All language subtitles for Hebburn s01e02 Ghost Town.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,920 --> 00:00:33,279 We're going to be late. 2 00:00:33,280 --> 00:00:35,959 Well, if someone didn't spend an hour doing their hair...! 3 00:00:35,960 --> 00:00:38,519 That was you. Yeah, I know, but look at the result. 4 00:00:38,520 --> 00:00:41,559 I look like I've been dragged through a really cool hedge, forwards. 5 00:00:41,560 --> 00:00:43,960 Anyway, we're not late-late, so it's not a problem. 6 00:00:44,297 --> 00:00:45,375 Isn't it? 7 00:00:45,376 --> 00:00:47,534 Cos I think we're already in your mum's bad books. 8 00:00:47,535 --> 00:00:48,776 Ah, she'll have forgiven us. 9 00:00:48,777 --> 00:00:50,695 She won't. She will. She won't. 10 00:00:50,696 --> 00:00:52,816 She will. It's been a week, she'll have moved on. 11 00:00:52,817 --> 00:00:55,975 Uh-uh. We got married and we didn't invite her, 12 00:00:55,976 --> 00:00:58,855 or even tell her, until she found out in front of all of her friends. 13 00:00:58,856 --> 00:01:01,855 Sarah, I promise you, there is no way she'd have us drive 14 00:01:01,856 --> 00:01:04,415 all the way from Manchester just to give us a hard time. 15 00:01:04,416 --> 00:01:06,615 Come to break me heart again, have you? 16 00:01:06,616 --> 00:01:09,575 What have you done this week? Got divorced without telling us? 17 00:01:09,576 --> 00:01:10,855 OK, you win. 18 00:01:10,856 --> 00:01:13,975 We said eleven o'clock, didn't we? Eleven o'clock is what we said, 19 00:01:13,976 --> 00:01:15,414 and it's now nearly midday. 20 00:01:15,415 --> 00:01:16,496 It's ten past eleven. 21 00:01:16,497 --> 00:01:18,735 Don't split hairs! We're going to be late. 22 00:01:18,736 --> 00:01:21,975 Late on a Sunday! What would the little baby Jesus think? 23 00:01:21,976 --> 00:01:23,495 He'd probably forgive us. 24 00:01:23,496 --> 00:01:25,015 Sorry for keeping you waiting. 25 00:01:25,016 --> 00:01:26,855 I'll take your bags. 26 00:01:26,856 --> 00:01:28,295 Hello, Sarah. 27 00:01:28,296 --> 00:01:31,695 You look gorgeous. Joe! 28 00:01:31,696 --> 00:01:33,215 Ah, the newlyweds! 29 00:01:33,216 --> 00:01:35,616 Dad, please, don't. We were drunk and we got married... 30 00:01:35,617 --> 00:01:38,015 that's what drunk people do in Vegas. 31 00:01:38,016 --> 00:01:40,454 We feel awful about it. I mean, not the being married part, 32 00:01:40,455 --> 00:01:42,614 but the you and Pauline missing the wedding part. 33 00:01:42,615 --> 00:01:44,094 Is there anything we can do? 34 00:01:44,095 --> 00:01:45,736 Nah. It'll pass. She's peaking now. 35 00:01:45,737 --> 00:01:47,736 Best thing you can do is just ride this one out, 36 00:01:47,737 --> 00:01:51,775 unless you've got a pair of Michael Buble tickets and a transit van full of Ferrero Rocher. 37 00:01:51,776 --> 00:01:54,815 Peaking? It's been a week - seven days. 38 00:01:54,816 --> 00:01:57,056 And seven long, cold nights. 39 00:01:58,296 --> 00:02:00,975 You're in trouble! 40 00:02:00,976 --> 00:02:03,735 You're just glad it's not you for a change. 41 00:02:03,736 --> 00:02:05,895 Aw. Keeping secrets from the family, eh? 42 00:02:05,896 --> 00:02:08,255 I thought you were Mr Goody Two-Shoes. 43 00:02:08,256 --> 00:02:10,735 Turns out you're Mr Shitey One-Sandal. 44 00:02:10,736 --> 00:02:13,375 Joe, get those boxes into the car. Jack, you help him. 45 00:02:13,376 --> 00:02:14,815 Vicki, coat on. 46 00:02:14,816 --> 00:02:17,775 We're supposed to be helping Dot move out of the old folks' home today, 47 00:02:17,776 --> 00:02:21,176 but at the rate we're going, the undertakers'll be doing it for us! 48 00:02:23,896 --> 00:02:26,095 Don't worry about your mam. I'm not worried. 49 00:02:26,096 --> 00:02:29,615 I'll have her back in a good mood faster than Gok Wan gets a fat lass down a catwalk. 50 00:02:29,616 --> 00:02:31,495 How? 51 00:02:31,496 --> 00:02:33,695 Got me book deal, didn't I? No! 52 00:02:33,696 --> 00:02:35,935 Yep. 30 grand up front for yours truly. 53 00:02:35,936 --> 00:02:37,375 Got the call on Friday. 54 00:02:37,376 --> 00:02:40,935 Kevin - he's me agent - he reckons it's destined to be a modern classic. 55 00:02:40,936 --> 00:02:43,055 Gazza - The Forgotten Years. 56 00:02:43,056 --> 00:02:46,015 Well done, son! Cheers, Dad. Brilliant! 57 00:02:46,016 --> 00:02:47,295 And an agent? 58 00:02:47,296 --> 00:02:49,855 First one in our family to have an agent, eh? 59 00:02:49,856 --> 00:02:52,415 Mind you, your granddad knew a bloke who could get him jobs, 60 00:02:52,416 --> 00:02:55,256 but he worked at the job centre. 61 00:03:13,816 --> 00:03:16,695 Ooh, looks like Denise has pulled another dud. 62 00:03:16,696 --> 00:03:19,176 Prince Charming must have turned back into King Minger. 63 00:03:24,216 --> 00:03:25,534 Whoa! What's all this, like? 64 00:03:25,535 --> 00:03:27,816 Ah, you snooze, you lose, Dad, you snooze, you lose. 65 00:03:27,817 --> 00:03:30,015 Sometimes you just lose, our Jack. 66 00:03:30,016 --> 00:03:33,055 Aw, Mam, come on... No talking whilst I'm driving! 67 00:03:33,056 --> 00:03:36,016 Hang on, I've made us a CD for the way. 68 00:03:49,856 --> 00:03:52,815 Arriba, arriba, andale, andale. 