Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:08,118 --> 00:06:09,608
Alert the queen.
2
00:06:29,598 --> 00:06:30,598
Hyah!
3
00:09:00,290 --> 00:09:03,157
Bruce vayne.
4
00:09:03,334 --> 00:09:04,949
Bruce Wayne.
5
00:09:22,979 --> 00:09:24,389
Talk.
6
00:09:25,732 --> 00:09:27,518
I believe there is a stranger.
7
00:09:27,609 --> 00:09:30,225
Comes to this village
from the sea.
8
00:09:30,403 --> 00:09:33,145
He comes in the winter
when the people are hungry.
9
00:09:33,323 --> 00:09:35,530
He brings fish.
10
00:09:35,700 --> 00:09:37,315
He comes on the king tide.
11
00:09:37,494 --> 00:09:38,734
That was last night.
12
00:09:45,293 --> 00:09:47,579
You have eyes, so see.
13
00:09:47,754 --> 00:09:49,494
Icebergs in the harbor.
14
00:09:49,672 --> 00:09:51,663
It's four months since
the last ship got through.
15
00:09:52,842 --> 00:09:56,881
Well, this stranger
doesn't come by ship.
16
00:10:03,853 --> 00:10:07,471
There are enemies
coming from far away.
17
00:10:08,775 --> 00:10:10,436
I need warriors.
18
00:10:10,610 --> 00:10:14,148
This stranger, others like him.
19
00:10:14,322 --> 00:10:17,814
I'm building an alliance
to defend ourselves.
20
00:10:18,743 --> 00:10:21,655
It's very important
that I see this man.
21
00:10:22,831 --> 00:10:25,117
If this stranger exists,
22
00:10:25,291 --> 00:10:27,373
he'll give him your message.
23
00:10:27,544 --> 00:10:28,750
$5,000 American.
24
00:10:28,920 --> 00:10:30,751
Look, I'll give you $25,000
25
00:10:30,839 --> 00:10:33,376
to talk to this man
right now, outside.
26
00:10:45,728 --> 00:10:50,097
How dare this dog
speak to us like children.
27
00:10:50,942 --> 00:10:54,560
Ooh, magical man from the sea.
28
00:10:54,737 --> 00:10:57,444
We are poor, not stupid.
29
00:10:57,740 --> 00:10:59,446
Get out.
30
00:11:00,577 --> 00:11:01,817
I'm sorry.
31
00:11:02,245 --> 00:11:03,781
Can't do that.
32
00:11:04,038 --> 00:11:06,154
I'll leave after we've spoken.
33
00:11:10,962 --> 00:11:14,125
He said, "get out."
34
00:11:31,399 --> 00:11:33,264
Arthur curry.
35
00:11:33,443 --> 00:11:36,185
Also known as
protector of the oceans.
36
00:11:36,905 --> 00:11:38,520
The aquaman.
37
00:11:44,245 --> 00:11:45,951
So, let me get this straight.
38
00:11:46,122 --> 00:11:49,614
You do it dressed like a bat?
Like an actual bat?
39
00:11:49,792 --> 00:11:51,453
Worked for 20 years in Gotham.
40
00:11:51,628 --> 00:11:53,459
Oh, that shithole.
41
00:11:53,630 --> 00:11:55,416
When the fight comes,
we'll need you.
42
00:11:55,590 --> 00:11:57,330
- Don't count on it, Batman.
- Why not?
43
00:11:58,259 --> 00:12:00,237
'Cause I don't like you coming
here, digging into my business
44
00:12:00,261 --> 00:12:02,798
and getting into my life.
I want to be left alone.
45
00:12:02,972 --> 00:12:03,972
Is that why you do this?
46
00:12:04,140 --> 00:12:06,368
Why you help these people out
here in the middle of nowhere?
47
00:12:06,392 --> 00:12:07,392
I've read the stories.
48
00:12:07,477 --> 00:12:09,843
Your good deeds
you think no one sees.
49
00:12:10,021 --> 00:12:11,477
You'll join us.
50
00:12:11,648 --> 00:12:13,354
"Strong man is strongest alone."
51
00:12:13,524 --> 00:12:14,764
You ever heard that?
52
00:12:15,235 --> 00:12:16,600
You ever hear of Superman?
53
00:12:16,778 --> 00:12:18,314
He died fighting next to me.
54
00:12:19,697 --> 00:12:21,062
My point exactly.
55
00:12:21,241 --> 00:12:23,448
He believed we were stronger together.
56
00:12:23,534 --> 00:12:24,649
We owe it to him.
57
00:12:25,286 --> 00:12:27,527
I don't owe anyone anything.
58
00:12:35,213 --> 00:12:37,078
Dressed like a bat.
59
00:12:37,966 --> 00:12:39,797
You're out of your mind, Bruce Wayne.
60
00:14:08,348 --> 00:14:09,554
Move over, dusty.
61
00:15:05,488 --> 00:15:08,525
My god, master Wayne,
but this is cold.
62
00:15:08,699 --> 00:15:13,033
Maybe we can catch
the next king tide in Jamaica?
63
00:15:13,204 --> 00:15:15,445
Might be a metahuman or two in Fiji.
64
00:15:15,623 --> 00:15:17,238
Costa Rica's nice.
65
00:15:17,417 --> 00:15:18,827
I found him.
66
00:15:21,712 --> 00:15:23,168
He said no.
67
00:15:24,173 --> 00:15:26,255
So the draft stands at naught for two?
68
00:15:28,719 --> 00:15:31,461
Maybe a man who broods
in a cave for a living
69
00:15:31,639 --> 00:15:35,131
isn't cut out to be a recruiter. Hmm?
70
00:15:54,829 --> 00:15:56,569
That's $10, please.
71
00:16:01,210 --> 00:16:05,704
Let us go now
72
00:16:05,798 --> 00:16:12,419
my darling companion
73
00:16:20,229 --> 00:16:25,064
Set out for the
74
00:16:25,985 --> 00:16:32,356
distant skies...
75
00:16:34,785 --> 00:16:35,820
Good morning, miss Lane.
76
00:16:35,912 --> 00:16:37,197
Jerry, hi.
77
00:16:38,080 --> 00:16:39,286
Wow.
78
00:16:40,124 --> 00:16:41,364
You don't miss a day, do you?
79
00:16:42,835 --> 00:16:44,791
Like it here.
80
00:16:50,885 --> 00:16:56,300
They told us our gods would outlive us
81
00:16:58,017 --> 00:17:04,013
they told us our dreams would outlive us
82
00:17:06,567 --> 00:17:12,528
they told us our gods would outlive us
83
00:17:14,033 --> 00:17:20,700
but they lied
84
00:18:30,318 --> 00:18:31,420
Excuse me.
85
00:18:32,778 --> 00:18:34,109
Move!
86
00:18:44,874 --> 00:18:46,284
Move it! Move it!
87
00:18:52,590 --> 00:18:54,672
- No, mate, don't shoot!
- Move, move!
88
00:18:55,343 --> 00:18:56,833
Get the fuck over there!
89
00:18:58,888 --> 00:19:00,378
Move! All of yal!
90
00:19:11,025 --> 00:19:12,981
Line them up along the wall.
91
00:19:13,152 --> 00:19:14,688
Keep them quiet.
92
00:19:16,030 --> 00:19:18,316
- Keep quiet!
- Shut up! Shut up!
93
00:19:18,491 --> 00:19:19,856
Shut them up too!
94
00:19:22,995 --> 00:19:25,486
We'll be making
a statement shortly.
95
00:19:25,665 --> 00:19:27,496
Until then,
if I see any movement,
96
00:19:27,667 --> 00:19:29,623
you'll have a lot of dead kids
on your hands.
97
00:19:44,684 --> 00:19:46,220
Should I take him?
98
00:19:46,394 --> 00:19:47,975
Hold your fire.
99
00:19:49,563 --> 00:19:50,603
They've got kids in there.
100
00:19:52,566 --> 00:19:54,306
Yeah, he's not bluffing, chief.
101
00:19:54,485 --> 00:19:56,396
St. brigid's had a school trip today.
102
00:20:20,803 --> 00:20:22,589
Quiet! Shut up!
103
00:20:27,685 --> 00:20:29,971
Down with the modern world.
104
00:20:30,146 --> 00:20:31,682
Back to the dark ages.
105
00:20:37,111 --> 00:20:38,191
Quiet!
106
00:20:40,156 --> 00:20:42,818
I said shut your fucking mouth.
107
00:20:55,921 --> 00:20:58,663
Who are you?
108
00:20:58,841 --> 00:21:01,674
The lasso of Hestia compels
you to reveal the truth.
109
00:21:02,428 --> 00:21:03,964
Now, who are you?
110
00:21:04,597 --> 00:21:07,589
We're a small group
of reactionary terrorists
111
00:21:07,767 --> 00:21:09,382
who wanna turn back
the clock in Europe
112
00:21:09,560 --> 00:21:11,801
- a thousand years.
- Boring. Why the hostages?
113
00:21:11,979 --> 00:21:13,560
We have no demands.
114
00:21:13,731 --> 00:21:15,250
We're just stalling the police
while we do it.
115
00:21:15,274 --> 00:21:16,764
While you do what?
116
00:21:16,859 --> 00:21:21,148
You're too late.
The countdown's already begun.
117
00:21:21,322 --> 00:21:25,406
In a few minutes, four city blocks...
118
00:21:26,035 --> 00:21:28,993
While the world watches.
119
00:23:08,721 --> 00:23:09,631
Nol
120
00:23:09,722 --> 00:23:11,758
like lambs to the slaughter.
121
00:24:00,439 --> 00:24:02,225
I don't believe it.
122
00:24:02,691 --> 00:24:03,691
Believe it.
123
00:24:39,353 --> 00:24:42,095
Is everyone all right?
Are you okay?
124
00:24:42,356 --> 00:24:44,347
Good. It's okay.
125
00:24:44,692 --> 00:24:46,774
It's okay. It's over.
You can stand up.
126
00:24:46,944 --> 00:24:48,024
It's all good.
127
00:24:48,404 --> 00:24:49,814
It's over now. Are you okay?
128
00:24:50,364 --> 00:24:52,480
You okay? Good.
129
00:24:58,163 --> 00:24:59,448
Are you okay, Princess?
130
00:25:02,918 --> 00:25:04,704
Can I be like you someday?
131
00:25:06,880 --> 00:25:09,462
You can be anything you want to be.
132
00:25:11,385 --> 00:25:13,751
Come on. Let's go.
133
00:25:56,555 --> 00:25:57,761
Any changes today?
134
00:25:57,931 --> 00:25:59,387
No, my queen.
135
00:26:01,101 --> 00:26:02,716
The mother box has awoken,
136
00:26:03,187 --> 00:26:05,052
yet nothing has happened.
137
00:26:06,273 --> 00:26:08,309
It has slept for thousands of years
138
00:26:08,484 --> 00:26:10,440
since the first age.
139
00:26:10,611 --> 00:26:11,942
Why did it wake at all?
140
00:26:19,828 --> 00:26:21,693
This is the first time it's gone quiet
141
00:26:21,789 --> 00:26:22,995
since the crack appeared.
142
00:26:23,165 --> 00:26:25,827
Maybe it's going back to sleep.
143
00:26:29,922 --> 00:26:31,628
Evil does not sleep.
144
00:26:32,549 --> 00:26:33,959
It waits.
145
00:26:35,969 --> 00:26:37,925
Something is coming.
146
00:26:43,185 --> 00:26:44,641
Prepare for battle!
147
00:27:10,337 --> 00:27:12,544
Amazons, on your marks!
148
00:27:12,923 --> 00:27:14,208
Ready!
149
00:27:39,449 --> 00:27:41,440
Defenders.
150
00:27:43,120 --> 00:27:47,363
They have failed 100,000 worlds.
151
00:27:47,875 --> 00:27:49,365
They always fail.
152
00:27:51,336 --> 00:27:56,000
I've come to enlighten you
to the great darkness.
153
00:27:56,175 --> 00:27:59,087
I will bathe in your fear.
154
00:28:00,596 --> 00:28:03,053
Daughters of Themyscira,
155
00:28:04,391 --> 00:28:05,972
show him your fear!
156
00:28:06,143 --> 00:28:08,555
We have no fear!
157
00:28:27,831 --> 00:28:29,446
Gather the legions!
158
00:28:30,375 --> 00:28:31,535
Go with her!
159
00:28:31,710 --> 00:28:32,790
You must seal the cage!
160
00:28:33,212 --> 00:28:35,419
Gol - phillipus!
161
00:29:02,157 --> 00:29:03,237
No!
162
00:29:15,879 --> 00:29:16,959
Behind youl!
163
00:29:20,884 --> 00:29:22,374
Ahhh!
164
00:29:24,346 --> 00:29:25,506
Epione.
165
00:29:27,432 --> 00:29:29,514
Honor us. It's right.
166
00:29:32,479 --> 00:29:33,810
Seal it.
167
00:29:39,069 --> 00:29:41,651
Ready the hammers!
168
00:29:53,917 --> 00:29:55,703
Seal it now!
169
00:31:30,430 --> 00:31:32,091
Guard it with your life.
170
00:31:32,265 --> 00:31:34,065
- Yes, my queen.
- Keep it moving.
171
00:31:34,101 --> 00:31:35,466
Hyah! Hyah!
172
00:32:58,852 --> 00:33:00,592
Hyah!
173
00:34:20,100 --> 00:34:21,636
Got it! Gol
174
00:34:22,811 --> 00:34:23,891
hyah!
175
00:34:44,541 --> 00:34:48,750
Oh, noble queen.
Why do you fight?
176
00:34:51,798 --> 00:34:53,538
You can't save her.
177
00:34:53,717 --> 00:34:56,174
You can't save any of them.
178
00:34:59,681 --> 00:35:03,094
The great darkness begins.
179
00:35:03,893 --> 00:35:05,224
Amazons!
180
00:35:15,822 --> 00:35:18,484
Yes, we will find the others.
181
00:35:20,368 --> 00:35:22,859
Draw!
182
00:35:25,040 --> 00:35:26,496
Loose!
183
00:36:24,265 --> 00:36:26,256
He's gone back to his universe.
184
00:36:26,351 --> 00:36:27,351
No.
185
00:36:29,938 --> 00:36:32,304
He's gone to the lands of men
186
00:36:32,482 --> 00:36:34,598
to find the other two boxes.
187
00:36:35,819 --> 00:36:38,151
We have to light
the ancient warning fire.
188
00:36:39,030 --> 00:36:42,488
The fire has not burned
for 5,000 years.
189
00:36:42,659 --> 00:36:44,195
Men won't know what it means.
190
00:36:45,036 --> 00:36:46,401
Men won't.
191
00:36:48,164 --> 00:36:49,574
She will.
192
00:37:20,321 --> 00:37:22,937
It's toxic.
193
00:37:23,116 --> 00:37:24,822
That's good.
194
00:37:45,764 --> 00:37:46,970
Go!
195
00:37:47,140 --> 00:37:49,131
Follow the scent of the mother boxes.
196
00:37:49,309 --> 00:37:50,845
Find the missing two.
197
00:37:51,019 --> 00:37:54,887
Once they are found,
the unity will be formed.
198
00:37:55,064 --> 00:37:57,806
This world will join the others.
199
00:37:59,736 --> 00:38:01,727
He will be pleased.
200
00:38:01,905 --> 00:38:04,817
He will see my worth again.
201
00:38:07,494 --> 00:38:08,609
Hey.
202
00:38:09,412 --> 00:38:11,994
Anything on that kid
from the liquor store?
203
00:38:12,165 --> 00:38:13,575
Possibly.
204
00:38:14,375 --> 00:38:15,535
"Possibly."
205
00:38:16,753 --> 00:38:19,290
If I had a dollar for every "possibly."
206
00:38:19,464 --> 00:38:22,080
Yeah, it would make you
even more insufferable.
207
00:38:25,053 --> 00:38:27,760
Facial scan might have
got a hit on him,
208
00:38:27,931 --> 00:38:29,762
our disappearing man.
209
00:38:30,391 --> 00:38:35,101
One Mr. Barry Allen from central city.
210
00:38:35,271 --> 00:38:36,681
Might be another false positive,
211
00:38:36,773 --> 00:38:38,173
you'll have to give me
a little time
212
00:38:38,233 --> 00:38:40,565
- to confirm.
- We don't have any more time.
213
00:38:42,278 --> 00:38:44,018
Master Wayne,
214
00:38:44,197 --> 00:38:46,529
you've been working
as if there's no tomorrow
215
00:38:46,616 --> 00:38:47,696
to build this team
216
00:38:47,867 --> 00:38:49,698
of people you can't even find.
217
00:38:49,869 --> 00:38:51,951
I found one.
I found two, including Diana.
218
00:38:52,038 --> 00:38:54,245
Just because Lex Luthor says
219
00:38:54,332 --> 00:38:56,118
the planet's in danger of attack?
220
00:38:56,292 --> 00:38:58,283
This has nothing to do with Lex Luthor.
221
00:38:58,461 --> 00:38:59,667
It has to do with him.
222
00:38:59,963 --> 00:39:03,251
I made a promise to him on his grave.
223
00:39:04,133 --> 00:39:07,250
I spent a lot of time
trying to divide us.
224
00:39:07,428 --> 00:39:10,215
I need to bring us together
and make this right.
225
00:39:11,015 --> 00:39:13,597
Well, it's been some time
since Luthor's warning.
226
00:39:13,852 --> 00:39:16,969
No attacks.
No barbarians at the gate.
227
00:39:18,231 --> 00:39:20,847
Maybe these barbarians don't use a gate.
228
00:39:21,734 --> 00:39:23,395
Maybe they're already here.
229
00:39:27,407 --> 00:39:29,147
Keep looking. What else do you have?
230
00:40:08,156 --> 00:40:09,692
Lab's all yours, Howard.
231
00:40:09,866 --> 00:40:11,447
11:30.
232
00:40:11,618 --> 00:40:12,949
Early night for you, Silas.
233
00:40:13,119 --> 00:40:15,201
Yes, early night.
234
00:40:15,872 --> 00:40:17,072
Tell your family I said hello.
235
00:40:52,367 --> 00:40:53,948
What the...
236
00:40:57,872 --> 00:40:59,032
Jesus.
237
00:42:12,280 --> 00:42:14,111
The arrow of Artemis.
238
00:42:15,199 --> 00:42:17,736
It will reach the lands of men.
239
00:42:27,378 --> 00:42:28,663
Sky torch,
240
00:42:28,838 --> 00:42:30,374
hero beacon,
241
00:42:30,548 --> 00:42:32,254
scatter the darkness.
242
00:42:32,425 --> 00:42:35,667
Burn as you burned in days before.
243
00:42:37,263 --> 00:42:40,721
Show her the darkness before
the daylight of history.
244
00:42:41,225 --> 00:42:44,809
Warn my daughter that war has come
245
00:42:46,189 --> 00:42:47,895
and protect her.
246
00:43:12,632 --> 00:43:14,918
Return to me, Diana.
247
00:43:53,548 --> 00:43:56,164
What did you do
this weekend, Diana?
248
00:43:56,509 --> 00:43:58,841
Nothing very interesting.
249
00:43:58,928 --> 00:44:01,510
That's all you ever tell us.
250
00:44:01,597 --> 00:44:05,055
What can I do?
I'm not that exciting.
251
00:44:05,226 --> 00:44:08,684
You might as well disappear
when you walk out of here.
252
00:44:13,568 --> 00:44:14,568
Again?
253
00:44:14,735 --> 00:44:16,600
- What is it?
- Now what?
254
00:44:16,988 --> 00:44:20,105
Budget cuts, tomb raiders.
255
00:44:20,283 --> 00:44:22,774
Now add to the list "arson."
256
00:44:24,662 --> 00:44:25,848
Yes, good morning
257
00:44:25,872 --> 00:44:27,432
from the isle of crete.
258
00:44:27,456 --> 00:44:29,226
As you can see behind me,
259
00:44:29,250 --> 00:44:31,992
an enormous bonfire is burning.
260
00:44:32,170 --> 00:44:34,286
This fire has been burning
through the night.
261
00:44:34,463 --> 00:44:35,748
We're now into the morning
262
00:44:35,840 --> 00:44:38,252
and we are at least five miles away.
263
00:44:38,426 --> 00:44:41,759
And we can still
see it burning as we speak.
