Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,405 --> 00:00:05,605
>> So, look, I just came back
2
00:00:05,606 --> 00:00:06,966
from Detroit, and I crushed
3
00:00:06,974 --> 00:00:08,544
those dips in contracts.
4
00:00:08,542 --> 00:00:10,082
And I got 18 holes in.
5
00:00:10,078 --> 00:00:10,908
(laughing)
6
00:00:10,911 --> 00:00:12,151
>> Oh, man, funky, yeah, we'll
7
00:00:12,146 --> 00:00:13,106
I'm still gonna head down to
8
00:00:13,114 --> 00:00:14,754
Sandusky on Friday and I...
9
00:00:14,748 --> 00:00:15,818
I think after the Gamber meeting
10
00:00:15,816 --> 00:00:16,716
I'm just gonna jet over
11
00:00:16,717 --> 00:00:17,747
to Cedar Point.
12
00:00:17,751 --> 00:00:20,391
They have this mondo coaster
13
00:00:20,388 --> 00:00:21,288
that I've just been meaning to
14
00:00:21,289 --> 00:00:22,489
crush, you what I mean,
15
00:00:22,490 --> 00:00:23,320
just like...
16
00:00:23,324 --> 00:00:24,934
>> (gasping)
17
00:00:24,925 --> 00:00:26,225
>> Steve?
18
00:00:26,227 --> 00:00:27,957
Steve, are you okay, Steve?
19
00:00:27,961 --> 00:00:29,961
>> I'm-- I'm-- I'm choking.
20
00:00:29,963 --> 00:00:31,603
>> Oh! Oh, my God, okay, uh, I'm
21
00:00:31,599 --> 00:00:32,799
coming, Steve, I'm coming.
22
00:00:32,800 --> 00:00:34,030
All right?
23
00:00:36,304 --> 00:00:37,844
Oh, okay.
24
00:00:37,838 --> 00:00:38,508
Steve, a little higher than
25
00:00:38,506 --> 00:00:39,936
I thought there, okay, pal?
26
00:00:39,940 --> 00:00:40,910
>> I'm dying...
27
00:00:40,908 --> 00:00:41,808
>> Okay, I know, Steve,
28
00:00:41,809 --> 00:00:43,009
I'm coming, I'm coming.
29
00:00:43,010 --> 00:00:46,080
One, two, three.
30
00:00:46,080 --> 00:00:47,280
(grunting)
31
00:00:47,281 --> 00:00:48,651
Steve, help me.
32
00:00:48,649 --> 00:00:49,849
Steve, give me your hand! Steve!
33
00:00:49,850 --> 00:00:50,650
>> You're not strong.
34
00:00:50,651 --> 00:00:51,321
(gasping)
35
00:00:51,319 --> 00:00:52,489
You're not strong enough.
36
00:00:52,486 --> 00:00:55,856
>> Oh, wow, really, Steve?
37
00:00:55,856 --> 00:00:57,186
(bleep)
38
00:00:57,191 --> 00:00:59,131
(straining) Okay.
39
00:00:59,127 --> 00:01:00,157
Okay, my knee.
40
00:01:00,161 --> 00:01:01,801
Steve, my knee!
41
00:01:01,795 --> 00:01:03,325
>> I told you so.
42
00:01:03,331 --> 00:01:04,671
>> Oh, get a (bleep) Steve,
43
00:01:04,665 --> 00:01:05,765
Really? You think you could
44
00:01:05,766 --> 00:01:06,796
get over that wall?
45
00:01:06,800 --> 00:01:07,500
>> Just come around.
46
00:01:07,501 --> 00:01:08,801
Matter of fact... (wheezing)
47
00:01:08,802 --> 00:01:09,602
>> No.
48
00:01:09,603 --> 00:01:10,603
>> I'll come over there.
49
00:01:10,604 --> 00:01:11,514
>> No-no-no, you stay there,
50
00:01:11,505 --> 00:01:12,435
I'll come to you.
51
00:01:12,440 --> 00:01:14,740
All right, Steve, I got a plan.
52
00:01:17,211 --> 00:01:19,851
Ohh!
53
00:01:23,684 --> 00:01:26,654
**
54
00:01:40,334 --> 00:01:41,374
>> * Even though I ain't
55
00:01:41,369 --> 00:01:42,369
* Bitter
56
00:01:42,370 --> 00:01:43,300
Like that.
57
00:01:43,304 --> 00:01:44,644
* I pour Drano on a (bleep)
58
00:01:44,638 --> 00:01:45,568
Pour that Drano.
59
00:01:45,573 --> 00:01:46,713
* I'm petty (bleep)
60
00:01:46,707 --> 00:01:47,577
* 'Cause I'm a petty (bleep)
61
00:01:47,575 --> 00:01:48,705
>> (groaning)
62
00:01:48,709 --> 00:01:49,539
>> I'm petty!
63
00:01:49,543 --> 00:01:50,843
>> Oh, Stedman!
64
00:01:50,844 --> 00:01:53,484
What are you doing?
65
00:01:53,481 --> 00:01:55,181
>> I'm writing my rhymes.
66
00:01:55,183 --> 00:01:57,193
>> Oh, knock that (bleep) off,
67
00:01:57,185 --> 00:01:58,345
you old bastard.
68
00:01:58,352 --> 00:01:59,822
>> Come on, Oprah.
69
00:01:59,820 --> 00:02:01,520
Don't kill my vibe.
70
00:02:01,522 --> 00:02:02,892
>> All this N-word this,
71
00:02:02,890 --> 00:02:04,530
and N-word that.
72
00:02:04,525 --> 00:02:06,185
Is that what you were doing?
73
00:02:06,194 --> 00:02:07,234
>> I'm trying to get this rap
74
00:02:07,228 --> 00:02:08,858
career off the ground, baby.
75
00:02:08,862 --> 00:02:10,032
That's what the kids wanna hear.
76
00:02:10,030 --> 00:02:12,000
>> Oh, oh, those kids.
77
00:02:11,999 --> 00:02:14,239
They don't know diddly-squat.
78
00:02:14,235 --> 00:02:15,535
>> Maybe you should talk to the
79
00:02:15,536 --> 00:02:16,666
kids about his power.
80
00:02:16,670 --> 00:02:18,070
>> Stedman, I've tried.
81
00:02:18,071 --> 00:02:19,411
It's not working and I--
82
00:02:19,407 --> 00:02:21,537
I just don't know what to do.
83
00:02:21,542 --> 00:02:22,942
>> There's always something you
84
00:02:22,943 --> 00:02:24,213
can do.
85
00:02:24,212 --> 00:02:27,082
You got a lot of money.
86
00:02:27,114 --> 00:02:28,184
>> (gasping)
87
00:02:28,182 --> 00:02:30,222
**
88
00:02:30,218 --> 00:02:31,718
>> And much to the dismay of
89
00:02:31,719 --> 00:02:33,119
Americans everywhere, the rumors
90
00:02:33,120 --> 00:02:34,320
have been confirmed.
91
00:02:34,355 --> 00:02:37,085
Oprah Winfrey has indeed bought
92
00:02:37,090 --> 00:02:38,590
the N-word.
93
00:02:38,592 --> 00:02:39,862
Effective 8:00 a.m. Eastern time
94
00:02:39,860 --> 00:02:41,260
tomorrow, all use of the N-word
95
00:02:41,262 --> 00:02:42,702
will be outlawed, and offenders
96
00:02:42,730 --> 00:02:43,960
will be subject to a fine
97
00:02:43,964 --> 00:02:45,974
and execution.
