't mention it. 1014 02:00:02,320 --> 02:00:03,320 Nol 1015 02:00:06,991 --> 02:00:07,991 whew. 1016 02:00:11,329 --> 02:00:12,809 They're safe. Get back to the tunnel. 1017 02:00:12,956 --> 02:00:16,039 Tunnel. Right. Aliens, bad guy, sword lady. 1018 02:00:27,846 --> 02:00:29,211 My turn. 1019 02:01:51,596 --> 02:01:53,240 Catastrophic failure of all systems. 1020 02:01:53,264 --> 02:01:55,676 Are you all right, master Wayne? 1021 02:01:55,850 --> 02:01:56,850 Are you all right? 1022 02:02:07,570 --> 02:02:11,062 You have the blood of the old gods in you. 1023 02:02:25,380 --> 02:02:26,380 You okay? 1024 02:02:26,965 --> 02:02:28,296 Mm. 1025 02:02:28,383 --> 02:02:29,998 Wasn't sure you'd come. 1026 02:02:31,052 --> 02:02:32,337 You're my father. 1027 02:02:35,849 --> 02:02:36,849 Go. 1028 02:02:50,488 --> 02:02:51,488 Nol 1029 02:03:36,993 --> 02:03:39,325 Relax, Alfred. I'll take it from here. 1030 02:03:40,914 --> 02:03:42,745 Uh, do I know you? 1031 02:04:13,655 --> 02:04:14,895 What are we under, right now? 1032 02:04:15,657 --> 02:04:16,942 Gotham harbor. 1033 02:04:55,655 --> 02:04:56,940 Who is that? 1034 02:05:22,265 --> 02:05:23,425 Come on. 1035 02:05:28,563 --> 02:05:29,769 Diana, get on! 1036 02:06:31,667 --> 02:06:33,157 What is it? 1037 02:06:40,968 --> 02:06:42,378 Show me. 1038 02:07:21,551 --> 02:07:23,166 It is here. 1039 02:07:23,928 --> 02:07:26,886 On this world. 1040 02:08:00,798 --> 02:08:03,756 Sir, you're gonna be in quarantine for possible alien microbes. 1041 02:08:03,926 --> 02:08:05,587 U.S. government protocols require that... 1042 02:08:05,761 --> 02:08:08,548 I know the requirements. I wrote them. 1043 02:08:13,102 --> 02:08:14,433 It called to him. 1044 02:08:14,604 --> 02:08:16,140 The mother box. 1045 02:08:16,314 --> 02:08:17,679 The one he already has. 1046 02:08:18,024 --> 02:08:21,061 He has two. He took the mother box from Atlantis. 1047 02:08:21,235 --> 02:08:23,521 All he needs now is the lost box of men. 1048 02:08:23,696 --> 02:08:24,896 If he doesn't already have it. 1049 02:08:28,534 --> 02:08:29,944 He doesn't have it. 1050 02:08:33,164 --> 02:08:34,324 I do. 1051 02:08:44,884 --> 02:08:46,966 Have you finished the conquest? 1052 02:08:47,136 --> 02:08:48,376 Not yet, desaad. 1053 02:08:48,554 --> 02:08:50,795 Then why do you summon me? 1054 02:08:50,973 --> 02:08:52,634 I bring news. 1055 02:08:52,808 --> 02:08:55,720 Before mighty darkseid came to the throne, 1056 02:08:55,895 --> 02:09:00,389 he searched the universe for the ultimate weapon. 1057 02:09:01,025 --> 02:09:03,186 The anti-life equation. 1058 02:09:03,361 --> 02:09:05,443 The key to controlling all life 1059 02:09:05,529 --> 02:09:08,020 and all will throughout the multiverse. 1060 02:09:08,199 --> 02:09:10,190 He found it hidden on a primitive planet, 1061 02:09:10,284 --> 02:09:11,284 but before... 1062 02:09:11,369 --> 02:09:14,236 The story of the defiance is well-known. 1063 02:09:14,413 --> 02:09:16,904 I have found the primitive planet. 1064 02:09:17,083 --> 02:09:19,119 The world that fought back. 1065 02:09:19,293 --> 02:09:21,158 It 1s earth. 1066 02:09:21,337 --> 02:09:23,544 The anti-life equation is carved 1067 02:09:23,714 --> 02:09:27,582 into the surface of this very world. 1068 02:09:31,264 --> 02:09:32,674 Are you certain? 1069 02:09:32,848 --> 02:09:33,883 I have seen it. 1070 02:09:34,058 --> 02:09:37,425 I have looked with my own eyes. 1071 02:09:38,604 --> 02:09:40,123 Anti-life. 1072 02:10:20,813 --> 02:10:22,394 My lord. 1073 02:10:23,941 --> 02:10:27,479 Oh, steppenwolf. 1074 02:10:28,154 --> 02:10:31,237 My lord, I am but your humble servant. 1075 02:10:32,241 --> 02:10:35,074 Can it be true that you have found it? 1076 02:10:35,244 --> 02:10:37,405 I have, great one. 1077 02:10:38,164 --> 02:10:41,122 The lost world is earth. 1078 02:10:41,292 --> 02:10:44,284 Anti-life 1s here. 1079 02:10:45,629 --> 02:10:48,962 If it is redemption you seek, find the third box, 1080 02:10:49,133 --> 02:10:52,091 synchronize the unity, and when this world is scorched, 1081 02:10:52,261 --> 02:10:55,469 I will come for my great prize. 1082 02:10:56,432 --> 02:10:58,639 You will come to earth? 1083 02:10:59,685 --> 02:11:03,928 I have turned 100,000 worlds to dust 1084 02:11:04,106 --> 02:11:05,596 looking for anti-life. 1085 02:11:05,775 --> 02:11:08,983 Looking for those who robbed me of my glory. 1086 02:11:09,153 --> 02:11:12,395 I will stride across their bones 1087 02:11:12,490 --> 02:11:14,902 and bask in the glow of anti-life. 1088 02:11:15,076 --> 02:11:17,783 And all of existence 1089 02:11:17,953 --> 02:11:21,411 shall be mine. 1090 02:11:24,835 --> 02:11:28,748 It shall be so, my master. 1091 02:11:32,968 --> 02:11:34,629 So cool. 1092 02:11:34,720 --> 02:11:35,720 From the outside, 1093 02:11:35,805 --> 02:11:37,445 it looks like this building was abandoned. 1094 02:11:41,102 --> 02:11:42,842 It wants to fly. 1095 02:11:44,063 --> 02:11:45,928 You talk to machines? 1096 02:11:46,232 --> 02:11:48,223 I speak to intelligence. 1097 02:11:48,401 --> 02:11:51,268 This one's saying she can't fly because of a software issue, 1098 02:11:51,445 --> 02:11:53,401 but I could fix it with a little time. 1099 02:12:03,165 --> 02:12:05,372 There's a dark spot in my data stream. 1100 02:12:05,709 --> 02:12:07,950 I could feel the other two boxes. 1101 02:12:08,129 --> 02:12:09,960 I know they're awake, 1102 02:12:10,131 --> 02:12:11,621 but I can't see where they are. 1103 02:12:11,799 --> 02:12:13,944 Well, we can't attack unless we know where the base is. 1104 02:12:13,968 --> 02:12:16,209 Even if we knew, 1105 02:12:16,387 --> 02:12:19,220 I've never seen a being as strong as steppenwolf. 1106 02:12:21,434 --> 02:12:22,765 Maybe one. 1107 02:12:22,852 --> 02:12:24,558 Hmm, Superman. 1108 02:12:25,479 --> 02:12:27,199 As long as the third box is asleep, 1109 02:12:27,231 --> 02:12:29,517 they can't see it, only sense it. 1110 02:12:29,692 --> 02:12:31,728 We need to keep moving so they can't catch up. 1111 02:12:31,902 --> 02:12:35,065 No. That's just a strategy to lose more slowly, not to win. 1112 02:12:35,698 --> 02:12:37,689 Remind me, are flamethrowers not a thing? 1113 02:12:38,576 --> 02:12:39,736 Why don't we just destroy it? 1114 02:12:39,827 --> 02:12:41,909 Fire doesn't destroy the boxes. 1115 02:12:42,079 --> 02:12:43,785 They're an unknown form of matter. 1116 02:12:43,873 --> 02:12:45,158 Oh, they love heat. 1117 02:12:45,249 --> 02:12:47,456 They absorb it, hold it in their cores. 1118 02:12:47,626 --> 02:12:49,742 Well, you know a lot about these boxes. 1119 02:12:50,337 --> 02:12:51,577 Makes you think. 1120 02:12:51,755 --> 02:12:53,461 Where'd you find the box, Victor? 1121 02:12:54,425 --> 02:12:55,835 Are you trying to say something? 1122 02:12:56,135 --> 02:12:57,625 Oh, I'm saying it. 1123 02:12:58,220 --> 02:13:00,085 How do we know you're not working for them? 1124 02:13:01,974 --> 02:13:03,635 It's a long story. 1125 02:13:04,101 --> 02:13:06,012 You got somewhere else to be? 1126 02:13:13,402 --> 02:13:17,236 The Nazis found the box at the end of the second world war, 1127 02:13:17,406 --> 02:13:20,443 buried under an Italian monastery. 1128 02:13:20,618 --> 02:13:22,984 The allies intercepted it on its way to Hitler. 1129 02:13:23,162 --> 02:13:25,369 They brought it back to the states in '44. 1130 02:13:25,956 --> 02:13:29,494 Unknown object 6-1-9-8-2. 1131 02:13:30,377 --> 02:13:33,835 It collected dust in the Pentagon archives for 70 years 1132 02:13:34,381 --> 02:13:37,589 till dod began to study the Superman ship. 1133 02:13:39,136 --> 02:13:41,548 A researcher at starlabs made a connection 1134 02:13:41,639 --> 02:13:42,639 between the ship... 1135 02:13:43,933 --> 02:13:45,469 And 6-1-9-8-2. 1136 02:13:46,352 --> 02:13:49,185 He understood they were both alien technologies. 1137 02:13:49,855 --> 02:13:51,436 Different civilizations, 1138 02:13:52,024 --> 02:13:54,140 similar properties. 