69 00:03:52,816 --> 00:03:57,175 Your gran'll be champing at the bit. She'd better not be, I've only just finished paying for them teeth. 70 00:03:57,176 --> 00:03:58,815 Listen, Mum, I've got some news. 71 00:03:58,816 --> 00:04:00,815 Oh! What more are you going to spring on us? 72 00:04:00,816 --> 00:04:02,296 Have you got Sarah pregnant? 73 00:04:02,297 --> 00:04:04,015 Am I not your real mam? 74 00:04:04,016 --> 00:04:07,215 Er... I got me book deal. I'm going to be a published author. 75 00:04:07,216 --> 00:04:08,295 When? 76 00:04:08,296 --> 00:04:11,575 Sign the deal next week. 30 grand. 77 00:04:11,576 --> 00:04:14,535 His agent's sorting out all the... agent-y stuff. 78 00:04:14,536 --> 00:04:16,695 You never told me you were writing a book. 79 00:04:16,696 --> 00:04:20,255 I've told you loads of times. You never hear anything I say! 80 00:04:20,256 --> 00:04:21,855 I did hear! 81 00:04:21,856 --> 00:04:23,775 I just wasn't listening. 82 00:04:23,776 --> 00:04:25,256 It's only a book about Gazza. 83 00:04:25,257 --> 00:04:29,216 It's not like it's a great piece of literature, like a book about Cheryl. 84 00:04:31,296 --> 00:04:33,096 Well done, son. 85 00:04:35,416 --> 00:04:38,376 Mind, this doesn't mean I'm over not being invited to your wedding. 86 00:04:39,536 --> 00:04:41,336 In fact, I don't think I'll ever recover. 87 00:04:41,337 --> 00:04:42,935 But I'm proud of you. 88 00:04:42,936 --> 00:04:45,375 Proud and hurt. Or am I hurt and proud? 89 00:04:45,376 --> 00:04:48,215 Anyway, you're still up a certain creek without a paddle with me. 90 00:04:48,216 --> 00:04:50,775 Now, come on, all of youse. 91 00:04:50,776 --> 00:04:52,016 Here. 92 00:04:57,496 --> 00:05:01,735 Don't worry. I'm not in her bad books, I'll talk her round. Maybe we can get her something 93 00:05:01,736 --> 00:05:04,255 with the money from the book deal. And get myself a big telly. 94 00:05:04,256 --> 00:05:07,135 No! This could be really great for us, we're not wasting it. 95 00:05:07,136 --> 00:05:10,055 You're right, nothing for me mam, just a big telly. 96 00:05:10,056 --> 00:05:12,735 Jack! Will you hurry up?! 97 00:05:12,736 --> 00:05:14,015 Sorry, Mam. 98 00:05:14,016 --> 00:05:17,215 You'll be late for your own F-U-N-E-R-A-L. 99 00:05:17,216 --> 00:05:20,175 Why are you spelling it out? Look where we are. 100 00:05:20,176 --> 00:05:24,135 '..A potential buyer. Now, I've got some top tips on...' 101 00:05:24,136 --> 00:05:25,816 Ooh! Oh! 102 00:05:27,616 --> 00:05:29,215 Oh, it's Dot's. It's for Dot. 103 00:05:29,216 --> 00:05:32,775 Just ignore them, me darlings. 104 00:05:32,776 --> 00:05:35,255 Five! Look at them! 105 00:05:35,256 --> 00:05:37,615 Mmm? Five visitors! 106 00:05:37,616 --> 00:05:41,295 When was the last time somebody had five visitors? 107 00:05:41,296 --> 00:05:45,496 You know our Joe and Pauline and Vicki and Jack. 108 00:05:46,736 --> 00:05:49,495 But this is Sarah... 109 00:05:49,496 --> 00:05:51,256 Jack's new wife. 110 00:05:52,296 --> 00:05:55,455 Sarah, this is Betty, Maud, 111 00:05:55,456 --> 00:05:57,415 Eileen, Violet, 112 00:05:57,416 --> 00:06:00,415 Agatha, Brenda, Ethel, 113 00:06:00,416 --> 00:06:02,935 Dorothy, Mrs Patel and Edna. 114 00:06:02,936 --> 00:06:05,335 And that old fella's Deaf Ted. 115 00:06:05,336 --> 00:06:06,615 Oh... 116 00:06:06,616 --> 00:06:08,175 and that's Winny. 117 00:06:08,176 --> 00:06:10,535 But we don't talk to Winny. 118 00:06:10,536 --> 00:06:13,335 And she knows why, don't you, Winny? 119 00:06:13,336 --> 00:06:15,376 She knows why, yeah. 120 00:06:17,696 --> 00:06:19,895 Sarah's Jewish, everybody. 121 00:06:19,896 --> 00:06:21,135 Ooh! 122 00:06:21,136 --> 00:06:23,615 And they just went to Las Vegas and got married 123 00:06:23,616 --> 00:06:25,015 without telling anyone. 124 00:06:25,016 --> 00:06:26,095 Ooh! 125 00:06:26,096 --> 00:06:29,015 Pauline's furious about it. 126 00:06:29,016 --> 00:06:30,895 I'm not furious, Dot. 127 00:06:30,896 --> 00:06:33,375 She's keeping it bottled up. It's what she does. 128 00:06:33,376 --> 00:06:37,335 She'll explode later. Ooh, it'll be awful. 129 00:06:37,336 --> 00:06:40,615 Say nowt to no-one about nothing, right? 130 00:06:40,616 --> 00:06:42,335 I don't want this getting out. 131 00:06:42,336 --> 00:06:43,975 I get you. Early days. 132 00:06:43,976 --> 00:06:46,136 Take it slow. I've been hurt meself. 133 00:06:47,736 --> 00:06:52,176 If you tell anyone about this, I will show you the meaning of hurt. 134 00:07:00,776 --> 00:07:03,095 Eee! Our Denise! 135 00:07:03,096 --> 00:07:06,095 Did you stop over again last night, did you? 136 00:07:06,096 --> 00:07:07,375 Aye, Hilda. 137 00:07:07,376 --> 00:07:08,895 Oh, I thought as much. 138 00:07:08,896 --> 00:07:13,015 I says, "Either our Denise has got a gentleman friend home again 139 00:07:13,016 --> 00:07:16,455 "or the ghost's back, shifting furniture and groaning." 140 00:07:16,456 --> 00:07:19,016 Let's get youse two downstairs. 141 00:07:21,696 --> 00:07:22,816 All right, then? 142 00:07:25,536 --> 00:07:27,735 Hey! Hiya, Denise! 