98
00:02:45,966 --> 00:02:47,366
I suggest you get those N-words
99
00:02:47,368 --> 00:02:49,238
out while you can, folks.
100
00:02:49,237 --> 00:02:50,267
Like this:
101
00:02:50,271 --> 00:02:52,241
(bleep bleep)
102
00:02:52,240 --> 00:02:53,370
(sighing)
103
00:02:53,374 --> 00:02:54,284
We'll go out to Laura
104
00:02:54,275 --> 00:02:55,275
in the field-- Laura?
105
00:02:55,276 --> 00:02:56,876
>> It is absolutely chaos out
106
00:02:56,877 --> 00:02:57,777
here, Jack.
107
00:02:57,778 --> 00:02:58,948
There have been 40 new
108
00:02:58,946 --> 00:03:00,276
hip-hop albums released
109
00:03:00,281 --> 00:03:01,751
in the last hour.
110
00:03:01,749 --> 00:03:03,819
I can barely hear myself speak
111
00:03:03,817 --> 00:03:05,417
due to all the N-words.
112
00:03:05,419 --> 00:03:07,219
>> Jesus, that's offensive,
113
00:03:07,221 --> 00:03:07,961
Laura.
114
00:03:07,955 --> 00:03:09,055
>> Oh, no-no-no, I-I wasn't
115
00:03:09,056 --> 00:03:10,416
referring to people.
116
00:03:10,424 --> 00:03:11,794
I meant literally the amount
117
00:03:11,792 --> 00:03:12,992
that people are using
118
00:03:12,993 --> 00:03:13,793
the N-word.
119
00:03:13,794 --> 00:03:15,864
It's drowning everything out.
120
00:03:15,896 --> 00:03:17,326
>> It's the end of an era.
121
00:03:17,331 --> 00:03:19,771
God bless us all.
122
00:03:19,767 --> 00:03:23,967
**
123
00:03:23,971 --> 00:03:25,771
>> You don't know the pain
124
00:03:25,773 --> 00:03:28,813
that word has caused.
125
00:03:28,809 --> 00:03:32,149
That word has crushed the soul
126
00:03:32,145 --> 00:03:34,275
of many young people
127
00:03:34,282 --> 00:03:37,992
and old people alike.
128
00:03:37,985 --> 00:03:41,485
I will not let it
129
00:03:41,489 --> 00:03:45,329
continue...
130
00:03:46,694 --> 00:03:49,804
Put that word and the memories
131
00:03:49,797 --> 00:03:52,827
of it behind you.
132
00:03:52,833 --> 00:03:56,503
This is a new era!
133
00:03:56,504 --> 00:03:58,314
(crow caws)
134
00:03:58,306 --> 00:04:00,466
(Oprah continuing faintly)
135
00:04:02,009 --> 00:04:06,649
This is a new era!
136
00:04:08,782 --> 00:04:09,782
>> (beatboxing)
137
00:04:09,783 --> 00:04:13,123
>> * These...
138
00:04:13,120 --> 00:04:14,460
* Kill e'ry one of these ni--
139
00:04:14,455 --> 00:04:15,515
Ugh!
140
00:04:15,523 --> 00:04:16,693
* I pull the trigger on n--
141
00:04:16,690 --> 00:04:17,630
Uhh! Damn it!
142
00:04:17,625 --> 00:04:19,685
>> Damn, man! It's hard!
143
00:04:19,693 --> 00:04:22,233
What's the point?
144
00:04:22,229 --> 00:04:23,699
>> I can't take it anymore.
145
00:04:23,697 --> 00:04:25,127
>> No, Roger, Roger.
146
00:04:25,132 --> 00:04:26,702
Be strong, man, come on.
147
00:04:26,700 --> 00:04:27,800
>> I... I just--
148
00:04:27,801 --> 00:04:29,971
I wanna say it so bad.
149
00:04:29,970 --> 00:04:33,970
>> (bleep bleep)!
150
00:04:33,974 --> 00:04:35,714
>> (echoing) You!
151
00:04:35,709 --> 00:04:37,609
>> No!
152
00:04:37,645 --> 00:04:40,475
(laser blasts)
153
00:04:40,481 --> 00:04:45,221
>> (laughing maniacally)
154
00:04:45,218 --> 00:04:46,548
>> And the casualties of the
155
00:04:46,554 --> 00:04:48,664
N-word ban continue to climb.
156
00:04:48,656 --> 00:04:49,886
We've just learned that
157
00:04:49,890 --> 00:04:51,390
Samuel L. Jackson has been
158
00:04:51,392 --> 00:04:52,992
vaporized after swimming out to
159
00:04:52,993 --> 00:04:53,863
the middle of the Atlantic
160
00:04:53,861 --> 00:04:55,761
Ocean to yell the N-word.
161
00:04:55,763 --> 00:04:58,033
In addition, both Microsoft and
162
00:04:58,031 --> 00:05:00,231
Apple have gone bankrupt as the
163
00:05:00,233 --> 00:05:02,203
economy continues to plunge due
164
00:05:02,235 --> 00:05:03,365
to the absence of that
165
00:05:03,371 --> 00:05:04,841
magnificent word.
166
00:05:04,838 --> 00:05:06,338
>> (crying) Stedman, look what
167
00:05:06,340 --> 00:05:07,610
we've done.
168
00:05:07,608 --> 00:05:09,238
>> This is what you wanted.
169
00:05:09,242 --> 00:05:11,082
The N-word has been eradicated.
170
00:05:11,078 --> 00:05:13,048
>> Yes, but at what cost?
171
00:05:13,046 --> 00:05:15,176
At what cost?!
172
00:05:15,182 --> 00:05:18,552
Apple is gone!
173
00:05:18,552 --> 00:05:20,922
America...
174
00:05:20,921 --> 00:05:23,221
for the first time in my life,
175
00:05:23,223 --> 00:05:24,693
I've learned that it doesn't
176
00:05:24,692 --> 00:05:26,132
mean the same thing for young
177
00:05:26,126 --> 00:05:29,596
people when they use the word.
178
00:05:29,597 --> 00:05:30,927
They use it to take away its
179
00:05:30,931 --> 00:05:33,901
power and that is progress.
180
00:05:33,901 --> 00:05:35,871
So it's with a heavy heart,
181
00:05:35,869 --> 00:05:38,469
I come before you today to lift
182
00:05:38,472 --> 00:05:41,072
the ban of the N-word!
183
00:05:41,074 --> 00:05:42,584
(cheering)
184
00:05:42,576 --> 00:05:44,306
>> We can say the N-word again!
185
00:05:44,311 --> 00:05:47,621
The ban is lifted! Yahoo!
186
00:05:47,615 --> 00:05:48,975
Ha! It's lifted!
187
00:05:48,982 --> 00:05:49,982
The N-word ban is gone!
188
00:05:49,983 --> 00:05:50,653
We did it!
189
00:05:50,651 --> 00:05:52,991
(whooping) Oh, damn!
190
00:05:52,986 --> 00:05:54,116
Yahoo!
191
00:05:54,121 --> 00:05:56,791
(all cheering)
192
00:05:56,790 --> 00:05:58,290
>> You heard the news, right?
193
00:05:58,291 --> 00:05:59,961
>> Oh, I did, I did.
194
00:05:59,960 --> 00:06:02,700
Yes, we can finally say (bleep).
195
00:06:04,465 --> 00:06:05,495
Oh!