1139 02:13:55,486 --> 02:13:58,228 And though the box had slept for thousands of years, 1140 02:13:58,906 --> 02:14:01,739 the researcher formulated a theory on how to awaken it. 1141 02:14:02,368 --> 02:14:04,108 And so did. 1142 02:14:06,413 --> 02:14:07,413 Then... 1143 02:14:09,542 --> 02:14:11,453 I had an accident that should've killed me. 1144 02:14:12,795 --> 02:14:16,003 But in an act of desperation or madness, 1145 02:14:16,173 --> 02:14:18,505 the researcher harnessed the power of the mother box. 1146 02:14:34,692 --> 02:14:36,774 He unleashed an alien technology 1147 02:14:36,944 --> 02:14:39,606 he didn't fully understand. 1148 02:14:39,780 --> 02:14:42,146 He used that power to keep me alive. 1149 02:14:45,744 --> 02:14:47,325 A life... 1150 02:14:47,871 --> 02:14:49,827 That turned into this. 1151 02:14:52,626 --> 02:14:54,912 The box went back to sleep 1152 02:14:55,838 --> 02:14:57,499 and he never returned it. 1153 02:15:00,134 --> 02:15:02,170 That researcher was Silas stone. 1154 02:15:03,887 --> 02:15:05,548 My father. 1155 02:15:08,851 --> 02:15:10,512 Wait, 1156 02:15:10,686 --> 02:15:14,053 your father saved your life with one of these things? 1157 02:15:14,231 --> 02:15:16,438 Aren't they psycho murder machines? 1158 02:15:16,609 --> 02:15:18,975 They're change machines. 1159 02:15:19,153 --> 02:15:21,815 The boxes don't think in terms of healing or killing, 1160 02:15:22,239 --> 02:15:24,321 alive or dead. 1161 02:15:24,491 --> 02:15:26,732 They rearrange matter at the will of their masters, 1162 02:15:26,910 --> 02:15:28,491 regenerate, reinstate. 1163 02:15:28,662 --> 02:15:30,072 Reinstate? 1164 02:15:30,164 --> 02:15:31,224 A box has the power 1165 02:15:31,248 --> 02:15:33,660 to reinstate anterior particle relationships. 1166 02:15:33,834 --> 02:15:35,714 So, you mean in the way that particles of matter 1167 02:15:35,794 --> 02:15:37,000 can't be created or destroyed, 1168 02:15:37,087 --> 02:15:39,078 their relations just transform. 1169 02:15:39,256 --> 02:15:41,998 Burn down a house, the particles still exist. 1170 02:15:42,176 --> 02:15:44,633 Particles of house become particles of smoke. 1171 02:15:44,803 --> 02:15:48,842 Anybody with a match can turn a house to smoke. 1172 02:15:50,893 --> 02:15:52,633 But a mother box... 1173 02:15:52,811 --> 02:15:55,018 Turns smoke back into a house. 1174 02:16:01,028 --> 02:16:03,519 I know we're all thinking the same thing right now. 1175 02:16:04,990 --> 02:16:07,481 Who's gonna say it? I'm not gonna say it. 1176 02:16:34,770 --> 02:16:35,850 Who is it? 1177 02:16:36,563 --> 02:16:37,769 Martha. 1178 02:16:42,486 --> 02:16:43,726 Hi 1179 02:16:45,614 --> 02:16:46,979 Hi. 1180 02:16:56,125 --> 02:16:57,661 I went to the daily planet 1181 02:16:57,751 --> 02:17:01,118 to finally pick up Clark's things. 1182 02:17:02,631 --> 02:17:05,919 I don't know why, nowhere to put them now. 1183 02:17:08,721 --> 02:17:10,336 I lost the farm. 1184 02:17:11,974 --> 02:17:14,090 I'd been behind on the payments for a while. 1185 02:17:15,477 --> 02:17:17,013 Truth is, the house is too big 1186 02:17:17,104 --> 02:17:19,345 for me to live in by myself anyway. 1187 02:17:19,898 --> 02:17:22,685 Well, you know you're welcome to stay here any time 1188 02:17:22,860 --> 02:17:24,816 for as long as you need. 1189 02:17:26,029 --> 02:17:28,645 Thank you, Lois. That's very kind. 1190 02:17:30,325 --> 02:17:32,445 But I've found a little place that suits me just fine, 1191 02:17:32,578 --> 02:17:34,034 right by the diner. 1192 02:17:34,663 --> 02:17:36,028 I'm not here for help. 1193 02:17:37,207 --> 02:17:39,072 I'm here because 1194 02:17:39,918 --> 02:17:42,330 when I saw Mr. Perry, he told me that 1195 02:17:43,797 --> 02:17:46,709 you haven't been to work since Clark died. 1196 02:17:51,513 --> 02:17:53,128 I can't. 1197 02:18:00,022 --> 02:18:02,354 The whole world is mourning. 1198 02:18:03,984 --> 02:18:06,396 Grieving over a symbol. 1199 02:18:06,570 --> 02:18:10,358 Everywhere I go, everywhere I l00k, I see that "s." 1200 02:18:11,492 --> 02:18:13,483 I hear what people say. 1201 02:18:13,660 --> 02:18:15,491 They talk like they knew him. 1202 02:18:16,705 --> 02:18:18,946 But they didn't know Clark. 1203 02:18:20,501 --> 02:18:22,833 And I can't stop them 1204 02:18:23,003 --> 02:18:24,368 and look at them and tell them 1205 02:18:24,546 --> 02:18:27,288 how proud I am of my son. 1206 02:18:29,301 --> 02:18:31,792 You're the only one who knows. 1207 02:18:31,970 --> 02:18:34,382 Who feels what I do. 1208 02:18:35,724 --> 02:18:38,682 Burdened by a secret on top of grief. 1209 02:18:41,855 --> 02:18:45,143 I came all this way because I wanted... 1210 02:18:45,317 --> 02:18:47,308 Because I wanted to see you. 1211 02:18:48,570 --> 02:18:50,526 Tell you... 1212 02:18:50,697 --> 02:18:52,528 I understand. 1213 02:18:56,829 --> 02:19:00,367 Will never love anybody the way that I love your son. 1214 02:19:04,127 --> 02:19:06,118 And I just miss him. 1215 02:19:07,297 --> 02:19:09,504 I miss him so much. 1216 02:19:16,223 --> 02:19:17,884 So do I, sweetheart. 1217 02:19:22,479 --> 02:19:27,348 Martha, you know if there's anything you need, I'm here. 1218 02:19:30,946 --> 02:19:33,528 There is something you can do for me, honey. 1219 02:19:35,951 --> 02:19:38,192 Come back to the living. 1220 02:20:18,201 --> 02:20:21,034 The world needs you, too, Lois. 1221 02:20:24,833 --> 02:20:25,993 The dead are dead. 1222 02:20:26,335 --> 02:20:28,075 The box brought Victor back. 1223 02:20:28,253 --> 02:20:29,789 Victor wasn't dead. 1224 02:20:29,963 --> 02:20:31,703 Life is either one or zero. 1225 02:20:31,882 --> 02:20:34,794 It's to be or not to be. Not both. 1226 02:20:34,968 --> 02:20:36,583 Can you operate this box, Victor? 1227 02:20:36,678 --> 02:20:37,678 Of course. 1228 02:20:38,096 --> 02:20:40,508 But we don't know enough about Kryptonian biology. 1229 02:20:40,682 --> 02:20:42,513 There's no telling what's gonna happen. 1230 02:20:44,478 --> 02:20:45,968 Okay, but... 1231 02:20:46,146 --> 02:20:49,764 I mean, we have to try. Don't we? We have to try. 1232 02:20:50,400 --> 02:20:51,480 What do we have to lose? 1233 02:20:51,652 --> 02:20:54,189 We cannot try unless we activate the box. 1234 02:20:54,363 --> 02:20:55,819 As soon as it wakes up... 1235 02:20:58,533 --> 02:21:01,070 Activates the unity. The end. 1236 02:21:01,244 --> 02:21:03,610 So, what we have to lose is the entire planet 1237 02:21:03,789 --> 02:21:05,829 to a bunch of genocidal aliens. That's good to know. 1238 02:21:05,916 --> 02:21:08,407 Even if Superman could return, 1239 02:21:08,585 --> 02:21:10,450 who's to say that he could defeat them? 1240 02:21:10,629 --> 02:21:12,494 The mother box did. 1241 02:21:12,798 --> 02:21:16,131 Victor's father activated a mother box more than a year ago. 1242 02:21:16,218 --> 02:21:17,958 When Superman was still alive. 1243 02:21:18,136 --> 02:21:20,001 Didn't call out to steppenwolf. 1244 02:21:20,097 --> 02:21:21,553 None of the boxes did. Not until... 1245 02:21:21,723 --> 02:21:26,388 Not until Superman died. 1246 02:21:26,561 --> 02:21:28,517 It's like they were afraid of him? 1247 02:21:28,605 --> 02:21:31,472 Yes, they were afraid of him. 1248 02:21:34,403 --> 02:21:36,189 This is the only way. 1249 02:21:37,864 --> 02:21:41,607 There are six, not five. There is no us without him. 1250 02:22:11,148 --> 02:22:14,936 Exhume Superman from the grave. Check. 1251 02:22:16,987 --> 02:22:19,399 You know we could do this in a nanosecond, right? 1252 02:22:20,115 --> 02:22:21,480 We could. 1253 02:22:29,041 --> 02:22:30,656 He was my hero. 1254 02:22:33,295 --> 02:22:34,501 All right. 1255 02:22:38,133 --> 02:22:41,170 An Amazon working with an atlantean. 1256 02:22:41,344 --> 02:22:42,584 Half-atlantean. 1257 02:22:44,473 --> 02:22:47,215 How many thousands of years since our people spoke? 1258 02:22:47,893 --> 02:22:50,760 I don't know. I'm not exactly close to mine. 1259 02:22:51,980 --> 02:22:54,687 I hate atlanteans as much as you Amazons do. 1260 02:22:54,858 --> 02:22:56,894 Hate is useless. 1261 02:23:00,030 --> 02:23:01,361 Yep. 1262 02:23:02,657 --> 02:23:04,238 No, thank you. 1263 02:23:08,789 --> 02:23:11,747 You know, my father told me there's a saying in Atlantis... 