143 00:07:27,736 --> 00:07:29,695 Hiya, Vic. 144 00:07:29,696 --> 00:07:31,495 Putting your tights on? 145 00:07:31,496 --> 00:07:33,175 Aye. 146 00:07:33,176 --> 00:07:36,255 All right, Ramsey, son, what you doing here? 147 00:07:36,256 --> 00:07:39,495 Well, I thought... er... seeing as I've taken so much from society, 148 00:07:39,496 --> 00:07:43,615 it was time to put something back in, you know, move it around a bit. 149 00:07:43,616 --> 00:07:44,696 The wheelchair. 150 00:07:44,697 --> 00:07:47,615 They were conjugating all night last night, pet. 151 00:07:47,616 --> 00:07:50,415 At first, we thought it was the ghost. 152 00:07:50,416 --> 00:07:54,335 So... working here now, Denise? 153 00:07:54,336 --> 00:07:58,015 Yeah, Jack, yeah, I am. 154 00:07:58,016 --> 00:08:02,095 I get on with them - women who have lost their one true love. 155 00:08:02,096 --> 00:08:04,616 And Doreen, who killed hers with a Kirby hoover. 156 00:08:05,896 --> 00:08:07,975 All right, Sarah? 157 00:08:07,976 --> 00:08:09,375 Still Jewish? 158 00:08:09,376 --> 00:08:12,255 Well... yes. 159 00:08:12,256 --> 00:08:14,015 It doesn't really go away. 160 00:08:14,016 --> 00:08:16,415 And then we heard the shouting. 161 00:08:16,416 --> 00:08:19,935 Howling and moaning she was all night, like a banshee. 162 00:08:19,936 --> 00:08:21,495 "Jack! Jack!" 163 00:08:21,496 --> 00:08:24,735 "Jack! Jack! 164 00:08:24,736 --> 00:08:27,496 "Yes! Yes!" 165 00:08:29,896 --> 00:08:33,455 We best be getting to your room, Dot. 166 00:08:33,456 --> 00:08:35,216 See you later, Denise. 167 00:08:36,496 --> 00:08:37,736 See you later. 168 00:08:40,096 --> 00:08:42,415 You've so many photos, Dot. 169 00:08:42,416 --> 00:08:44,695 Are these Jack's cousins? 170 00:08:44,696 --> 00:08:46,936 No, that's Enid's family. 171 00:08:48,136 --> 00:08:50,255 The woman next door who died. 172 00:08:50,256 --> 00:08:51,616 I just liked the look of them, 173 00:08:51,617 --> 00:08:55,415 so I kept the pictures when they were clearing her out. 174 00:08:55,416 --> 00:08:57,015 They're lovely, aren't they? 175 00:08:57,016 --> 00:09:00,215 Especially her mother. Dead glamorous. 176 00:09:00,216 --> 00:09:02,855 She puts an effort into HER appearance, Pauline. 177 00:09:02,856 --> 00:09:06,135 I might be glamorous if I spent a bit more on me hair 178 00:09:06,136 --> 00:09:09,335 and a bit less on commodes for ungrateful old women. 179 00:09:09,336 --> 00:09:13,615 A wall of memories. Take your pick. 180 00:09:13,616 --> 00:09:16,415 My whole life's in those photos. 181 00:09:16,416 --> 00:09:18,215 And some of Enid's as well. 182 00:09:18,216 --> 00:09:20,855 That's Dot and me granddad. 183 00:09:20,856 --> 00:09:22,695 Mmm. He was a bastard. 184 00:09:22,696 --> 00:09:25,375 Right, how are youse lot? Let's finish getting her boxed up. 185 00:09:25,376 --> 00:09:28,735 Boxed up? That's not the sort of language for round here. 186 00:09:28,736 --> 00:09:32,975 Oh, Jack, if you see anything you like for your flat, 187 00:09:32,976 --> 00:09:34,536 just tell me, darlin'. 188 00:09:36,336 --> 00:09:40,735 Oh, I wouldn't want to break this stuff up, Dot. 189 00:09:40,736 --> 00:09:43,216 It really works as a set, doesn't it? 190 00:09:44,256 --> 00:09:48,855 You said he was a bit of a character, but you look happy here. 191 00:09:48,856 --> 00:09:54,775 Well, we were. He could be romantic when he wanted to be, my Stan. 192 00:09:54,776 --> 00:09:59,615 When he wanted something, you know, in the night. 193 00:09:59,616 --> 00:10:01,695 And when we were courting... 194 00:10:01,696 --> 00:10:04,615 oh, there wasn't a flower left in that graveyard. 195 00:10:04,616 --> 00:10:07,415 Mind, there's nothing romantic 196 00:10:07,416 --> 00:10:11,295 about having the letters RIP in your front room. 197 00:10:11,296 --> 00:10:14,415 It's sweet, though, those little thoughts. 198 00:10:14,416 --> 00:10:18,055 I mean, my last boyfriend never did anything spontaneous, but Jack... 199 00:10:18,056 --> 00:10:20,335 He's... he's just lovely like that. 200 00:10:20,336 --> 00:10:22,415 Romance is all well and good, Sarah, 201 00:10:22,416 --> 00:10:24,816 but there's a fine line between a romantic and an idiot. 202 00:10:24,817 --> 00:10:28,655 You know, it took Joe four goes until he remembered I was allergic to roses. 203 00:10:28,656 --> 00:10:31,415 But it's the thought... I swelled up like a pudding. 204 00:10:31,416 --> 00:10:33,015 Four birthdays in a row, 205 00:10:33,016 --> 00:10:35,735 I sat in Luigi's looking like a sweaty Oompa-Loompa. 206 00:10:35,736 --> 00:10:38,175 Get your mam some roses - that'll cheer her up. 207 00:10:38,176 --> 00:10:40,255 I can't remember the last time I got her roses. 208 00:10:40,256 --> 00:10:44,495 I can't just get flowers. What else cheers a woman up? Fancy knickers. I can get you them cheap. 209 00:10:44,496 --> 00:10:46,055 For me mam? 210 00:10:46,056 --> 00:10:48,655 She not wear knickers, like? Not fancy ones. 211 00:10:48,656 --> 00:10:50,655 Look, son, she's blaming me as well for this. 212 00:10:50,656 --> 00:10:53,375 You're going to have to do something, for both our sakes. 