196
00:06:05,499 --> 00:06:08,769
(grunting and screaming)
197
00:06:08,769 --> 00:06:09,969
>> Okay, you got a healthy
198
00:06:09,970 --> 00:06:11,070
little girl here.
199
00:06:11,071 --> 00:06:12,441
Now in the next appointment,
200
00:06:12,440 --> 00:06:13,640
I'd like to get started on those
201
00:06:13,641 --> 00:06:15,481
vaccines for kindergarten.
202
00:06:15,476 --> 00:06:16,836
>> Uh, we're not doing vaccines.
203
00:06:16,844 --> 00:06:18,814
>> I assure you, vaccines are
204
00:06:18,812 --> 00:06:20,012
perfectly harmless.
205
00:06:20,013 --> 00:06:21,483
>> Okay, uh...
206
00:06:21,482 --> 00:06:22,652
This is where I think I probably
207
00:06:22,650 --> 00:06:23,680
know a little bit more about
208
00:06:23,684 --> 00:06:24,924
vaccines than you do,
209
00:06:24,918 --> 00:06:26,348
Dr. Childs.
210
00:06:26,353 --> 00:06:27,623
You know, because you know that
211
00:06:27,621 --> 00:06:28,961
when you give a child a vaccine,
212
00:06:28,956 --> 00:06:29,986
they go insane,
213
00:06:29,990 --> 00:06:30,990
their teeth fall out.
214
00:06:30,991 --> 00:06:32,431
It's all documented.
215
00:06:32,426 --> 00:06:33,526
You know, because I get on the
216
00:06:33,527 --> 00:06:35,097
Internet and I see these things,
217
00:06:35,095 --> 00:06:35,995
and there's been articles.
218
00:06:35,996 --> 00:06:37,126
Uh, I've been on the Internet
219
00:06:37,130 --> 00:06:37,930
a lot lately.
220
00:06:37,931 --> 00:06:39,271
>> How 'bout you tag me in, Doc,
221
00:06:39,266 --> 00:06:41,266
and let me take care of this.
222
00:06:41,268 --> 00:06:42,838
>> Well, all right.
223
00:06:42,836 --> 00:06:44,196
>> Tippy api tu!
224
00:06:44,204 --> 00:06:45,144
>> Excuse me?
225
00:06:45,138 --> 00:06:47,638
>> Hyuh!
226
00:06:47,641 --> 00:06:48,841
>> Yee eeh!
227
00:06:48,842 --> 00:06:49,812
(bell clanging)
228
00:06:49,810 --> 00:06:50,680
>> Looks like I got another
229
00:06:50,711 --> 00:06:51,781
patient.
230
00:06:51,779 --> 00:06:53,009
(laughing)
231
00:06:53,013 --> 00:06:54,783
>> This is Jack Swade reporting
232
00:06:54,782 --> 00:06:55,852
on the streets of New York for
233
00:06:55,849 --> 00:06:56,819
Channel 9 News.
234
00:06:56,817 --> 00:06:58,547
Tell me, what are your feelings
235
00:06:58,552 --> 00:07:00,192
on the report that Oprah Winfrey
236
00:07:00,187 --> 00:07:01,317
has purchased the N-word?
237
00:07:01,321 --> 00:07:02,521
>> It's just surprising to me,
238
00:07:02,523 --> 00:07:03,193
it is.
239
00:07:03,190 --> 00:07:04,320
>> It's surprising to you?
240
00:07:04,324 --> 00:07:05,134
>> Yeah.
241
00:07:05,125 --> 00:07:05,855
>> Well, sorry, Oprah, you're
242
00:07:05,859 --> 00:07:06,659
gonna have to sue me right now
243
00:07:06,660 --> 00:07:07,860
'cause (bleep).
244
00:07:07,861 --> 00:07:09,331
>> Ooh, that's a bad move,
245
00:07:09,329 --> 00:07:09,999
brother.
246
00:07:09,997 --> 00:07:11,157
>> I mean, she's Oprah.
247
00:07:11,164 --> 00:07:12,534
She can purchase anything.
248
00:07:12,533 --> 00:07:14,203
>> Exactly, so she has taken the
249
00:07:14,201 --> 00:07:15,871
N-word, it is now punishable by
250
00:07:15,869 --> 00:07:17,809
death to utter the N-word, and
251
00:07:17,805 --> 00:07:19,535
you have no feelings about this?
252
00:07:19,540 --> 00:07:20,710
>> I don't think anyone should
253
00:07:20,708 --> 00:07:21,408
utter it.
254
00:07:21,408 --> 00:07:22,378
>> Dipset.
255
00:07:22,375 --> 00:07:24,135
>> Dipset, indeed.
256
00:07:24,144 --> 00:07:25,054
Do you feel about that--
257
00:07:25,045 --> 00:07:25,745
>> Hey, I'm on TV right now?
258
00:07:25,746 --> 00:07:26,846
>> You're on TV right now.
259
00:07:26,847 --> 00:07:28,577
You are on TV right now.
260
00:07:28,582 --> 00:07:29,382
>> That's tight.
261
00:07:29,382 --> 00:07:30,352
>> Anything else you have to say
262
00:07:30,350 --> 00:07:31,250
about Oprah buying the N-word?
263
00:07:31,251 --> 00:07:32,051
>> You got a husband?
264
00:07:32,052 --> 00:07:33,322
>> Not yet.
265
00:07:33,320 --> 00:07:35,020
>> I have no penis.
266
00:07:35,022 --> 00:07:37,362
**
267
00:07:41,361 --> 00:07:42,101
>> Pineapples, bitch,
268
00:07:42,095 --> 00:07:43,025
pineapples.
269
00:07:43,030 --> 00:07:43,860
Get your (bleep) hands off me.
270
00:07:43,864 --> 00:07:45,834
All right, all right, all right.
271
00:07:45,833 --> 00:07:47,003
>> Kevin Hart has conquered the
272
00:07:47,000 --> 00:07:48,540
comedy world and is now taking
273
00:07:48,536 --> 00:07:49,766
on a new challenge.
274
00:07:49,770 --> 00:07:51,540
Dramatic acting.
275
00:07:51,539 --> 00:07:53,539
First, Kevin brings the horror
276
00:07:53,541 --> 00:07:55,081
of battle to life
277
00:07:55,075 --> 00:07:56,405
in "World War 3."
278
00:07:56,409 --> 00:07:58,709
>> Kevin...
279
00:07:58,712 --> 00:08:00,182
It looks bad, man.
280
00:08:00,180 --> 00:08:02,450
But be brave.
281
00:08:02,449 --> 00:08:03,579
>> (panting)
282
00:08:03,584 --> 00:08:04,724
First of all, I've been brave
283
00:08:04,718 --> 00:08:05,718
already.
284
00:08:05,719 --> 00:08:06,419
I've been braver than this
285
00:08:06,419 --> 00:08:07,559
whole damn troop.
286
00:08:07,555 --> 00:08:08,615
That's why you guys are still
287
00:08:08,622 --> 00:08:10,062
alive and I'm dying.
288
00:08:10,057 --> 00:08:11,087
I'm going to heaven with Jesus.
289
00:08:11,091 --> 00:08:12,061
Jesus, I see you.
290
00:08:12,059 --> 00:08:13,029
Jesus looking at me like,
291
00:08:13,026 --> 00:08:14,056
"Oh, he just did everything."
292
00:08:14,061 --> 00:08:15,231
I'm about to die now.