1264 02:23:13,502 --> 02:23:15,709 "None are taken back from the darkness. 1265 02:23:15,796 --> 02:23:18,583 - "Not without..." - "Not without giving one up in return." 1266 02:23:20,842 --> 02:23:22,423 We say the same thing. 1267 02:23:25,055 --> 02:23:26,386 How about that? 1268 02:23:26,890 --> 02:23:28,755 Wonder woman. 1269 02:23:30,143 --> 02:23:31,143 What do you think, man? 1270 02:23:31,228 --> 02:23:34,095 You think she'd ever go for a younger guy? 1271 02:23:34,481 --> 02:23:37,063 She's 5,000 years old, Barry. 1272 02:23:38,944 --> 02:23:40,775 Every guy's a younger guy. 1273 02:23:42,781 --> 02:23:43,861 Jesus. 1274 02:23:45,367 --> 02:23:47,073 Oh, Christ. 1275 02:23:49,621 --> 02:23:52,033 Oh, bloody... 1276 02:23:53,416 --> 02:23:54,416 Any luck? 1277 02:23:54,584 --> 02:23:55,664 If by "luck" you mean 1278 02:23:55,836 --> 02:23:58,919 “chance in hell we'll get it flying today," 1279 02:23:59,089 --> 02:24:01,080 then, no. No luck. 1280 02:24:01,967 --> 02:24:03,503 It's okay. 1281 02:24:03,677 --> 02:24:05,530 It doesn't matter. We're just gonna take the body 1282 02:24:05,554 --> 02:24:06,554 to the Kryptonian ship. 1283 02:24:06,638 --> 02:24:07,949 It's basically an organic computer. 1284 02:24:07,973 --> 02:24:09,964 It can talk directly to the mother box. 1285 02:24:10,142 --> 02:24:12,599 What? The way it talked to Lex Luthor? 1286 02:24:12,769 --> 02:24:13,889 Something like that. 1287 02:24:13,979 --> 02:24:17,813 Huh. What could possibly go wrong? 1288 02:24:24,447 --> 02:24:25,937 Master Wayne... 1289 02:24:28,034 --> 02:24:29,240 You did it! 1290 02:24:29,619 --> 02:24:32,907 You put the team together to fight this war. 1291 02:24:33,206 --> 02:24:35,413 You've fulfilled your promise. 1292 02:24:36,501 --> 02:24:39,914 But to try to do that... I mean... 1293 02:24:40,547 --> 02:24:42,378 Your guilt's overcome your reason. 1294 02:24:43,592 --> 02:24:45,708 Not all the king's horses nor all the king's men... 1295 02:24:45,886 --> 02:24:48,969 Alfred, for once, I'm operating strictly on faith, 1296 02:24:49,139 --> 02:24:50,970 not on reason. 1297 02:24:51,766 --> 02:24:55,975 But if you start playing with this little box of tricks, 1298 02:24:56,146 --> 02:24:58,228 I mean, it could be the end of everything. 1299 02:24:58,398 --> 02:25:00,263 How do you know your team's strong enough? 1300 02:25:01,526 --> 02:25:03,858 If you can't bring down the charging bull, 1301 02:25:04,029 --> 02:25:05,735 then don't wave the red cape at it. 1302 02:25:05,906 --> 02:25:07,487 You do when it's this red cape. 1303 02:25:07,657 --> 02:25:09,818 This red cape charges back. 1304 02:25:24,549 --> 02:25:25,709 Okay. 1305 02:25:32,682 --> 02:25:35,048 You were right, Dr. stone. The tests came back negative. 1306 02:25:35,227 --> 02:25:36,842 Everyone's clear, including you. 1307 02:25:37,020 --> 02:25:39,602 Just to be on the safe side, we swept the entire facility. 1308 02:25:39,773 --> 02:25:41,500 Well, thank you, Thomas. That means I'm free to go? 1309 02:25:41,524 --> 02:25:42,524 Absolutely. 1310 02:25:46,529 --> 02:25:47,814 - Thanks. - Listen up, everyone. 1311 02:25:47,989 --> 02:25:50,446 You're all clear. So, gather your things. 1312 02:25:50,617 --> 02:25:52,153 If you need more medical attention... 1313 02:25:52,327 --> 02:25:55,990 Arthur, yes, your opinion. Less preposterous. Option "a"? 1314 02:25:56,164 --> 02:25:57,404 - Definitely not "a." - Okay. 1315 02:25:57,582 --> 02:26:00,699 Or... "B"? 1316 02:26:02,337 --> 02:26:03,577 Let me see "a" again? 1317 02:26:09,219 --> 02:26:12,336 Right. We should get dressed. 1318 02:26:14,474 --> 02:26:16,430 I'm always dressed. 1319 02:26:43,586 --> 02:26:44,586 ID? 1320 02:26:44,838 --> 02:26:45,998 ID. 1321 02:26:49,175 --> 02:26:50,290 Aye, aye. 1322 02:26:52,637 --> 02:26:53,843 "Aye, aye"? 1323 02:27:17,078 --> 02:27:18,409 Okay. 1324 02:27:18,580 --> 02:27:20,662 "Okay"? Oh, gee, okay! 1325 02:27:27,630 --> 02:27:28,710 Doc! 1326 02:27:28,882 --> 02:27:30,122 They let you out of quarantine. 1327 02:27:30,175 --> 02:27:31,694 Yeah, I finally got them to listen to reason. 1328 02:27:31,718 --> 02:27:33,959 Now, let's take a look and see what progress we've made 1329 02:27:34,137 --> 02:27:35,137 with the electron-laser. 1330 02:27:35,305 --> 02:27:37,637 We've made some real progress. Let me show you. 1331 02:27:52,739 --> 02:27:55,230 Victor, clear this place out. 1332 02:27:55,575 --> 02:27:56,815 Done. 1333 02:28:01,039 --> 02:28:03,701 Code red. Contamination breach. 1334 02:28:03,792 --> 02:28:07,125 All personnel evacuate immediately. 1335 02:28:07,212 --> 02:28:09,328 Bio red five. 1336 02:28:09,506 --> 02:28:11,872 The sensor's picking up a microbe of alien origin. 1337 02:28:12,050 --> 02:28:14,666 A microbe of alien origin? That doesn't make any sense. 1338 02:28:14,844 --> 02:28:15,964 It's gotta be a false alarm. 1339 02:28:16,012 --> 02:28:18,378 All right, people, shut it down. Let's go. 1340 02:28:18,473 --> 02:28:19,950 - Ryan, we just had it swept. - We have to go, doc. 1341 02:28:19,974 --> 02:28:21,327 Think about it. It's gotta be a false alarm. 1342 02:28:21,351 --> 02:28:22,411 - Let's go, doc. - Think about it. 1343 02:28:22,435 --> 02:28:23,829 Full base evacuation! Everyone out! 1344 02:28:23,853 --> 02:28:26,094 Look, wait! Wait! Shit! 1345 02:28:26,272 --> 02:28:29,014 Remain calm and proceed to the nearest exit. 1346 02:28:35,490 --> 02:28:37,196 Attention, all personnel. 1347 02:28:37,367 --> 02:28:40,154 Go! Go! Everybody out! Come on! Move! 1348 02:28:40,328 --> 02:28:41,943 Move! Come on! Go, go! 1349 02:28:42,122 --> 02:28:43,612 Everybody out! Go! 1350 02:29:04,060 --> 02:29:06,642 Yes! Gotchal 1351 02:29:07,021 --> 02:29:09,683 post commander, this is Dr. Silas stone, do you read? 1352 02:29:09,858 --> 02:29:12,315 - Go ahead, Dr. stone. - This is a false alarm. 1353 02:29:12,485 --> 02:29:15,022 Someone has hacked into the system. We must alert... 1354 02:29:24,998 --> 02:29:26,408 Victor. 1355 02:29:28,168 --> 02:29:30,329 Dr. stone, you there? I don't copy. 1356 02:29:31,379 --> 02:29:32,379 I was mistaken. 1357 02:29:32,547 --> 02:29:33,753 The alarm's legit. 1358 02:29:33,923 --> 02:29:35,504 Everybody out. And nobody, I repeat, 1359 02:29:35,675 --> 02:29:38,417 nobody comes back inside without my say-so. 1360 02:29:38,595 --> 02:29:39,835 Roger that, sir. 1361 02:29:50,482 --> 02:29:51,834 Get the civilians out! 1362 02:29:51,858 --> 02:29:53,098 Let's go! Let's go! 1363 02:29:57,280 --> 02:29:58,632 - Everybody got out okay? - I think so. 1364 02:29:58,656 --> 02:29:59,656 - Everybody? - Yes. 1365 02:30:32,982 --> 02:30:34,222 This way. 1366 02:30:44,827 --> 02:30:46,783 It knows he's here. 1367 02:30:47,956 --> 02:30:49,947 Ooh, that's intense. 1368 02:30:54,420 --> 02:30:56,285 This is amazing. 1369 02:30:57,131 --> 02:30:58,337 This is crazy. 1370 02:30:58,508 --> 02:31:00,373 Oh, what? Now it's crazy? 1371 02:31:00,552 --> 02:31:02,918 You two lunatics better know what you're doing. 1372 02:33:28,908 --> 02:33:30,739 Systems coming online. 1373 02:33:33,663 --> 02:33:35,369 Welcome, Victor. 1374 02:33:36,124 --> 02:33:37,830 Would you like to assume command? 1375 02:33:37,917 --> 02:33:38,917 I'm in. 1376 02:33:48,344 --> 02:33:50,551 The ship says the mother box is hostile. 1377 02:33:50,722 --> 02:33:52,383 I can override the security protocols, 1378 02:33:52,557 --> 02:33:54,326 but there's no time to repair all the electrical damage 1379 02:33:54,350 --> 02:33:56,716 that Luthor's power surges caused to the primary capacitors. 1380 02:33:56,811 --> 02:33:57,971 English. 1381 02:33:58,146 --> 02:34:00,182 There's not enough charge to wake the box. 1382 02:34:00,690 --> 02:34:02,555 I might be able to do it. 1383 02:34:04,902 --> 02:34:06,813 I mean, I might be able to jump-start it. 1384 02:34:06,988 --> 02:34:08,173 I don't like to break this rule, 1385 02:34:08,197 --> 02:34:10,108 but when I approach the speed of light, I... 1386 02:34:10,283 --> 02:34:11,773 Look, crazy things happen to time, 1387 02:34:11,951 --> 02:34:14,533 but if I do it, I create massive electrical power. 