264
00:44:41,888 --> 00:44:44,925
This has baffled locals
and government authorities alike
265
00:44:45,141 --> 00:44:47,006
here at this historical site
266
00:44:47,101 --> 00:44:49,638
of the so-called shrine of the Amazons.
267
00:44:49,812 --> 00:44:51,707
Now, locals and government
officials are baffled as to
268
00:44:51,731 --> 00:44:53,767
what may have caused this.
Invasion.
269
00:45:02,909 --> 00:45:03,944
Ryan.
270
00:45:04,118 --> 00:45:05,483
- Hiya, doc.
- Is the...
271
00:45:05,661 --> 00:45:07,492
No damage to the electron-laser.
272
00:45:07,788 --> 00:45:09,824
- Uh, Dr. Silas stone?
- Yeah.
273
00:45:09,999 --> 00:45:11,239
- Ryan choi?
- That's us.
274
00:45:11,959 --> 00:45:14,291
Um, who did this?
Did they steal anything?
275
00:45:14,378 --> 00:45:16,039
They took whatever was in here.
276
00:45:16,130 --> 00:45:19,088
That? Oh, that wasn't stolen.
Was it, Dr. stone?
277
00:45:20,051 --> 00:45:22,383
No. That was misplaced a while ago.
278
00:45:22,970 --> 00:45:26,804
Object 6-1-9-8-2.
Department of defense archives.
279
00:45:26,891 --> 00:45:28,756
Mmm-hmm. “What was it?
280
00:45:29,185 --> 00:45:30,185
I don't know.
281
00:45:30,269 --> 00:45:31,330
You don't know?
282
00:45:31,354 --> 00:45:33,595
I don't know,
which was why I was studying it.
283
00:45:33,773 --> 00:45:35,263
What's your rank, doctor?
284
00:45:35,691 --> 00:45:37,682
Ryan, would you, uh, do the honors?
285
00:45:37,860 --> 00:45:39,521
- Sure. Okay.
- Thanks.
286
00:45:39,612 --> 00:45:42,024
Civilian. Starlabs
is a private contractor.
287
00:45:42,114 --> 00:45:43,229
We work for the dod.
288
00:45:43,407 --> 00:45:45,989
We advise them on xeno-science.
289
00:45:46,369 --> 00:45:47,369
"Xeno-science'"?
290
00:45:48,037 --> 00:45:49,868
Alien technology.
291
00:45:56,963 --> 00:45:59,045
For example,
292
00:45:59,215 --> 00:46:00,751
the Superman ship.
293
00:46:09,100 --> 00:46:10,160
Eight people
294
00:46:10,184 --> 00:46:12,024
never signed out
of the lab last night, doctor.
295
00:46:12,353 --> 00:46:13,593
Cleaning staff, guards,
296
00:46:13,688 --> 00:46:15,394
a few of your research scientists.
297
00:46:15,773 --> 00:46:16,773
They were abducted.
298
00:46:18,150 --> 00:46:19,150
Are you sure?
299
00:46:19,318 --> 00:46:21,855
Witness saw it all. He escaped.
300
00:46:22,029 --> 00:46:25,146
He's here in quarantine now,
working on an ID sketch.
301
00:46:28,160 --> 00:46:32,494
Any idea who or what that might be?
302
00:46:52,643 --> 00:46:54,679
The box isn't safe here.
303
00:46:57,189 --> 00:46:58,645
Victor,
304
00:46:58,858 --> 00:47:01,099
they came looking for it at the lab.
305
00:47:01,277 --> 00:47:05,691
People were taken by
some kind of monster or something.
306
00:47:08,451 --> 00:47:10,407
You know a lot about monsters,
307
00:47:11,037 --> 00:47:12,447
don't you?
308
00:47:18,836 --> 00:47:20,952
Especially how to make 'em.
309
00:50:21,560 --> 00:50:25,178
Mayday! Mayday, mayday!
310
00:50:25,981 --> 00:50:29,064
My hull is breached. I'm going down.
311
00:50:35,407 --> 00:50:37,363
Mayday!
312
00:50:37,576 --> 00:50:39,612
Is there anybody out there?
313
00:50:45,000 --> 00:50:46,035
Ahh!
314
00:51:19,952 --> 00:51:21,237
Whiskey.
315
00:51:30,379 --> 00:51:32,961
Tell him to respect the storm next time.
316
00:51:42,141 --> 00:51:43,141
It's on him.
317
00:52:06,040 --> 00:52:09,203
The starry heavens above me
318
00:52:12,046 --> 00:52:15,209
the moral law within
319
00:52:18,510 --> 00:52:21,343
so the world appears
320
00:52:24,266 --> 00:52:28,726
through this mist of tears
321
00:52:30,689 --> 00:52:36,229
there is a kingdom
there is a king
322
00:52:36,737 --> 00:52:42,482
and he lives without
and he lives within
323
00:52:43,369 --> 00:52:48,363
there is a kingdom
there is a king
324
00:52:48,957 --> 00:52:55,169
there is a king
and he is everything
325
00:54:11,373 --> 00:54:13,455
King who would be man.
326
00:54:13,625 --> 00:54:16,788
Son of a human father
and queen of the seas.
327
00:54:17,671 --> 00:54:19,411
All the time I've wasted
328
00:54:19,590 --> 00:54:22,627
trying to keep the promise
I made to your mother.
329
00:54:24,762 --> 00:54:26,114
Are you finished, old man?
330
00:54:26,138 --> 00:54:28,595
You never sleep
in the same place twice,
331
00:54:28,766 --> 00:54:31,508
yet you keep coming back here.
332
00:54:33,479 --> 00:54:35,435
I like it. It's quiet.
333
00:54:35,606 --> 00:54:37,392
It's your inheritance.
334
00:54:37,566 --> 00:54:39,682
You're the rightful king of Atlantis.
335
00:54:40,819 --> 00:54:41,934
Our people suffer.
336
00:54:42,112 --> 00:54:44,068
Your people.
337
00:54:44,239 --> 00:54:47,777
A brutal, petty, superstitious race.
338
00:54:47,951 --> 00:54:49,157
Is the surface any different?
339
00:54:50,287 --> 00:54:52,278
Nobody calls me king of the surface.
340
00:54:53,373 --> 00:54:55,079
What do you want, vulko?
341
00:54:55,667 --> 00:54:57,027
Guards near the stronghold
342
00:54:57,085 --> 00:54:58,541
have been disappearing.
343
00:54:58,712 --> 00:55:00,122
Snatchers from above.
344
00:55:00,297 --> 00:55:01,503
Talk to king orm.
345
00:55:01,673 --> 00:55:03,193
- Your brother?
- Half-brother.
346
00:55:03,258 --> 00:55:06,250
He's trying to fan the flames
of war with the surface.
347
00:55:06,637 --> 00:55:08,047
He lies.
348
00:55:09,515 --> 00:55:11,631
The snatchers have come
from the dark place.
349
00:55:11,725 --> 00:55:13,511
They're looking for it.
350
00:55:14,353 --> 00:55:17,686
The mother box
our people guard is not safe.
351
00:55:18,690 --> 00:55:21,102
Go to the stronghold of Atlantis.
352
00:55:21,193 --> 00:55:22,683
Protect the box.
353
00:55:23,695 --> 00:55:24,901
The time has come.
354
00:55:27,032 --> 00:55:29,023
Take up your mother's trident.
355
00:55:40,212 --> 00:55:43,875
You can't turn your back
on the world forever, Arthur.
356
00:55:44,800 --> 00:55:47,837
Above or below.
357
00:56:16,999 --> 00:56:18,580
Desaad.
358
00:56:18,750 --> 00:56:22,709
Desaad! I call to thee.
359
00:56:31,763 --> 00:56:35,927
Steppenwolf,
have you begun the conquest?
360
00:56:37,060 --> 00:56:39,426
This world is divided.
361
00:56:40,230 --> 00:56:41,720
They are a primitive species.
362
00:56:41,899 --> 00:56:44,231
Unevolved and at war with one another.
363
00:56:44,401 --> 00:56:47,234
Too separate to be one.
364
00:56:47,404 --> 00:56:49,736
Their free will
must be ripped from them,
365
00:56:49,823 --> 00:56:51,654
like the other worlds.
366
00:56:51,825 --> 00:56:55,943
Given absolution in one glorious belief,
367
00:56:56,121 --> 00:56:57,827
to serve him.
368
00:56:58,624 --> 00:57:00,535
The mother boxes?
369
00:57:01,126 --> 00:57:04,038
I have found one of the three.
370
00:57:04,212 --> 00:57:06,669
The one that woke and called to me.
371
00:57:06,840 --> 00:57:08,330
The other two still sleep,
372
00:57:08,508 --> 00:57:12,342
but the parademons feel their presence.
373
00:57:12,512 --> 00:57:13,968
They fly,
374
00:57:14,139 --> 00:57:17,723
they search, they take prisoners
who carry the scent,
375
00:57:17,893 --> 00:57:22,808
while I build a stronghold
in the name of his glory.
376
00:57:23,357 --> 00:57:25,222
Yes.
377
00:57:26,318 --> 00:57:28,980
Mighty steppenwolf,
378
00:57:30,489 --> 00:57:34,858
who might have sat here
by the side of the great one.
379
00:57:36,787 --> 00:57:41,372
But undone by his self-pride.
380
00:57:42,542 --> 00:57:43,907
Desaad...
381
00:57:45,003 --> 00:57:47,369
I fall before you.
382
00:57:48,131 --> 00:57:49,917
Let me make a plea to him
383
00:57:50,092 --> 00:57:52,003
that I may come home
384
00:57:52,177 --> 00:57:54,964
after I take this world in his name.
385
00:57:55,138 --> 00:57:57,550
You betrayed him.
386
00:57:58,976 --> 00:58:00,466
Your own family.
387
00:58:00,644 --> 00:58:02,851
I saw my mistake.
388
00:58:03,021 --> 00:58:05,603
I slaughtered those
who sought his throne.
389
00:58:05,774 --> 00:58:10,894
You still owe the great one
50,000 more worlds.
390
00:58:11,989 --> 00:58:13,820
He will hear your plea
391
00:58:14,282 --> 00:58:16,523
when you pay your debt.
392
00:58:19,454 --> 00:58:22,491
The mother boxes
will be found and united.
393
00:58:23,458 --> 00:58:25,574
No protectors here.
394
00:58:25,752 --> 00:58:29,165
No lanterns, no Kryptonian.
395
00:58:29,339 --> 00:58:32,957
This world will fall,
like all the others.
396
00:58:34,011 --> 00:58:35,751
For darkseid.
397
00:58:38,974 --> 00:58:41,181
For darkseid.
398
00:59:02,456 --> 00:59:04,412
You know, I paid millions of dollars
399
00:59:04,499 --> 00:59:06,035
for this building's security.
400
00:59:06,209 --> 00:59:07,609
You got your money's worth.
401
00:59:08,003 --> 00:59:10,369
Took me almost a minute to disable it.
402
00:59:11,923 --> 00:59:13,254
Hi there.
403
00:59:14,885 --> 00:59:15,920
A new toy?
404
00:59:16,845 --> 00:59:19,006
Prototype troop carrier.
405
00:59:20,682 --> 00:59:22,593
I once knew a man
406
00:59:22,684 --> 00:59:24,345
who would have loved to fly it.
407
00:59:24,978 --> 00:59:26,764
The best minds at Wayne aerospace
408
00:59:26,855 --> 00:59:27,935
couldn't make it fly.
409
00:59:29,024 --> 00:59:30,605
But you can?
410
00:59:30,776 --> 00:59:32,437
I have no choice.
411
00:59:32,611 --> 00:59:35,353
I need more range
and I need more cargo.
412
00:59:35,530 --> 00:59:37,111
I think there's an attack coming.
413
00:59:37,532 --> 00:59:39,272
Not coming, Bruce.
414
00:59:40,077 --> 00:59:42,033
It's already here.
415
00:59:42,829 --> 00:59:44,694
From what I've learned,
416
00:59:44,790 --> 00:59:47,372
they are things from another universe.
417
00:59:47,542 --> 00:59:49,874
They serve a dark power.
418
00:59:50,045 --> 00:59:51,751
An old power.
419
00:59:51,922 --> 00:59:53,332
What do they want?
420
00:59:53,423 --> 00:59:56,506
To invade. To conquer.
421
00:59:57,636 --> 01:00:01,879
They came here once before, long ago.
422
01:00:07,020 --> 01:00:09,432
A great armada appeared in the sky,
423
01:00:09,606 --> 01:00:12,222
laying waste to all who opposed it.
424
01:00:12,400 --> 01:00:16,484
The leader of the invaders
was a being called darkseid.
425
01:00:16,655 --> 01:00:20,898
A name cursed and feared
in every universe.
426
01:00:21,785 --> 01:00:25,619
Darkseid was met in battle
by earth's defenders.
427
01:00:25,789 --> 01:00:28,280
The old gods, men...
428
01:00:28,875 --> 01:00:31,992
Atlanteans before
their descent into the sea...
429
01:00:34,172 --> 01:00:38,131
Amazons before their betrayal
and enslavement
430
01:00:38,468 --> 01:00:40,834
and guardians from the stars.
431
01:00:41,012 --> 01:00:42,923
Their histories had taught them
432
01:00:43,014 --> 01:00:44,595
not to trust each other,
433
01:00:44,766 --> 01:00:46,927
not to hope for an alliance.
434
01:00:47,102 --> 01:00:49,093
To fight apart.
435
01:01:38,153 --> 01:01:40,860
As darkseid waged war on earth,
436
01:01:41,031 --> 01:01:42,441
he found a secret there.
437
01:01:42,616 --> 01:01:46,359
A power hidden in the infinity of space.
438
01:01:46,536 --> 01:01:48,026
He called forth mystics
439
01:01:48,205 --> 01:01:51,322
who worshipped and controlled
three objects...
440
01:01:51,499 --> 01:01:52,534
The mother boxes.
441
01:01:52,876 --> 01:01:54,286
Wait, wait, wait.
442
01:01:54,461 --> 01:01:55,461
"Mother boxes"?
443
01:01:55,629 --> 01:01:58,166
Indestructible living machines,
444
01:01:58,882 --> 01:02:01,544
made from a science so advanced,
445
01:02:01,635 --> 01:02:03,796
it looks like sorcery.
446
01:02:03,970 --> 01:02:06,586
To conquer,
three boxes have to synchronize
447
01:02:06,765 --> 01:02:10,007
and join together into the unity.
448
01:02:10,185 --> 01:02:13,222
The unity cleanses a planet with fire,
449
01:02:13,396 --> 01:02:16,980
transforming it into a copy
of the enemy's world.
450
01:02:17,150 --> 01:02:20,642
All who live
become servants of darkseid.
451
01:02:20,820 --> 01:02:23,732
Alive but drained of life.
452
01:02:23,949 --> 01:02:25,280
Parademons.
453
01:02:26,493 --> 01:02:28,575
Amazons!
454
01:02:34,459 --> 01:02:36,165
With me!
455
01:03:05,490 --> 01:03:07,981
But before the unity
could synchronize,
456
01:03:08,159 --> 01:03:10,195
the defenders of earth attacked
457
01:03:10,287 --> 01:03:11,527
and fought as one.
458
01:03:12,122 --> 01:03:15,114
Amazons alongside atlanteans.
459
01:03:15,292 --> 01:03:16,998
Zeus and his son Ares
460
01:03:17,085 --> 01:03:19,792
alongside the guardians from the sky.
461
01:03:20,797 --> 01:03:23,960
A golden age of heroes fighting together
462
01:03:24,050 --> 01:03:25,460
to defend life on earth.
463
01:05:22,127 --> 01:05:24,914
They did what no world
had ever done.
464
01:05:25,088 --> 01:05:27,249
Sent the enemies back into the stars.
465
01:05:29,801 --> 01:05:33,043
The three mother boxes
never synchronized.
466
01:05:33,638 --> 01:05:36,801
The unity never came fo pass.
467
01:05:36,975 --> 01:05:39,182
But, in their retreat,
468
01:05:39,811 --> 01:05:42,928
the boxes were left behind on earth.
469
01:05:43,106 --> 01:05:46,815
They grew weak.
Dogs without masters
470
01:05:48,653 --> 01:05:50,234
falling asleep,
471
01:05:50,405 --> 01:05:52,862
awaiting their return.
472
01:05:53,032 --> 01:05:55,364
Fading from the view of the enemy,
473
01:05:55,535 --> 01:05:58,698
anonymous among a trillion worlds.
474
01:06:15,597 --> 01:06:18,760
The defenders of earth made a vow.
475
01:06:19,142 --> 01:06:22,384
Men, atlanteans, and Amazons.
476
01:06:22,562 --> 01:06:24,393
Each would enshrine and guard
477
01:06:24,481 --> 01:06:26,437
one of the three sleeping mother boxes
478
01:06:26,608 --> 01:06:30,100
according to the rites
and rituals of their culture
479
01:06:30,278 --> 01:06:33,020
in case a box should ever wake again
480
01:06:33,114 --> 01:06:34,729
to call out to the planet apokolips
481
01:06:34,908 --> 01:06:36,648
to return and conquer
482
01:06:36,826 --> 01:06:40,614
the only world darkseid had ever lost.
483
01:07:56,573 --> 01:07:59,235
Something woke the box my people guard.
484
01:07:59,951 --> 01:08:01,987
It called out to the dark place...
485
01:08:02,161 --> 01:08:04,573
To one of darkseid's conquerors.
486
01:08:05,498 --> 01:08:07,363
The enemy is here.
487
01:08:07,875 --> 01:08:09,536
If he's here, where is he?
488
01:08:09,711 --> 01:08:11,793
He'll be searching
for the other two boxes.
489
01:08:11,963 --> 01:08:14,921
Hiding until he has all three.
Until he's ready.
490
01:08:19,679 --> 01:08:22,512
They said the age of heroes
would never come again.
491
01:08:22,682 --> 01:08:23,922
No, it will.
492
01:08:24,267 --> 01:08:25,973
It has to.
493
01:08:27,729 --> 01:08:31,221
The others. Where are they?
494
01:08:53,254 --> 01:08:54,254
Am I late?
495
01:08:54,339 --> 01:08:56,830
No, I'm so late. I'm very late.
496
01:08:56,924 --> 01:08:58,380
Oh, hey, buddy. Hey.
497
01:08:58,676 --> 01:09:00,041
Oh. No.
498
01:09:00,553 --> 01:09:02,714
Okay, bye. Okay.
499
01:09:03,598 --> 01:09:05,509
I'm so sorry.
500
01:09:05,933 --> 01:09:07,173
I'm late.
501
01:09:12,690 --> 01:09:13,725
- Are you, uh...
- I'm
502
01:09:13,900 --> 01:09:16,141
I'm so sorry I'm so late.
I didn't mean to be so late.
503
01:09:16,319 --> 01:09:17,963
I'm me and I'm here
and I'm so sorry I'm late.
504
01:09:17,987 --> 01:09:19,131
Essentially, the bus didn't come,
505
01:09:19,155 --> 01:09:20,155
then the bus did come,
506
01:09:20,323 --> 01:09:21,550
but then there was this old woman
507
01:09:21,574 --> 01:09:22,734
counting change for the fare,
508
01:09:22,784 --> 01:09:24,053
like, nickel, penny, nickel, penny.
509
01:09:24,077 --> 01:09:25,837
Like, jeez Louise,
let this woman on the bus.
510
01:09:25,995 --> 01:09:26,995
She's 107 years old,
511
01:09:27,163 --> 01:09:28,974
these are some of her
last few moments of life.
512
01:09:28,998 --> 01:09:30,033
Résumeé.
513
01:09:30,458 --> 01:09:31,493
Résumeé.
514
01:09:34,754 --> 01:09:35,834
Come on.
515
01:09:39,175 --> 01:09:40,255
Come on.
516
01:09:40,426 --> 01:09:41,962
From the French, of course.
517
01:09:42,136 --> 01:09:45,173
"Resume, ” I believe,
is a past participle of...
518
01:09:50,603 --> 01:09:52,093
Uh, wow. That's no good.
519
01:09:52,563 --> 01:09:54,203
It's like,
what lives in my pocket, right?
520
01:09:54,273 --> 01:09:56,855
"Paper monster hungry.” uh...
521
01:10:05,076 --> 01:10:07,738
Come on. Supposed to be friends now.