293
00:08:15,228 --> 00:08:16,198
You ready for me to die?
294
00:08:16,196 --> 00:08:17,096
Don't do it,
295
00:08:17,097 --> 00:08:17,927
but it's gonna happen.
296
00:08:17,931 --> 00:08:18,931
It's inevitable.
297
00:08:18,932 --> 00:08:20,772
All right.
298
00:08:20,801 --> 00:08:22,741
All right.
299
00:08:22,736 --> 00:08:24,536
All right...
300
00:08:24,538 --> 00:08:25,508
>> Then Kevin takes on the
301
00:08:25,539 --> 00:08:27,039
complexity of love in
302
00:08:27,040 --> 00:08:29,110
"Romance At Last."
303
00:08:29,109 --> 00:08:30,239
>> How could I even love someone
304
00:08:30,243 --> 00:08:31,813
that don't even love them self?
305
00:08:31,812 --> 00:08:32,912
>> First of all,
306
00:08:32,913 --> 00:08:33,883
you got me messed up.
307
00:08:33,881 --> 00:08:34,881
I love the (bleep)
308
00:08:34,882 --> 00:08:35,582
out of myself.
309
00:08:35,583 --> 00:08:36,653
I'm killing again.
310
00:08:36,650 --> 00:08:37,650
Got a new show coming out.
311
00:08:37,651 --> 00:08:38,651
Five, six movies.
312
00:08:38,652 --> 00:08:40,422
"Ride Along" 1, 2, 3, 4, 5,
313
00:08:40,420 --> 00:08:41,660
6, 7, all in theaters
314
00:08:41,655 --> 00:08:42,585
at the same time.
315
00:08:42,590 --> 00:08:43,760
Crazy Cuba's tired of me.
316
00:08:43,757 --> 00:08:44,457
I don't care 'cause we gettin'
317
00:08:44,457 --> 00:08:45,127
money.
318
00:08:45,125 --> 00:08:46,885
Unh, unh, we gettin' money...
319
00:08:46,894 --> 00:08:48,104
>> Finally, Kevin's gripping
320
00:08:48,095 --> 00:08:50,055
turn as a street boy in
321
00:08:50,063 --> 00:08:52,473
"Street Boyz."
322
00:08:52,465 --> 00:08:55,065
>> Richie!
323
00:08:55,068 --> 00:08:56,738
(gunshot)
324
00:08:56,737 --> 00:08:59,807
**
325
00:09:13,420 --> 00:09:15,020
>> Mama?
326
00:09:15,022 --> 00:09:16,462
Mama!
327
00:09:16,456 --> 00:09:17,456
>> What is going...
328
00:09:17,457 --> 00:09:20,127
(screaming) ...on?!
329
00:09:20,127 --> 00:09:21,927
(wailing)
330
00:09:26,033 --> 00:09:27,373
What happened?!
331
00:09:27,367 --> 00:09:28,167
>> Okay, Mama.
332
00:09:28,168 --> 00:09:29,668
First of all, we at the party,
333
00:09:29,670 --> 00:09:30,840
minding our own business.
334
00:09:30,838 --> 00:09:32,508
Look, I walk in, couple beers.
335
00:09:32,505 --> 00:09:33,305
They were 40 ounces,
336
00:09:33,306 --> 00:09:34,306
same height as me.
337
00:09:34,307 --> 00:09:35,177
Richie, running around the
338
00:09:35,175 --> 00:09:36,775
party, think he a tough guy.
339
00:09:36,777 --> 00:09:37,807
But he played football.
340
00:09:37,811 --> 00:09:38,851
Matter of fact, he's a football
341
00:09:38,846 --> 00:09:39,806
player, never shot a gun in his
342
00:09:39,813 --> 00:09:40,983
life, but he trying to act
343
00:09:40,981 --> 00:09:41,651
like he tough.
344
00:09:41,649 --> 00:09:42,649
Thugs get mad at him
345
00:09:42,650 --> 00:09:43,320
and push him.
346
00:09:43,316 --> 00:09:44,176
Boom, get shot in the back
347
00:09:44,184 --> 00:09:44,854
'cause he thought he could beat
348
00:09:44,852 --> 00:09:45,552
our brother.
349
00:09:45,552 --> 00:09:46,822
Now he's dead, now he's gone,
350
00:09:46,820 --> 00:09:47,520
but the crazy thing about it,
351
00:09:47,520 --> 00:09:48,220
unh, I'm still getting money.
352
00:09:48,221 --> 00:09:50,991
Unh, unh, unh.
353
00:09:50,991 --> 00:09:51,831
Gettin' money, unh.
354
00:09:51,825 --> 00:09:52,725
>> Get the (bleep) out,
355
00:09:52,726 --> 00:09:53,456
Kevin Hart.
356
00:09:53,493 --> 00:09:54,863
>> Three new Kevin Hart movies
357
00:09:54,862 --> 00:09:57,832
all coming out on the same day.
358
00:09:57,831 --> 00:09:59,501
>> Hi, I'm Washington Redskins
359
00:09:59,499 --> 00:10:00,999
owner Dan Snyder.
360
00:10:01,001 --> 00:10:02,001
Now, I know the name of my
361
00:10:02,002 --> 00:10:03,742
NFL football team is virulently
362
00:10:03,737 --> 00:10:05,737
racist, but I don't care
363
00:10:05,739 --> 00:10:08,679
because I'm stupid and I'm rich
364
00:10:08,709 --> 00:10:11,339
and I'm dumb and I hate people.
365
00:10:11,344 --> 00:10:13,854
**
366
00:10:13,847 --> 00:10:15,877
Aah!
367
00:10:15,883 --> 00:10:18,523
>> (slowed) Tippy api tu!
368
00:10:18,518 --> 00:10:19,518
You're welcome.
369
00:10:19,519 --> 00:10:21,349
Yee eeh!
370
00:10:21,354 --> 00:10:23,364
>> All right, everyone, uh,
371
00:10:23,356 --> 00:10:25,156
we go live in about five--
372
00:10:25,158 --> 00:10:27,328
uh, five minutes, yeah, so, uh,
373
00:10:27,327 --> 00:10:29,427
welcome our new lottery host.
374
00:10:29,429 --> 00:10:30,659
Uh, let's do some practice
375
00:10:30,664 --> 00:10:31,534
pulls, all right?
376
00:10:31,531 --> 00:10:32,201
>> Okay.
377
00:10:32,199 --> 00:10:33,199
>> All right, cool beans.
378
00:10:33,200 --> 00:10:35,500
And action!
379
00:10:35,502 --> 00:10:37,202
>> Hello, my name
380
00:10:37,204 --> 00:10:38,214
is Lisa Garbaggio,
381
00:10:38,205 --> 00:10:41,065
and this is the lottery.
382
00:10:41,074 --> 00:10:42,784
Oh! Oh!
383
00:10:42,776 --> 00:10:43,676
>> Yeah, that's scary, too.
384
00:10:43,677 --> 00:10:44,407
>> Oh!
385
00:10:44,411 --> 00:10:46,351
>> (laughing) First number.
386
00:10:46,346 --> 00:10:47,046
>> It's not coming.
387
00:10:47,047 --> 00:10:48,047
>> Shake it a little bit.
388
00:10:48,048 --> 00:10:49,448
Shake the machine.
389
00:10:49,449 --> 00:10:50,549
There you go.
390
00:10:50,550 --> 00:10:52,120
>> And the first number up
391
00:10:52,119 --> 00:10:54,289
is a 4-0.