1388 02:34:14,704 --> 02:34:16,584 I could backtrack, if I can get enough distance, 1389 02:34:16,622 --> 02:34:18,783 I can conduct a significant electrical current. 1390 02:34:18,958 --> 02:34:21,290 I might be able to wake the box, if that's... 1391 02:34:21,711 --> 02:34:23,292 Still what we want? 1392 02:34:23,463 --> 02:34:24,873 Its. Do it. 1393 02:34:29,719 --> 02:34:30,925 Hey, miss Lane. 1394 02:34:31,012 --> 02:34:32,012 Morning. 1395 02:34:32,096 --> 02:34:33,336 I didn't think you were coming. 1396 02:34:34,474 --> 02:34:35,964 One last time. 1397 02:34:53,117 --> 02:34:56,484 I see engines, so this must be the end of the line. So I'm... 1398 02:34:56,996 --> 02:34:58,098 I'm in position. 1399 02:35:00,958 --> 02:35:03,040 Ready to initiate drop sequence. 1400 02:35:03,503 --> 02:35:05,118 The mother box is ready. 1401 02:35:24,649 --> 02:35:26,480 The ship's begging me not to wake the box. 1402 02:35:26,567 --> 02:35:27,920 This action is irreversible. 1403 02:35:27,944 --> 02:35:29,838 It's afraid. It knows steppenwolf will come for it. 1404 02:35:29,862 --> 02:35:31,602 We know that already. Continue. 1405 02:35:31,948 --> 02:35:34,405 I strongly advise against activation. 1406 02:35:34,575 --> 02:35:36,111 Barry, I'm initiating the countdown. 1407 02:35:36,285 --> 02:35:37,946 This action is irreversible. 1408 02:35:38,037 --> 02:35:39,157 - Five... - Five... 1409 02:35:39,247 --> 02:35:40,474 - Five... - Apokoliptian technology 1410 02:35:40,498 --> 02:35:41,558 - 1s hostile. - This is a bad idea. 1411 02:35:41,582 --> 02:35:42,582 No, it isn't. Keep going. 1412 02:35:43,751 --> 02:35:44,812 - Four... - Four... 1413 02:35:44,836 --> 02:35:46,063 I strongly advise against activation. 1414 02:35:46,087 --> 02:35:47,998 We need to abort, now. Just do it. 1415 02:35:48,339 --> 02:35:49,483 - Three... - Three... 1416 02:35:49,507 --> 02:35:50,507 Three... 1417 02:35:50,591 --> 02:35:52,502 - Two... - Two... 1418 02:35:52,677 --> 02:35:54,383 - Two... - This course is irreversible. 1419 02:35:54,470 --> 02:35:55,676 - One. - One. 1420 02:35:56,722 --> 02:35:59,509 - One. - This action is irreversible. 1421 02:37:28,439 --> 02:37:30,020 - Victor? - No. 1422 02:37:31,067 --> 02:37:32,067 Go? 1423 02:39:02,616 --> 02:39:05,528 The future has taken root in the present. 1424 02:39:05,619 --> 02:39:07,234 Get down! 1425 02:40:51,350 --> 02:40:52,886 He's back. 1426 02:41:19,920 --> 02:41:22,627 Something's wrong. He's scanning us. 1427 02:41:24,758 --> 02:41:26,168 What? 1428 02:41:41,192 --> 02:41:42,192 Victor? 1429 02:41:43,485 --> 02:41:44,485 Victor? 1430 02:41:46,780 --> 02:41:48,316 - Shit. - What are you doing? 1431 02:41:48,782 --> 02:41:50,318 It's my auto-defense system. 1432 02:41:50,492 --> 02:41:51,527 It senses danger. 1433 02:41:51,702 --> 02:41:52,862 Victor, no! Victor! 1434 02:41:53,037 --> 02:41:54,868 - I can't control it. - Don't! 1435 02:42:07,301 --> 02:42:08,461 Kal-El, no! 1436 02:42:16,852 --> 02:42:18,808 He's confused. He doesn't know who he is. 1437 02:42:25,986 --> 02:42:28,602 Arthur, we need to restrain him. 1438 02:42:59,186 --> 02:43:02,804 Kal-El, the last son of Krypton... 1439 02:43:03,899 --> 02:43:06,106 Remember who you are. 1440 02:43:07,736 --> 02:43:09,101 Tell me who you... 1441 02:44:43,957 --> 02:44:46,994 Let's go! 1442 02:44:54,218 --> 02:44:55,833 You should probably move. 1443 02:44:59,139 --> 02:45:00,139 - You all right? - Yeah. 1444 02:45:00,307 --> 02:45:02,764 Get up. Take cover back there. Go. 1445 02:45:55,195 --> 02:45:57,231 Please don't make me do this. 1446 02:46:29,938 --> 02:46:31,053 Clark. 1447 02:46:32,149 --> 02:46:33,309 Clark, no. 1448 02:46:44,870 --> 02:46:45,870 Clark. 1449 02:46:46,288 --> 02:46:47,448 No. 1450 02:46:48,290 --> 02:46:50,030 This world needs you. 1451 02:46:55,255 --> 02:46:56,255 Clark. 1452 02:46:56,632 --> 02:46:57,838 Clark. 1453 02:46:57,925 --> 02:46:59,961 Whoa! Hold your fire! Hold your fire! 1454 02:47:01,595 --> 02:47:02,710 Clark. 1455 02:47:06,099 --> 02:47:07,464 Please. 1456 02:47:41,718 --> 02:47:42,833 Please. 1457 02:47:54,064 --> 02:47:55,224 Please. 1458 02:47:55,983 --> 02:47:57,769 Just go. 1459 02:47:58,235 --> 02:47:59,235 Yeanh. 1460 02:48:00,112 --> 02:48:01,397 Let's go. 1461 02:48:33,979 --> 02:48:35,970 I'm so sorry. 1462 02:48:45,365 --> 02:48:46,365 Take cover! 1463 02:48:46,617 --> 02:48:49,108 - He's coming. - The mother box. 1464 02:48:49,286 --> 02:48:50,321 Where is it? 1465 02:49:01,048 --> 02:49:02,254 Come on. 1466 02:49:03,175 --> 02:49:04,460 Come on. 1467 02:49:33,622 --> 02:49:35,783 Sector four, level three. 1468 02:49:35,957 --> 02:49:38,744 Implement lockdown procedures immediately. 1469 02:50:07,322 --> 02:50:08,903 Give me the mother box. 1470 02:50:22,087 --> 02:50:23,497 No, no, no. 1471 02:50:26,049 --> 02:50:27,755 Dad, wait! Don't! 1472 02:51:08,091 --> 02:51:10,958 So begins the end. 1473 02:51:16,725 --> 02:51:18,010 Victor? 1474 02:51:20,562 --> 02:51:23,679 Vic... whoa, Victor. Are you okay, man? Come on. 1475 02:51:29,696 --> 02:51:30,856 Victor? 1476 02:51:31,990 --> 02:51:33,446 He's dead. 1477 02:51:33,617 --> 02:51:34,617 What? 1478 02:51:35,702 --> 02:51:36,908 My father. 1479 02:51:38,371 --> 02:51:41,329 I didn't save him. I couldn't. 1480 02:51:42,125 --> 02:51:43,410 Oh, my god. 1481 02:51:50,342 --> 02:51:52,424 His father's dead 'cause of us. 1482 02:51:52,594 --> 02:51:54,197 I told you waking that box was a bad idea. 1483 02:51:54,221 --> 02:51:55,802 It wasn't a bad idea. 1484 02:51:55,972 --> 02:51:58,304 We needed Superman. We still do. 1485 02:51:58,475 --> 02:52:00,761 Well, whatever returned, it isn't Superman. 1486 02:52:00,936 --> 02:52:03,928 His body and powers, maybe. But it ain't him. 1487 02:52:04,105 --> 02:52:05,720 It is him. 1488 02:52:05,899 --> 02:52:08,015 He recognized Lois Lane. 1489 02:52:08,401 --> 02:52:10,312 - Who? - The woman he loves. 1490 02:52:10,695 --> 02:52:12,686 - He remembers her. - Nah. 1491 02:52:13,240 --> 02:52:15,080 He went to her 'cause she wasn't afraid of him. 1492 02:52:15,158 --> 02:52:16,568 It's called instinct, Diana. 1493 02:52:24,000 --> 02:52:25,831 Walt, where did steppenwolf go? 1494 02:52:26,002 --> 02:52:27,602 He's gone back to his base 1495 02:52:27,671 --> 02:52:29,332 to assemble the three boxes. 1496 02:52:29,506 --> 02:52:31,025 And we don't know where his base is. 1497 02:52:31,049 --> 02:52:32,609 - Or how long until... - Hours. 1498 02:52:32,759 --> 02:52:34,420 The boxes synchronize, unity forms, 1499 02:52:34,594 --> 02:52:36,835 we don't get there in time to stop it, the planet dies. 1500 02:52:37,764 --> 02:52:39,425 This is not your... 1501 02:52:41,977 --> 02:52:43,467 He knew. 1502 02:52:43,770 --> 02:52:45,351 He knew, he knew, he knew. 1503 02:52:45,522 --> 02:52:47,042 He wasn't trying to destroy the box... 1504 02:52:47,357 --> 02:52:49,268 He was trying to superheat it. 1505 02:52:49,442 --> 02:52:50,807 He made the core the hottest thing 1506 02:52:50,902 --> 02:52:52,046 on earth outside of a nuclear reactor. 1507 02:52:52,070 --> 02:52:53,297 Now, anything that hot would have to... 1508 02:52:53,321 --> 02:52:54,465 Blink off the charts 1509 02:52:54,489 --> 02:52:56,696 on a thermal imaging system. 1510 02:52:56,867 --> 02:53:00,234 Your father sacrificed himself to Mark that box. 1511 02:53:00,412 --> 02:53:02,412 We have to get back to my lab and use the satellite 1512 02:53:02,455 --> 02:53:04,446 to scan the earth for thermal anomalies. 1513 02:53:04,624 --> 02:53:05,739 I'm already on it. 1514 02:53:05,917 --> 02:53:07,908 - I'm sorry. - You have a satellite? 1515 02:53:08,086 --> 02:53:09,086 I have six. 1516 02:53:09,588 --> 02:53:10,623 Right. 1517 02:53:12,424 --> 02:53:14,415 Let's go find the son of a bitch. 1518 02:53:38,992 --> 02:53:41,074 You brought us here. 1519 02:53:41,244 --> 02:53:42,404 You remembered. 1520 02:53:43,330 --> 02:53:44,945 This is home. 1521 02:53:46,875 --> 02:53:48,081 You spoke. 