522
01:10:14,043 --> 01:10:15,328
Yes.
523
01:10:24,345 --> 01:10:26,757
Central city college,
I'm a criminal justice major.
524
01:10:26,931 --> 01:10:28,117
You said you had experience
525
01:10:28,141 --> 01:10:29,176
walking dogs.
526
01:11:18,733 --> 01:11:20,394
Long afloat
527
01:11:22,320 --> 01:11:25,778
on shipless oceans
528
01:11:27,074 --> 01:11:33,866
I did all my best to smile
529
01:11:35,708 --> 01:11:41,795
"til your singing eyes and fingers
530
01:11:43,132 --> 01:11:49,719
drew me loving into your eyes
531
01:11:51,265 --> 01:11:56,976
then I dreamed, you dreamed about me
532
01:11:58,272 --> 01:12:04,609
were you here when I was for sail?
533
01:12:12,119 --> 01:12:19,036
Broken lovelorn on your rocks
534
01:12:20,920 --> 01:12:23,161
here I am
535
01:12:24,048 --> 01:12:27,040
here I am
536
01:12:29,303 --> 01:12:35,890
waiting to hold you
537
01:13:09,635 --> 01:13:11,671
Oh, gosh, I hope everyone's okay.
538
01:13:11,846 --> 01:13:14,462
See, in times of crisis, for dog work,
539
01:13:14,557 --> 01:13:16,548
I always bring a meat snack.
540
01:13:16,726 --> 01:13:17,966
'Cause it makes them feel calm.
541
01:13:18,060 --> 01:13:19,140
'Cause you never know
542
01:13:19,228 --> 01:13:20,330
what's going to happen in this city.
543
01:13:20,354 --> 01:13:21,890
I mean, oh, my gosh.
544
01:13:22,064 --> 01:13:24,601
Right? I start on Monday?
545
01:14:02,939 --> 01:14:05,601
You have been near a mother box.
546
01:14:06,817 --> 01:14:08,808
The scent is on you.
547
01:14:09,403 --> 01:14:10,643
Where is it?
548
01:14:11,072 --> 01:14:13,939
No son or daughter of Atlantis
will ever tell you.
549
01:14:29,548 --> 01:14:31,209
Our people have guarded the mother box
550
01:14:31,300 --> 01:14:32,380
for thousands of years.
551
01:14:38,557 --> 01:14:41,173
I will never betray my own people.
552
01:14:52,738 --> 01:14:55,229
You already have.
553
01:15:55,593 --> 01:15:57,800
This was taken
in the deepest trench on earth.
554
01:15:58,387 --> 01:16:00,469
He must be an atlantean.
555
01:16:00,639 --> 01:16:01,754
A water-breather.
556
01:16:01,932 --> 01:16:03,744
He was breathing air
when I talked to him.
557
01:16:03,768 --> 01:16:05,554
Mixed-blood, then.
558
01:16:05,728 --> 01:16:07,593
He said he'll fight with us?
559
01:16:07,772 --> 01:16:09,103
More or less.
560
01:16:10,483 --> 01:16:12,565
More more or more less?
561
01:16:12,985 --> 01:16:13,985
Probably more less.
562
01:16:14,153 --> 01:16:15,939
- He said no?
- He said no.
563
01:16:16,405 --> 01:16:18,111
Atlanteans can be tricky.
564
01:16:19,033 --> 01:16:21,775
My people went to war with them once.
565
01:16:22,912 --> 01:16:24,994
I'm not sure we can trust him.
566
01:16:25,164 --> 01:16:26,349
Diana, if we're gonna do this,
567
01:16:26,373 --> 01:16:27,476
you're gonna need to be open
568
01:16:27,500 --> 01:16:28,769
to more things that we didn't...
569
01:16:28,793 --> 01:16:29,793
You know...
570
01:16:29,919 --> 01:16:31,639
- I'm sorry. That's okay.
- Sorry. My fault.
571
01:16:31,754 --> 01:16:32,939
Don't worry about it.
572
01:16:32,963 --> 01:16:34,243
- Let's...
- I1t happens.
573
01:16:34,298 --> 01:16:35,442
So...
574
01:16:35,466 --> 01:16:37,457
This is the third person.
575
01:16:37,635 --> 01:16:40,047
Disappears for 1/30 of a second here.
576
01:16:40,221 --> 01:16:41,711
One frame of video, see?
577
01:16:41,889 --> 01:16:44,505
Barry Allen. Central city.
578
01:16:44,600 --> 01:16:45,600
Go to him.
579
01:16:45,684 --> 01:16:47,390
I'll work on number four.
580
01:16:47,561 --> 01:16:50,678
Organic and biomechatronic body parts.
581
01:16:53,234 --> 01:16:55,225
He's a cyborg.
582
01:17:14,380 --> 01:17:16,336
- Ready!
- Break!
583
01:17:31,856 --> 01:17:32,856
Three...
584
01:17:33,232 --> 01:17:34,768
Eighty...
585
01:17:35,860 --> 01:17:37,942
Set... go!
586
01:17:51,208 --> 01:17:53,449
Your son may be captain
of the football team
587
01:17:53,627 --> 01:17:56,619
and a certified genius, Mrs. stone...
588
01:17:56,797 --> 01:17:58,879
Dr. stone.
589
01:18:01,427 --> 01:18:03,467
But that doesn't mean
he can hack into our system
590
01:18:03,596 --> 01:18:05,427
to change his friend's grades.
591
01:18:06,390 --> 01:18:09,723
Sarah's family
lost their house this year.
592
01:18:10,311 --> 01:18:12,723
How could that child pass her classes?
593
01:18:14,315 --> 01:18:17,352
Victor helped her
'cause he's got a good heart.
594
01:18:17,526 --> 01:18:19,562
What did you do to help her?
595
01:19:43,696 --> 01:19:46,608
- Your father...
- Mom, mom, don't.
596
01:19:48,200 --> 01:19:50,942
He got held up at the lab.
597
01:19:51,120 --> 01:19:54,157
Okay. He always does.
598
01:19:56,750 --> 01:19:57,750
He wanted to be here.
599
01:19:58,294 --> 01:19:59,909
You always say that.
600
01:20:00,379 --> 01:20:02,019
Ma, you gotta stop
making excuses for him.
601
01:20:02,131 --> 01:20:05,089
You're just as busy as he is,
but you still make the time.
602
01:20:05,175 --> 01:20:08,212
He just has difficulty
showing it, but...
603
01:20:08,887 --> 01:20:10,718
I know he's proud of you.
604
01:20:11,265 --> 01:20:13,221
We both are, Victor.
605
01:20:13,892 --> 01:20:16,053
Hey, hey, hey.
606
01:20:17,229 --> 01:20:20,312
With everything I know you can do today,
607
01:20:20,482 --> 01:20:23,224
I can't wait to see
what you're gonna be tomorrow.
608
01:20:28,574 --> 01:20:30,280
Dr. stone, I'm sorry,
609
01:20:31,368 --> 01:20:33,154
your wife didn't survive.
610
01:20:34,830 --> 01:20:36,912
I'm afraid your son won't either.
611
01:20:51,096 --> 01:20:52,757
I won't let you die.
612
01:20:55,726 --> 01:20:57,262
I won't allow it.
613
01:21:03,567 --> 01:21:05,307
I won't allow it.
614
01:21:08,781 --> 01:21:09,781
Victor.
615
01:21:11,158 --> 01:21:13,900
Victor, you're not stuck in here.
616
01:21:14,745 --> 01:21:17,487
You still have a life ahead of you.
617
01:21:18,165 --> 01:21:21,532
Your mother would have
wanted you to live that life.
618
01:21:24,088 --> 01:21:25,624
If you were there,
619
01:21:27,007 --> 01:21:28,872
mom would still be alive.
620
01:21:31,720 --> 01:21:33,631
All right, look,
621
01:21:35,015 --> 01:21:37,427
you don't have to give me
a second chance,
622
01:21:37,518 --> 01:21:39,054
but give yourself one.
623
01:21:41,105 --> 01:21:44,142
If you can't stand looking at me,
624
01:21:45,859 --> 01:21:47,474
try listening.
625
01:22:16,223 --> 01:22:18,214
What you can do now, Victor.
626
01:22:19,059 --> 01:22:22,597
Your physical strength
is just the tip of the iceberg.
627
01:22:22,771 --> 01:22:25,308
The tip of the tip.
628
01:22:55,387 --> 01:22:57,503
In the world of ones and zeroes,
629
01:22:57,598 --> 01:23:00,260
you are the absolute master.
630
01:23:00,434 --> 01:23:03,016
No firewall can stop you.
631
01:23:03,187 --> 01:23:05,473
No encryption can defy you.
632
01:23:05,647 --> 01:23:08,389
We're all at your mercy, Vic.
633
01:23:08,567 --> 01:23:10,933
From our power grids
to our telecommunications,
634
01:23:11,111 --> 01:23:13,147
everyone's lives are controlled
635
01:23:13,322 --> 01:23:16,280
and dominated
by complex digital networks
636
01:23:16,450 --> 01:23:20,534
that will bend
without effort to your will.
637
01:23:30,881 --> 01:23:32,496
The fate of the world
638
01:23:32,591 --> 01:23:35,378
will literally rest in your hands.
639
01:23:43,185 --> 01:23:45,346
Its entire nuclear arsenal,
640
01:23:45,437 --> 01:23:48,224
you could launch with a thought.
641
01:23:59,034 --> 01:24:00,524
The world's monetary systems
642
01:24:00,619 --> 01:24:02,200
and its complex interactions
643
01:24:02,371 --> 01:24:05,158
will seem as easy
fo manipulate for you
644
01:24:05,249 --> 01:24:06,830
as a child's plaything.
645
01:24:40,867 --> 01:24:44,610
The question... no, the challenge
646
01:24:45,497 --> 01:24:47,954
won't be doing it.
647
01:24:48,834 --> 01:24:50,699
It will be not doing.
648
01:24:50,877 --> 01:24:52,868
Not seeing.
649
01:24:54,923 --> 01:24:57,209
It is the burden of this responsibility
650
01:24:57,384 --> 01:25:00,672
that will define you
and who you choose to be.
651
01:25:32,294 --> 01:25:33,374
Now, make a wish.
652
01:25:34,630 --> 01:25:35,665
One more time.
653
01:25:36,632 --> 01:25:38,998
Good job. Wave to grandma!
654
01:25:39,176 --> 01:25:40,336
Hi. Grandma!
655
01:26:40,570 --> 01:26:41,730
What?
656
01:26:43,740 --> 01:26:45,355
Oh, my god! Oh, my god!
657
01:26:46,618 --> 01:26:47,983
Oh, my god.
658
01:26:48,161 --> 01:26:49,901
Oh, my god. Oh, my god!
659
01:26:55,252 --> 01:26:56,617
Victor...
660
01:26:58,255 --> 01:27:01,622
Victor, these are the words
and deductions of a scientist.
661
01:27:02,801 --> 01:27:04,962
That's how I've been speaking to you.
662
01:27:05,679 --> 01:27:06,679
Now,
663
01:27:09,057 --> 01:27:11,035
let me speak to you from my heart,
664
01:27:11,059 --> 01:27:12,720
not as a scientist,
665
01:27:13,270 --> 01:27:14,476
as a father.
666
01:27:28,827 --> 01:27:29,942
Hey.
667
01:27:31,204 --> 01:27:32,740
Hey, you!
668
01:27:48,722 --> 01:27:51,555
Because you are
holding yourself back.
669
01:27:52,225 --> 01:27:55,262
You're going in circles, man.
670
01:27:55,437 --> 01:27:57,598
Holding down three dead-end jobs,
671
01:27:57,773 --> 01:27:58,773
going on four.
672
01:27:58,857 --> 01:28:00,393
Where do you even find the time?
673
01:28:00,567 --> 01:28:01,682
I make the time.
674
01:28:01,860 --> 01:28:03,129
- I just need one more gig...
- Barry.
675
01:28:03,153 --> 01:28:04,255
Then I'm gonna pay
for my own tuition.
676
01:28:04,279 --> 01:28:05,279
You can't.
677
01:28:05,363 --> 01:28:06,549
Like I always said I would.
678
01:28:06,573 --> 01:28:07,800
You cannot keep doing this to yourself.
679
01:28:07,824 --> 01:28:09,635
Okay. I really don't wanna
talk about this again.
680
01:28:09,659 --> 01:28:11,596
- Please, we have 10 minutes.
- And this is all to pay
681
01:28:11,620 --> 01:28:12,764
for a criminal justice degree, huh?
682
01:28:12,788 --> 01:28:13,788
Yeanh.
683
01:28:13,955 --> 01:28:14,955
For what?
684
01:28:15,123 --> 01:28:18,331
Huh, let's see.
As I talk to my father,
685
01:28:18,502 --> 01:28:20,038
who's still in prison for the murder
686
01:28:20,128 --> 01:28:21,439
of my mother, which he didn't commit.
687
01:28:21,463 --> 01:28:23,463
Yeah, how did I get interested
in criminal justice?
688
01:28:23,590 --> 01:28:25,126
I can't remember.
689
01:28:25,300 --> 01:28:26,300
Oh, boy.
690
01:28:26,384 --> 01:28:28,921
This path has clearly chosen me, dad.
691
01:28:29,930 --> 01:28:31,010
Give me your hand, man.
692
01:28:36,645 --> 01:28:39,853
I want you
to listen to me, Barry.
693
01:28:40,023 --> 01:28:43,515
I want you to listen to me,
because I mean this.
694
01:28:49,491 --> 01:28:51,356
I want you to give all that up.
695
01:28:54,371 --> 01:28:57,408
And I want you to stop coming to see me.
696
01:28:59,793 --> 01:29:02,785
I am a drag on your life.
697
01:29:08,218 --> 01:29:09,333
Okay. Um...
698
01:29:10,262 --> 01:29:13,379
Please don't ever say that to me again.
699
01:29:13,807 --> 01:29:15,047
Please.
700
01:29:15,225 --> 01:29:18,342
Hey, you know what criminal justice
would be for me?
701
01:29:18,520 --> 01:29:23,310
My son not wasting his life.
702
01:29:24,734 --> 01:29:26,474
You can be whatever you wanna be.
703
01:29:26,570 --> 01:29:27,901
You're brilliant, man.
704
01:29:30,448 --> 01:29:33,235
Absolute best of the best.
705
01:29:35,078 --> 01:29:39,788
I can't sit here and watch you
run in place in central city
706
01:29:39,958 --> 01:29:41,698
for some old dude
707
01:29:41,877 --> 01:29:45,040
who's not going anywhere.
708
01:29:45,213 --> 01:29:46,691
- Dad, that's not true.
- It's time.
709
01:29:46,715 --> 01:29:47,715
That's not true.
710
01:29:47,883 --> 01:29:49,403
Let's go, Allen. Allen!
711
01:29:49,551 --> 01:29:51,212
I want you to make your own future.
712
01:29:51,386 --> 01:29:53,197
You're living in the past.
Make your own future.
713
01:29:53,221 --> 01:29:54,711
Open gate.
714
01:29:54,806 --> 01:29:55,841
Great.
715
01:30:00,020 --> 01:30:02,260
"You're living in the past.
Make your own future, Barry."
716
01:30:02,314 --> 01:30:03,850
Clear. Close the gate.
717
01:30:56,534 --> 01:30:59,196
Barry Allen. Bruce Wayne.
718
01:31:00,038 --> 01:31:01,699
You said that like it explains
719
01:31:01,790 --> 01:31:03,997
why there's a total stranger in my place
720
01:31:04,167 --> 01:31:06,954
sitting in the dark,
in my second favorite chair.
721
01:31:09,047 --> 01:31:10,833
Tell me about this.
722
01:31:14,970 --> 01:31:17,677
This is a person
who looks exactly like me,
723
01:31:17,847 --> 01:31:20,554
but who is definitely not me.
724
01:31:21,685 --> 01:31:23,550
Somebody... I don't know.
725
01:31:23,728 --> 01:31:25,559
Hippie, long hair.
726
01:31:25,730 --> 01:31:28,472
Very attractive Jewish boy.
727
01:31:30,026 --> 01:31:31,982
Who drinks milk, I don't drink milk.
728
01:31:32,779 --> 01:31:34,315
I know you have abilities.
729
01:31:34,489 --> 01:31:36,320
I just don't know what they are.
730
01:31:36,741 --> 01:31:37,821
My special skills
731
01:31:37,909 --> 01:31:40,651
include viola, web design,
732
01:31:40,829 --> 01:31:43,616
fluent in sign language,
gorilla sign language.
733
01:31:43,790 --> 01:31:47,123
Silica-based sand quartz fabric.
734
01:31:47,544 --> 01:31:49,626
Abrasion resistant, heat resistant.
735
01:31:49,796 --> 01:31:51,661
Uh, yeah, I do competitive ice dancing.
736
01:31:51,840 --> 01:31:53,705
It's what they use on the space shuttle
737
01:31:53,800 --> 01:31:55,440
to prevent it from burning up
on re-entry.
738
01:31:55,593 --> 01:31:58,084
I do very competitive ice dancing.
739
01:31:59,472 --> 01:32:01,463
Look, man.
I don't know who you are,
740
01:32:01,558 --> 01:32:03,549
but whoever you're looking for,
741
01:32:03,727 --> 01:32:04,727
it's not me.
742
01:32:04,853 --> 01:32:06,309
Uh...
743
01:32:46,561 --> 01:32:48,142
You're the Batman?
744
01:32:48,563 --> 01:32:50,303
So, you're fast.
745
01:32:51,608 --> 01:32:53,144
That feels like an oversimplification.
746
01:32:53,318 --> 01:32:55,058
I'm putting together a team.
747
01:32:55,236 --> 01:32:57,318
People with special abilities.
748
01:32:57,489 --> 01:32:58,979
You see,
I believe enemies are coming.
749
01:32:59,157 --> 01:33:01,239
Stop right there. I'm in.
750
01:33:02,285 --> 01:33:03,365
You are?
751
01:33:03,745 --> 01:33:04,780
Just like that?
752
01:33:04,954 --> 01:33:06,069
Yeah.
753
01:33:08,041 --> 01:33:10,123
I need friends.
754
01:33:10,627 --> 01:33:13,585
Great. Great.
755
01:33:14,130 --> 01:33:15,870
Can I keep this?
756
01:33:16,508 --> 01:33:18,339
It's like this layer
of dimensional reality,
757
01:33:18,426 --> 01:33:20,087
and it seems to manipulate space-time.
758
01:33:20,261 --> 01:33:21,467
I call it the speed force.
759
01:33:21,638 --> 01:33:23,558
Causes me to burn a tremendous
amount of calories
760
01:33:23,640 --> 01:33:26,256
so I am just a black hole of snacks.
761
01:33:26,434 --> 01:33:28,265
I am a snack hole.
762
01:33:29,145 --> 01:33:31,978
How many people are
on this special fight team?
763
01:33:32,148 --> 01:33:34,059
- Three, including you.
- Three?
764
01:33:34,234 --> 01:33:36,099
Against what?
765
01:33:36,986 --> 01:33:38,442
I'll tell you on the plane.
766
01:33:39,072 --> 01:33:40,278
Plane?
767
01:33:40,949 --> 01:33:42,689
What are your superpowers again?
768
01:33:42,867 --> 01:33:44,573
I'm rich.
769
01:34:07,684 --> 01:34:09,470
Oh, miss prince, let me do that.
770
01:34:09,644 --> 01:34:11,635
No, that's okay.
I can do it myself.
771
01:34:12,772 --> 01:34:14,308
Would you like to have some?
772
01:34:14,482 --> 01:34:15,767
Uh, no, thank you.
773
01:34:17,152 --> 01:34:19,143
If you put the water in first.
774
01:34:19,863 --> 01:34:22,855
- Of course.
- So we don't scald the tea.
775
01:34:25,785 --> 01:34:27,321
- Yes.
- Great.
776
01:34:27,495 --> 01:34:29,451
No, that's probably enough tea.
777
01:34:29,622 --> 01:34:30,987
All right.
778
01:34:32,125 --> 01:34:33,645
Are you sure you don't
wanna have some?
779
01:34:33,793 --> 01:34:37,035
I won't, thank you.
And then leave it to mash.
780
01:34:37,797 --> 01:34:40,584
I will. I will, definitely will.