213 00:10:53,376 --> 00:10:55,535 Something big. 214 00:10:55,536 --> 00:10:59,335 A big gesture. That always works with women. It's always got me out of trouble, anyway. 215 00:10:59,336 --> 00:11:02,695 Or his big gestures that he thinks will make everything all right, stupid man. 216 00:11:02,696 --> 00:11:04,135 Oh, Jack does that too. 217 00:11:04,136 --> 00:11:06,615 But it shows how loyal he is, doesn't it, 218 00:11:06,616 --> 00:11:08,536 wanting to make everything all right? 219 00:11:08,537 --> 00:11:10,255 Sarah, me Dad Artexed a wall 220 00:11:10,256 --> 00:11:12,575 every time he forgot their anniversary. Uh-huh. 221 00:11:12,576 --> 00:11:15,695 You couldn't walk through our house without being snagged on something. 222 00:11:15,696 --> 00:11:18,775 But it shows he values how the people around him are feeling. 223 00:11:18,776 --> 00:11:21,855 Once, we had this argument and he felt just awful, 224 00:11:21,856 --> 00:11:25,775 so he took me to London, to the West End, and got us tickets to see... 225 00:11:25,776 --> 00:11:27,175 Phantom Of The Opera? 226 00:11:27,176 --> 00:11:28,975 How did you know? 227 00:11:28,976 --> 00:11:32,575 Oh, Joe's taken me to see that more times than I care to mention. 228 00:11:32,576 --> 00:11:36,615 If I see that ugly fella cry cos he's never been kissed one more time, I will swing for someone. 229 00:11:36,616 --> 00:11:40,215 She loves the Phantom, your mam. When the fella cries at the end 230 00:11:40,216 --> 00:11:43,695 cos he's never been kissed, you can see her getting all emotional. 231 00:11:43,696 --> 00:11:46,015 I have thought of something that might work. 232 00:11:46,016 --> 00:11:48,695 You know, make things right. Go on, then. 233 00:11:48,696 --> 00:11:50,335 I could get married again. 234 00:11:50,336 --> 00:11:53,135 Whoa, there, Henry VIII, one at a time! 235 00:11:53,136 --> 00:11:55,895 Aw, come on, Sarah would love it as well - a proper do. 236 00:11:55,896 --> 00:11:58,735 I don't think she can remember much of it, we were both so drunk. 237 00:11:58,736 --> 00:12:01,775 In the wedding photo, she looks like Pete Doherty in a dress. 238 00:12:01,776 --> 00:12:03,775 So Sarah gets to have her special day 239 00:12:03,776 --> 00:12:07,775 and we all get to be there to celebrate it with you. 240 00:12:07,776 --> 00:12:09,016 Who's going to pay for it? 241 00:12:09,017 --> 00:12:11,255 I've got the money from me book deal, haven't I? 242 00:12:11,256 --> 00:12:13,975 You writing a book? Aye, Ramsey, I am. 243 00:12:13,976 --> 00:12:17,855 Going to be the first person in Hebburn to write a book. Or in some cases, read one. 244 00:12:17,856 --> 00:12:21,295 I thought you worked in that paper down in Manchester? Nah, gone self-employed. 245 00:12:21,296 --> 00:12:23,935 Oh, right. Welcome to the daytime telly-watching community. 246 00:12:23,936 --> 00:12:26,575 Aye, but I'll be watching it on a 57-inch TV. 247 00:12:26,576 --> 00:12:28,975 Just ordered it. A surprise for Sarah. 248 00:12:28,976 --> 00:12:31,015 It's a big enough gesture, son. 249 00:12:31,016 --> 00:12:33,695 A second wedding could get you right out of a hole. 250 00:12:33,696 --> 00:12:35,735 Like the time I bought your mum a new car. 251 00:12:35,736 --> 00:12:38,815 Wow! What did you do that required a car-sized apology? 252 00:12:38,816 --> 00:12:41,415 1988. I dropped your sister on her head. 253 00:12:41,416 --> 00:12:44,055 I know what you mean about romance, Sarah. 254 00:12:44,056 --> 00:12:47,095 I never thought I'd be going out with somebody in show business. 255 00:12:47,096 --> 00:12:50,415 He's a pub singer. He's way above a pub singer. 256 00:12:50,416 --> 00:12:51,656 He worked on a cruise ship. 257 00:12:51,657 --> 00:12:54,775 Where he cheated on you with a cocktail waitress. 258 00:12:54,776 --> 00:12:57,896 From Byker. I think that's the part that hurts the most. 259 00:12:59,736 --> 00:13:04,575 But don't you worry, Sarah, he's not going to get away with it scot-free. 260 00:13:04,576 --> 00:13:08,415 The thing with men is, you have to show them who's in charge. 261 00:13:08,416 --> 00:13:10,095 I own him. 262 00:13:10,096 --> 00:13:13,416 And once he's given in to that, we can move on. 263 00:13:14,696 --> 00:13:16,895 Right, that's the first lot done. 264 00:13:16,896 --> 00:13:19,495 Right, lunch break. Come on, girls, get yourselves ready. 265 00:13:19,496 --> 00:13:23,175 We're going out for a Sunday pub lunch. Are you coming, Dot? 266 00:13:23,176 --> 00:13:25,295 No, not for me, Pauline. 267 00:13:25,296 --> 00:13:28,895 I've got some stuff I want to give out to the other women before I go. 268 00:13:28,896 --> 00:13:31,495 It'll be like me Last Supper, pet. 269 00:13:31,496 --> 00:13:32,896 But at lunchtime. 270 00:13:34,616 --> 00:13:37,175 Y'after? Did you get everything? 271 00:13:37,176 --> 00:13:40,335 Course, I'm not an amateur. I won't go back in there looking like an idiot 272 00:13:40,336 --> 00:13:41,856 cos I couldn't get what they wanted. 273 00:13:41,857 --> 00:13:45,895 Four bottles of rum, three bottles of brandy, and that eggnog crap. 274 00:13:45,896 --> 00:13:47,255 You got the money? 