1522 02:53:52,130 --> 02:53:53,995 Did I not before? 1523 02:54:27,999 --> 02:54:30,536 Your mother got behind on the payments. 1524 02:54:32,045 --> 02:54:34,036 She never told anyone. 1525 02:54:35,715 --> 02:54:37,455 I don't understand. 1526 02:54:40,553 --> 02:54:42,965 She's a proud woman, Clark. 1527 02:54:46,101 --> 02:54:47,466 Here. 1528 02:55:02,409 --> 02:55:04,070 She loved it here. 1529 02:55:14,879 --> 02:55:16,494 So did I. 1530 02:55:18,508 --> 02:55:19,918 So did I. 1531 02:55:45,577 --> 02:55:46,862 Wow! 1532 02:55:47,037 --> 02:55:48,652 This is awesome. 1533 02:55:48,830 --> 02:55:50,320 Brought some friends. 1534 02:55:56,880 --> 02:55:59,462 Oh, gosh, yes! Yes! 1535 02:55:59,632 --> 02:56:02,123 Everyone, this is Alfred. I work for him. 1536 02:56:02,302 --> 02:56:04,509 - Alfred. - Good day, ma'am. 1537 02:56:06,514 --> 02:56:07,594 Oh... 1538 02:56:10,977 --> 02:56:12,842 It's badass, Alfred. 1539 02:56:15,648 --> 02:56:18,060 Well, I'll put on the tea. 1540 02:56:18,234 --> 02:56:19,234 Great. 1541 02:56:19,402 --> 02:56:21,233 I don't know where we're gonna find the cups. 1542 02:56:24,157 --> 02:56:26,990 There's the mother box, right there. 1543 02:56:27,160 --> 02:56:28,946 Go to visible spectrum. 1544 02:56:30,997 --> 02:56:32,658 Pozharnov. 1545 02:56:33,249 --> 02:56:36,082 Ghost city not far from Moscow. 1546 02:56:36,252 --> 02:56:37,252 It's been abandoned since 1547 02:56:37,337 --> 02:56:38,918 the nuclear accident there 30 years ago. 1548 02:56:39,089 --> 02:56:40,295 Not even the army goes in. 1549 02:56:40,465 --> 02:56:41,901 Right, it's probably so radioactive 1550 02:56:41,925 --> 02:56:44,086 that you grow an extra foot outta your neck. 1551 02:56:44,177 --> 02:56:45,177 Not anymore. 1552 02:56:45,261 --> 02:56:47,252 He's harvested the radiation to build his base. 1553 02:56:47,347 --> 02:56:48,382 Oom. 1554 02:56:52,435 --> 02:56:53,800 What the hell is he building? 1555 02:56:53,978 --> 02:56:55,218 The unity's in there. 1556 02:56:55,396 --> 02:56:56,806 We'll attack from above. 1557 02:56:56,981 --> 02:56:59,563 Explosives won't separate the boxes, 1558 02:56:59,734 --> 02:57:01,565 only strengthen their bond. 1559 02:57:01,736 --> 02:57:03,005 What? So we can't blow it up? 1560 02:57:03,029 --> 02:57:04,485 Not from the outside. 1561 02:57:06,074 --> 02:57:08,440 I want to plug into the unity, one-on-one. 1562 02:57:09,160 --> 02:57:10,570 Fuse with it. 1563 02:57:10,745 --> 02:57:11,985 Weaken its bond from the inside 1564 02:57:12,080 --> 02:57:13,432 so we can break it back into three. 1565 02:57:13,456 --> 02:57:15,663 No, you don't know what you'd be up against. 1566 02:57:15,834 --> 02:57:19,372 You'd have to stream into the unity by yourself. 1567 02:57:19,546 --> 02:57:21,878 These boxes together are world destroyers. 1568 02:57:22,048 --> 02:57:23,458 A billion years old. 1569 02:57:23,633 --> 02:57:25,749 They'll get inside you and find your weaknesses 1570 02:57:25,927 --> 02:57:28,088 and your fears, and use them to destroy you. 1571 02:57:28,263 --> 02:57:30,254 Just get me in and get me time. 1572 02:57:30,515 --> 02:57:31,675 You could die, Victor. 1573 02:57:31,850 --> 02:57:34,136 If I don't, we all die. Period. 1574 02:57:38,898 --> 02:57:40,638 I got nothing left. 1575 02:57:46,030 --> 02:57:47,986 You wanted me to use these gifts, right? 1576 02:57:51,077 --> 02:57:52,567 That's what I'm gonna do. 1577 02:57:52,745 --> 02:57:54,610 Okay. So... 1578 02:57:55,331 --> 02:57:56,946 If Victor wants to try to save the world 1579 02:57:57,041 --> 02:57:58,577 by fusing with the doom boxes, 1580 02:57:58,793 --> 02:58:00,954 I say we put him in the doom boxes. 1581 02:58:01,296 --> 02:58:04,083 But getting him in means attacking that base. 1582 02:58:04,257 --> 02:58:06,464 Fighting the devil and his army 1583 02:58:06,634 --> 02:58:07,669 in hell. 1584 02:58:07,844 --> 02:58:10,085 I mean, this guy's probably fought 1585 02:58:10,263 --> 02:58:12,595 hundreds of thousands of other superbeings 1586 02:58:12,682 --> 02:58:14,362 on the other planets he's destroyed, right? 1587 02:58:14,392 --> 02:58:15,882 And we have to assume he's won. 1588 02:58:16,060 --> 02:58:19,177 I don't care how many demons he's fought in how many hells... 1589 02:58:19,355 --> 02:58:22,847 He's never fought us. Not us united. 1590 02:59:13,326 --> 02:59:14,941 Take that as a "yes." 1591 02:59:15,078 --> 02:59:16,409 What? 1592 02:59:19,874 --> 02:59:21,114 The ring. 1593 02:59:24,837 --> 02:59:26,373 You're really back. 1594 02:59:59,872 --> 03:00:02,079 I have a second chance, lo. 1595 03:00:04,377 --> 03:00:06,834 And I am not gonna waste it. 1596 03:01:05,104 --> 03:01:06,264 Are you really you? 1597 03:01:06,439 --> 03:01:08,145 I'm really me, ma. 1598 03:01:26,167 --> 03:01:28,203 Listen, ma. 1599 03:01:29,796 --> 03:01:31,832 They wanted me back for a reason. 1600 03:01:33,591 --> 03:01:35,127 I need to find out why. 1601 03:01:55,279 --> 03:01:56,689 How's Victor doing? 1602 03:02:01,077 --> 03:02:03,819 You know, wanted to be by himself. 1603 03:02:05,415 --> 03:02:08,578 We're asking a kid who just lost his father 1604 03:02:08,751 --> 03:02:10,312 to go up against the most powerful machines 1605 03:02:10,336 --> 03:02:11,542 in the universe. 1606 03:02:13,381 --> 03:02:14,871 It's not fair. 1607 03:02:16,634 --> 03:02:18,249 I thought you didn't care? 1608 03:02:19,679 --> 03:02:21,169 I never said that. 1609 03:02:34,110 --> 03:02:35,520 What is it? 1610 03:02:37,321 --> 03:02:38,686 Uh... 1611 03:02:39,449 --> 03:02:42,441 I had a dream, like, I don't know, 1612 03:02:42,535 --> 03:02:44,446 almost like a premonition. 1613 03:02:45,413 --> 03:02:48,200 It was the end of the world 1614 03:02:48,374 --> 03:02:51,207 and Barry Allen was right here 1615 03:02:51,377 --> 03:02:55,245 and he said to me, "Lois Lane is the key." 1616 03:02:57,925 --> 03:03:01,133 She is... to Superman. 1617 03:03:02,180 --> 03:03:03,795 Every heart has one. 1618 03:03:04,432 --> 03:03:06,297 I think it's something more. 1619 03:03:07,185 --> 03:03:09,050 Something darker. 1620 03:03:13,232 --> 03:03:14,232 Master Wayne. 1621 03:03:14,400 --> 03:03:15,890 Master Wayne! 1622 03:03:16,736 --> 03:03:18,397 You need to see this. 1623 03:03:41,677 --> 03:03:43,383 You fixed it. 1624 03:03:43,554 --> 03:03:45,260 It wanted to fly. 1625 03:03:46,516 --> 03:03:47,847 Flight is its nature. 1626 03:03:48,017 --> 03:03:49,302 Yours, too. 1627 03:03:56,108 --> 03:03:58,064 He'll be here, Alfred, I know it. 1628 03:03:58,236 --> 03:03:59,851 What makes you so sure? 1629 03:04:00,613 --> 03:04:03,195 Faith, Alfred. Faith. 1630 03:04:25,304 --> 03:04:26,885 At last. 1631 03:04:28,724 --> 03:04:31,431 Prepare for his arrival. 1632 03:04:33,271 --> 03:04:37,389 My redemption is nigh. 1633 03:04:45,283 --> 03:04:46,739 Unite. 1634 03:04:51,914 --> 03:04:54,405 Synchronize. 1635 03:05:38,753 --> 03:05:41,665 The satellites revealed he's created a defensive dome. 1636 03:05:41,839 --> 03:05:42,999 It's a design flaw. 1637 03:05:43,174 --> 03:05:45,415 Take out the tower, the dome will fall. 1638 03:05:45,593 --> 03:05:47,584 The enemy never anticipated a frontal assault. 1639 03:05:47,762 --> 03:05:49,323 Right, probably 'cause he didn't think 1640 03:05:49,347 --> 03:05:51,258 anyone would be that nuts. 1641 03:05:52,266 --> 03:05:53,551 Bruce is right. 1642 03:05:53,726 --> 03:05:55,307 We've got to destroy the defensive dome 1643 03:05:55,478 --> 03:05:57,764 so we can reach the unity before it synchronizes. 1644 03:05:57,938 --> 03:05:59,644 What if the dome's not destroyed? 1645 03:05:59,815 --> 03:06:00,815 It'll be destroyed. 1646 03:06:00,983 --> 03:06:02,983 Once Victor is linked with the unity 1647 03:06:03,110 --> 03:06:04,316 with Barry's help, 1648 03:06:04,403 --> 03:06:06,359 he'll break through the unity's defenses. 1649 03:06:06,530 --> 03:06:08,050 Remind me, how's that again? 1650 03:06:08,157 --> 03:06:09,772 Uh, with the power of love. 1651 03:06:09,950 --> 03:06:12,566 - Barry. - With a catastrophic energy surge. 