392
00:10:54,287 --> 00:10:55,917
4-0.
393
00:10:55,923 --> 00:10:56,593
>> Ha ha!
394
00:10:56,589 --> 00:10:57,889
It's never done that before!
395
00:10:57,891 --> 00:10:58,791
>> The next number is...
396
00:10:58,792 --> 00:10:59,692
>> Not with the Yolanda!
397
00:10:59,693 --> 00:11:01,233
>> This is very loud!
398
00:11:01,228 --> 00:11:02,398
>> What?!
399
00:11:02,395 --> 00:11:03,455
>> I'm sorry, is there any way
400
00:11:03,463 --> 00:11:04,563
we can just shut it off
401
00:11:04,564 --> 00:11:05,404
for a moment?
402
00:11:05,398 --> 00:11:06,568
Can we shut the mach--
403
00:11:06,566 --> 00:11:08,136
The next number is
404
00:11:08,135 --> 00:11:11,565
a six with a line.
405
00:11:11,571 --> 00:11:12,771
A nine with a line.
406
00:11:12,773 --> 00:11:15,083
An angry six.
407
00:11:15,075 --> 00:11:16,075
>> That's a 32.
408
00:11:16,076 --> 00:11:17,476
>> It's a 32.
409
00:11:17,477 --> 00:11:18,907
My name is Lisa Garbaggio,
410
00:11:18,912 --> 00:11:20,882
and the first number--
411
00:11:20,914 --> 00:11:21,984
>> Here we go, we're live
412
00:11:21,982 --> 00:11:23,582
in three, two--
413
00:11:23,583 --> 00:11:25,593
>> Live from WGGG.
414
00:11:25,618 --> 00:11:26,788
The official drawing of the
415
00:11:26,787 --> 00:11:28,457
state lottery.
416
00:11:28,455 --> 00:11:29,915
>> I'm Lisa Garbaggio
417
00:11:29,923 --> 00:11:32,463
and the first number up is...
418
00:11:32,459 --> 00:11:33,459
Johnny.
419
00:11:33,460 --> 00:11:34,930
And the second number up
420
00:11:34,928 --> 00:11:36,098
is three.
421
00:11:36,096 --> 00:11:37,896
And the fourth number up
422
00:11:37,898 --> 00:11:38,768
is seven.
423
00:11:38,766 --> 00:11:40,726
And the ninth number up is...
424
00:11:40,734 --> 00:11:41,634
And the 17th number up...
425
00:11:46,239 --> 00:11:47,669
>> This is the plaintiff,
426
00:11:47,674 --> 00:11:48,614
Keith Lucas.
427
00:11:48,608 --> 00:11:49,938
He says his brother Kenny
428
00:11:49,943 --> 00:11:51,443
totaled his car and never paid
429
00:11:51,444 --> 00:11:52,414
for it.
430
00:11:52,412 --> 00:11:54,012
He is suing for just over
431
00:11:54,014 --> 00:11:55,624
half a billion dollars.
432
00:11:59,853 --> 00:12:01,253
This is the defendant,
433
00:12:01,254 --> 00:12:02,424
Kenny Lucas.
434
00:12:02,422 --> 00:12:03,592
He says his brother Keith has
435
00:12:03,590 --> 00:12:06,160
some nerve taking him to court.
436
00:12:06,159 --> 00:12:07,799
Kenny is accused of being
437
00:12:07,795 --> 00:12:09,055
the evil twin.
438
00:12:13,033 --> 00:12:14,703
>> Court is now in session.
439
00:12:14,701 --> 00:12:17,141
Judge Marilyn Milian presiding.
440
00:12:17,137 --> 00:12:18,437
>> So it says that you're suing
441
00:12:18,438 --> 00:12:20,868
your brother for $500 million
442
00:12:20,874 --> 00:12:23,044
in damages to his car.
443
00:12:23,043 --> 00:12:24,853
>> In 1993, my brother Kenny
444
00:12:24,845 --> 00:12:26,645
crushed my car, ruining my
445
00:12:26,646 --> 00:12:28,176
paint job and destroying my
446
00:12:28,181 --> 00:12:29,121
suspension.
447
00:12:29,116 --> 00:12:29,976
>> Tell me, how did
448
00:12:29,983 --> 00:12:30,853
he damage the car?
449
00:12:30,851 --> 00:12:32,321
>> He stepped on it.
450
00:12:32,319 --> 00:12:33,649
>> I'm sorry, he what--
451
00:12:33,653 --> 00:12:34,793
He stepped on it?
452
00:12:34,788 --> 00:12:35,818
>> Yeah.
453
00:12:35,823 --> 00:12:37,363
>> I don't-- what kind of car
454
00:12:37,357 --> 00:12:39,487
was this car?
455
00:12:39,492 --> 00:12:43,332
>> It's radio controlled.
456
00:12:43,330 --> 00:12:45,030
It's-- it was a nice one.
457
00:12:45,032 --> 00:12:46,832
Anyway, the $500 million is for
458
00:12:46,834 --> 00:12:48,644
punitive damages, and I want him
459
00:12:48,635 --> 00:12:49,665
to know my pain.
460
00:12:49,669 --> 00:12:51,809
I love that car.
461
00:12:51,805 --> 00:12:52,805
>> (sighs)
462
00:12:52,806 --> 00:12:53,806
>> I'd like to call my first
463
00:12:53,807 --> 00:12:54,807
witness to the stand.
464
00:12:54,808 --> 00:12:56,308
>> This is Ronald.
465
00:12:56,309 --> 00:12:57,909
He's a cousin to Keith and Kenny
466
00:12:57,911 --> 00:13:00,211
and says he knows what happened.
467
00:13:00,213 --> 00:13:01,183
>> Yeah, I know what happened.
468
00:13:01,181 --> 00:13:02,681
Kenny squished the car.
469
00:13:02,682 --> 00:13:03,382
>> That's right.
470
00:13:03,383 --> 00:13:04,183
>> Shut up, Ronald,
471
00:13:04,184 --> 00:13:05,154
nobody likes you.
472
00:13:05,152 --> 00:13:06,152
You know what, I'ma call my
473
00:13:06,153 --> 00:13:07,423
witness to the stand.
474
00:13:07,420 --> 00:13:08,490
I'm calling our other cousin,
475
00:13:08,488 --> 00:13:09,588
Bobby.
476
00:13:09,589 --> 00:13:10,559
>> Okay, we don't-- they're not
477
00:13:10,557 --> 00:13:11,517
really stands, they're more--
478
00:13:11,524 --> 00:13:13,534
>> Bobby is also a Lucas brother
479
00:13:13,526 --> 00:13:15,096
cousin, and he's here
480
00:13:15,095 --> 00:13:16,895
to settle the score.
481
00:13:16,897 --> 00:13:18,067
>> Bobby, how dare you?
482
00:13:18,065 --> 00:13:18,995
>> Believe it.
483
00:13:18,999 --> 00:13:20,169
I'm testifying on behalf
484
00:13:20,167 --> 00:13:21,367
of Kenny 'cause you dropped
485
00:13:21,368 --> 00:13:22,438
all of my Digimon cards
486
00:13:22,435 --> 00:13:23,535
in the bathtub.
487
00:13:23,536 --> 00:13:24,836
>> I lost my grip, dude.
488
00:13:24,838 --> 00:13:25,868
They're made of very slippery
489
00:13:25,873 --> 00:13:26,673
paper.