781
01:34:40,884 --> 01:34:43,091
Uh... what are you working on?
782
01:34:43,261 --> 01:34:44,592
It's a gauntlet
783
01:34:45,180 --> 01:34:48,798
lined with specialized
polymer solar cells.
784
01:34:49,100 --> 01:34:51,182
- Wow.
- Here, let me show you.
785
01:34:51,686 --> 01:34:54,678
We borrowed this
from the Kryptonian scout ship.
786
01:34:56,274 --> 01:34:57,684
Oh, maybe you should, uh...
787
01:34:57,901 --> 01:35:00,358
- A fraction. Thank you, thank you.
- Of course.
788
01:35:05,491 --> 01:35:07,277
Ah.
789
01:35:07,410 --> 01:35:10,368
Ah, now, let's see how that did.
790
01:35:10,538 --> 01:35:12,278
Ha! Yes.
791
01:35:12,957 --> 01:35:14,572
Not to be sneezed at.
792
01:35:14,751 --> 01:35:17,163
A gauntlet that captures
and dissipates energy.
793
01:35:17,337 --> 01:35:18,827
It's master Wayne's idea.
794
01:35:19,130 --> 01:35:21,371
Maybe you should work on a lasso, too?
795
01:35:21,549 --> 01:35:24,165
- In black, of course.
- Oh.
796
01:35:31,142 --> 01:35:34,100
All right. Victor stone.
797
01:35:50,370 --> 01:35:52,361
Something is not working.
798
01:35:52,830 --> 01:35:54,445
Mmm.
799
01:36:04,175 --> 01:36:06,587
Looks like you have a date, miss prince.
800
01:37:03,651 --> 01:37:06,734
Why are you looking for me, Diana?
801
01:37:06,904 --> 01:37:08,144
You know who I am.
802
01:37:08,323 --> 01:37:10,655
I know more than
you can possibly imagine.
803
01:37:10,825 --> 01:37:13,407
Then maybe you already know
I need your help.
804
01:37:14,078 --> 01:37:15,078
The world does.
805
01:37:16,456 --> 01:37:18,162
Fuck the world.
806
01:37:19,792 --> 01:37:22,158
You've obviously
been through a great deal.
807
01:37:23,421 --> 01:37:25,912
I can't begin to imagine what.
808
01:37:26,632 --> 01:37:29,999
But whatever happened to you,
you have gifts now.
809
01:37:30,261 --> 01:37:31,967
Gifts?
810
01:37:32,138 --> 01:37:34,299
What part of this
looks like a gift to you?
811
01:37:34,474 --> 01:37:35,634
We need you, Victor.
812
01:37:36,309 --> 01:37:37,890
And maybe you need us.
813
01:37:38,061 --> 01:37:39,722
I don't need anyone.
814
01:37:41,939 --> 01:37:42,974
Not anymore.
815
01:37:43,149 --> 01:37:45,640
I told myself the same for a long time.
816
01:37:52,492 --> 01:37:55,199
I lost someone I loved once.
817
01:37:58,081 --> 01:38:02,871
I shut myself off from everyone.
818
01:38:04,504 --> 01:38:07,211
But I had to learn
to open back up again.
819
01:38:09,926 --> 01:38:13,339
The truth is, I'm still working on it.
820
01:38:13,513 --> 01:38:16,721
And if you asked to meet me...
821
01:38:17,600 --> 01:38:20,342
You're working on it, too.
822
01:39:32,049 --> 01:39:34,040
You were right about the metal sample
823
01:39:34,135 --> 01:39:35,716
from the Superman ship.
824
01:39:35,887 --> 01:39:39,004
When we bombard it with x-rays
from the electron-laser,
825
01:39:39,432 --> 01:39:40,888
look what happens.
826
01:39:49,901 --> 01:39:51,812
3.5 million Kelvin.
827
01:39:51,986 --> 01:39:54,944
The inner core of the metal
becomes superheated.
828
01:39:55,114 --> 01:39:57,446
Hot, dense matter.
829
01:40:00,745 --> 01:40:03,532
You're looking at
the hottest thing on earth.
830
01:40:03,706 --> 01:40:05,617
Exact words I said to my prom date.
831
01:40:06,000 --> 01:40:07,536
She dumped me anyway.
832
01:40:07,668 --> 01:40:08,908
Yeanh.
833
01:40:13,090 --> 01:40:14,090
Hey, doc,
834
01:40:14,258 --> 01:40:16,123
do you think Batman is connected
835
01:40:16,219 --> 01:40:18,710
to the object the cid is looking for?
836
01:40:19,764 --> 01:40:22,881
You know, 6-1-9-8-2?
837
01:40:24,060 --> 01:40:25,140
No...
838
01:40:26,145 --> 01:40:27,351
I don't.
839
01:41:02,181 --> 01:41:04,263
Oh, Victor.
840
01:41:21,409 --> 01:41:23,320
All right! Let's go!
841
01:41:24,662 --> 01:41:25,931
Commissioner Gordon?
842
01:41:25,955 --> 01:41:27,115
Come on!
843
01:41:27,206 --> 01:41:28,412
Your messages.
844
01:41:28,541 --> 01:41:29,656
Hey, hey!
845
01:41:32,837 --> 01:41:35,419
Don't have to see the sky
to know it's a full moon.
846
01:41:35,590 --> 01:41:38,423
Half of Gotham's
reality-challenged community showed up.
847
01:41:38,593 --> 01:41:40,754
Say they saw flying monsters
by the harbor.
848
01:41:40,928 --> 01:41:42,964
You were right, ma. Police academy.
849
01:41:43,055 --> 01:41:44,670
What's wrong with dental school?
850
01:41:47,768 --> 01:41:50,054
"Attacked by a flying vampire.”
851
01:41:51,063 --> 01:41:54,021
"Looked like a giant bat
with huge fangs."
852
01:41:54,191 --> 01:41:55,977
On a possibly related note,
853
01:41:56,152 --> 01:41:58,484
sketch of the suspect in the abductions
854
01:41:58,571 --> 01:41:59,731
at the lab across the harbor.
855
01:41:59,905 --> 01:42:02,442
- Looks like...
- I know what it looks like, crispus.
856
01:42:03,659 --> 01:42:06,116
Come on, you think he fights
criminals for 20 years here
857
01:42:06,287 --> 01:42:08,949
and then he goes to Metropolis
and kidnaps eight people?
858
01:42:09,999 --> 01:42:11,079
I'll talk to him tonight.
859
01:42:12,960 --> 01:42:14,416
How do you think?
860
01:42:32,688 --> 01:42:33,894
Silas?
861
01:42:34,190 --> 01:42:35,350
Hey, hey.
862
01:42:35,524 --> 01:42:36,855
Hey, hey!
863
01:42:41,656 --> 01:42:43,856
- Oh, my goodness.
- Where's the cyborg?
864
01:42:43,991 --> 01:42:45,151
His name is Victor.
865
01:42:45,951 --> 01:42:48,693
We met, spoke.
866
01:42:49,664 --> 01:42:51,074
Give him time.
867
01:42:51,874 --> 01:42:53,830
You must be Barry. I'm Diana.
868
01:42:54,001 --> 01:42:57,744
Hi, Barry. I'm Diana.
That's not right. Great.
869
01:42:57,922 --> 01:43:00,038
- So, this is us.
- Yeah, this is us.
870
01:43:00,216 --> 01:43:01,251
Oh!
871
01:43:01,384 --> 01:43:04,421
Awesome! It's the bat-signal.
That's your...
872
01:43:04,595 --> 01:43:06,677
Oh, sorry. That's your signal.
873
01:43:06,847 --> 01:43:08,053
That means we have to go now.
874
01:43:08,224 --> 01:43:12,012
- Yeah, that's what that means.
- It's so cool.
875
01:44:09,368 --> 01:44:11,108
Commander mera, I told the king
876
01:44:11,203 --> 01:44:12,818
the perimeter guards were taken.
877
01:44:13,038 --> 01:44:14,574
He won't send reinforcements.
878
01:44:14,749 --> 01:44:17,365
He says all the reserves are needed
in the rebel regions.
879
01:44:17,543 --> 01:44:21,286
He's as shortsighted
as he is cruel.
880
01:44:21,964 --> 01:44:23,545
All right, take what men we have left
881
01:44:23,716 --> 01:44:25,456
and form a phalanx
around the mother box.
882
01:46:05,317 --> 01:46:07,353
You can't escape.
883
01:46:08,112 --> 01:46:10,068
I'm not trying to.
884
01:48:12,653 --> 01:48:14,518
Vulko told me you would come.
885
01:48:15,030 --> 01:48:17,737
The firstborn of beloved queen atlanna.
886
01:48:20,369 --> 01:48:21,654
Wait.
887
01:48:23,664 --> 01:48:24,744
Please.
888
01:48:28,335 --> 01:48:29,666
I knew her.
889
01:48:31,964 --> 01:48:33,545
Well, that makes one of us.
890
01:48:34,425 --> 01:48:36,006
My parents died in the wars.
891
01:48:37,928 --> 01:48:39,134
She took me in.
892
01:48:39,513 --> 01:48:40,753
What a Saint.
893
01:48:41,473 --> 01:48:43,589
You dare speak of
queen atlanna that way?
894
01:48:43,767 --> 01:48:46,383
Your queen left me
on my father's doorstep
895
01:48:46,562 --> 01:48:48,143
and never gave me another thought.
896
01:48:48,313 --> 01:48:50,520
Your mother left you to save your life.
897
01:48:51,650 --> 01:48:54,107
You cannot imagine how it hurt her.
898
01:48:55,696 --> 01:48:57,732
What it cost her.
899
01:48:58,991 --> 01:49:01,152
But you're not a defenseless child now.
900
01:49:03,579 --> 01:49:05,160
It would have been her responsibility
901
01:49:05,330 --> 01:49:08,493
to follow that monster
to the surface and stop him.
902
01:49:09,084 --> 01:49:10,164
Now,
903
01:49:11,462 --> 01:49:12,793
it's yours.
904
01:50:17,152 --> 01:50:18,608
Yes.
905
01:50:41,552 --> 01:50:42,917
Steppenwolf,
906
01:50:43,095 --> 01:50:45,006
tell me what you've learned.
907
01:50:45,180 --> 01:50:47,796
Two boxes found and awake.
908
01:50:47,975 --> 01:50:50,933
With the combined power
of the two mother boxes,
909
01:50:51,103 --> 01:50:54,095
I've been able to finish
the stronghold's defenses.
910
01:50:54,273 --> 01:50:56,685
Where is the third mother box?
911
01:50:56,859 --> 01:51:00,977
The parademons sense its presence
and search for the third.
912
01:51:01,155 --> 01:51:04,397
They have taken prisoners
who carry its scent.
913
01:51:05,159 --> 01:51:06,194
Go.
914
01:51:07,035 --> 01:51:08,946
Interrogate the prisoners.
915
01:51:09,746 --> 01:51:11,611
Find the third.
916
01:51:13,167 --> 01:51:15,328
They will tell me what they know,
917
01:51:16,587 --> 01:51:19,078
or I will rip it from them.
918
01:52:02,424 --> 01:52:04,005
How many of you are there?
919
01:52:04,843 --> 01:52:05,958
Not enough.
920
01:52:08,055 --> 01:52:10,296
Dozens of witnesses
all over Gotham.
921
01:52:10,474 --> 01:52:13,181
Description matches the suspect
in the Metropolis abductions.
922
01:52:13,769 --> 01:52:14,804
Parademons.
923
01:52:15,437 --> 01:52:16,677
Okay.
924
01:52:16,855 --> 01:52:19,187
The demons must have caught
the scent of a mother box.
925
01:52:19,441 --> 01:52:20,441
At the lab.
926
01:52:20,609 --> 01:52:22,941
They carried people away
to find out what they know.
927
01:52:23,111 --> 01:52:24,297
So the eight may still be alive.
928
01:52:24,321 --> 01:52:25,321
Nine.
929
01:52:25,405 --> 01:52:26,645
Oh.
930
01:52:27,366 --> 01:52:29,857
The head of starlabs was taken tonight.
931
01:52:35,082 --> 01:52:37,619
Wow, okay. So, another scientist.
932
01:52:37,793 --> 01:52:39,078
So, how do we find him?
933
01:52:39,253 --> 01:52:40,914
There must be a nest nearby.
934
01:52:41,088 --> 01:52:45,172
I plotted all the sightings
in Metropolis, Gotham.
935
01:52:45,342 --> 01:52:47,458
No discernable pattern I can see.
936
01:52:47,636 --> 01:52:49,072
The lines on the map don't converge.
937
01:52:49,096 --> 01:52:50,427
On land.
938
01:52:50,639 --> 01:52:52,075
These lead back to stryker's island,
939
01:52:52,099 --> 01:52:53,179
between the two cities.
940
01:52:53,350 --> 01:52:55,762
These are air vents.
They all lead down to the tunnel
941
01:52:55,936 --> 01:52:58,302
to a Metropolis project
that was abandoned in '29.
942
01:52:58,480 --> 01:53:00,061
The nest could be there.
943
01:53:00,857 --> 01:53:02,768
Uh, is he coming with us now,
944
01:53:02,943 --> 01:53:04,663
because we're not all
gonna fit in your car.
945
01:53:04,820 --> 01:53:06,230
I have something bigger.
946
01:53:07,572 --> 01:53:09,187
Do you really think that...
947
01:53:10,534 --> 01:53:14,072
Oh, wow, they just...
They really just vanish, huh?
948
01:53:14,162 --> 01:53:16,619
Oh. That's rude.
949
01:53:55,329 --> 01:53:57,411
We're close.
950
01:53:57,581 --> 01:53:59,572
The scent of the enemy.
951
01:54:00,292 --> 01:54:01,452
Of absence.
952
01:54:02,044 --> 01:54:03,580
Darkness.
953
01:54:04,296 --> 01:54:05,296
Death.
954
01:54:05,714 --> 01:54:06,794
Where are we, Alfred?
955
01:54:06,882 --> 01:54:08,109
Stryker's island.
956
01:54:08,133 --> 01:54:10,374
You should be directly under
957
01:54:10,469 --> 01:54:12,676
the venting tower for the tunnel.
958
01:54:13,263 --> 01:54:14,469
Now look to your left,
959
01:54:14,556 --> 01:54:16,672
you'll see a staircase
to the machine room.
960
01:54:16,892 --> 01:54:19,429
Thermal scan shows
a cluster of people there.
961
01:54:19,519 --> 01:54:20,519
That's it.
962
01:54:20,896 --> 01:54:21,896
Let's go.
963
01:54:36,328 --> 01:54:38,819
Right.
Is there... is there a plan?
964
01:54:40,374 --> 01:54:41,659
Either of you?
965
01:54:41,833 --> 01:54:43,193
Don't engage alone.
966
01:54:43,794 --> 01:54:45,034
We do this together.
967
01:54:54,012 --> 01:54:55,843
I heard about you.
968
01:54:57,641 --> 01:54:58,801
Didn't think you were real.
969
01:54:59,267 --> 01:55:00,803
I'm real when it's useful.
970
01:55:11,071 --> 01:55:12,902
I grow tired of your silence.
971
01:55:12,989 --> 01:55:15,196
Now tell me, where is the mother box?
972
01:55:21,998 --> 01:55:24,205
Please. We have families.
973
01:55:24,376 --> 01:55:26,458
Then you have weakness.
974
01:55:26,628 --> 01:55:28,084
Steppenwolf.
975
01:55:28,255 --> 01:55:32,419
Okay, I'm guessing that's the bad guy.
976
01:55:32,592 --> 01:55:33,627
Good guess.
977
01:55:34,177 --> 01:55:37,635
I'm really, really missing Superman
right now.
978
01:55:37,806 --> 01:55:39,967
Circle to the other side.
979
01:55:40,142 --> 01:55:42,133
We'll surround them and surprise him.
980
01:55:46,690 --> 01:55:48,271
You have been near a mother box.
981
01:55:48,733 --> 01:55:50,439
The scent is on you.
982
01:55:50,610 --> 01:55:52,170
I don't know what you're talking about.
983
01:55:52,237 --> 01:55:54,068
- Where is it?
- Leave him alone!
984
01:55:54,239 --> 01:55:56,480
He... he doesn't know.
985
01:56:00,078 --> 01:56:01,864
Wait, please, please!
986
01:56:07,043 --> 01:56:10,160
You carry
the scent, too. But stronger.
987
01:56:10,547 --> 01:56:12,663
I will die before I tell you.
988
01:56:12,841 --> 01:56:14,672
You'll die if you don't.
989
01:56:15,093 --> 01:56:16,093
Nol
990
01:56:25,437 --> 01:56:26,472
Victor.
991
01:56:26,646 --> 01:56:27,931
Kill them both.
992
01:56:31,485 --> 01:56:33,567
Ah, Amazon.
993
01:56:33,987 --> 01:56:36,478
But not like your sisters.
994
01:56:36,656 --> 01:56:37,896
Stronger.
995
01:57:08,855 --> 01:57:11,062
Amazon.
996
01:57:13,527 --> 01:57:14,892
Hold!
997
01:57:15,278 --> 01:57:17,485
This one will be mine.
998
01:57:19,449 --> 01:57:21,861
I belong to no one.
999
01:57:35,882 --> 01:57:37,918
Guys, this is not together.
1000
01:57:44,933 --> 01:57:46,244
Help get those people out of here.
1001
01:57:46,268 --> 01:57:48,350
I'll make sure these things
follow me.
1002
01:57:58,363 --> 01:57:59,773
Everybody, move!
1003
01:58:08,540 --> 01:58:10,030
A little quicker.
1004
01:58:12,419 --> 01:58:13,784
- Are you good?
- Yeah.
1005
01:58:13,962 --> 01:58:16,374
I've got this. Keep moving.
1006
01:58:18,383 --> 01:58:19,383
This way.
1007
01:58:55,754 --> 01:58:57,164
The energy is dissipating.
1008
01:58:57,339 --> 01:58:58,829
My gauntlet worked!
1009
01:59:00,091 --> 01:59:02,377
Celebrate later, Alfred.
I need the nightcrawler.
1010
01:59:02,552 --> 01:59:04,167
Thought you'd never ask.
1011
01:59:04,763 --> 01:59:06,594
Crawler's on the way.
Initiating remote mode.
1012
01:59:37,045 --> 01:59:38,045
Thank you, Alfred.
1013
01:59:38,213 --> 01:59:39,578
Don't mention it.
1014
02:00:02,320 --> 02:00:03,320
Nol
1015
02:00:06,991 --> 02:00:07,991
whew.
1016
02:00:11,329 --> 02:00:12,809
They're safe. Get back to the tunnel.
1017
02:00:12,956 --> 02:00:16,039
Tunnel. Right.
Aliens, bad guy, sword lady.
1018
02:00:27,846 --> 02:00:29,211
My turn.
1019
02:01:51,596 --> 02:01:53,240
Catastrophic failure
of all systems.
1020
02:01:53,264 --> 02:01:55,676
Are you all right, master Wayne?
1021
02:01:55,850 --> 02:01:56,850
Are you all right?
1022
02:02:07,570 --> 02:02:11,062
You have the blood
of the old gods in you.
1023
02:02:25,380 --> 02:02:26,380
You okay?
1024
02:02:26,965 --> 02:02:28,296
Mm.
1025
02:02:28,383 --> 02:02:29,998
Wasn't sure you'd come.
1026
02:02:31,052 --> 02:02:32,337
You're my father.
1027
02:02:35,849 --> 02:02:36,849
Go.
1028
02:02:50,488 --> 02:02:51,488
Nol
1029
02:03:36,993 --> 02:03:39,325
Relax, Alfred.
I'll take it from here.
1030
02:03:40,914 --> 02:03:42,745
Uh, do I know you?
1031
02:04:13,655 --> 02:04:14,895
What are we under, right now?
1032
02:04:15,657 --> 02:04:16,942
Gotham harbor.
1033
02:04:55,655 --> 02:04:56,940
Who is that?
1034
02:05:22,265 --> 02:05:23,425
Come on.
1035
02:05:28,563 --> 02:05:29,769
Diana, get on!
1036
02:06:31,667 --> 02:06:33,157
What is it?
1037
02:06:40,968 --> 02:06:42,378
Show me.
1038
02:07:21,551 --> 02:07:23,166
It is here.
1039
02:07:23,928 --> 02:07:26,886
On this world.