1652 03:06:12,745 --> 03:06:13,745 Good. 1653 03:06:13,913 --> 03:06:15,932 You'll have to run faster than you've ever attempted 1654 03:06:15,956 --> 03:06:18,117 to generate a charge of that size. 1655 03:06:18,668 --> 03:06:20,659 And then you make physical contact with Victor. 1656 03:06:21,003 --> 03:06:23,870 That force should propel him inside the unity. 1657 03:06:24,048 --> 03:06:25,913 And, Victor, it's all up to you. 1658 03:06:26,092 --> 03:06:28,834 Take it apart from the inside before it synchronizes. 1659 03:06:29,512 --> 03:06:32,549 Whew. We actually finally have a plan. 1660 03:06:33,099 --> 03:06:34,805 We have a plan. 1661 03:06:50,157 --> 03:06:52,193 The symbol of the house of El means hope. 1662 03:06:52,368 --> 03:06:54,529 Embodied within that hope is the fundamental belief 1663 03:06:54,704 --> 03:06:58,413 in the potential of every person to be a force for good. 1664 03:06:58,582 --> 03:06:59,582 Clark... 1665 03:06:59,667 --> 03:07:01,019 That's what you can bring them. 1666 03:07:01,043 --> 03:07:02,999 You were sent here for a reason. 1667 03:07:03,170 --> 03:07:05,081 You will give the people of earth 1668 03:07:05,172 --> 03:07:07,037 an ideal to strive towards. 1669 03:07:07,717 --> 03:07:09,695 And even if it takes you the rest of your life, 1670 03:07:09,719 --> 03:07:13,462 you owe it to yourself to find out what that reason is. 1671 03:07:13,639 --> 03:07:16,255 They will stumble, they will fall. 1672 03:07:16,434 --> 03:07:18,234 You're gonna have to make a choice. 1673 03:07:18,561 --> 03:07:20,973 They will join you in the sun, kal. 1674 03:07:21,147 --> 03:07:23,058 A choice of whether to stand proud 1675 03:07:23,149 --> 03:07:25,105 in front of the human race or hot. 1676 03:07:25,276 --> 03:07:28,439 You will help them accomplish wonders. 1677 03:07:45,588 --> 03:07:50,082 All the hopes and dreams of Krypton live in you now. 1678 03:07:50,259 --> 03:07:52,500 I'm so proud of you, son. 1679 03:07:53,846 --> 03:07:55,882 Your mother and I loved you. 1680 03:07:56,557 --> 03:07:58,013 Your mother and I knew 1681 03:07:58,100 --> 03:08:00,091 you would change the world. 1682 03:08:01,395 --> 03:08:03,226 Your heart was tested. 1683 03:08:04,523 --> 03:08:06,479 I know it's been hard, Clark. 1684 03:08:07,234 --> 03:08:10,146 But you gave hope to their world. 1685 03:08:10,321 --> 03:08:12,983 You need to show them who you are. 1686 03:08:13,699 --> 03:08:15,405 Love them, kal. 1687 03:08:16,035 --> 03:08:18,151 The way we loved you. 1688 03:08:20,623 --> 03:08:21,738 Fly, son. 1689 03:08:22,792 --> 03:08:23,998 It's time. 1690 03:09:27,773 --> 03:09:29,229 I'm gonna take out that tower 1691 03:09:29,316 --> 03:09:30,897 and knock down that shield dome. 1692 03:09:31,068 --> 03:09:32,183 Whatever you see, 1693 03:09:33,529 --> 03:09:34,644 stick to the plan. 1694 03:09:37,366 --> 03:09:39,277 It's why I brought you together. 1695 03:10:19,366 --> 03:10:21,106 Bruce, pull back. You're not gonna make it. 1696 03:10:24,246 --> 03:10:26,953 Just have to knock a little louder. 1697 03:10:51,941 --> 03:10:52,941 Kill him! 1698 03:10:53,692 --> 03:10:56,434 Get to the carriage. Defend the unity. 1699 03:11:01,659 --> 03:11:02,659 Oh, shit. 1700 03:11:22,805 --> 03:11:23,885 The tower's down. 1701 03:11:26,225 --> 03:11:27,225 Do you read me? 1702 03:11:27,559 --> 03:11:28,674 Uh, yeah, loud and clear. 1703 03:11:29,770 --> 03:11:31,135 Are you okay? 1704 03:11:32,398 --> 03:11:34,980 Bruce? Bruce? 1705 03:11:35,275 --> 03:11:36,390 Get to the reactor. 1706 03:11:36,485 --> 03:11:37,671 I'll lure as many of these monsters 1707 03:11:37,695 --> 03:11:39,811 away from you as I can. “What does that mean? 1708 03:11:42,825 --> 03:11:44,816 Don't worry about me. Get to the unity. 1709 03:11:47,496 --> 03:11:48,611 They're here. 1710 03:11:48,706 --> 03:11:49,866 Bruce? 1711 03:11:52,876 --> 03:11:54,161 Comm went dead. 1712 03:11:55,879 --> 03:11:57,119 Let's go. 1713 03:12:36,045 --> 03:12:37,876 Come on, follow me, you damn insects. 1714 03:13:57,835 --> 03:13:59,195 Critical damage. 1715 03:14:39,001 --> 03:14:40,241 You really are outta your mind. 1716 03:15:07,154 --> 03:15:08,269 You're welcome. 1717 03:15:08,447 --> 03:15:09,732 My man. 1718 03:16:42,833 --> 03:16:44,448 Yeah, we got this. 1719 03:16:44,626 --> 03:16:45,991 You go do your thing. 1720 03:17:41,808 --> 03:17:43,298 I'm assuming you're Alfred. 1721 03:17:45,187 --> 03:17:46,472 Master Kent. 1722 03:17:48,523 --> 03:17:50,013 He said you'd come. 1723 03:17:51,735 --> 03:17:55,148 Now, let's hope you're not too late. 1724 03:18:05,999 --> 03:18:08,285 Hey! 1725 03:18:16,385 --> 03:18:17,716 Remember me? 1726 03:18:20,263 --> 03:18:21,673 Round two? 1727 03:18:22,391 --> 03:18:23,551 Hell yeah. 1728 03:18:45,080 --> 03:18:46,445 Shall we? 1729 03:18:47,416 --> 03:18:49,702 Tell me, Amazon, 1730 03:18:49,876 --> 03:18:53,164 why did you abandon your own sisters 1731 03:18:54,089 --> 03:18:56,546 only to cast your lot with these creatures 1732 03:18:56,716 --> 03:18:59,958 clinging to their puny lives? 1733 03:19:00,178 --> 03:19:03,011 You weren't there to protect them from me. 1734 03:19:03,265 --> 03:19:05,301 And, sadly, you could have. 1735 03:19:46,266 --> 03:19:47,972 Barry, I'm in position. 1736 03:20:06,745 --> 03:20:09,452 Okay. I built the charge. 1737 03:20:10,081 --> 03:20:11,161 You call it. 1738 03:20:12,334 --> 03:20:13,574 Barry, on one. 1739 03:20:14,252 --> 03:20:16,208 Three, two... 1740 03:20:19,382 --> 03:20:20,747 Get the hell off me! 1741 03:20:21,259 --> 03:20:22,590 Victor! 1742 03:20:58,672 --> 03:21:00,208 Victor! 1743 03:21:04,052 --> 03:21:06,543 I watched your island burn, 1744 03:21:06,721 --> 03:21:10,179 your sisters begging for their lives. 1745 03:21:10,350 --> 03:21:12,591 As did your mother. 1746 03:21:12,978 --> 03:21:13,978 Liar. 1747 03:21:39,713 --> 03:21:41,704 I can't maintain this! 1748 03:21:42,591 --> 03:21:43,591 Victor! 1749 03:22:05,822 --> 03:22:08,029 Victor, I can't hold this! 1750 03:22:14,706 --> 03:22:16,947 For darkseid. 1751 03:22:20,920 --> 03:22:23,286 Not impressed. 1752 03:23:07,801 --> 03:23:08,916 All right. 1753 03:23:09,094 --> 03:23:10,675 Kal-El. 1754 03:23:49,217 --> 03:23:51,424 Barry, I'm connected to the unity. 1755 03:23:51,594 --> 03:23:53,550 I need the charge to get inside. 1756 03:24:15,618 --> 03:24:16,618 Barry? 1757 03:24:17,537 --> 03:24:19,198 Barry, are you okay? 1758 03:24:20,832 --> 03:24:21,872 Barry! 1759 03:24:21,916 --> 03:24:23,326 I got the wind knocked out of me. 1760 03:24:23,418 --> 03:24:25,409 Need a few seconds, that's alll 1761 03:24:42,520 --> 03:24:45,353 Barry, where are you? It's almost synchronized! 1762 03:24:45,607 --> 03:24:47,347 Okay, okay. 1763 03:24:47,734 --> 03:24:50,350 Oh, my god. Gotta heal, Barry. 1764 03:24:50,528 --> 03:24:52,189 Heal heal. 1765 03:25:18,056 --> 03:25:19,592 Barry! 1766 03:25:32,529 --> 03:25:34,235 It's too late. 1767 03:25:35,573 --> 03:25:36,983 Oh, no. 1768 03:25:41,204 --> 03:25:42,865 He's here! 1769 03:26:12,360 --> 03:26:13,395 Okay. 1770 03:26:13,486 --> 03:26:14,922 Just gotta go faster than the speed of light. 1771 03:26:14,946 --> 03:26:16,090 Far beyond the speed of light. 1772 03:26:16,114 --> 03:26:17,299 You gotta break the rule, Barry, 1773 03:26:17,323 --> 03:26:19,359 and you gotta do it now. 1774 03:26:32,422 --> 03:26:34,128 Dad... 1775 03:26:37,969 --> 03:26:40,301 Whatever happens, I want you to know 1776 03:26:43,016 --> 03:26:45,007 your kid was one of them, dad. 1777 03:26:48,229 --> 03:26:50,140 One of the best of the best. 1778 03:27:45,578 --> 03:27:48,115 Make your own future. 1779 03:27:54,587 --> 03:27:56,543 Make your own past. 1780 03:28:01,135 --> 03:28:04,673 It's all right now. 1781 03:28:51,728 --> 03:28:53,889 We've been waiting for you, Victor. 1782 03:28:55,023 --> 03:28:57,105 My broken boy. 1783 03:28:59,527 --> 03:29:01,518 You don't have to be alone anymore. 1784 03:29:01,696 --> 03:29:03,357 We'll be together again. 1785 03:29:11,205 --> 03:29:13,287 We can put it back, Vic. 1786 03:29:17,628 --> 03:29:19,744 Make you whole again. 