490
00:13:26,673 --> 00:13:28,283
I wanna call my next witness,
491
00:13:28,275 --> 00:13:29,435
uh, Butler.
492
00:13:29,442 --> 00:13:30,742
Where's Butler Jeeves?
493
00:13:30,743 --> 00:13:32,383
>> The Lucas family butler,
494
00:13:32,379 --> 00:13:34,409
Jeeves, was trained in Oxford
495
00:13:34,414 --> 00:13:35,684
and has many regrets
496
00:13:35,682 --> 00:13:37,022
about his life.
497
00:13:37,017 --> 00:13:37,917
>> Okay, no, we don't need any
498
00:13:37,918 --> 00:13:40,018
more band playing.
499
00:13:40,020 --> 00:13:41,390
>> I'd actually like to say
500
00:13:41,388 --> 00:13:42,558
it wasn't Kenny who stepped
501
00:13:42,555 --> 00:13:43,555
on the car.
502
00:13:43,556 --> 00:13:45,056
But it was Keith.
503
00:13:45,058 --> 00:13:46,058
>> (gasping)
504
00:13:46,059 --> 00:13:46,929
>> (gasping)
505
00:13:46,927 --> 00:13:49,427
>> Hmm, maybe it was me.
506
00:13:49,429 --> 00:13:51,199
Come to think about it...
507
00:13:51,198 --> 00:13:52,898
>> Or maybe it was Kenny.
508
00:13:52,900 --> 00:13:54,200
You guys look so much alike.
509
00:13:54,201 --> 00:13:55,041
>> We do.
510
00:13:55,035 --> 00:13:56,565
>> Is anyone 100% sure that
511
00:13:56,569 --> 00:13:59,369
they didn't do it?
512
00:13:59,372 --> 00:14:00,772
>> No, not 100%.
513
00:14:00,773 --> 00:14:01,743
>> (both) No.
514
00:14:01,741 --> 00:14:02,811
>> You know what,
515
00:14:02,809 --> 00:14:03,739
I have my verdict, okay?
516
00:14:03,743 --> 00:14:04,913
Not guilty.
517
00:14:04,912 --> 00:14:07,712
100% not guilty.
518
00:14:07,714 --> 00:14:09,724
This was a very large waste
519
00:14:09,716 --> 00:14:10,776
of time.
520
00:14:10,783 --> 00:14:12,393
**
521
00:14:18,291 --> 00:14:19,731
>> Now, your Best Man, Jimmy,
522
00:14:22,062 --> 00:14:24,002
is gonna present the rings.
523
00:14:23,997 --> 00:14:25,127
**
524
00:14:25,132 --> 00:14:26,402
>> This is crazy.
525
00:14:26,399 --> 00:14:27,399
I should be the Best Man at my
526
00:14:27,400 --> 00:14:28,500
brother's wedding.
527
00:14:28,501 --> 00:14:29,641
>> You damn right, Kenny.
528
00:14:29,636 --> 00:14:31,336
Tag me in, dog.
529
00:14:31,338 --> 00:14:33,608
>> Oh, D'Lo Brown.
530
00:14:33,606 --> 00:14:34,306
>> Uhh!
531
00:14:34,307 --> 00:14:35,307
>> (shrieking)
532
00:14:35,308 --> 00:14:36,578
(onlookers groaning)
533
00:14:36,576 --> 00:14:37,506
>> Dude, that's my best friend.
534
00:14:37,510 --> 00:14:39,480
Why'd you do that, man?
535
00:14:39,479 --> 00:14:40,749
Uhh!
536
00:14:40,747 --> 00:14:43,317
>> (laughing)
537
00:14:43,316 --> 00:14:45,416
>> You better recognize, punk!
538
00:14:45,418 --> 00:14:46,248
>> Recognize.
539
00:14:46,253 --> 00:14:48,463
>> You guys ruined my wedding.
540
00:14:51,291 --> 00:14:52,091
(shrieking)
541
00:14:52,092 --> 00:14:53,262
(onlookers groaning)
542
00:14:53,260 --> 00:14:54,530
>> I didn't like you anyway.
543
00:14:54,527 --> 00:14:55,197
(bell dings)
544
00:14:55,195 --> 00:14:55,995
All right, let's get out
545
00:14:55,996 --> 00:14:58,126
of here, dude.
546
00:14:58,131 --> 00:14:59,631
>> (chuckling)
547
00:14:59,632 --> 00:15:00,772
I am so glad you two were able
548
00:15:00,767 --> 00:15:02,097
to come to our housewarming.
549
00:15:02,102 --> 00:15:02,972
>> Yeah, well, it took us
550
00:15:02,970 --> 00:15:04,000
forever to move in, so I guess
551
00:15:04,004 --> 00:15:05,644
the house is pretty warm by now.
552
00:15:05,638 --> 00:15:07,268
(all chuckling)
553
00:15:07,274 --> 00:15:09,414
>> Oh, Shawn, I...
554
00:15:11,011 --> 00:15:12,781
Whoa.
555
00:15:12,779 --> 00:15:14,949
What happened to that dude?
556
00:15:14,948 --> 00:15:16,018
>> Oh, that.
557
00:15:16,016 --> 00:15:17,346
My grandma actually got me that
558
00:15:17,350 --> 00:15:18,550
when she was helping orphans
559
00:15:18,551 --> 00:15:19,721
in Guatemala.
560
00:15:19,719 --> 00:15:20,949
>> So, he "Guacamolean"?
561
00:15:20,954 --> 00:15:23,824
(laughter)
562
00:15:23,823 --> 00:15:25,033
>> What are you-- Joe, what are
563
00:15:25,025 --> 00:15:25,685
you talking about?
564
00:15:25,692 --> 00:15:28,132
>> (bleep), he got blood on him!
565
00:15:28,128 --> 00:15:29,198
Oh, man, he looks pretty bad,
566
00:15:29,196 --> 00:15:30,456
too.
567
00:15:30,463 --> 00:15:31,463
He was in a truck accident
568
00:15:31,464 --> 00:15:32,834
or something?
569
00:15:32,832 --> 00:15:34,302
>> Okay, no, Joe,
570
00:15:34,301 --> 00:15:36,141
it's Jesus Christ.
571
00:15:36,136 --> 00:15:37,236
I mean, he was nailed
572
00:15:37,237 --> 00:15:37,967
to the cross.
573
00:15:37,971 --> 00:15:39,171
>> (spit take)
574
00:15:39,172 --> 00:15:39,972
You know Him?
575
00:15:39,973 --> 00:15:42,383
(laughing) Oh, that's crazy.
576
00:15:42,375 --> 00:15:43,305
Is he okay?
577
00:15:43,310 --> 00:15:47,650
>> No, he died, Joe.
578
00:15:47,647 --> 00:15:48,717
>> What, you went to college
579
00:15:48,715 --> 00:15:49,375
with him or something?
580
00:15:49,382 --> 00:15:50,352
>> Okay-- no, Joe,
581
00:15:50,350 --> 00:15:52,690
he's Jesus Christ, um...
582
00:15:52,685 --> 00:15:54,245
He was in the Bible.
583
00:15:54,254 --> 00:15:56,824
Uh, he lived in Jerusalem.
584
00:15:56,823 --> 00:15:58,793
His mother was the Virgin Mary.
585
00:16:00,760 --> 00:16:01,490
>> What the hell
586
00:16:01,494 --> 00:16:03,434
are you talking about?!