1040
02:08:00,798 --> 02:08:03,756
Sir, you're gonna be in quarantine
for possible alien microbes.
1041
02:08:03,926 --> 02:08:05,587
U.S. government protocols
require that...
1042
02:08:05,761 --> 02:08:08,548
I know the requirements. I wrote them.
1043
02:08:13,102 --> 02:08:14,433
It called to him.
1044
02:08:14,604 --> 02:08:16,140
The mother box.
1045
02:08:16,314 --> 02:08:17,679
The one he already has.
1046
02:08:18,024 --> 02:08:21,061
He has two.
He took the mother box from Atlantis.
1047
02:08:21,235 --> 02:08:23,521
All he needs now is the lost box of men.
1048
02:08:23,696 --> 02:08:24,896
If he doesn't already have it.
1049
02:08:28,534 --> 02:08:29,944
He doesn't have it.
1050
02:08:33,164 --> 02:08:34,324
I do.
1051
02:08:44,884 --> 02:08:46,966
Have you finished the conquest?
1052
02:08:47,136 --> 02:08:48,376
Not yet, desaad.
1053
02:08:48,554 --> 02:08:50,795
Then why do you summon me?
1054
02:08:50,973 --> 02:08:52,634
I bring news.
1055
02:08:52,808 --> 02:08:55,720
Before mighty darkseid
came to the throne,
1056
02:08:55,895 --> 02:09:00,389
he searched the universe
for the ultimate weapon.
1057
02:09:01,025 --> 02:09:03,186
The anti-life equation.
1058
02:09:03,361 --> 02:09:05,443
The key to controlling all life
1059
02:09:05,529 --> 02:09:08,020
and all will throughout the multiverse.
1060
02:09:08,199 --> 02:09:10,190
He found it hidden
on a primitive planet,
1061
02:09:10,284 --> 02:09:11,284
but before...
1062
02:09:11,369 --> 02:09:14,236
The story of the defiance is well-known.
1063
02:09:14,413 --> 02:09:16,904
I have found the primitive planet.
1064
02:09:17,083 --> 02:09:19,119
The world that fought back.
1065
02:09:19,293 --> 02:09:21,158
It 1s earth.
1066
02:09:21,337 --> 02:09:23,544
The anti-life equation is carved
1067
02:09:23,714 --> 02:09:27,582
into the surface of this very world.
1068
02:09:31,264 --> 02:09:32,674
Are you certain?
1069
02:09:32,848 --> 02:09:33,883
I have seen it.
1070
02:09:34,058 --> 02:09:37,425
I have looked with my own eyes.
1071
02:09:38,604 --> 02:09:40,123
Anti-life.
1072
02:10:20,813 --> 02:10:22,394
My lord.
1073
02:10:23,941 --> 02:10:27,479
Oh, steppenwolf.
1074
02:10:28,154 --> 02:10:31,237
My lord,
I am but your humble servant.
1075
02:10:32,241 --> 02:10:35,074
Can it be true that you have found it?
1076
02:10:35,244 --> 02:10:37,405
I have, great one.
1077
02:10:38,164 --> 02:10:41,122
The lost world is earth.
1078
02:10:41,292 --> 02:10:44,284
Anti-life 1s here.
1079
02:10:45,629 --> 02:10:48,962
If it is redemption you seek,
find the third box,
1080
02:10:49,133 --> 02:10:52,091
synchronize the unity,
and when this world is scorched,
1081
02:10:52,261 --> 02:10:55,469
I will come for my great prize.
1082
02:10:56,432 --> 02:10:58,639
You will come to earth?
1083
02:10:59,685 --> 02:11:03,928
I have turned 100,000 worlds to dust
1084
02:11:04,106 --> 02:11:05,596
looking for anti-life.
1085
02:11:05,775 --> 02:11:08,983
Looking for those
who robbed me of my glory.
1086
02:11:09,153 --> 02:11:12,395
I will stride across their bones
1087
02:11:12,490 --> 02:11:14,902
and bask in the glow of anti-life.
1088
02:11:15,076 --> 02:11:17,783
And all of existence
1089
02:11:17,953 --> 02:11:21,411
shall be mine.
1090
02:11:24,835 --> 02:11:28,748
It shall be so, my master.
1091
02:11:32,968 --> 02:11:34,629
So cool.
1092
02:11:34,720 --> 02:11:35,720
From the outside,
1093
02:11:35,805 --> 02:11:37,445
it looks like this building
was abandoned.
1094
02:11:41,102 --> 02:11:42,842
It wants to fly.
1095
02:11:44,063 --> 02:11:45,928
You talk to machines?
1096
02:11:46,232 --> 02:11:48,223
I speak to intelligence.
1097
02:11:48,401 --> 02:11:51,268
This one's saying she can't fly
because of a software issue,
1098
02:11:51,445 --> 02:11:53,401
but I could fix it with a little time.
1099
02:12:03,165 --> 02:12:05,372
There's a dark spot in my data stream.
1100
02:12:05,709 --> 02:12:07,950
I could feel the other two boxes.
1101
02:12:08,129 --> 02:12:09,960
I know they're awake,
1102
02:12:10,131 --> 02:12:11,621
but I can't see where they are.
1103
02:12:11,799 --> 02:12:13,944
Well, we can't attack unless
we know where the base is.
1104
02:12:13,968 --> 02:12:16,209
Even if we knew,
1105
02:12:16,387 --> 02:12:19,220
I've never seen a being
as strong as steppenwolf.
1106
02:12:21,434 --> 02:12:22,765
Maybe one.
1107
02:12:22,852 --> 02:12:24,558
Hmm, Superman.
1108
02:12:25,479 --> 02:12:27,199
As long
as the third box is asleep,
1109
02:12:27,231 --> 02:12:29,517
they can't see it, only sense it.
1110
02:12:29,692 --> 02:12:31,728
We need to keep moving
so they can't catch up.
1111
02:12:31,902 --> 02:12:35,065
No. That's just a strategy
to lose more slowly, not to win.
1112
02:12:35,698 --> 02:12:37,689
Remind me,
are flamethrowers not a thing?
1113
02:12:38,576 --> 02:12:39,736
Why don't we just destroy it?
1114
02:12:39,827 --> 02:12:41,909
Fire doesn't destroy the boxes.
1115
02:12:42,079 --> 02:12:43,785
They're an unknown form of matter.
1116
02:12:43,873 --> 02:12:45,158
Oh, they love heat.
1117
02:12:45,249 --> 02:12:47,456
They absorb it, hold it in their cores.
1118
02:12:47,626 --> 02:12:49,742
Well, you know a lot about these boxes.
1119
02:12:50,337 --> 02:12:51,577
Makes you think.
1120
02:12:51,755 --> 02:12:53,461
Where'd you find the box, Victor?
1121
02:12:54,425 --> 02:12:55,835
Are you trying to say something?
1122
02:12:56,135 --> 02:12:57,625
Oh, I'm saying it.
1123
02:12:58,220 --> 02:13:00,085
How do we know
you're not working for them?
1124
02:13:01,974 --> 02:13:03,635
It's a long story.
1125
02:13:04,101 --> 02:13:06,012
You got somewhere else to be?
1126
02:13:13,402 --> 02:13:17,236
The Nazis found the box
at the end of the second world war,
1127
02:13:17,406 --> 02:13:20,443
buried under an Italian monastery.
1128
02:13:20,618 --> 02:13:22,984
The allies intercepted it
on its way to Hitler.
1129
02:13:23,162 --> 02:13:25,369
They brought it back
to the states in '44.
1130
02:13:25,956 --> 02:13:29,494
Unknown object 6-1-9-8-2.
1131
02:13:30,377 --> 02:13:33,835
It collected dust
in the Pentagon archives for 70 years
1132
02:13:34,381 --> 02:13:37,589
till dod began to study
the Superman ship.
1133
02:13:39,136 --> 02:13:41,548
A researcher at starlabs
made a connection
1134
02:13:41,639 --> 02:13:42,639
between the ship...
1135
02:13:43,933 --> 02:13:45,469
And 6-1-9-8-2.
1136
02:13:46,352 --> 02:13:49,185
He understood
they were both alien technologies.
1137
02:13:49,855 --> 02:13:51,436
Different civilizations,
1138
02:13:52,024 --> 02:13:54,140
similar properties.
1139
02:13:55,486 --> 02:13:58,228
And though the box had slept
for thousands of years,
1140
02:13:58,906 --> 02:14:01,739
the researcher formulated
a theory on how to awaken it.
1141
02:14:02,368 --> 02:14:04,108
And so did.
1142
02:14:06,413 --> 02:14:07,413
Then...
1143
02:14:09,542 --> 02:14:11,453
I had an accident
that should've killed me.
1144
02:14:12,795 --> 02:14:16,003
But in an act of desperation
or madness,
1145
02:14:16,173 --> 02:14:18,505
the researcher harnessed
the power of the mother box.
1146
02:14:34,692 --> 02:14:36,774
He unleashed an alien technology
1147
02:14:36,944 --> 02:14:39,606
he didn't fully understand.
1148
02:14:39,780 --> 02:14:42,146
He used that power to keep me alive.
1149
02:14:45,744 --> 02:14:47,325
A life...
1150
02:14:47,871 --> 02:14:49,827
That turned into this.
1151
02:14:52,626 --> 02:14:54,912
The box went back to sleep
1152
02:14:55,838 --> 02:14:57,499
and he never returned it.
1153
02:15:00,134 --> 02:15:02,170
That researcher was Silas stone.
1154
02:15:03,887 --> 02:15:05,548
My father.
1155
02:15:08,851 --> 02:15:10,512
Wait,
1156
02:15:10,686 --> 02:15:14,053
your father saved your life
with one of these things?
1157
02:15:14,231 --> 02:15:16,438
Aren't they psycho murder machines?
1158
02:15:16,609 --> 02:15:18,975
They're change machines.
1159
02:15:19,153 --> 02:15:21,815
The boxes don't think
in terms of healing or killing,
1160
02:15:22,239 --> 02:15:24,321
alive or dead.
1161
02:15:24,491 --> 02:15:26,732
They rearrange matter
at the will of their masters,
1162
02:15:26,910 --> 02:15:28,491
regenerate, reinstate.
1163
02:15:28,662 --> 02:15:30,072
Reinstate?
1164
02:15:30,164 --> 02:15:31,224
A box has the power
1165
02:15:31,248 --> 02:15:33,660
to reinstate anterior
particle relationships.
1166
02:15:33,834 --> 02:15:35,714
So, you mean in the way
that particles of matter
1167
02:15:35,794 --> 02:15:37,000
can't be created or destroyed,
1168
02:15:37,087 --> 02:15:39,078
their relations just transform.
1169
02:15:39,256 --> 02:15:41,998
Burn down a house,
the particles still exist.
1170
02:15:42,176 --> 02:15:44,633
Particles of house
become particles of smoke.
1171
02:15:44,803 --> 02:15:48,842
Anybody with a match
can turn a house to smoke.
1172
02:15:50,893 --> 02:15:52,633
But a mother box...
1173
02:15:52,811 --> 02:15:55,018
Turns smoke back into a house.
1174
02:16:01,028 --> 02:16:03,519
I know we're all thinking
the same thing right now.
1175
02:16:04,990 --> 02:16:07,481
Who's gonna say it?
I'm not gonna say it.
1176
02:16:34,770 --> 02:16:35,850
Who is it?
1177
02:16:36,563 --> 02:16:37,769
Martha.
1178
02:16:42,486 --> 02:16:43,726
Hi
1179
02:16:45,614 --> 02:16:46,979
Hi.
1180
02:16:56,125 --> 02:16:57,661
I went to the daily planet
1181
02:16:57,751 --> 02:17:01,118
to finally pick up Clark's things.
1182
02:17:02,631 --> 02:17:05,919
I don't know why,
nowhere to put them now.
1183
02:17:08,721 --> 02:17:10,336
I lost the farm.
1184
02:17:11,974 --> 02:17:14,090
I'd been behind on the payments
for a while.
1185
02:17:15,477 --> 02:17:17,013
Truth is, the house is too big
1186
02:17:17,104 --> 02:17:19,345
for me to live in by myself anyway.
1187
02:17:19,898 --> 02:17:22,685
Well, you know you're welcome
to stay here any time
1188
02:17:22,860 --> 02:17:24,816
for as long as you need.
1189
02:17:26,029 --> 02:17:28,645
Thank you, Lois. That's very kind.
1190
02:17:30,325 --> 02:17:32,445
But I've found a little place
that suits me just fine,
1191
02:17:32,578 --> 02:17:34,034
right by the diner.
1192
02:17:34,663 --> 02:17:36,028
I'm not here for help.
1193
02:17:37,207 --> 02:17:39,072
I'm here because
1194
02:17:39,918 --> 02:17:42,330
when I saw Mr. Perry, he told me that
1195
02:17:43,797 --> 02:17:46,709
you haven't been to work
since Clark died.
1196
02:17:51,513 --> 02:17:53,128
I can't.
1197
02:18:00,022 --> 02:18:02,354
The whole world is mourning.
1198
02:18:03,984 --> 02:18:06,396
Grieving over a symbol.
1199
02:18:06,570 --> 02:18:10,358
Everywhere I go, everywhere I l00k,
I see that "s."
1200
02:18:11,492 --> 02:18:13,483
I hear what people say.
1201
02:18:13,660 --> 02:18:15,491
They talk like they knew him.
1202
02:18:16,705 --> 02:18:18,946
But they didn't know Clark.
1203
02:18:20,501 --> 02:18:22,833
And I can't stop them
1204
02:18:23,003 --> 02:18:24,368
and look at them and tell them
1205
02:18:24,546 --> 02:18:27,288
how proud I am of my son.
1206
02:18:29,301 --> 02:18:31,792
You're the only one who knows.
1207
02:18:31,970 --> 02:18:34,382
Who feels what I do.
1208
02:18:35,724 --> 02:18:38,682
Burdened by a secret on top of grief.
1209
02:18:41,855 --> 02:18:45,143
I came all this way because I wanted...
1210
02:18:45,317 --> 02:18:47,308
Because I wanted to see you.
1211
02:18:48,570 --> 02:18:50,526
Tell you...
1212
02:18:50,697 --> 02:18:52,528
I understand.
1213
02:18:56,829 --> 02:19:00,367
Will never love anybody
the way that I love your son.
1214
02:19:04,127 --> 02:19:06,118
And I just miss him.
1215
02:19:07,297 --> 02:19:09,504
I miss him so much.
1216
02:19:16,223 --> 02:19:17,884
So do I, sweetheart.
1217
02:19:22,479 --> 02:19:27,348
Martha, you know if there's
anything you need, I'm here.
1218
02:19:30,946 --> 02:19:33,528
There is something
you can do for me, honey.
1219
02:19:35,951 --> 02:19:38,192
Come back to the living.
1220
02:20:18,201 --> 02:20:21,034
The world needs you, too, Lois.
1221
02:20:24,833 --> 02:20:25,993
The dead are dead.
1222
02:20:26,335 --> 02:20:28,075
The box brought Victor back.
1223
02:20:28,253 --> 02:20:29,789
Victor wasn't dead.
1224
02:20:29,963 --> 02:20:31,703
Life is either one or zero.
1225
02:20:31,882 --> 02:20:34,794
It's to be or not to be. Not both.
1226
02:20:34,968 --> 02:20:36,583
Can you operate this box, Victor?
1227
02:20:36,678 --> 02:20:37,678
Of course.
1228
02:20:38,096 --> 02:20:40,508
But we don't know enough
about Kryptonian biology.
1229
02:20:40,682 --> 02:20:42,513
There's no telling what's gonna happen.
1230
02:20:44,478 --> 02:20:45,968
Okay, but...
1231
02:20:46,146 --> 02:20:49,764
I mean, we have to try.
Don't we? We have to try.
1232
02:20:50,400 --> 02:20:51,480
What do we have to lose?
1233
02:20:51,652 --> 02:20:54,189
We cannot try
unless we activate the box.
1234
02:20:54,363 --> 02:20:55,819
As soon as it wakes up...
1235
02:20:58,533 --> 02:21:01,070
Activates the unity. The end.
1236
02:21:01,244 --> 02:21:03,610
So, what we have to lose
is the entire planet
1237
02:21:03,789 --> 02:21:05,829
to a bunch of genocidal aliens.
That's good to know.
1238
02:21:05,916 --> 02:21:08,407
Even if Superman could return,
1239
02:21:08,585 --> 02:21:10,450
who's to say that he could defeat them?
1240
02:21:10,629 --> 02:21:12,494
The mother box did.
1241
02:21:12,798 --> 02:21:16,131
Victor's father activated a mother box
more than a year ago.
1242
02:21:16,218 --> 02:21:17,958
When Superman was still alive.
1243
02:21:18,136 --> 02:21:20,001
Didn't call out to steppenwolf.
1244
02:21:20,097 --> 02:21:21,553
None of the boxes did. Not until...
1245
02:21:21,723 --> 02:21:26,388
Not until Superman died.
1246
02:21:26,561 --> 02:21:28,517
It's like they were afraid of him?
1247
02:21:28,605 --> 02:21:31,472
Yes, they were afraid of him.
1248
02:21:34,403 --> 02:21:36,189
This is the only way.
1249
02:21:37,864 --> 02:21:41,607
There are six, not five.
There is no us without him.
1250
02:22:11,148 --> 02:22:14,936
Exhume Superman from the grave. Check.
1251
02:22:16,987 --> 02:22:19,399
You know we could do this
in a nanosecond, right?
1252
02:22:20,115 --> 02:22:21,480
We could.
1253
02:22:29,041 --> 02:22:30,656
He was my hero.
1254
02:22:33,295 --> 02:22:34,501
All right.
1255
02:22:38,133 --> 02:22:41,170
An Amazon working with an atlantean.
1256
02:22:41,344 --> 02:22:42,584
Half-atlantean.
1257
02:22:44,473 --> 02:22:47,215
How many thousands of years
since our people spoke?
1258
02:22:47,893 --> 02:22:50,760
I don't know.
I'm not exactly close to mine.
1259
02:22:51,980 --> 02:22:54,687
I hate atlanteans
as much as you Amazons do.
1260
02:22:54,858 --> 02:22:56,894
Hate is useless.
1261
02:23:00,030 --> 02:23:01,361
Yep.
1262
02:23:02,657 --> 02:23:04,238
No, thank you.
1263
02:23:08,789 --> 02:23:11,747
You know, my father told me
there's a saying in Atlantis...
1264
02:23:13,502 --> 02:23:15,709
"None are taken back from the darkness.
1265
02:23:15,796 --> 02:23:18,583
- "Not without..."
- "Not without giving one up in return."
1266
02:23:20,842 --> 02:23:22,423
We say the same thing.
1267
02:23:25,055 --> 02:23:26,386
How about that?
1268
02:23:26,890 --> 02:23:28,755
Wonder woman.
1269
02:23:30,143 --> 02:23:31,143
What do you think, man?
1270
02:23:31,228 --> 02:23:34,095
You think she'd ever go
for a younger guy?
1271
02:23:34,481 --> 02:23:37,063
She's 5,000 years old, Barry.
1272
02:23:38,944 --> 02:23:40,775
Every guy's a younger guy.
1273
02:23:42,781 --> 02:23:43,861
Jesus.
1274
02:23:45,367 --> 02:23:47,073
Oh, Christ.
1275
02:23:49,621 --> 02:23:52,033
Oh, bloody...
1276
02:23:53,416 --> 02:23:54,416
Any luck?
1277
02:23:54,584 --> 02:23:55,664
If by "luck" you mean
1278
02:23:55,836 --> 02:23:58,919
“chance in hell
we'll get it flying today,"
1279
02:23:59,089 --> 02:24:01,080
then, no. No luck.
1280
02:24:01,967 --> 02:24:03,503
It's okay.
1281
02:24:03,677 --> 02:24:05,530
It doesn't matter.
We're just gonna take the body
1282
02:24:05,554 --> 02:24:06,554
to the Kryptonian ship.
1283
02:24:06,638 --> 02:24:07,949
It's basically an organic computer.
1284
02:24:07,973 --> 02:24:09,964
It can talk directly to the mother box.
1285
02:24:10,142 --> 02:24:12,599
What? The way it talked to Lex Luthor?
1286
02:24:12,769 --> 02:24:13,889
Something like that.