1787 03:29:31,601 --> 03:29:33,341 I'm not broken. 1788 03:29:43,071 --> 03:29:44,936 And I'm not alone. 1789 03:30:01,756 --> 03:30:02,756 Superman! 1790 03:31:33,431 --> 03:31:35,387 I told you 1791 03:31:36,976 --> 03:31:39,592 steppenwolf would fail. 1792 03:31:40,563 --> 03:31:44,226 Yes. Yes, you did. 1793 03:31:44,901 --> 03:31:46,266 My master, 1794 03:31:46,360 --> 03:31:49,397 now that the mother boxes have been destroyed, 1795 03:31:50,281 --> 03:31:54,024 how will you retrieve your great prize? 1796 03:31:54,285 --> 03:31:57,698 Anti-life is found, desaad. 1797 03:31:57,872 --> 03:32:02,536 And we will stop at nothing to possess it. 1798 03:32:05,713 --> 03:32:07,203 Ready the armada. 1799 03:32:08,132 --> 03:32:10,544 We will use the old ways. 1800 03:34:34,904 --> 03:34:37,020 Your father twice over. 1801 03:34:44,330 --> 03:34:46,787 Now, let me speak to you from my heart, 1802 03:34:46,874 --> 03:34:48,660 not as a scientist, 1803 03:34:48,834 --> 03:34:50,495 as a father. 1804 03:34:50,628 --> 03:34:53,745 Your father twice over. 1805 03:34:56,300 --> 03:34:59,713 I brought you into the world and back to it. 1806 03:34:59,887 --> 03:35:03,505 You can't imagine how proud I am of who you are. 1807 03:35:04,058 --> 03:35:05,719 Have always been. 1808 03:35:07,853 --> 03:35:09,218 So many years with you I wasted. 1809 03:35:09,313 --> 03:35:12,726 So many wrongs I've left un-righted. 1810 03:35:15,194 --> 03:35:17,059 Everything breaks, Victor. 1811 03:35:17,655 --> 03:35:19,896 Everything changes. 1812 03:35:30,584 --> 03:35:32,666 I gotta go see my father. 1813 03:36:08,247 --> 03:36:10,078 The world is hurt. 1814 03:36:10,249 --> 03:36:11,329 Broken. 1815 03:36:11,500 --> 03:36:13,286 Unexchangeable. 1816 03:36:14,086 --> 03:36:15,747 Ship's all yours now, kid. 1817 03:36:15,838 --> 03:36:17,169 You're the boss. 1818 03:36:19,467 --> 03:36:22,630 "Ryan choi, director of nanotechnology." 1819 03:36:22,803 --> 03:36:24,293 That's your thing. 1820 03:36:24,972 --> 03:36:26,382 Uh, yep. 1821 03:36:26,974 --> 03:36:28,555 That's my thing. 1822 03:36:33,606 --> 03:36:37,690 But the world's not fixed in the past, 1823 03:36:37,776 --> 03:36:38,936 only the future. 1824 03:36:40,821 --> 03:36:44,689 The not yet. The now. 1825 03:36:44,867 --> 03:36:47,825 Wow. Must be 100, 150 feet. 1826 03:36:48,412 --> 03:36:49,743 Must be. 1827 03:36:50,873 --> 03:36:52,488 Big round table. 1828 03:36:52,666 --> 03:36:54,827 Six chairs, right there. 1829 03:36:55,961 --> 03:36:57,576 But room for more. 1830 03:37:00,007 --> 03:37:01,622 But room for more. 1831 03:37:02,635 --> 03:37:04,375 God help us. 1832 03:37:06,180 --> 03:37:08,171 The now is you. 1833 03:37:11,894 --> 03:37:13,259 What? 1834 03:37:13,437 --> 03:37:16,224 It's actually the worst job you can get in a crime lab. 1835 03:37:16,398 --> 03:37:18,764 But, uh, my foot's in the door. 1836 03:37:18,943 --> 03:37:20,524 This is like a "job" job? 1837 03:37:21,320 --> 03:37:22,435 "Job" job. 1838 03:37:26,116 --> 03:37:28,698 Your foot's in the door. 1839 03:37:31,038 --> 03:37:32,238 Isn't that a thing people say? 1840 03:37:32,331 --> 03:37:34,242 Your foot's in the door. 1841 03:37:34,416 --> 03:37:36,702 Yeah, that's something people say, man. 1842 03:37:36,877 --> 03:37:38,563 His foot's in the door! 1843 03:37:38,587 --> 03:37:41,044 - That's my boy, right there! - Oh, gosh. Oh, gosh. 1844 03:37:41,257 --> 03:37:42,588 Taught him nothing he knows. 1845 03:37:42,758 --> 03:37:45,118 - Yes! - Dad, you're gonna get maced again. 1846 03:37:48,305 --> 03:37:50,011 No stopping you now. 1847 03:37:52,142 --> 03:37:53,382 Thanks, dad. 1848 03:37:53,561 --> 03:37:54,596 Now. 1849 03:37:54,770 --> 03:37:57,853 Now's your time, Victor, to rise. 1850 03:37:58,148 --> 03:38:01,106 "Thank you" is not enough for what you did. 1851 03:38:01,277 --> 03:38:04,644 I just undid a mistake, that's all. 1852 03:38:15,082 --> 03:38:17,539 How did you get the house back from the bank? 1853 03:38:18,002 --> 03:38:19,993 I bought the bank. 1854 03:38:22,423 --> 03:38:24,709 Congratulations, by the way. 1855 03:38:25,050 --> 03:38:26,586 Do this. Be this. 1856 03:38:26,969 --> 03:38:31,133 The man I never was. The hero you are. 1857 03:38:32,308 --> 03:38:34,594 Take your place among the brave ones. 1858 03:38:34,768 --> 03:38:39,683 The ones that were, that are, that are yet to be. 1859 03:39:12,348 --> 03:39:15,260 It's time you stand, 1860 03:39:19,021 --> 03:39:20,511 fight, 1861 03:39:23,150 --> 03:39:24,560 discover, 1862 03:39:29,323 --> 03:39:31,405 heal, love, 1863 03:39:34,995 --> 03:39:36,030 win. 1864 03:40:02,648 --> 03:40:04,229 The time 1865 03:40:04,525 --> 03:40:05,890 is how. 1866 03:40:15,077 --> 03:40:16,317 Ready? 1867 03:40:16,495 --> 03:40:17,780 Come on, Stevens. 1868 03:40:21,417 --> 03:40:23,257 All right, let's keep it moving. 1869 03:40:24,628 --> 03:40:25,743 Keep going. 1870 03:40:27,548 --> 03:40:29,288 Come on, Luthor. Let's go. 1871 03:40:32,970 --> 03:40:34,085 Luthor. 1872 03:40:39,101 --> 03:40:40,141 Open up two, Carl, please. 1873 03:40:49,278 --> 03:40:50,563 Luthor. 1874 03:40:55,617 --> 03:40:57,232 All right, stop jerking around, Luthor, 1875 03:40:57,327 --> 03:40:58,817 or I'm gonna have to come in there. 1876 03:42:27,459 --> 03:42:29,370 Ah, there he is. 1877 03:42:30,128 --> 03:42:31,368 Welcome aboard. 1878 03:42:31,547 --> 03:42:33,333 Care for a glass of gout de diamants? 1879 03:42:33,507 --> 03:42:35,372 I was just celebrating god's return. 1880 03:42:35,551 --> 03:42:37,837 Out of the ground and back up into the sky. 1881 03:42:38,220 --> 03:42:39,280 I heard you were 1882 03:42:39,304 --> 03:42:40,544 a few clowns short of a circus. 1883 03:42:40,681 --> 03:42:42,342 I was, thank you, 1884 03:42:42,516 --> 03:42:44,632 until the good doctors at arkham helped me 1885 03:42:44,726 --> 03:42:46,808 find some much needed clarity. 1886 03:42:46,979 --> 03:42:49,186 Now, you volunteered to destroy the bat 1887 03:42:49,273 --> 03:42:50,273 free of charge. 1888 03:42:50,440 --> 03:42:51,930 Why the pro bono work? 1889 03:42:52,317 --> 03:42:53,773 It's personal. 1890 03:42:54,444 --> 03:42:57,231 Ah, let me guess, an eye for an eye? 1891 03:42:59,324 --> 03:43:01,030 You said you had something I'd want? 1892 03:43:01,201 --> 03:43:02,641 You'd better not be wasting my time. 1893 03:43:03,036 --> 03:43:04,867 Ooh. And endure your wrath, Mr. Wilson? 1894 03:43:04,955 --> 03:43:06,695 No, I wouldn't think of it. 1895 03:43:06,874 --> 03:43:08,205 Uh, I have too much to live for. 1896 03:43:08,292 --> 03:43:10,453 And more important things to do. 1897 03:43:11,420 --> 03:43:14,878 But if you want the Batman, 1898 03:43:15,048 --> 03:43:18,131 here is something that can help you. 1899 03:43:19,469 --> 03:43:23,587 His name is Bruce Wayne. 1900 03:43:26,810 --> 03:43:29,222 Hmm. On second thought, 1901 03:43:31,565 --> 03:43:33,476 we do have something to celebrate. 1902 03:43:34,610 --> 03:43:36,020 Good boy. 1903 03:44:40,342 --> 03:44:41,548 Clear. 1904 03:44:47,057 --> 03:44:48,547 How much further? 1905 03:44:49,810 --> 03:44:51,016 We're almost there. 1906 03:44:53,271 --> 03:44:54,807 Well, we need to hurry. 1907 03:44:54,982 --> 03:44:56,582 We can't be out in the open much longer. 1908 03:44:56,650 --> 03:44:58,265 He'll come for us. 1909 03:45:01,238 --> 03:45:02,853 Let him come. 1910 03:45:03,365 --> 03:45:04,980 I et the bastard come. 1911 03:45:06,451 --> 03:45:08,533 I'll stab this through his heart 1912 03:45:08,620 --> 03:45:10,235 for what he did to Arthur. 1913 03:45:11,039 --> 03:45:12,950 I want to make him pay. 1914 03:45:14,668 --> 03:45:16,954 I understand how you feel, mera. 1915 03:45:17,462 --> 03:45:19,953 You have no idea how I feel. 1916 03:45:20,465 --> 03:45:22,330 But we have to stick to the plan 1917 03:45:22,426 --> 03:45:24,587 to have any chance to make this right. 1918 03:45:32,519 --> 03:45:35,932 Who have you ever loved? 1919 03:45:50,078 --> 03:45:53,241 Au contraire, my little fish stick. 