275 00:13:47,256 --> 00:13:48,895 Can I not owe you? 276 00:13:48,896 --> 00:13:50,615 I'm not Northern Rock, man. 277 00:13:50,616 --> 00:13:52,415 Oh, just till next week, Hutchy. 278 00:13:52,416 --> 00:13:54,615 Look, right, I know where you live. 279 00:13:54,616 --> 00:13:56,055 We agreed a price. 280 00:13:56,056 --> 00:14:00,095 Now, I either take it out your wallet or out on your windows. 281 00:14:00,096 --> 00:14:02,255 All right, all right. Here. 282 00:14:02,256 --> 00:14:05,535 Nice one. Who's it all for, anyway? 283 00:14:05,536 --> 00:14:08,095 The old folks in this place. Me new lass works here, like, 284 00:14:08,096 --> 00:14:10,815 so I'm throwing them a party, you know, impress her a bit. 285 00:14:10,816 --> 00:14:13,175 You're a bellend. Hey! Show some respect. 286 00:14:13,176 --> 00:14:15,735 You're a bellend, Dad. 287 00:14:15,736 --> 00:14:18,096 Now, go on, bugger off, I'll see you next weekend. 288 00:14:18,097 --> 00:14:19,496 Whatever. 289 00:14:21,136 --> 00:14:24,935 And... er... stay in school, don't do drugs! 290 00:14:24,936 --> 00:14:25,975 Kids, eh? 291 00:14:25,976 --> 00:14:27,376 Bellend! 292 00:14:31,576 --> 00:14:35,695 ? Just help yourself to my lips To my arms 293 00:14:35,696 --> 00:14:39,536 ? Just say the word And they are yours... ? 294 00:14:40,896 --> 00:14:44,535 Yeah, 30 grand up front. Living the dream. 295 00:14:44,536 --> 00:14:47,336 I'm not spending the rest of my life just taking orders off people. 296 00:14:48,976 --> 00:14:53,015 Oh, two pints of lager and three cokes, and I'll be sitting over there. Cheers. 297 00:14:53,016 --> 00:14:54,335 Thank you. 298 00:14:54,336 --> 00:14:57,575 You have got to stop bragging, people don't like it. 299 00:14:57,576 --> 00:15:00,535 Sarah, people round here don't like anyone succeeding in anything. 300 00:15:00,536 --> 00:15:01,696 Look at Gervaise. 301 00:15:01,697 --> 00:15:04,575 He's the closest we've got to a celebrity, 302 00:15:04,576 --> 00:15:06,136 and look how they treat him. 303 00:15:08,616 --> 00:15:13,055 ? Just help yourself! ? 304 00:15:13,056 --> 00:15:14,975 Just help yourself, Vicki. 305 00:15:14,976 --> 00:15:17,455 Thank you, ladies and gentlemen. 306 00:15:17,456 --> 00:15:20,735 Please give it up - on bongos, Big Keith! 307 00:15:20,736 --> 00:15:22,735 You're a dick! Away, man! 308 00:15:22,736 --> 00:15:24,175 Not you Big Keith, him! 309 00:15:24,176 --> 00:15:26,575 Aye, fair enough. 310 00:15:26,576 --> 00:15:28,856 It's only the fact they do a cracking dinner in here 311 00:15:28,857 --> 00:15:30,935 that's he's got an audience at all, you know. 312 00:15:30,936 --> 00:15:32,935 If they'd had him on in Guantanamo Bay, 313 00:15:32,936 --> 00:15:35,495 they would have caught Bin Laden in a fortnight. 314 00:15:35,496 --> 00:15:37,175 Hiya, Pauline. 315 00:15:37,176 --> 00:15:39,935 Hello, Siobhan, we've come for our dinner. 316 00:15:39,936 --> 00:15:42,055 Oh, you're a bit late for a roast dinner. 317 00:15:42,056 --> 00:15:45,175 Big Keith's just drinking the last of the pork fat. 318 00:15:45,176 --> 00:15:49,055 Aye, one of us thought they could just swan up whenever they liked. 319 00:15:49,056 --> 00:15:52,375 I could do you scampi and chips, scampi and mash, or... 320 00:15:52,376 --> 00:15:54,535 scampi in a bun. With gravy. 321 00:15:54,536 --> 00:15:56,336 Bloody hell, can we hear the specials? 322 00:15:56,337 --> 00:15:59,135 Gervaise! Do The Specials! 323 00:15:59,136 --> 00:16:01,935 ? This town Oh-ohh 324 00:16:01,936 --> 00:16:05,375 ? Is coming like a ghost town Oh-ohh... ? 325 00:16:05,376 --> 00:16:06,935 Happy now? 326 00:16:06,936 --> 00:16:10,935 ? All the clubs have been closed down... ? 327 00:16:10,936 --> 00:16:12,255 Oh! Oh! 328 00:16:12,256 --> 00:16:15,495 Now, Hilda, you can have one of me glass clowns, 329 00:16:15,496 --> 00:16:18,495 because you've always wanted a glass clown, haven't you? 330 00:16:18,496 --> 00:16:20,135 Ooh! A glass clown, lovely! 331 00:16:20,136 --> 00:16:22,975 But your George spent all your savings before he died 332 00:16:22,976 --> 00:16:25,055 on that lass from Thailand. 333 00:16:25,056 --> 00:16:26,655 Filthy man. 334 00:16:26,656 --> 00:16:31,095 Still, we'll not punish you for his godless ways. 335 00:16:31,096 --> 00:16:33,495 Aw, giving some of your things away, Dot? 336 00:16:33,496 --> 00:16:36,095 Oh, this lot need cheering up. 337 00:16:36,096 --> 00:16:41,255 Maud, how about a wooden owl from Magaluf? 338 00:16:41,256 --> 00:16:42,855 Will that make a difference? 339 00:16:42,856 --> 00:16:44,775 Ooh, lovely! 340 00:16:44,776 --> 00:16:46,975 Agatha, you get nothing, 341 00:16:46,976 --> 00:16:50,615 because you have to learn that lavender is a scent and not a way of life. 342 00:16:50,616 --> 00:16:52,815 Eh, I'd like... 343 00:16:52,816 --> 00:16:56,415 I know what you'd like, but I'm thinking that with your Parkinson's, 344 00:16:56,416 --> 00:16:59,455 a crystal swan's just tempting fate. 345 00:16:59,456 --> 00:17:04,215 Oh! But, you can have me miniature ceramic clogs. 346 00:17:04,216 --> 00:17:06,255 Aw, thanks, Dot. 347 00:17:06,256 --> 00:17:10,095 And, Winny, you don't get anything, do you? 348 00:17:10,096 --> 00:17:13,895 Winny knows. Nothing for Winny. 