1287
02:24:13,979 --> 02:24:17,813
Huh.
What could possibly go wrong?
1288
02:24:24,447 --> 02:24:25,937
Master Wayne...
1289
02:24:28,034 --> 02:24:29,240
You did it!
1290
02:24:29,619 --> 02:24:32,907
You put the team together
to fight this war.
1291
02:24:33,206 --> 02:24:35,413
You've fulfilled your promise.
1292
02:24:36,501 --> 02:24:39,914
But to try to do that... I mean...
1293
02:24:40,547 --> 02:24:42,378
Your guilt's overcome your reason.
1294
02:24:43,592 --> 02:24:45,708
Not all the king's horses
nor all the king's men...
1295
02:24:45,886 --> 02:24:48,969
Alfred, for once,
I'm operating strictly on faith,
1296
02:24:49,139 --> 02:24:50,970
not on reason.
1297
02:24:51,766 --> 02:24:55,975
But if you start playing
with this little box of tricks,
1298
02:24:56,146 --> 02:24:58,228
I mean, it could be
the end of everything.
1299
02:24:58,398 --> 02:25:00,263
How do you know
your team's strong enough?
1300
02:25:01,526 --> 02:25:03,858
If you can't bring down
the charging bull,
1301
02:25:04,029 --> 02:25:05,735
then don't wave the red cape at it.
1302
02:25:05,906 --> 02:25:07,487
You do when it's this red cape.
1303
02:25:07,657 --> 02:25:09,818
This red cape charges back.
1304
02:25:24,549 --> 02:25:25,709
Okay.
1305
02:25:32,682 --> 02:25:35,048
You were right, Dr. stone.
The tests came back negative.
1306
02:25:35,227 --> 02:25:36,842
Everyone's clear, including you.
1307
02:25:37,020 --> 02:25:39,602
Just to be on the safe side,
we swept the entire facility.
1308
02:25:39,773 --> 02:25:41,500
Well, thank you, Thomas.
That means I'm free to go?
1309
02:25:41,524 --> 02:25:42,524
Absolutely.
1310
02:25:46,529 --> 02:25:47,814
- Thanks.
- Listen up, everyone.
1311
02:25:47,989 --> 02:25:50,446
You're all clear.
So, gather your things.
1312
02:25:50,617 --> 02:25:52,153
If you need more medical attention...
1313
02:25:52,327 --> 02:25:55,990
Arthur, yes, your opinion.
Less preposterous. Option "a"?
1314
02:25:56,164 --> 02:25:57,404
- Definitely not "a."
- Okay.
1315
02:25:57,582 --> 02:26:00,699
Or... "B"?
1316
02:26:02,337 --> 02:26:03,577
Let me see "a" again?
1317
02:26:09,219 --> 02:26:12,336
Right. We should get dressed.
1318
02:26:14,474 --> 02:26:16,430
I'm always dressed.
1319
02:26:43,586 --> 02:26:44,586
ID?
1320
02:26:44,838 --> 02:26:45,998
ID.
1321
02:26:49,175 --> 02:26:50,290
Aye, aye.
1322
02:26:52,637 --> 02:26:53,843
"Aye, aye"?
1323
02:27:17,078 --> 02:27:18,409
Okay.
1324
02:27:18,580 --> 02:27:20,662
"Okay"? Oh, gee, okay!
1325
02:27:27,630 --> 02:27:28,710
Doc!
1326
02:27:28,882 --> 02:27:30,122
They let you out of quarantine.
1327
02:27:30,175 --> 02:27:31,694
Yeah, I finally got them
to listen to reason.
1328
02:27:31,718 --> 02:27:33,959
Now, let's take a look and see
what progress we've made
1329
02:27:34,137 --> 02:27:35,137
with the electron-laser.
1330
02:27:35,305 --> 02:27:37,637
We've made some real progress.
Let me show you.
1331
02:27:52,739 --> 02:27:55,230
Victor, clear this place out.
1332
02:27:55,575 --> 02:27:56,815
Done.
1333
02:28:01,039 --> 02:28:03,701
Code red. Contamination breach.
1334
02:28:03,792 --> 02:28:07,125
All personnel evacuate immediately.
1335
02:28:07,212 --> 02:28:09,328
Bio red five.
1336
02:28:09,506 --> 02:28:11,872
The sensor's picking up
a microbe of alien origin.
1337
02:28:12,050 --> 02:28:14,666
A microbe of alien origin?
That doesn't make any sense.
1338
02:28:14,844 --> 02:28:15,964
It's gotta be a false alarm.
1339
02:28:16,012 --> 02:28:18,378
All right, people, shut it down.
Let's go.
1340
02:28:18,473 --> 02:28:19,950
- Ryan, we just had it swept.
- We have to go, doc.
1341
02:28:19,974 --> 02:28:21,327
Think about it.
It's gotta be a false alarm.
1342
02:28:21,351 --> 02:28:22,411
- Let's go, doc.
- Think about it.
1343
02:28:22,435 --> 02:28:23,829
Full base evacuation!
Everyone out!
1344
02:28:23,853 --> 02:28:26,094
Look, wait! Wait! Shit!
1345
02:28:26,272 --> 02:28:29,014
Remain calm
and proceed to the nearest exit.
1346
02:28:35,490 --> 02:28:37,196
Attention, all personnel.
1347
02:28:37,367 --> 02:28:40,154
Go! Go! Everybody out!
Come on! Move!
1348
02:28:40,328 --> 02:28:41,943
Move! Come on! Go, go!
1349
02:28:42,122 --> 02:28:43,612
Everybody out! Go!
1350
02:29:04,060 --> 02:29:06,642
Yes! Gotchal
1351
02:29:07,021 --> 02:29:09,683
post commander, this is Dr. Silas stone,
do you read?
1352
02:29:09,858 --> 02:29:12,315
- Go ahead, Dr. stone.
- This is a false alarm.
1353
02:29:12,485 --> 02:29:15,022
Someone has hacked into the system.
We must alert...
1354
02:29:24,998 --> 02:29:26,408
Victor.
1355
02:29:28,168 --> 02:29:30,329
Dr. stone, you there?
I don't copy.
1356
02:29:31,379 --> 02:29:32,379
I was mistaken.
1357
02:29:32,547 --> 02:29:33,753
The alarm's legit.
1358
02:29:33,923 --> 02:29:35,504
Everybody out.
And nobody, I repeat,
1359
02:29:35,675 --> 02:29:38,417
nobody comes back inside
without my say-so.
1360
02:29:38,595 --> 02:29:39,835
Roger that, sir.
1361
02:29:50,482 --> 02:29:51,834
Get the civilians out!
1362
02:29:51,858 --> 02:29:53,098
Let's go! Let's go!
1363
02:29:57,280 --> 02:29:58,632
- Everybody got out okay?
- I think so.
1364
02:29:58,656 --> 02:29:59,656
- Everybody?
- Yes.
1365
02:30:32,982 --> 02:30:34,222
This way.
1366
02:30:44,827 --> 02:30:46,783
It knows he's here.
1367
02:30:47,956 --> 02:30:49,947
Ooh, that's intense.
1368
02:30:54,420 --> 02:30:56,285
This is amazing.
1369
02:30:57,131 --> 02:30:58,337
This is crazy.
1370
02:30:58,508 --> 02:31:00,373
Oh, what? Now it's crazy?
1371
02:31:00,552 --> 02:31:02,918
You two lunatics
better know what you're doing.
1372
02:33:28,908 --> 02:33:30,739
Systems coming online.
1373
02:33:33,663 --> 02:33:35,369
Welcome, Victor.
1374
02:33:36,124 --> 02:33:37,830
Would you like to assume command?
1375
02:33:37,917 --> 02:33:38,917
I'm in.
1376
02:33:48,344 --> 02:33:50,551
The ship says the mother box is hostile.
1377
02:33:50,722 --> 02:33:52,383
I can override the security protocols,
1378
02:33:52,557 --> 02:33:54,326
but there's no time to repair
all the electrical damage
1379
02:33:54,350 --> 02:33:56,716
that Luthor's power surges caused
to the primary capacitors.
1380
02:33:56,811 --> 02:33:57,971
English.
1381
02:33:58,146 --> 02:34:00,182
There's not enough charge
to wake the box.
1382
02:34:00,690 --> 02:34:02,555
I might be able to do it.
1383
02:34:04,902 --> 02:34:06,813
I mean, I might be able
to jump-start it.
1384
02:34:06,988 --> 02:34:08,173
I don't like to break this rule,
1385
02:34:08,197 --> 02:34:10,108
but when I approach
the speed of light, I...
1386
02:34:10,283 --> 02:34:11,773
Look, crazy things happen to time,
1387
02:34:11,951 --> 02:34:14,533
but if I do it,
I create massive electrical power.
1388
02:34:14,704 --> 02:34:16,584
I could backtrack,
if I can get enough distance,
1389
02:34:16,622 --> 02:34:18,783
I can conduct
a significant electrical current.
1390
02:34:18,958 --> 02:34:21,290
I might be able to wake the box,
if that's...
1391
02:34:21,711 --> 02:34:23,292
Still what we want?
1392
02:34:23,463 --> 02:34:24,873
Its. Do it.
1393
02:34:29,719 --> 02:34:30,925
Hey, miss Lane.
1394
02:34:31,012 --> 02:34:32,012
Morning.
1395
02:34:32,096 --> 02:34:33,336
I didn't think you were coming.
1396
02:34:34,474 --> 02:34:35,964
One last time.
1397
02:34:53,117 --> 02:34:56,484
I see engines, so this must be
the end of the line. So I'm...
1398
02:34:56,996 --> 02:34:58,098
I'm in position.
1399
02:35:00,958 --> 02:35:03,040
Ready to initiate drop sequence.
1400
02:35:03,503 --> 02:35:05,118
The mother box is ready.
1401
02:35:24,649 --> 02:35:26,480
The ship's begging me
not to wake the box.
1402
02:35:26,567 --> 02:35:27,920
This action is irreversible.
1403
02:35:27,944 --> 02:35:29,838
It's afraid.
It knows steppenwolf will come for it.
1404
02:35:29,862 --> 02:35:31,602
We know that already. Continue.
1405
02:35:31,948 --> 02:35:34,405
I strongly advise
against activation.
1406
02:35:34,575 --> 02:35:36,111
Barry, I'm initiating the countdown.
1407
02:35:36,285 --> 02:35:37,946
This action is irreversible.
1408
02:35:38,037 --> 02:35:39,157
- Five...
- Five...
1409
02:35:39,247 --> 02:35:40,474
- Five...
- Apokoliptian technology
1410
02:35:40,498 --> 02:35:41,558
- 1s hostile.
- This is a bad idea.
1411
02:35:41,582 --> 02:35:42,582
No, it isn't. Keep going.
1412
02:35:43,751 --> 02:35:44,812
- Four...
- Four...
1413
02:35:44,836 --> 02:35:46,063
I strongly advise
against activation.
1414
02:35:46,087 --> 02:35:47,998
We need to abort, now.
Just do it.
1415
02:35:48,339 --> 02:35:49,483
- Three...
- Three...
1416
02:35:49,507 --> 02:35:50,507
Three...
1417
02:35:50,591 --> 02:35:52,502
- Two...
- Two...
1418
02:35:52,677 --> 02:35:54,383
- Two...
- This course is irreversible.
1419
02:35:54,470 --> 02:35:55,676
- One.
- One.
1420
02:35:56,722 --> 02:35:59,509
- One.
- This action is irreversible.
1421
02:37:28,439 --> 02:37:30,020
- Victor?
- No.
1422
02:37:31,067 --> 02:37:32,067
Go?
1423
02:39:02,616 --> 02:39:05,528
The future
has taken root in the present.
1424
02:39:05,619 --> 02:39:07,234
Get down!
1425
02:40:51,350 --> 02:40:52,886
He's back.
1426
02:41:19,920 --> 02:41:22,627
Something's wrong.
He's scanning us.
1427
02:41:24,758 --> 02:41:26,168
What?
1428
02:41:41,192 --> 02:41:42,192
Victor?
1429
02:41:43,485 --> 02:41:44,485
Victor?
1430
02:41:46,780 --> 02:41:48,316
- Shit.
- What are you doing?
1431
02:41:48,782 --> 02:41:50,318
It's my auto-defense system.
1432
02:41:50,492 --> 02:41:51,527
It senses danger.
1433
02:41:51,702 --> 02:41:52,862
Victor, no! Victor!
1434
02:41:53,037 --> 02:41:54,868
- I can't control it.
- Don't!
1435
02:42:07,301 --> 02:42:08,461
Kal-El, no!
1436
02:42:16,852 --> 02:42:18,808
He's confused.
He doesn't know who he is.
1437
02:42:25,986 --> 02:42:28,602
Arthur, we need to restrain him.
1438
02:42:59,186 --> 02:43:02,804
Kal-El, the last son of Krypton...
1439
02:43:03,899 --> 02:43:06,106
Remember who you are.
1440
02:43:07,736 --> 02:43:09,101
Tell me who you...
1441
02:44:43,957 --> 02:44:46,994
Let's go!
1442
02:44:54,218 --> 02:44:55,833
You should probably move.
1443
02:44:59,139 --> 02:45:00,139
- You all right?
- Yeah.
1444
02:45:00,307 --> 02:45:02,764
Get up. Take cover back there. Go.
1445
02:45:55,195 --> 02:45:57,231
Please don't make me do this.
1446
02:46:29,938 --> 02:46:31,053
Clark.
1447
02:46:32,149 --> 02:46:33,309
Clark, no.
1448
02:46:44,870 --> 02:46:45,870
Clark.
1449
02:46:46,288 --> 02:46:47,448
No.
1450
02:46:48,290 --> 02:46:50,030
This world needs you.
1451
02:46:55,255 --> 02:46:56,255
Clark.
1452
02:46:56,632 --> 02:46:57,838
Clark.
1453
02:46:57,925 --> 02:46:59,961
Whoa! Hold your fire! Hold your fire!
1454
02:47:01,595 --> 02:47:02,710
Clark.
1455
02:47:06,099 --> 02:47:07,464
Please.
1456
02:47:41,718 --> 02:47:42,833
Please.
1457
02:47:54,064 --> 02:47:55,224
Please.
1458
02:47:55,983 --> 02:47:57,769
Just go.
1459
02:47:58,235 --> 02:47:59,235
Yeanh.
1460
02:48:00,112 --> 02:48:01,397
Let's go.
1461
02:48:33,979 --> 02:48:35,970
I'm so sorry.
1462
02:48:45,365 --> 02:48:46,365
Take cover!
1463
02:48:46,617 --> 02:48:49,108
- He's coming.
- The mother box.
1464
02:48:49,286 --> 02:48:50,321
Where is it?
1465
02:49:01,048 --> 02:49:02,254
Come on.
1466
02:49:03,175 --> 02:49:04,460
Come on.
1467
02:49:33,622 --> 02:49:35,783
Sector four, level three.
1468
02:49:35,957 --> 02:49:38,744
Implement lockdown procedures
immediately.
1469
02:50:07,322 --> 02:50:08,903
Give me the mother box.
1470
02:50:22,087 --> 02:50:23,497
No, no, no.
1471
02:50:26,049 --> 02:50:27,755
Dad, wait! Don't!
1472
02:51:08,091 --> 02:51:10,958
So begins the end.
1473
02:51:16,725 --> 02:51:18,010
Victor?
1474
02:51:20,562 --> 02:51:23,679
Vic... whoa, Victor.
Are you okay, man? Come on.
1475
02:51:29,696 --> 02:51:30,856
Victor?
1476
02:51:31,990 --> 02:51:33,446
He's dead.
1477
02:51:33,617 --> 02:51:34,617
What?
1478
02:51:35,702 --> 02:51:36,908
My father.
1479
02:51:38,371 --> 02:51:41,329
I didn't save him. I couldn't.
1480
02:51:42,125 --> 02:51:43,410
Oh, my god.
1481
02:51:50,342 --> 02:51:52,424
His father's dead 'cause of us.
1482
02:51:52,594 --> 02:51:54,197
I told you waking that box
was a bad idea.
1483
02:51:54,221 --> 02:51:55,802
It wasn't a bad idea.
1484
02:51:55,972 --> 02:51:58,304
We needed Superman. We still do.
1485
02:51:58,475 --> 02:52:00,761
Well, whatever returned,
it isn't Superman.
1486
02:52:00,936 --> 02:52:03,928
His body and powers, maybe.
But it ain't him.
1487
02:52:04,105 --> 02:52:05,720
It is him.
1488
02:52:05,899 --> 02:52:08,015
He recognized Lois Lane.
1489
02:52:08,401 --> 02:52:10,312
- Who?
- The woman he loves.
1490
02:52:10,695 --> 02:52:12,686
- He remembers her.
- Nah.
1491
02:52:13,240 --> 02:52:15,080
He went to her
'cause she wasn't afraid of him.
1492
02:52:15,158 --> 02:52:16,568
It's called instinct, Diana.
1493
02:52:24,000 --> 02:52:25,831
Walt, where did steppenwolf go?
1494
02:52:26,002 --> 02:52:27,602
He's gone back to his base
1495
02:52:27,671 --> 02:52:29,332
to assemble the three boxes.
1496
02:52:29,506 --> 02:52:31,025
And we don't know
where his base is.
1497
02:52:31,049 --> 02:52:32,609
- Or how long until...
- Hours.
1498
02:52:32,759 --> 02:52:34,420
The boxes synchronize, unity forms,
1499
02:52:34,594 --> 02:52:36,835
we don't get there in time
to stop it, the planet dies.
1500
02:52:37,764 --> 02:52:39,425
This is not your...
1501
02:52:41,977 --> 02:52:43,467
He knew.
1502
02:52:43,770 --> 02:52:45,351
He knew, he knew, he knew.
1503
02:52:45,522 --> 02:52:47,042
He wasn't trying to destroy the box...
1504
02:52:47,357 --> 02:52:49,268
He was trying to superheat it.
1505
02:52:49,442 --> 02:52:50,807
He made the core the hottest thing
1506
02:52:50,902 --> 02:52:52,046
on earth outside of a nuclear reactor.
1507
02:52:52,070 --> 02:52:53,297
Now, anything that hot would have to...
1508
02:52:53,321 --> 02:52:54,465
Blink off the charts
1509
02:52:54,489 --> 02:52:56,696
on a thermal imaging system.
1510
02:52:56,867 --> 02:53:00,234
Your father sacrificed himself
to Mark that box.
1511
02:53:00,412 --> 02:53:02,412
We have to get back to my lab
and use the satellite
1512
02:53:02,455 --> 02:53:04,446
to scan the earth for thermal anomalies.
1513
02:53:04,624 --> 02:53:05,739
I'm already on it.
1514
02:53:05,917 --> 02:53:07,908
- I'm sorry.
- You have a satellite?
1515
02:53:08,086 --> 02:53:09,086
I have six.
1516
02:53:09,588 --> 02:53:10,623
Right.
1517
02:53:12,424 --> 02:53:14,415
Let's go find the son of a bitch.
1518
02:53:38,992 --> 02:53:41,074
You brought us here.
1519
02:53:41,244 --> 02:53:42,404
You remembered.
1520
02:53:43,330 --> 02:53:44,945
This is home.
1521
02:53:46,875 --> 02:53:48,081
You spoke.
1522
02:53:52,130 --> 02:53:53,995
Did I not before?
1523
02:54:27,999 --> 02:54:30,536
Your mother got behind on the payments.
1524
02:54:32,045 --> 02:54:34,036
She never told anyone.
1525
02:54:35,715 --> 02:54:37,455
I don't understand.
1526
02:54:40,553 --> 02:54:42,965
She's a proud woman, Clark.
1527
02:54:46,101 --> 02:54:47,466
Here.
1528
02:55:02,409 --> 02:55:04,070
She loved it here.
1529
02:55:14,879 --> 02:55:16,494
So did I.
1530
02:55:18,508 --> 02:55:19,918
So did I.
1531
02:55:45,577 --> 02:55:46,862
Wow!
1532
02:55:47,037 --> 02:55:48,652
This is awesome.
1533
02:55:48,830 --> 02:55:50,320
Brought some friends.
1534
02:55:56,880 --> 02:55:59,462
Oh, gosh, yes! Yes!
1535
02:55:59,632 --> 02:56:02,123
Everyone, this is Alfred.
I work for him.