1920 03:45:57,002 --> 03:45:58,617 He knows exactly what it's like 1921 03:45:58,712 --> 03:46:00,418 to lose someone he loves. 1922 03:46:02,382 --> 03:46:04,623 You know, like, uh, 1923 03:46:05,969 --> 03:46:07,334 a father, 1924 03:46:08,805 --> 03:46:10,136 like a mother. 1925 03:46:11,141 --> 03:46:14,178 Be very careful with the next thing you say. 1926 03:46:15,854 --> 03:46:17,845 Like an adopted son. 1927 03:46:21,610 --> 03:46:23,225 Isn't that right, 1928 03:46:24,780 --> 03:46:26,236 Batman? 1929 03:46:29,493 --> 03:46:30,903 Maybe, in a way, 1930 03:46:30,994 --> 03:46:32,700 that smelly old flounder is right. 1931 03:46:34,539 --> 03:46:37,281 Because how many can die in your arms 1932 03:46:37,375 --> 03:46:38,831 before you grow numb to death? 1933 03:46:40,420 --> 03:46:42,285 That's not very careful. 1934 03:46:43,548 --> 03:46:46,665 And how many dead eyes can you look into 1935 03:46:47,385 --> 03:46:49,751 before you die inside yourself? 1936 03:46:50,305 --> 03:46:53,968 I've been dead inside a long time, 1937 03:46:54,142 --> 03:46:56,053 but even I have a limit. 1938 03:46:56,228 --> 03:46:58,081 And if you cross that line, I swear to god, I will... 1939 03:46:58,105 --> 03:47:00,391 Before what, Bruce? Kill me? 1940 03:47:01,108 --> 03:47:02,894 You won't kill me. 1941 03:47:03,777 --> 03:47:05,733 I'm your best friend. 1942 03:47:06,238 --> 03:47:10,277 Besides, who's gonna give you a reach-around? 1943 03:47:12,285 --> 03:47:13,650 Anyway, 1944 03:47:14,955 --> 03:47:16,491 you heed me. 1945 03:47:17,541 --> 03:47:19,031 You 1946 03:47:19,584 --> 03:47:22,451 need me to help you undo this world 1947 03:47:22,546 --> 03:47:25,208 you created by letting her die. 1948 03:47:27,801 --> 03:47:29,041 Poor Lois. 1949 03:47:29,845 --> 03:47:32,632 How she suffered so! 1950 03:47:38,520 --> 03:47:39,976 I often wonder 1951 03:47:40,939 --> 03:47:42,804 how many alternate timelines 1952 03:47:42,899 --> 03:47:45,060 do you destroy the world because... 1953 03:47:46,236 --> 03:47:50,400 Frankly, you don't have the cojones to die yourself. 1954 03:47:51,408 --> 03:47:52,818 Hmm? 1955 03:47:54,995 --> 03:47:58,783 So, as usual, I'll be the bigger man. 1956 03:48:02,627 --> 03:48:04,083 A truce, 1957 03:48:04,921 --> 03:48:06,206 Bruce. 1958 03:48:08,967 --> 03:48:13,051 As long as you have this card, a truce. 1959 03:48:16,099 --> 03:48:18,090 But all you have to do is tear it in half 1960 03:48:18,185 --> 03:48:19,453 and I'm happy to discuss with you 1961 03:48:19,477 --> 03:48:22,469 in any way you like, why you sent a boy wonder... 1962 03:48:24,232 --> 03:48:26,063 To do a man's job. 1963 03:48:29,487 --> 03:48:31,273 You know, it's funny 1964 03:48:31,448 --> 03:48:32,813 that you would talk about people 1965 03:48:32,908 --> 03:48:34,489 who died in my arms 1966 03:48:34,659 --> 03:48:36,365 because when I held Harley Quinn 1967 03:48:36,536 --> 03:48:38,993 and she was bleeding and dying, 1968 03:48:39,164 --> 03:48:42,702 she begged me with her last breath 1969 03:48:42,876 --> 03:48:45,117 that when I killed you, 1970 03:48:45,295 --> 03:48:48,708 and make no mistake, I will fucking kill you... 1971 03:48:48,882 --> 03:48:50,713 That I'd do it slow. 1972 03:48:51,927 --> 03:48:53,883 I'm gonna honor that promise. 1973 03:49:24,501 --> 03:49:27,243 Oh. You're good. 1974 03:49:31,549 --> 03:49:33,130 You almost had me. 1975 03:49:52,612 --> 03:49:53,692 Where are we holing up? 1976 03:49:53,863 --> 03:49:56,104 Somewhere he'll never suspect. 1977 03:49:56,574 --> 03:49:59,486 Still think it was a good idea bringing him along? 1978 03:49:59,577 --> 03:50:02,114 What do you think? 1979 03:50:08,211 --> 03:50:09,211 He's found us. 1980 03:51:38,385 --> 03:51:39,841 Can I help you? 1981 03:51:41,221 --> 03:51:44,713 I'm sure you know darkseid is not finished with earth. 1982 03:51:44,891 --> 03:51:47,883 The anti-life equation is here somewhere. 1983 03:51:48,061 --> 03:51:50,848 We have to find it before he does. 1984 03:51:51,022 --> 03:51:52,728 There's a war coming. 1985 03:51:53,024 --> 03:51:54,764 And I'm here to help. 1986 03:51:54,943 --> 03:51:57,184 I'm sorry, who are you again? 1987 03:51:57,362 --> 03:51:59,569 I've gone by many names 1988 03:51:59,656 --> 03:52:02,443 and taken many forms. And like you, 1989 03:52:03,076 --> 03:52:05,692 I've realized I have a stake in this world 1990 03:52:05,870 --> 03:52:08,327 and it's time I started fighting for it. 1991 03:52:09,082 --> 03:52:10,197 Oh. 1992 03:52:11,876 --> 03:52:13,992 Well, we could definitely use the help. 1993 03:52:14,212 --> 03:52:17,420 So, glad you're here. 1994 03:52:18,675 --> 03:52:19,675 You know, I never thought 1995 03:52:19,759 --> 03:52:20,959 I'd see the defenders of earth 1996 03:52:21,010 --> 03:52:23,171 united and fighting as one. 1997 03:52:24,180 --> 03:52:26,546 It wouldn't have happened without you, Bruce. 1998 03:52:28,017 --> 03:52:30,383 Your mother and father would be proud. 1999 03:52:31,771 --> 03:52:32,931 I hope so. 2000 03:52:38,987 --> 03:52:41,945 Well, I'll be in touch. 2001 03:52:42,991 --> 03:52:47,030 Oh, and some have called me 2002 03:52:47,203 --> 03:52:49,489 the martian manhunter. 2003 03:52:57,213 --> 03:52:59,545 I guess I'll see you around. 2004 03:56:42,146 --> 03:56:45,889 ['Ve heard there was a secret chord 2005 03:56:47,110 --> 03:56:51,069 that David played and it pleased the lord 2006 03:56:51,906 --> 03:56:57,367 but you don't really care for music, do ya? 2007 03:56:59,914 --> 03:57:03,532 It goes like this the fourth, the fifth 2008 03:57:03,626 --> 03:57:07,539 the minor fall, the major lift 2009 03:57:07,630 --> 03:57:13,796 the baffled king composing "hallelujah" 2010 03:57:15,638 --> 03:57:21,765 hallelujah 2011 03:57:23,020 --> 03:57:31,020 hallelujah 2012 03:57:35,158 --> 03:57:39,197 your faith was strong but you needed proof 2013 03:57:39,787 --> 03:57:43,200 you saw her bathing on the roof 2014 03:57:43,291 --> 03:57:47,830 her beauty and the moonlight overthrew ya 2015 03:57:50,798 --> 03:57:54,165 she tied you to a kitchen chair 2016 03:57:54,343 --> 03:57:58,302 she broke your throne and she cut your hair 2017 03:57:58,389 --> 03:58:04,931 and from your lips she drew the hallelujah 2018 03:58:05,188 --> 03:58:11,941 hallelujah 2019 03:58:12,945 --> 03:58:20,945 hallelujah 2020 03:58:25,041 --> 03:58:29,000 well, baby, I've been here before 2021 03:58:29,420 --> 03:58:33,663 I've seen this room and I've walked this floor 2022 03:58:33,758 --> 03:58:38,377 I used to live alone before I knew you 2023 03:58:41,432 --> 03:58:45,300 and I've seen your flag on the marble arch 2024 03:58:45,394 --> 03:58:49,103 and love is not a victory march 2025 03:58:49,357 --> 03:58:56,069 it's a cold and it's a broken hallelujah 2026 03:58:56,656 --> 03:59:03,200 hallelujah 2027 03:59:04,497 --> 03:59:12,497 hallelujah 2028 03:59:17,885 --> 03:59:21,469 Well, there was a time when you would let me know 2029 03:59:22,598 --> 03:59:26,682 what's really going on below 2030 03:59:27,103 --> 03:59:32,188 but now you never show that to me, do you? 2031 03:59:35,278 --> 03:59:38,816 And remember when I moved in you 2032 03:59:38,906 --> 03:59:42,649 the holy dove was moving, too 2033 03:59:42,785 --> 03:59:49,327 and every breath we drew was hallelujah 2034 03:59:50,668 --> 03:59:56,962 hallelujah 2035 03:59:58,342 --> 04:00:06,342 hallelujah 2036 04:00:23,993 --> 04:00:28,657 Well, maybe there's a god above 2037 04:00:31,292 --> 04:00:36,036 but all I've ever learned from love 2038 04:00:37,924 --> 04:00:40,540 was how to shoot at somebody 2039 04:00:41,928 --> 04:00:45,716 who outdrew you 2040 04:00:47,725 --> 04:00:51,684 and it's not a cry that you hear at night 2041 04:00:51,896 --> 04:00:55,935 it's not somebody who's seen the light 2042 04:00:56,108 --> 04:00:57,894 it's a cold 2043 04:00:57,985 --> 04:01:04,777 and it's a broken hallelujah 2044 04:01:05,242 --> 04:01:13,242 hallelujah 2045 04:01:22,551 --> 04:01:28,839 Hallelujah 2046 04:01:30,601 --> 04:01:32,637 hallelujah 2047 04:01:34,230 --> 04:01:40,476 hallelujah 130281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.