349 00:17:13,896 --> 00:17:15,855 Hey, settle! 350 00:17:15,856 --> 00:17:20,015 Denise, do you want something, my angel? 351 00:17:20,016 --> 00:17:22,176 I don't think you've got what I want in there, Dot. 352 00:17:22,177 --> 00:17:26,615 There's a Faberge egg I got at Poundstretcher. 353 00:17:26,616 --> 00:17:28,735 That's always turned a few heads. 354 00:17:28,736 --> 00:17:30,695 I just want a fella, Dot. 355 00:17:30,696 --> 00:17:35,295 One that's not an idiot, and that'll hold us in the night, you know? 356 00:17:35,296 --> 00:17:37,255 Aw. 357 00:17:37,256 --> 00:17:39,375 I'll hold you all night, Denise. 358 00:17:39,376 --> 00:17:40,895 To be honest, Deaf Ted, 359 00:17:40,896 --> 00:17:43,975 if it wasn't for your slippy catheter, you'd be in with a shout, son. 360 00:17:43,976 --> 00:17:45,815 It's gone again, Denise. 361 00:17:45,816 --> 00:17:47,255 Of course it has, love. 362 00:17:47,256 --> 00:17:50,776 Right, I'm off to re-plumb Deaf Ted. 363 00:17:51,856 --> 00:17:54,615 Any nonsense from you lot while I'm gone, 364 00:17:54,616 --> 00:17:56,615 I'll leave the window open this afternoon. 365 00:17:56,616 --> 00:17:59,296 No! Draft! 366 00:18:02,256 --> 00:18:05,095 Right, let's get Songs Of Praise on. 367 00:18:05,096 --> 00:18:06,736 Shots every time there's a "Jesus". 368 00:18:06,737 --> 00:18:09,215 If we get a "hallelujah" - down in one. 369 00:18:09,216 --> 00:18:12,215 ? Hallelujah... ? 370 00:18:12,216 --> 00:18:14,135 Jackpot! 371 00:18:14,136 --> 00:18:17,255 I'm actually in the process of developing my own musical. It's based... 372 00:18:17,256 --> 00:18:21,456 Oh, thanks for that rose you got us last night, lover. 373 00:18:28,656 --> 00:18:31,375 If that's the starter, when do we get to the main course? 374 00:18:31,376 --> 00:18:34,136 Because this little boy is ravenous. 375 00:18:35,136 --> 00:18:37,735 This little boy is on a diet 376 00:18:37,736 --> 00:18:41,095 and if I ever catch you trying to get takeout from another chip shop, 377 00:18:41,096 --> 00:18:45,695 you'll find yourself with nowt to fork with. Vicki, wait! 378 00:18:45,696 --> 00:18:47,176 Nice bit of scampi, that. 379 00:18:47,177 --> 00:18:49,255 Yes, quite satisfactory. 380 00:18:49,256 --> 00:18:52,135 Not a heartbreaking disappointment, like 50% of me children. 381 00:18:52,136 --> 00:18:54,935 Listen, Mam, I really want to make this up to you. 382 00:18:54,936 --> 00:18:57,415 Ooh, he gets this from you. This is your fault. 383 00:18:57,416 --> 00:18:58,975 What have I done?! 384 00:18:58,976 --> 00:19:01,135 The fact you don't know makes it all the worse. 385 00:19:01,136 --> 00:19:03,895 If you just let us speak... Listen, I know how we can fix this. 386 00:19:03,896 --> 00:19:07,015 Will you teach him how to do Artex a wall? No, I've been thinking and... 387 00:19:07,016 --> 00:19:11,175 The only way we can this sorted is if these two get married again. 388 00:19:11,176 --> 00:19:12,415 Dad! 389 00:19:12,416 --> 00:19:14,295 Yep. We can do it properly. 390 00:19:14,296 --> 00:19:15,975 Sarah can have her special day, 391 00:19:15,976 --> 00:19:19,015 and WE can all be there to celebrate it with them. 392 00:19:19,016 --> 00:19:21,695 I'm not sure that's the best use of our mo... 393 00:19:21,696 --> 00:19:24,055 Can we, Jack? Can we have another wedding? 394 00:19:24,056 --> 00:19:26,254 Course. He can give us the money from his book deal. 395 00:19:26,255 --> 00:19:27,736 We were going to use that for... 396 00:19:27,737 --> 00:19:30,455 He's getting 30 grand - a wedding won't cost anywhere near that. 397 00:19:30,456 --> 00:19:32,296 It'll put everything right, won't it, son? 398 00:19:32,297 --> 00:19:34,055 I suppose so. 399 00:19:34,056 --> 00:19:36,495 Oh, I don't know what... 400 00:19:36,496 --> 00:19:39,575 You can't be blase... You haven't even signed the book... 401 00:19:39,576 --> 00:19:42,855 My God, we're going to have a wedding! 402 00:19:42,856 --> 00:19:44,336 Can I get a new outfit, then? 403 00:19:44,337 --> 00:19:47,775 Course you can, me darlin'. I mean, do we really need to...? 404 00:19:47,776 --> 00:19:50,135 Oh, Sarah, we can have all the family there. 405 00:19:50,136 --> 00:19:52,056 Aw, it'll be a dream come true! 406 00:19:53,016 --> 00:19:54,335 Cheers, Dad. 407 00:19:54,336 --> 00:19:55,936 You snooze, you lose. 408 00:19:57,496 --> 00:19:58,975 And centrepieces! 409 00:19:58,976 --> 00:20:02,095 You'll need good ones, not like Isabel's daughter. 410 00:20:02,096 --> 00:20:04,655 She had goldfish in hers, but when everyone had had a drink, 411 00:20:04,656 --> 00:20:08,776 they started throwing them at each other. Big Keith stuffed one inside a profiterole and ate it. 412 00:20:10,416 --> 00:20:14,295 For the wedding, Dad, I was thinking thigh-high boots and a fascinator. 413 00:20:14,296 --> 00:20:16,575 Whatever you like, my love. 414 00:20:16,576 --> 00:20:17,936 Well, that was a surprise. 