1536
02:56:02,302 --> 02:56:04,509
- Alfred.
- Good day, ma'am.
1537
02:56:06,514 --> 02:56:07,594
Oh...
1538
02:56:10,977 --> 02:56:12,842
It's badass, Alfred.
1539
02:56:15,648 --> 02:56:18,060
Well, I'll put on the tea.
1540
02:56:18,234 --> 02:56:19,234
Great.
1541
02:56:19,402 --> 02:56:21,233
I don't know where
we're gonna find the cups.
1542
02:56:24,157 --> 02:56:26,990
There's the mother box,
right there.
1543
02:56:27,160 --> 02:56:28,946
Go to visible spectrum.
1544
02:56:30,997 --> 02:56:32,658
Pozharnov.
1545
02:56:33,249 --> 02:56:36,082
Ghost city not far from Moscow.
1546
02:56:36,252 --> 02:56:37,252
It's been abandoned since
1547
02:56:37,337 --> 02:56:38,918
the nuclear accident there
30 years ago.
1548
02:56:39,089 --> 02:56:40,295
Not even the army goes in.
1549
02:56:40,465 --> 02:56:41,901
Right,
it's probably so radioactive
1550
02:56:41,925 --> 02:56:44,086
that you grow an extra foot
outta your neck.
1551
02:56:44,177 --> 02:56:45,177
Not anymore.
1552
02:56:45,261 --> 02:56:47,252
He's harvested the radiation
to build his base.
1553
02:56:47,347 --> 02:56:48,382
Oom.
1554
02:56:52,435 --> 02:56:53,800
What the hell is he building?
1555
02:56:53,978 --> 02:56:55,218
The unity's in there.
1556
02:56:55,396 --> 02:56:56,806
We'll attack from above.
1557
02:56:56,981 --> 02:56:59,563
Explosives won't separate the boxes,
1558
02:56:59,734 --> 02:57:01,565
only strengthen their bond.
1559
02:57:01,736 --> 02:57:03,005
What? So we can't blow it up?
1560
02:57:03,029 --> 02:57:04,485
Not from the outside.
1561
02:57:06,074 --> 02:57:08,440
I want to plug into the unity,
one-on-one.
1562
02:57:09,160 --> 02:57:10,570
Fuse with it.
1563
02:57:10,745 --> 02:57:11,985
Weaken its bond from the inside
1564
02:57:12,080 --> 02:57:13,432
so we can break it back into three.
1565
02:57:13,456 --> 02:57:15,663
No, you don't know
what you'd be up against.
1566
02:57:15,834 --> 02:57:19,372
You'd have to stream
into the unity by yourself.
1567
02:57:19,546 --> 02:57:21,878
These boxes together
are world destroyers.
1568
02:57:22,048 --> 02:57:23,458
A billion years old.
1569
02:57:23,633 --> 02:57:25,749
They'll get inside you
and find your weaknesses
1570
02:57:25,927 --> 02:57:28,088
and your fears,
and use them to destroy you.
1571
02:57:28,263 --> 02:57:30,254
Just get me in and get me time.
1572
02:57:30,515 --> 02:57:31,675
You could die, Victor.
1573
02:57:31,850 --> 02:57:34,136
If I don't, we all die. Period.
1574
02:57:38,898 --> 02:57:40,638
I got nothing left.
1575
02:57:46,030 --> 02:57:47,986
You wanted me to use these gifts, right?
1576
02:57:51,077 --> 02:57:52,567
That's what I'm gonna do.
1577
02:57:52,745 --> 02:57:54,610
Okay. So...
1578
02:57:55,331 --> 02:57:56,946
If Victor wants to try to save the world
1579
02:57:57,041 --> 02:57:58,577
by fusing with the doom boxes,
1580
02:57:58,793 --> 02:58:00,954
I say we put him in the doom boxes.
1581
02:58:01,296 --> 02:58:04,083
But getting him in
means attacking that base.
1582
02:58:04,257 --> 02:58:06,464
Fighting the devil and his army
1583
02:58:06,634 --> 02:58:07,669
in hell.
1584
02:58:07,844 --> 02:58:10,085
I mean,
this guy's probably fought
1585
02:58:10,263 --> 02:58:12,595
hundreds of thousands
of other superbeings
1586
02:58:12,682 --> 02:58:14,362
on the other planets
he's destroyed, right?
1587
02:58:14,392 --> 02:58:15,882
And we have to assume he's won.
1588
02:58:16,060 --> 02:58:19,177
I don't care how many demons he's fought
in how many hells...
1589
02:58:19,355 --> 02:58:22,847
He's never fought us. Not us united.
1590
02:59:13,326 --> 02:59:14,941
Take that as a "yes."
1591
02:59:15,078 --> 02:59:16,409
What?
1592
02:59:19,874 --> 02:59:21,114
The ring.
1593
02:59:24,837 --> 02:59:26,373
You're really back.
1594
02:59:59,872 --> 03:00:02,079
I have a second chance, lo.
1595
03:00:04,377 --> 03:00:06,834
And I am not gonna waste it.
1596
03:01:05,104 --> 03:01:06,264
Are you really you?
1597
03:01:06,439 --> 03:01:08,145
I'm really me, ma.
1598
03:01:26,167 --> 03:01:28,203
Listen, ma.
1599
03:01:29,796 --> 03:01:31,832
They wanted me back for a reason.
1600
03:01:33,591 --> 03:01:35,127
I need to find out why.
1601
03:01:55,279 --> 03:01:56,689
How's Victor doing?
1602
03:02:01,077 --> 03:02:03,819
You know, wanted to be by himself.
1603
03:02:05,415 --> 03:02:08,578
We're asking a kid
who just lost his father
1604
03:02:08,751 --> 03:02:10,312
to go up against
the most powerful machines
1605
03:02:10,336 --> 03:02:11,542
in the universe.
1606
03:02:13,381 --> 03:02:14,871
It's not fair.
1607
03:02:16,634 --> 03:02:18,249
I thought you didn't care?
1608
03:02:19,679 --> 03:02:21,169
I never said that.
1609
03:02:34,110 --> 03:02:35,520
What is it?
1610
03:02:37,321 --> 03:02:38,686
Uh...
1611
03:02:39,449 --> 03:02:42,441
I had a dream, like, I don't know,
1612
03:02:42,535 --> 03:02:44,446
almost like a premonition.
1613
03:02:45,413 --> 03:02:48,200
It was the end of the world
1614
03:02:48,374 --> 03:02:51,207
and Barry Allen was right here
1615
03:02:51,377 --> 03:02:55,245
and he said to me,
"Lois Lane is the key."
1616
03:02:57,925 --> 03:03:01,133
She is... to Superman.
1617
03:03:02,180 --> 03:03:03,795
Every heart has one.
1618
03:03:04,432 --> 03:03:06,297
I think it's something more.
1619
03:03:07,185 --> 03:03:09,050
Something darker.
1620
03:03:13,232 --> 03:03:14,232
Master Wayne.
1621
03:03:14,400 --> 03:03:15,890
Master Wayne!
1622
03:03:16,736 --> 03:03:18,397
You need to see this.
1623
03:03:41,677 --> 03:03:43,383
You fixed it.
1624
03:03:43,554 --> 03:03:45,260
It wanted to fly.
1625
03:03:46,516 --> 03:03:47,847
Flight is its nature.
1626
03:03:48,017 --> 03:03:49,302
Yours, too.
1627
03:03:56,108 --> 03:03:58,064
He'll be here, Alfred, I know it.
1628
03:03:58,236 --> 03:03:59,851
What makes you so sure?
1629
03:04:00,613 --> 03:04:03,195
Faith, Alfred. Faith.
1630
03:04:25,304 --> 03:04:26,885
At last.
1631
03:04:28,724 --> 03:04:31,431
Prepare for his arrival.
1632
03:04:33,271 --> 03:04:37,389
My redemption is nigh.
1633
03:04:45,283 --> 03:04:46,739
Unite.
1634
03:04:51,914 --> 03:04:54,405
Synchronize.
1635
03:05:38,753 --> 03:05:41,665
The satellites revealed
he's created a defensive dome.
1636
03:05:41,839 --> 03:05:42,999
It's a design flaw.
1637
03:05:43,174 --> 03:05:45,415
Take out the tower, the dome will fall.
1638
03:05:45,593 --> 03:05:47,584
The enemy never anticipated
a frontal assault.
1639
03:05:47,762 --> 03:05:49,323
Right,
probably 'cause he didn't think
1640
03:05:49,347 --> 03:05:51,258
anyone would be that nuts.
1641
03:05:52,266 --> 03:05:53,551
Bruce is right.
1642
03:05:53,726 --> 03:05:55,307
We've got to destroy
the defensive dome
1643
03:05:55,478 --> 03:05:57,764
so we can reach the unity
before it synchronizes.
1644
03:05:57,938 --> 03:05:59,644
What if the dome's not destroyed?
1645
03:05:59,815 --> 03:06:00,815
It'll be destroyed.
1646
03:06:00,983 --> 03:06:02,983
Once Victor is linked with the unity
1647
03:06:03,110 --> 03:06:04,316
with Barry's help,
1648
03:06:04,403 --> 03:06:06,359
he'll break through
the unity's defenses.
1649
03:06:06,530 --> 03:06:08,050
Remind me, how's that again?
1650
03:06:08,157 --> 03:06:09,772
Uh, with the power of love.
1651
03:06:09,950 --> 03:06:12,566
- Barry.
- With a catastrophic energy surge.
1652
03:06:12,745 --> 03:06:13,745
Good.
1653
03:06:13,913 --> 03:06:15,932
You'll have to run faster
than you've ever attempted
1654
03:06:15,956 --> 03:06:18,117
to generate a charge of that size.
1655
03:06:18,668 --> 03:06:20,659
And then you make
physical contact with Victor.
1656
03:06:21,003 --> 03:06:23,870
That force should propel him
inside the unity.
1657
03:06:24,048 --> 03:06:25,913
And, Victor, it's all up to you.
1658
03:06:26,092 --> 03:06:28,834
Take it apart from the inside
before it synchronizes.
1659
03:06:29,512 --> 03:06:32,549
Whew.
We actually finally have a plan.
1660
03:06:33,099 --> 03:06:34,805
We have a plan.
1661
03:06:50,157 --> 03:06:52,193
The symbol of the house of El
means hope.
1662
03:06:52,368 --> 03:06:54,529
Embodied within that hope
is the fundamental belief
1663
03:06:54,704 --> 03:06:58,413
in the potential of every person
to be a force for good.
1664
03:06:58,582 --> 03:06:59,582
Clark...
1665
03:06:59,667 --> 03:07:01,019
That's what you can bring them.
1666
03:07:01,043 --> 03:07:02,999
You were sent here for a reason.
1667
03:07:03,170 --> 03:07:05,081
You will give
the people of earth
1668
03:07:05,172 --> 03:07:07,037
an ideal to strive towards.
1669
03:07:07,717 --> 03:07:09,695
And even if it takes you
the rest of your life,
1670
03:07:09,719 --> 03:07:13,462
you owe it to yourself
to find out what that reason is.
1671
03:07:13,639 --> 03:07:16,255
They will stumble,
they will fall.
1672
03:07:16,434 --> 03:07:18,234
You're gonna
have to make a choice.
1673
03:07:18,561 --> 03:07:20,973
They will join you
in the sun, kal.
1674
03:07:21,147 --> 03:07:23,058
A choice
of whether to stand proud
1675
03:07:23,149 --> 03:07:25,105
in front of the human race or hot.
1676
03:07:25,276 --> 03:07:28,439
You will help them
accomplish wonders.
1677
03:07:45,588 --> 03:07:50,082
All the hopes and dreams
of Krypton live in you now.
1678
03:07:50,259 --> 03:07:52,500
I'm so proud of you, son.
1679
03:07:53,846 --> 03:07:55,882
Your mother and I loved you.
1680
03:07:56,557 --> 03:07:58,013
Your mother and I knew
1681
03:07:58,100 --> 03:08:00,091
you would change the world.
1682
03:08:01,395 --> 03:08:03,226
Your heart was tested.
1683
03:08:04,523 --> 03:08:06,479
I know it's been hard, Clark.
1684
03:08:07,234 --> 03:08:10,146
But you gave hope
to their world.
1685
03:08:10,321 --> 03:08:12,983
You need
to show them who you are.
1686
03:08:13,699 --> 03:08:15,405
Love them, kal.
1687
03:08:16,035 --> 03:08:18,151
The way we loved you.
1688
03:08:20,623 --> 03:08:21,738
Fly, son.
1689
03:08:22,792 --> 03:08:23,998
It's time.
1690
03:09:27,773 --> 03:09:29,229
I'm gonna take out that tower
1691
03:09:29,316 --> 03:09:30,897
and knock down that shield dome.
1692
03:09:31,068 --> 03:09:32,183
Whatever you see,
1693
03:09:33,529 --> 03:09:34,644
stick to the plan.
1694
03:09:37,366 --> 03:09:39,277
It's why I brought you together.
1695
03:10:19,366 --> 03:10:21,106
Bruce, pull back.
You're not gonna make it.
1696
03:10:24,246 --> 03:10:26,953
Just have to knock
a little louder.
1697
03:10:51,941 --> 03:10:52,941
Kill him!
1698
03:10:53,692 --> 03:10:56,434
Get to the carriage. Defend the unity.
1699
03:11:01,659 --> 03:11:02,659
Oh, shit.
1700
03:11:22,805 --> 03:11:23,885
The tower's down.
1701
03:11:26,225 --> 03:11:27,225
Do you read me?
1702
03:11:27,559 --> 03:11:28,674
Uh, yeah, loud and clear.
1703
03:11:29,770 --> 03:11:31,135
Are you okay?
1704
03:11:32,398 --> 03:11:34,980
Bruce? Bruce?
1705
03:11:35,275 --> 03:11:36,390
Get to the reactor.
1706
03:11:36,485 --> 03:11:37,671
I'll lure as many of these monsters
1707
03:11:37,695 --> 03:11:39,811
away from you as I can.
“What does that mean?
1708
03:11:42,825 --> 03:11:44,816
Don't worry about me.
Get to the unity.
1709
03:11:47,496 --> 03:11:48,611
They're here.
1710
03:11:48,706 --> 03:11:49,866
Bruce?
1711
03:11:52,876 --> 03:11:54,161
Comm went dead.
1712
03:11:55,879 --> 03:11:57,119
Let's go.
1713
03:12:36,045 --> 03:12:37,876
Come on, follow me, you damn insects.
1714
03:13:57,835 --> 03:13:59,195
Critical damage.
1715
03:14:39,001 --> 03:14:40,241
You really are outta your mind.
1716
03:15:07,154 --> 03:15:08,269
You're welcome.
1717
03:15:08,447 --> 03:15:09,732
My man.
1718
03:16:42,833 --> 03:16:44,448
Yeah, we got this.
1719
03:16:44,626 --> 03:16:45,991
You go do your thing.
1720
03:17:41,808 --> 03:17:43,298
I'm assuming you're Alfred.
1721
03:17:45,187 --> 03:17:46,472
Master Kent.
1722
03:17:48,523 --> 03:17:50,013
He said you'd come.
1723
03:17:51,735 --> 03:17:55,148
Now, let's hope you're not too late.
1724
03:18:05,999 --> 03:18:08,285
Hey!
1725
03:18:16,385 --> 03:18:17,716
Remember me?
1726
03:18:20,263 --> 03:18:21,673
Round two?
1727
03:18:22,391 --> 03:18:23,551
Hell yeah.
1728
03:18:45,080 --> 03:18:46,445
Shall we?
1729
03:18:47,416 --> 03:18:49,702
Tell me, Amazon,
1730
03:18:49,876 --> 03:18:53,164
why did you abandon your own sisters
1731
03:18:54,089 --> 03:18:56,546
only to cast your lot
with these creatures
1732
03:18:56,716 --> 03:18:59,958
clinging to their puny lives?
1733
03:19:00,178 --> 03:19:03,011
You weren't there
to protect them from me.
1734
03:19:03,265 --> 03:19:05,301
And, sadly, you could have.
1735
03:19:46,266 --> 03:19:47,972
Barry, I'm in position.
1736
03:20:06,745 --> 03:20:09,452
Okay. I built the charge.
1737
03:20:10,081 --> 03:20:11,161
You call it.
1738
03:20:12,334 --> 03:20:13,574
Barry, on one.
1739
03:20:14,252 --> 03:20:16,208
Three, two...
1740
03:20:19,382 --> 03:20:20,747
Get the hell off me!
1741
03:20:21,259 --> 03:20:22,590
Victor!
1742
03:20:58,672 --> 03:21:00,208
Victor!
1743
03:21:04,052 --> 03:21:06,543
I watched your island burn,
1744
03:21:06,721 --> 03:21:10,179
your sisters begging for their lives.
1745
03:21:10,350 --> 03:21:12,591
As did your mother.
1746
03:21:12,978 --> 03:21:13,978
Liar.
1747
03:21:39,713 --> 03:21:41,704
I can't maintain this!
1748
03:21:42,591 --> 03:21:43,591
Victor!
1749
03:22:05,822 --> 03:22:08,029
Victor, I can't hold this!
1750
03:22:14,706 --> 03:22:16,947
For darkseid.
1751
03:22:20,920 --> 03:22:23,286
Not impressed.
1752
03:23:07,801 --> 03:23:08,916
All right.
1753
03:23:09,094 --> 03:23:10,675
Kal-El.
1754
03:23:49,217 --> 03:23:51,424
Barry, I'm connected to the unity.
1755
03:23:51,594 --> 03:23:53,550
I need the charge to get inside.
1756
03:24:15,618 --> 03:24:16,618
Barry?
1757
03:24:17,537 --> 03:24:19,198
Barry, are you okay?
1758
03:24:20,832 --> 03:24:21,872
Barry!
1759
03:24:21,916 --> 03:24:23,326
I got the wind knocked out of me.
1760
03:24:23,418 --> 03:24:25,409
Need a few seconds, that's alll
1761
03:24:42,520 --> 03:24:45,353
Barry, where are you?
It's almost synchronized!
1762
03:24:45,607 --> 03:24:47,347
Okay, okay.
1763
03:24:47,734 --> 03:24:50,350
Oh, my god. Gotta heal, Barry.
1764
03:24:50,528 --> 03:24:52,189
Heal heal.
1765
03:25:18,056 --> 03:25:19,592
Barry!
1766
03:25:32,529 --> 03:25:34,235
It's too late.
1767
03:25:35,573 --> 03:25:36,983
Oh, no.
1768
03:25:41,204 --> 03:25:42,865
He's here!
1769
03:26:12,360 --> 03:26:13,395
Okay.
1770
03:26:13,486 --> 03:26:14,922
Just gotta go faster
than the speed of light.
1771
03:26:14,946 --> 03:26:16,090
Far beyond the speed of light.
1772
03:26:16,114 --> 03:26:17,299
You gotta break the rule, Barry,
1773
03:26:17,323 --> 03:26:19,359
and you gotta do it now.
1774
03:26:32,422 --> 03:26:34,128
Dad...
1775
03:26:37,969 --> 03:26:40,301
Whatever happens, I want you to know
1776
03:26:43,016 --> 03:26:45,007
your kid was one of them, dad.
1777
03:26:48,229 --> 03:26:50,140
One of the best of the best.
1778
03:27:45,578 --> 03:27:48,115
Make your own future.
1779
03:27:54,587 --> 03:27:56,543
Make your own past.
1780
03:28:01,135 --> 03:28:04,673
It's all right now.
1781
03:28:51,728 --> 03:28:53,889
We've been waiting for you, Victor.
1782
03:28:55,023 --> 03:28:57,105
My broken boy.
1783
03:28:59,527 --> 03:29:01,518
You don't have to be alone anymore.
1784
03:29:01,696 --> 03:29:03,357
We'll be together again.
1785
03:29:11,205 --> 03:29:13,287
We can put it back, Vic.
1786
03:29:17,628 --> 03:29:19,744
Make you whole again.
1787
03:29:31,601 --> 03:29:33,341
I'm not broken.
1788
03:29:43,071 --> 03:29:44,936
And I'm not alone.
1789
03:30:01,756 --> 03:30:02,756
Superman!
1790
03:31:33,431 --> 03:31:35,387
I told you
1791
03:31:36,976 --> 03:31:39,592
steppenwolf would fail.