587
00:16:03,430 --> 00:16:04,360
How do y'all even know
588
00:16:04,364 --> 00:16:05,174
these people?
589
00:16:05,165 --> 00:16:06,025
>> Well, we don't know them
590
00:16:06,033 --> 00:16:07,073
personally.
591
00:16:07,067 --> 00:16:08,037
>> You don't even know these
592
00:16:08,035 --> 00:16:08,865
people, you just putting
593
00:16:08,868 --> 00:16:10,338
strangers on your wall?
594
00:16:10,337 --> 00:16:11,167
Let me tell you something.
595
00:16:11,171 --> 00:16:12,011
When I die...
596
00:16:12,005 --> 00:16:12,835
(chuckling)
597
00:16:12,839 --> 00:16:14,409
I better be on that wall.
598
00:16:14,407 --> 00:16:15,937
>> Well, you know what, Joe, no,
599
00:16:15,942 --> 00:16:17,612
I will not put you on my wall!
600
00:16:17,610 --> 00:16:18,910
Because, unlike Jesus,
601
00:16:18,911 --> 00:16:20,581
you're a total ass (bleep)!
602
00:16:20,580 --> 00:16:22,250
All right, Jesus died
603
00:16:22,249 --> 00:16:24,049
for our sins, right?
604
00:16:24,051 --> 00:16:25,391
But you didn't even go to your
605
00:16:25,385 --> 00:16:26,845
own mother's funeral because
606
00:16:26,853 --> 00:16:29,763
you had tickets to Mudvayne.
607
00:16:29,756 --> 00:16:32,356
I've seen you kick a dog, dude.
608
00:16:32,359 --> 00:16:34,789
So, no, I will not put you
609
00:16:34,794 --> 00:16:38,034
on my wall!
610
00:16:38,031 --> 00:16:41,601
>> Wow.
611
00:16:41,601 --> 00:16:43,371
I know how you really feel,
612
00:16:43,370 --> 00:16:45,740
you know?
613
00:16:45,738 --> 00:16:47,038
Guess I'll just do all of us
614
00:16:47,040 --> 00:16:51,040
a favor... and I'll just leave.
615
00:16:51,044 --> 00:16:52,384
(sets glass down)
616
00:16:52,379 --> 00:16:54,479
That's what you all want anyway.
617
00:16:54,481 --> 00:16:57,181
**
618
00:16:58,918 --> 00:17:01,718
>> Uh, no, Joe, wait, uh...
619
00:17:01,721 --> 00:17:03,061
I'm sorry, man.
620
00:17:03,056 --> 00:17:04,486
That was, uh...
621
00:17:04,491 --> 00:17:05,591
(sniffling)
622
00:17:05,592 --> 00:17:08,402
That was cruel.
623
00:17:08,395 --> 00:17:10,225
I hope you can forgive me.
624
00:17:10,230 --> 00:17:14,730
>> * Ahh
625
00:17:14,734 --> 00:17:16,844
Oh, my son.
626
00:17:16,836 --> 00:17:18,636
You've already been forgiven.
627
00:17:18,638 --> 00:17:20,768
>> Oh, my God, Jesus?
628
00:17:20,773 --> 00:17:22,913
It's been you the whole time?
629
00:17:22,909 --> 00:17:24,579
Have you been testing us?
630
00:17:24,577 --> 00:17:26,647
>> Yes, I was.
631
00:17:26,646 --> 00:17:27,746
You must feel like a real
632
00:17:27,747 --> 00:17:30,217
butt-face right now.
633
00:17:30,250 --> 00:17:34,590
God bless you.
634
00:17:34,587 --> 00:17:37,287
* Ahh...
635
00:17:37,290 --> 00:17:39,030
>> Hey, so, we, uh, did a sketch
636
00:17:39,025 --> 00:17:40,355
with D'Lo Brown, and it was this
637
00:17:40,360 --> 00:17:41,530
real fun wedding sketch.
638
00:17:41,528 --> 00:17:43,458
And basically, he Sky Highed
639
00:17:43,463 --> 00:17:44,703
everybody which is like his
640
00:17:44,697 --> 00:17:46,527
signature move, except Rel.
641
00:17:46,533 --> 00:17:47,273
So our director
642
00:17:47,267 --> 00:17:48,767
Bobcat Goldthwait wants to prank
643
00:17:48,768 --> 00:17:50,598
Rel and let him think
644
00:17:50,603 --> 00:17:51,603
he's getting Sky Highed.
645
00:17:57,777 --> 00:17:58,847
>> Whoa, whoa, whoa!
646
00:17:58,845 --> 00:18:00,745
(all laughing)
647
00:18:05,852 --> 00:18:07,822
**
648
00:18:12,359 --> 00:18:16,959
**
649
00:18:16,963 --> 00:18:17,733
>> Hey, man, it's your first
650
00:18:17,730 --> 00:18:18,800
day here?
651
00:18:18,798 --> 00:18:20,528
Where you from, man?
652
00:18:20,533 --> 00:18:21,633
>> Definitely from around
653
00:18:21,634 --> 00:18:22,474
here, man.
654
00:18:22,469 --> 00:18:23,339
Sick of people thinking this is
655
00:18:23,336 --> 00:18:24,536
the hood, you know what I mean?
656
00:18:24,537 --> 00:18:26,207
>> Well, hold the (bleep) up.
657
00:18:26,206 --> 00:18:27,306
You know where you at?
658
00:18:27,307 --> 00:18:28,407
>> Hell, yeah, I know
659
00:18:28,408 --> 00:18:29,478
where I'm at, man.
660
00:18:29,476 --> 00:18:30,706
And it ain't (bleep).
661
00:18:30,710 --> 00:18:32,150
You know where I'm from?
662
00:18:32,145 --> 00:18:34,175
Dudes get shot every day.
663
00:18:34,181 --> 00:18:35,481
>> Okay, look, you know you on
664
00:18:35,482 --> 00:18:36,822
a block that's bad enough,
665
00:18:36,816 --> 00:18:37,976
they got little kids over there
666
00:18:37,984 --> 00:18:39,154
slinging crack.
667
00:18:39,152 --> 00:18:40,352
>> That ain't the worst thing
668
00:18:40,353 --> 00:18:41,023
I've ever seen, man.
669
00:18:41,020 --> 00:18:41,890
You know what I saw?
670
00:18:41,888 --> 00:18:42,918
I saw a dude get his arms
671
00:18:42,922 --> 00:18:43,892
blown off.
672
00:18:43,890 --> 00:18:44,990
That's right, blown off
673
00:18:44,991 --> 00:18:46,661
by a grenade, yeah,
674
00:18:46,659 --> 00:18:47,989
a war weapon, man.
675
00:18:47,994 --> 00:18:48,864
And you know what?
676
00:18:48,861 --> 00:18:50,161
He's still pulling drive-bys.
677
00:18:50,163 --> 00:18:52,233
The streets don't respect him.
678
00:18:52,232 --> 00:18:53,072
>> Why?
679
00:18:53,065 --> 00:18:54,165
>> 'Cause he ain't got no arms!
680
00:18:54,167 --> 00:18:56,097
>> (scoffs) Oh, yeah?
681
00:18:56,102 --> 00:18:57,372
>> Yeah, and you know what?
682
00:18:57,370 --> 00:18:59,510
I'm scared.
683
00:18:59,506 --> 00:19:01,436
>> (laughing)
684
00:19:01,441 --> 00:19:03,741
Sorry-ass, you scared.