415 00:20:17,937 --> 00:20:20,735 Can you believe me dad? It was my idea to get married again, not his. 416 00:20:20,736 --> 00:20:23,055 Your idea? Are you kidding me? 417 00:20:23,056 --> 00:20:25,855 What? I have just spent the whole day telling your mum 418 00:20:25,856 --> 00:20:27,536 what a lovely, loyal bloke you are, 419 00:20:27,537 --> 00:20:29,655 then you go and decide all this behind my back? 420 00:20:29,656 --> 00:20:32,535 What is this, one of your Pearson family "big gestures"? 421 00:20:32,536 --> 00:20:36,735 What's me mam been saying, like? We need that money so we can pay off our debts and pay our rent. 422 00:20:36,736 --> 00:20:40,295 Now you're blowing it on a wedding for a couple who are already married 423 00:20:40,296 --> 00:20:42,815 and who are now arguing! Are we arguing? 424 00:20:42,816 --> 00:20:45,655 Yes! The big telly'll cheer you up. 425 00:20:45,656 --> 00:20:47,775 What?! Don't worry, you're going to love it. 426 00:20:47,776 --> 00:20:49,855 57-inch, surround sound, the lot. 427 00:20:49,856 --> 00:20:50,895 Come on! 428 00:20:50,896 --> 00:20:54,335 Wait! I only wanted to do it because I love you so much 429 00:20:54,336 --> 00:20:58,055 and cos we can barely remember what happened in Vegas. 430 00:20:58,056 --> 00:21:00,336 I just wanted to give you the day you deserve. 431 00:21:01,336 --> 00:21:03,655 Really? Yes, really. 432 00:21:03,656 --> 00:21:05,415 Just... 433 00:21:05,416 --> 00:21:07,815 When I see you walking down that aisle, 434 00:21:07,816 --> 00:21:10,375 I'm going to be the happiest man in the world. 435 00:21:10,376 --> 00:21:12,735 We can film it and watch it together 436 00:21:12,736 --> 00:21:16,215 when we're old and grey, and/or bald. 437 00:21:16,216 --> 00:21:17,735 Really? 438 00:21:17,736 --> 00:21:20,055 Yes. 439 00:21:20,056 --> 00:21:22,376 It'll look great on the big telly. Oh. 440 00:21:26,576 --> 00:21:29,655 Because I raised my kids 441 00:21:29,656 --> 00:21:32,615 the right way, you see, 442 00:21:32,616 --> 00:21:35,736 and you'll all die here alone! 443 00:21:41,496 --> 00:21:43,376 What is going on in here? 444 00:21:45,496 --> 00:21:49,295 All right, pet? I thought I'd throw you a party, 445 00:21:49,296 --> 00:21:53,095 get things livened up a bit, like. It's me big gesture. 446 00:21:53,096 --> 00:21:57,935 A party? Look at them! They're off their tits. 447 00:21:57,936 --> 00:22:01,015 I can see the angels. Angels, yes. 448 00:22:01,016 --> 00:22:03,375 Well, you see, I thought... Did you? 449 00:22:03,376 --> 00:22:06,335 I doubt that! You've got a head full of spanners, you, like. 450 00:22:06,336 --> 00:22:07,855 This is a bloody mess! 451 00:22:07,856 --> 00:22:11,295 The last time Mrs Patel got drunk, she tried to smother Mr MacMurphy, 452 00:22:11,296 --> 00:22:13,135 and Winny did... 453 00:22:13,136 --> 00:22:15,256 Well, Winny knows what she did, don't you, Winny? 454 00:22:20,296 --> 00:22:24,175 Shit the bed, what's happening here, like? Bad Winny! 455 00:22:24,176 --> 00:22:28,295 Oh, Vic, the brain machine's gone and got the inmates rat-arsed. 456 00:22:28,296 --> 00:22:30,455 And I want the glass clown! 457 00:22:30,456 --> 00:22:33,455 I don't want the owl cos I don't like owls! 458 00:22:33,456 --> 00:22:39,016 Right. Don't worry, Denise. I can sort this in one phone call. 459 00:22:42,896 --> 00:22:47,455 Hmm. It's legs eleven. Legs eleven. 460 00:22:47,456 --> 00:22:50,975 See, it turned out all right. All right for you. 461 00:22:50,976 --> 00:22:53,535 This lot are going to have minging hangovers in the morning. 462 00:22:53,536 --> 00:22:58,015 It'll be me sneaking in the Bloody Marys with their breakfast. Wipe that smug smile off your face. 463 00:22:58,016 --> 00:22:59,375 Now bugger off, 464 00:22:59,376 --> 00:23:02,575 or they'll not be the only ones in this room with loose balls. Oh, howay... 465 00:23:02,576 --> 00:23:04,216 Get out of me sight. 466 00:23:06,496 --> 00:23:10,255 Pig in a bucket, 19. 19. 467 00:23:10,256 --> 00:23:13,215 Right, I think that's us done. 468 00:23:13,216 --> 00:23:16,175 Are you having the wedding at Swayzes, Jack? 469 00:23:16,176 --> 00:23:17,735 Are you kidding? 470 00:23:17,736 --> 00:23:20,815 No, we want a proper, no expenses spared, sit-down dinner, 471 00:23:20,816 --> 00:23:23,815 not Siobhan's cold buffet with a grapefruit wrapped in foil. 472 00:23:23,816 --> 00:23:26,375 I've pretty much got me outfit planned. I'll get that hat 473 00:23:26,376 --> 00:23:29,375 out the wedding shop, the one I took back after Maureen's wedding. 474 00:23:29,376 --> 00:23:31,855 Come on, let's get going. 475 00:23:31,856 --> 00:23:33,535 Oh, Kevin, me agent. 476 00:23:33,536 --> 00:23:36,655 Oh, listen to him, on first name terms with his agent. 477 00:23:36,656 --> 00:23:37,776 Ringing on a Sunday. 478 00:23:37,777 --> 00:23:41,015 I'm one of his main clients now so I get the extra attention. 479 00:23:41,016 --> 00:23:43,015 Aw, lovely. Aye, aye, captain! 480 00:23:43,016 --> 00:23:45,255 Have I seen the papers? 481 00:23:45,256 --> 00:23:47,616 I don't report the news any more, mate, I make it. 482 00:23:49,976 --> 00:23:51,136 What? 483 00:23:54,096 --> 00:23:57,735 I'm free! Free from the lot of you! 484 00:23:57,736 --> 00:24:00,695 Free from Death Row! 485 00:24:00,696 --> 00:24:02,695 Sorry. 