1792
03:31:40,563 --> 03:31:44,226
Yes. Yes, you did.
1793
03:31:44,901 --> 03:31:46,266
My master,
1794
03:31:46,360 --> 03:31:49,397
now that the mother boxes
have been destroyed,
1795
03:31:50,281 --> 03:31:54,024
how will you retrieve your great prize?
1796
03:31:54,285 --> 03:31:57,698
Anti-life is found, desaad.
1797
03:31:57,872 --> 03:32:02,536
And we will stop at nothing
to possess it.
1798
03:32:05,713 --> 03:32:07,203
Ready the armada.
1799
03:32:08,132 --> 03:32:10,544
We will use the old ways.
1800
03:34:34,904 --> 03:34:37,020
Your father twice over.
1801
03:34:44,330 --> 03:34:46,787
Now, let me speak to you
from my heart,
1802
03:34:46,874 --> 03:34:48,660
not as a scientist,
1803
03:34:48,834 --> 03:34:50,495
as a father.
1804
03:34:50,628 --> 03:34:53,745
Your father twice over.
1805
03:34:56,300 --> 03:34:59,713
I brought you into the world
and back to it.
1806
03:34:59,887 --> 03:35:03,505
You can't imagine how proud I am
of who you are.
1807
03:35:04,058 --> 03:35:05,719
Have always been.
1808
03:35:07,853 --> 03:35:09,218
So many years with you I wasted.
1809
03:35:09,313 --> 03:35:12,726
So many wrongs I've left un-righted.
1810
03:35:15,194 --> 03:35:17,059
Everything breaks, Victor.
1811
03:35:17,655 --> 03:35:19,896
Everything changes.
1812
03:35:30,584 --> 03:35:32,666
I gotta go see my father.
1813
03:36:08,247 --> 03:36:10,078
The world is hurt.
1814
03:36:10,249 --> 03:36:11,329
Broken.
1815
03:36:11,500 --> 03:36:13,286
Unexchangeable.
1816
03:36:14,086 --> 03:36:15,747
Ship's all yours now, kid.
1817
03:36:15,838 --> 03:36:17,169
You're the boss.
1818
03:36:19,467 --> 03:36:22,630
"Ryan choi, director of nanotechnology."
1819
03:36:22,803 --> 03:36:24,293
That's your thing.
1820
03:36:24,972 --> 03:36:26,382
Uh, yep.
1821
03:36:26,974 --> 03:36:28,555
That's my thing.
1822
03:36:33,606 --> 03:36:37,690
But the world's
not fixed in the past,
1823
03:36:37,776 --> 03:36:38,936
only the future.
1824
03:36:40,821 --> 03:36:44,689
The not yet. The now.
1825
03:36:44,867 --> 03:36:47,825
Wow. Must be 100, 150 feet.
1826
03:36:48,412 --> 03:36:49,743
Must be.
1827
03:36:50,873 --> 03:36:52,488
Big round table.
1828
03:36:52,666 --> 03:36:54,827
Six chairs, right there.
1829
03:36:55,961 --> 03:36:57,576
But room for more.
1830
03:37:00,007 --> 03:37:01,622
But room for more.
1831
03:37:02,635 --> 03:37:04,375
God help us.
1832
03:37:06,180 --> 03:37:08,171
The now is you.
1833
03:37:11,894 --> 03:37:13,259
What?
1834
03:37:13,437 --> 03:37:16,224
It's actually the worst job
you can get in a crime lab.
1835
03:37:16,398 --> 03:37:18,764
But, uh, my foot's in the door.
1836
03:37:18,943 --> 03:37:20,524
This is like a "job" job?
1837
03:37:21,320 --> 03:37:22,435
"Job" job.
1838
03:37:26,116 --> 03:37:28,698
Your foot's in the door.
1839
03:37:31,038 --> 03:37:32,238
Isn't that a thing people say?
1840
03:37:32,331 --> 03:37:34,242
Your foot's in the door.
1841
03:37:34,416 --> 03:37:36,702
Yeah, that's something people say, man.
1842
03:37:36,877 --> 03:37:38,563
His foot's in the door!
1843
03:37:38,587 --> 03:37:41,044
- That's my boy, right there!
- Oh, gosh. Oh, gosh.
1844
03:37:41,257 --> 03:37:42,588
Taught him nothing he knows.
1845
03:37:42,758 --> 03:37:45,118
- Yes!
- Dad, you're gonna get maced again.
1846
03:37:48,305 --> 03:37:50,011
No stopping you now.
1847
03:37:52,142 --> 03:37:53,382
Thanks, dad.
1848
03:37:53,561 --> 03:37:54,596
Now.
1849
03:37:54,770 --> 03:37:57,853
Now's your time, Victor, to rise.
1850
03:37:58,148 --> 03:38:01,106
"Thank you" is not enough
for what you did.
1851
03:38:01,277 --> 03:38:04,644
I just undid a mistake, that's all.
1852
03:38:15,082 --> 03:38:17,539
How did you get the house
back from the bank?
1853
03:38:18,002 --> 03:38:19,993
I bought the bank.
1854
03:38:22,423 --> 03:38:24,709
Congratulations, by the way.
1855
03:38:25,050 --> 03:38:26,586
Do this. Be this.
1856
03:38:26,969 --> 03:38:31,133
The man I never was. The hero you are.
1857
03:38:32,308 --> 03:38:34,594
Take your place among the brave ones.
1858
03:38:34,768 --> 03:38:39,683
The ones that were, that are,
that are yet to be.
1859
03:39:12,348 --> 03:39:15,260
It's time you stand,
1860
03:39:19,021 --> 03:39:20,511
fight,
1861
03:39:23,150 --> 03:39:24,560
discover,
1862
03:39:29,323 --> 03:39:31,405
heal, love,
1863
03:39:34,995 --> 03:39:36,030
win.
1864
03:40:02,648 --> 03:40:04,229
The time
1865
03:40:04,525 --> 03:40:05,890
is how.
1866
03:40:15,077 --> 03:40:16,317
Ready?
1867
03:40:16,495 --> 03:40:17,780
Come on, Stevens.
1868
03:40:21,417 --> 03:40:23,257
All right, let's keep it moving.
1869
03:40:24,628 --> 03:40:25,743
Keep going.
1870
03:40:27,548 --> 03:40:29,288
Come on, Luthor. Let's go.
1871
03:40:32,970 --> 03:40:34,085
Luthor.
1872
03:40:39,101 --> 03:40:40,141
Open up two, Carl, please.
1873
03:40:49,278 --> 03:40:50,563
Luthor.
1874
03:40:55,617 --> 03:40:57,232
All right, stop jerking around, Luthor,
1875
03:40:57,327 --> 03:40:58,817
or I'm gonna have to come in there.
1876
03:42:27,459 --> 03:42:29,370
Ah, there he is.
1877
03:42:30,128 --> 03:42:31,368
Welcome aboard.
1878
03:42:31,547 --> 03:42:33,333
Care for a glass of gout de diamants?
1879
03:42:33,507 --> 03:42:35,372
I was just celebrating god's return.
1880
03:42:35,551 --> 03:42:37,837
Out of the ground
and back up into the sky.
1881
03:42:38,220 --> 03:42:39,280
I heard you were
1882
03:42:39,304 --> 03:42:40,544
a few clowns short of a circus.
1883
03:42:40,681 --> 03:42:42,342
I was, thank you,
1884
03:42:42,516 --> 03:42:44,632
until the good doctors
at arkham helped me
1885
03:42:44,726 --> 03:42:46,808
find some much needed clarity.
1886
03:42:46,979 --> 03:42:49,186
Now, you volunteered
to destroy the bat
1887
03:42:49,273 --> 03:42:50,273
free of charge.
1888
03:42:50,440 --> 03:42:51,930
Why the pro bono work?
1889
03:42:52,317 --> 03:42:53,773
It's personal.
1890
03:42:54,444 --> 03:42:57,231
Ah, let me guess, an eye for an eye?
1891
03:42:59,324 --> 03:43:01,030
You said you had something I'd want?
1892
03:43:01,201 --> 03:43:02,641
You'd better not be wasting my time.
1893
03:43:03,036 --> 03:43:04,867
Ooh. And endure your wrath, Mr. Wilson?
1894
03:43:04,955 --> 03:43:06,695
No, I wouldn't think of it.
1895
03:43:06,874 --> 03:43:08,205
Uh, I have too much to live for.
1896
03:43:08,292 --> 03:43:10,453
And more important things to do.
1897
03:43:11,420 --> 03:43:14,878
But if you want the Batman,
1898
03:43:15,048 --> 03:43:18,131
here is something that can help you.
1899
03:43:19,469 --> 03:43:23,587
His name is Bruce Wayne.
1900
03:43:26,810 --> 03:43:29,222
Hmm. On second thought,
1901
03:43:31,565 --> 03:43:33,476
we do have something to celebrate.
1902
03:43:34,610 --> 03:43:36,020
Good boy.
1903
03:44:40,342 --> 03:44:41,548
Clear.
1904
03:44:47,057 --> 03:44:48,547
How much further?
1905
03:44:49,810 --> 03:44:51,016
We're almost there.
1906
03:44:53,271 --> 03:44:54,807
Well, we need to hurry.
1907
03:44:54,982 --> 03:44:56,582
We can't be out in the open much longer.
1908
03:44:56,650 --> 03:44:58,265
He'll come for us.
1909
03:45:01,238 --> 03:45:02,853
Let him come.
1910
03:45:03,365 --> 03:45:04,980
I et the bastard come.
1911
03:45:06,451 --> 03:45:08,533
I'll stab this through his heart
1912
03:45:08,620 --> 03:45:10,235
for what he did to Arthur.
1913
03:45:11,039 --> 03:45:12,950
I want to make him pay.
1914
03:45:14,668 --> 03:45:16,954
I understand how you feel, mera.
1915
03:45:17,462 --> 03:45:19,953
You have no idea how I feel.
1916
03:45:20,465 --> 03:45:22,330
But we have to stick to the plan
1917
03:45:22,426 --> 03:45:24,587
to have any chance to make this right.
1918
03:45:32,519 --> 03:45:35,932
Who have you ever loved?
1919
03:45:50,078 --> 03:45:53,241
Au contraire,
my little fish stick.
1920
03:45:57,002 --> 03:45:58,617
He knows exactly what it's like
1921
03:45:58,712 --> 03:46:00,418
to lose someone he loves.
1922
03:46:02,382 --> 03:46:04,623
You know, like, uh,
1923
03:46:05,969 --> 03:46:07,334
a father,
1924
03:46:08,805 --> 03:46:10,136
like a mother.
1925
03:46:11,141 --> 03:46:14,178
Be very careful
with the next thing you say.
1926
03:46:15,854 --> 03:46:17,845
Like an adopted son.
1927
03:46:21,610 --> 03:46:23,225
Isn't that right,
1928
03:46:24,780 --> 03:46:26,236
Batman?
1929
03:46:29,493 --> 03:46:30,903
Maybe, in a way,
1930
03:46:30,994 --> 03:46:32,700
that smelly old flounder is right.
1931
03:46:34,539 --> 03:46:37,281
Because how many can die in your arms
1932
03:46:37,375 --> 03:46:38,831
before you grow numb to death?
1933
03:46:40,420 --> 03:46:42,285
That's not very careful.
1934
03:46:43,548 --> 03:46:46,665
And how many dead eyes
can you look into
1935
03:46:47,385 --> 03:46:49,751
before you die inside yourself?
1936
03:46:50,305 --> 03:46:53,968
I've been dead inside a long time,
1937
03:46:54,142 --> 03:46:56,053
but even I have a limit.
1938
03:46:56,228 --> 03:46:58,081
And if you cross that line,
I swear to god, I will...
1939
03:46:58,105 --> 03:47:00,391
Before what, Bruce? Kill me?
1940
03:47:01,108 --> 03:47:02,894
You won't kill me.
1941
03:47:03,777 --> 03:47:05,733
I'm your best friend.
1942
03:47:06,238 --> 03:47:10,277
Besides, who's gonna give you
a reach-around?
1943
03:47:12,285 --> 03:47:13,650
Anyway,
1944
03:47:14,955 --> 03:47:16,491
you heed me.
1945
03:47:17,541 --> 03:47:19,031
You
1946
03:47:19,584 --> 03:47:22,451
need me to help you undo this world
1947
03:47:22,546 --> 03:47:25,208
you created by letting her die.
1948
03:47:27,801 --> 03:47:29,041
Poor Lois.
1949
03:47:29,845 --> 03:47:32,632
How she suffered so!
1950
03:47:38,520 --> 03:47:39,976
I often wonder
1951
03:47:40,939 --> 03:47:42,804
how many alternate timelines
1952
03:47:42,899 --> 03:47:45,060
do you destroy the world because...
1953
03:47:46,236 --> 03:47:50,400
Frankly, you don't have
the cojones to die yourself.
1954
03:47:51,408 --> 03:47:52,818
Hmm?
1955
03:47:54,995 --> 03:47:58,783
So, as usual, I'll be the bigger man.
1956
03:48:02,627 --> 03:48:04,083
A truce,
1957
03:48:04,921 --> 03:48:06,206
Bruce.
1958
03:48:08,967 --> 03:48:13,051
As long as you have this card, a truce.
1959
03:48:16,099 --> 03:48:18,090
But all you have to do
is tear it in half
1960
03:48:18,185 --> 03:48:19,453
and I'm happy to discuss with you
1961
03:48:19,477 --> 03:48:22,469
in any way you like,
why you sent a boy wonder...
1962
03:48:24,232 --> 03:48:26,063
To do a man's job.
1963
03:48:29,487 --> 03:48:31,273
You know, it's funny
1964
03:48:31,448 --> 03:48:32,813
that you would talk about people
1965
03:48:32,908 --> 03:48:34,489
who died in my arms
1966
03:48:34,659 --> 03:48:36,365
because when I held Harley Quinn
1967
03:48:36,536 --> 03:48:38,993
and she was bleeding and dying,
1968
03:48:39,164 --> 03:48:42,702
she begged me with her last breath
1969
03:48:42,876 --> 03:48:45,117
that when I killed you,
1970
03:48:45,295 --> 03:48:48,708
and make no mistake,
I will fucking kill you...
1971
03:48:48,882 --> 03:48:50,713
That I'd do it slow.
1972
03:48:51,927 --> 03:48:53,883
I'm gonna honor that promise.
1973
03:49:24,501 --> 03:49:27,243
Oh. You're good.
1974
03:49:31,549 --> 03:49:33,130
You almost had me.
1975
03:49:52,612 --> 03:49:53,692
Where are we holing up?
1976
03:49:53,863 --> 03:49:56,104
Somewhere he'll never suspect.
1977
03:49:56,574 --> 03:49:59,486
Still think it was a good idea
bringing him along?
1978
03:49:59,577 --> 03:50:02,114
What do you think?
1979
03:50:08,211 --> 03:50:09,211
He's found us.
1980
03:51:38,385 --> 03:51:39,841
Can I help you?
1981
03:51:41,221 --> 03:51:44,713
I'm sure you know darkseid
is not finished with earth.
1982
03:51:44,891 --> 03:51:47,883
The anti-life equation
is here somewhere.
1983
03:51:48,061 --> 03:51:50,848
We have to find it before he does.
1984
03:51:51,022 --> 03:51:52,728
There's a war coming.
1985
03:51:53,024 --> 03:51:54,764
And I'm here to help.
1986
03:51:54,943 --> 03:51:57,184
I'm sorry, who are you again?
1987
03:51:57,362 --> 03:51:59,569
I've gone by many names
1988
03:51:59,656 --> 03:52:02,443
and taken many forms. And like you,
1989
03:52:03,076 --> 03:52:05,692
I've realized
I have a stake in this world
1990
03:52:05,870 --> 03:52:08,327
and it's time I started fighting for it.
1991
03:52:09,082 --> 03:52:10,197
Oh.
1992
03:52:11,876 --> 03:52:13,992
Well, we could definitely use the help.
1993
03:52:14,212 --> 03:52:17,420
So, glad you're here.
1994
03:52:18,675 --> 03:52:19,675
You know, I never thought
1995
03:52:19,759 --> 03:52:20,959
I'd see the defenders of earth
1996
03:52:21,010 --> 03:52:23,171
united and fighting as one.
1997
03:52:24,180 --> 03:52:26,546
It wouldn't have happened
without you, Bruce.
1998
03:52:28,017 --> 03:52:30,383
Your mother and father would be proud.
1999
03:52:31,771 --> 03:52:32,931
I hope so.
2000
03:52:38,987 --> 03:52:41,945
Well, I'll be in touch.
2001
03:52:42,991 --> 03:52:47,030
Oh, and some have called me
2002
03:52:47,203 --> 03:52:49,489
the martian manhunter.
2003
03:52:57,213 --> 03:52:59,545
I guess I'll see you around.
2004
03:56:42,146 --> 03:56:45,889
['Ve heard there was a secret chord
2005
03:56:47,110 --> 03:56:51,069
that David played
and it pleased the lord
2006
03:56:51,906 --> 03:56:57,367
but you don't really care
for music, do ya?
2007
03:56:59,914 --> 03:57:03,532
It goes like this
the fourth, the fifth
2008
03:57:03,626 --> 03:57:07,539
the minor fall, the major lift
2009
03:57:07,630 --> 03:57:13,796
the baffled king composing "hallelujah"
2010
03:57:15,638 --> 03:57:21,765
hallelujah
2011
03:57:23,020 --> 03:57:31,020
hallelujah
2012
03:57:35,158 --> 03:57:39,197
your faith was strong
but you needed proof
2013
03:57:39,787 --> 03:57:43,200
you saw her bathing on the roof
2014
03:57:43,291 --> 03:57:47,830
her beauty and the moonlight
overthrew ya
2015
03:57:50,798 --> 03:57:54,165
she tied you to a kitchen chair
2016
03:57:54,343 --> 03:57:58,302
she broke your throne
and she cut your hair
2017
03:57:58,389 --> 03:58:04,931
and from your lips
she drew the hallelujah
2018
03:58:05,188 --> 03:58:11,941
hallelujah
2019
03:58:12,945 --> 03:58:20,945
hallelujah
2020
03:58:25,041 --> 03:58:29,000
well, baby, I've been here before
2021
03:58:29,420 --> 03:58:33,663
I've seen this room
and I've walked this floor
2022
03:58:33,758 --> 03:58:38,377
I used to live alone before I knew you
2023
03:58:41,432 --> 03:58:45,300
and I've seen your flag
on the marble arch
2024
03:58:45,394 --> 03:58:49,103
and love is not a victory march
2025
03:58:49,357 --> 03:58:56,069
it's a cold and it's a broken hallelujah
2026
03:58:56,656 --> 03:59:03,200
hallelujah
2027
03:59:04,497 --> 03:59:12,497
hallelujah
2028
03:59:17,885 --> 03:59:21,469
Well, there was a time
when you would let me know
2029
03:59:22,598 --> 03:59:26,682
what's really going on below
2030
03:59:27,103 --> 03:59:32,188
but now you never
show that to me, do you?
2031
03:59:35,278 --> 03:59:38,816
And remember when I moved in you
2032
03:59:38,906 --> 03:59:42,649
the holy dove was moving, too
2033
03:59:42,785 --> 03:59:49,327
and every breath we drew was hallelujah
2034
03:59:50,668 --> 03:59:56,962
hallelujah
2035
03:59:58,342 --> 04:00:06,342
hallelujah
2036
04:00:23,993 --> 04:00:28,657
Well, maybe there's a god above
2037
04:00:31,292 --> 04:00:36,036
but all I've ever learned from love
2038
04:00:37,924 --> 04:00:40,540
was how to shoot at somebody
2039
04:00:41,928 --> 04:00:45,716
who outdrew you
2040
04:00:47,725 --> 04:00:51,684
and it's not a cry
that you hear at night
2041
04:00:51,896 --> 04:00:55,935
it's not somebody who's seen the light
2042
04:00:56,108 --> 04:00:57,894
it's a cold
2043
04:00:57,985 --> 04:01:04,777
and it's a broken hallelujah
2044
04:01:05,242 --> 04:01:13,242
hallelujah
2045
04:01:22,551 --> 04:01:28,839
Hallelujah
2046
04:01:30,601 --> 04:01:32,637
hallelujah
2047
04:01:34,230 --> 04:01:40,476
hallelujah
130281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.