685
00:19:03,743 --> 00:19:04,843
Ain't no way you're more scared
686
00:19:04,844 --> 00:19:06,014
than me.
687
00:19:06,012 --> 00:19:07,012
>> Man, you know I don't even
688
00:19:07,013 --> 00:19:08,013
sleep at night, man?
689
00:19:08,014 --> 00:19:09,424
I don't sleep, all right?
690
00:19:09,416 --> 00:19:11,516
I'm just up... up!
691
00:19:11,518 --> 00:19:12,718
Worrying!
692
00:19:12,719 --> 00:19:13,689
>> What, you don't think
693
00:19:13,686 --> 00:19:14,416
I be tossing and turning,
694
00:19:14,421 --> 00:19:15,691
turning and tossing?
695
00:19:15,688 --> 00:19:16,758
It be gunshots right outside
696
00:19:16,756 --> 00:19:19,026
my window every night!
697
00:19:19,025 --> 00:19:20,925
>> Personally, I'm moving!
698
00:19:20,927 --> 00:19:22,527
Yeah, I'm moving, man,
699
00:19:22,529 --> 00:19:23,629
'cause it's too dangerous,
700
00:19:23,630 --> 00:19:24,700
and I'm leaving!
701
00:19:24,697 --> 00:19:25,367
>> No, you ain't moving
702
00:19:25,365 --> 00:19:26,595
before me-- I done saved up
703
00:19:26,599 --> 00:19:27,599
way more money than you!
704
00:19:27,600 --> 00:19:29,270
>> Hell, no, you ain't saved--
705
00:19:29,269 --> 00:19:30,399
Dude, I'm working, man.
706
00:19:30,403 --> 00:19:31,643
I'm working so I can move first,
707
00:19:31,638 --> 00:19:32,608
all right?!
708
00:19:32,605 --> 00:19:33,805
And in the meantime...
709
00:19:33,806 --> 00:19:35,066
>> (both) Stay out of trouble.
710
00:19:35,074 --> 00:19:38,384
>> (chuckling)
711
00:19:38,378 --> 00:19:40,208
>> You know what?
712
00:19:40,213 --> 00:19:41,313
I think we just learned
713
00:19:41,314 --> 00:19:42,484
something.
714
00:19:42,482 --> 00:19:44,652
>> I think we did, man.
715
00:19:44,651 --> 00:19:45,891
And you know, I...
716
00:19:45,885 --> 00:19:47,085
I think the point is that it
717
00:19:47,086 --> 00:19:48,556
doesn't matter where we're from,
718
00:19:48,555 --> 00:19:49,255
you know what I mean?
719
00:19:49,256 --> 00:19:50,456
All that matters is that we're
720
00:19:50,457 --> 00:19:51,887
all in this together.
721
00:19:51,891 --> 00:19:52,891
>> Yeah, and it doesn't matter
722
00:19:52,892 --> 00:19:54,062
what our differences are,
723
00:19:54,060 --> 00:19:55,500
we all just want a better life,
724
00:19:55,495 --> 00:19:56,255
right?
725
00:19:56,263 --> 00:19:57,233
>> I'm Wayne.
726
00:19:57,230 --> 00:19:58,160
>> Jay, man.
727
00:19:58,164 --> 00:19:58,934
>> Pleased to meet you, man.
728
00:19:58,931 --> 00:19:59,901
>> Good to meet you, too.
729
00:19:59,899 --> 00:20:01,129
>> Let's get back to work.
730
00:20:01,133 --> 00:20:01,973
>> All right.
731
00:20:01,968 --> 00:20:02,738
>> Yeah, dude.
732
00:20:02,735 --> 00:20:03,935
>> Freeze, ghetto thugs!
733
00:20:03,936 --> 00:20:04,736
>> Put your weapons
734
00:20:04,737 --> 00:20:05,437
on the ground.
735
00:20:05,438 --> 00:20:07,068
>> No, no, these are just boxes.
736
00:20:07,073 --> 00:20:09,043
(gunshots)
737
00:20:11,578 --> 00:20:12,348
>> Whew.
738
00:20:12,345 --> 00:20:13,405
>> Ooh.
739
00:20:13,413 --> 00:20:14,483
>> Jeez Louise.
740
00:20:14,481 --> 00:20:15,651
>> (chuckling)
741
00:20:15,648 --> 00:20:16,318
>> God knows what type of
742
00:20:16,316 --> 00:20:17,416
firepower they had in those
743
00:20:17,417 --> 00:20:18,347
box-shaped guns.
744
00:20:18,351 --> 00:20:19,521
>> Yeah, good move.
745
00:20:19,519 --> 00:20:20,449
>> Yikes.
746
00:20:20,453 --> 00:20:21,453
>> What would your wrestling
747
00:20:21,454 --> 00:20:22,464
gimmick be, Rel?
748
00:20:22,455 --> 00:20:23,315
>> Like, I would take my glasses
749
00:20:23,323 --> 00:20:24,593
off and put it on somebody
750
00:20:24,591 --> 00:20:25,831
else's face and then slap him.
751
00:20:25,825 --> 00:20:27,585
(all laughing)
752
00:20:27,594 --> 00:20:28,604
Come up...
753
00:20:28,595 --> 00:20:29,625
Just like, "Oh, I can't see."
754
00:20:29,629 --> 00:20:30,599
Then...
755
00:20:30,597 --> 00:20:31,497
(laughter)
756
00:20:31,498 --> 00:20:32,528
He's doing it!
757
00:20:32,532 --> 00:20:33,632
He's taking 'em off!
758
00:20:33,633 --> 00:20:35,803
(laughter)
759
00:20:35,802 --> 00:20:37,442
>> Watching you get slammed
760
00:20:37,437 --> 00:20:38,467
and your glasses and hat
761
00:20:38,471 --> 00:20:39,611
exploding...
762
00:20:39,606 --> 00:20:40,606
>> That was...
763
00:20:40,607 --> 00:20:41,607
>> I thought you died.
764
00:20:41,608 --> 00:20:42,378
>> I think you took the
765
00:20:42,375 --> 00:20:44,305
dealy-bump better than I did.
766
00:20:44,311 --> 00:20:45,281
>> No...
767
00:20:45,278 --> 00:20:46,078
(laughter)
768
00:20:46,112 --> 00:20:47,112
>> Josh farted.
769
00:20:47,113 --> 00:20:48,553
>> Yeah, he farted.
770
00:20:48,548 --> 00:20:49,818
>> What happened was, I was
771
00:20:49,816 --> 00:20:51,276
literally-- well, I was joking,
772
00:20:51,284 --> 00:20:51,984
like, "Oh, what if you pooped
773
00:20:51,984 --> 00:20:52,654
your pants?"
774
00:20:52,652 --> 00:20:54,052
But he, on the second slam...
775
00:20:54,053 --> 00:20:55,963
He-- I hit, and I immediately
776
00:20:55,955 --> 00:20:57,385
just, on impact, farted right
777
00:20:57,390 --> 00:20:58,490
into his body.
778
00:20:58,491 --> 00:20:59,531
(laughter)
779
00:20:59,526 --> 00:21:01,286
And it wasn't like, I...
780
00:21:01,294 --> 00:21:02,664
I didn't, like, I didn't do it,
781
00:21:02,662 --> 00:21:03,902
like, he farted me.
782
00:21:03,896 --> 00:21:04,896
Like, it was like a baby,
783
00:21:04,897 --> 00:21:05,797
essentially, like...
47614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.