486 00:24:02,696 --> 00:24:04,536 Oh! 487 00:24:09,416 --> 00:24:11,055 Still here? 488 00:24:11,056 --> 00:24:13,175 What's your next trick? 489 00:24:13,176 --> 00:24:15,296 Putting cocaine in their cod liver oil? 490 00:24:17,056 --> 00:24:19,816 There was a bottle of brandy left over, thought we could...? 491 00:24:28,136 --> 00:24:32,296 Howay, then, seeing as you've swept us off me feet! 492 00:24:36,736 --> 00:24:39,135 So what did your agent have to say, babes? 493 00:24:39,136 --> 00:24:40,856 Yeah, babes, what did he say, babes? 494 00:24:40,857 --> 00:24:43,415 It was just about the delivery date of the book. 495 00:24:43,416 --> 00:24:44,456 Do they want it sooner? 496 00:24:44,457 --> 00:24:46,256 Not exactly. 497 00:24:47,576 --> 00:24:50,055 Gazza's writing his own memoirs. What? 498 00:24:50,056 --> 00:24:51,974 Yeah, apparently, he heard about my book 499 00:24:51,975 --> 00:24:54,456 and then suddenly remembered his forgotten years. 500 00:24:54,457 --> 00:24:57,415 So he's doing it himself. It's all over the Sunday papers. 501 00:24:57,416 --> 00:24:58,856 Do they not want your book now? 502 00:24:58,857 --> 00:25:01,615 They don't need it. Do you still get the 30 grand? 503 00:25:01,616 --> 00:25:03,216 No. 504 00:25:04,416 --> 00:25:07,335 Never mind, son. At least you had the common sense 505 00:25:07,336 --> 00:25:09,655 to hang on to your job at the newspaper. 506 00:25:09,656 --> 00:25:12,215 Thing is, I sort of... 507 00:25:12,216 --> 00:25:13,815 didn't have that common sense. 508 00:25:13,816 --> 00:25:15,055 What? 509 00:25:15,056 --> 00:25:17,176 I had the deal of a lifetime sitting in front of us. 510 00:25:17,177 --> 00:25:20,495 I didn't think there was any point in sticking with a job I hated, 511 00:25:20,496 --> 00:25:22,016 so I put the phone down to me agent 512 00:25:22,017 --> 00:25:24,895 and I told everyone in that office what I thought of them. 513 00:25:24,896 --> 00:25:27,295 Always best to get things out in the open. 514 00:25:27,296 --> 00:25:31,175 Not now, Dot. You just jacked your job in there and then? 515 00:25:31,176 --> 00:25:33,815 You should have heard the speech I gave, though. I did. 516 00:25:33,816 --> 00:25:37,175 He did it again when he got home and then I had selected highlights on the drive up. 517 00:25:37,176 --> 00:25:39,335 So the wedding's off, then. 518 00:25:39,336 --> 00:25:43,095 Mam, I was just following me heart, like Dad always says. 519 00:25:43,096 --> 00:25:46,495 Your dad's heart's knackered, so think on. 520 00:25:46,496 --> 00:25:48,455 We've got nothing, Sarah. 521 00:25:48,456 --> 00:25:51,495 I'm so sorry. I can't even pay the rent this month. 522 00:25:51,496 --> 00:25:53,376 Come here, you stupid man. 523 00:25:54,856 --> 00:25:58,895 Can we please hurry up, driver, because I've got the urge again. 524 00:25:58,896 --> 00:26:02,095 The cowboys and the Indians, if you know what I mean. 525 00:26:02,096 --> 00:26:06,095 So you've got no job, no money, nothing. 526 00:26:06,096 --> 00:26:08,494 You're just like everyone else round here, aren't you? 527 00:26:08,495 --> 00:26:10,136 I am not like the people round here. 528 00:26:10,137 --> 00:26:13,255 Vicki, stop picking on him. Look, I know Jack's been an idiot, 529 00:26:13,256 --> 00:26:15,535 and I know he shouldn't have left his job 530 00:26:15,536 --> 00:26:17,216 before he had his contract signed. 531 00:26:18,456 --> 00:26:19,495 But...? 532 00:26:19,496 --> 00:26:21,016 But what? 533 00:26:22,016 --> 00:26:23,375 Cheers! 534 00:26:23,376 --> 00:26:27,136 Wait a minute, Jack. I think your mam's having one of her idea things. 535 00:26:29,576 --> 00:26:33,656 I promise you, Sarah, I never intended to end up like this. 536 00:26:34,776 --> 00:26:36,615 And here's some towels for you. 537 00:26:36,616 --> 00:26:38,455 God, just think of all the money 538 00:26:38,456 --> 00:26:42,255 you're going to save now you're living here with us. 539 00:26:42,256 --> 00:26:45,615 It's really generous of you. It's just until we're back on our feet. 540 00:26:45,616 --> 00:26:47,055 Of course, Sarah, love. 541 00:26:47,056 --> 00:26:51,095 I keep thinking of all the odd jobs you can do around the house to earn your keep. 542 00:26:51,096 --> 00:26:53,935 Right. Great. 543 00:26:53,936 --> 00:26:56,095 As long as we get a bit of privacy. 544 00:26:56,096 --> 00:26:58,455 Oh, I'll just get that posted. 545 00:26:58,456 --> 00:27:01,215 And remember, thin walls, Jack! 546 00:27:01,216 --> 00:27:03,375 And a thick sister. I heard that! 547 00:27:03,376 --> 00:27:06,055 Goodnight, God bless. Love youse. 548 00:27:06,056 --> 00:27:08,695 Right, up at six and we'll get them gutters sorted. 549 00:27:08,696 --> 00:27:12,616 There's a dead pigeon up there. I think the dead cat killed it. Night-night. 550 00:27:16,176 --> 00:27:19,775 Well, we've died and gone to Hebburn, 551 00:27:19,776 --> 00:27:22,256 and by which I mean hell. 552 00:27:24,856 --> 00:27:27,175 It's Dot I feel sorry for. 553 00:27:27,176 --> 00:27:30,175 I don't know why this lot are in a huff. 554 00:27:30,176 --> 00:27:32,416 Dot knows what she did. 555 00:27:32,466 --> 00:27:37,016 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.