All language subtitles for Final Space s03e08 Forgiveness.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:06,136 [ Melancholy music ] 2 00:00:06,180 --> 00:00:20,803 ♪ 3 00:00:20,846 --> 00:00:24,024 Funeral time, everyone! Let's make this special. 4 00:00:24,067 --> 00:00:25,808 Fox doesn't die everyday, you know! 5 00:00:25,851 --> 00:00:27,723 I promised I wouldn't break. [ Sniffles ] 6 00:00:27,766 --> 00:00:29,072 I'm not breaking. 7 00:00:29,116 --> 00:00:34,034 [ Crying ] Oh, God, he's dead! 8 00:00:34,077 --> 00:00:36,210 So, are we doing this or what? 9 00:00:36,253 --> 00:00:38,212 Ash? 10 00:00:38,255 --> 00:00:39,909 You want me to say something 11 00:00:39,952 --> 00:00:42,477 to make you all feel better about what Gary did? 12 00:00:45,480 --> 00:00:46,611 I don't think so. 13 00:00:46,655 --> 00:00:48,831 Who is this even for? 14 00:00:48,874 --> 00:00:50,093 All of us. 15 00:00:50,137 --> 00:00:52,139 H.U.E.: Crew means family, Ash. 16 00:00:52,182 --> 00:00:53,488 We loved him, too. 17 00:00:53,531 --> 00:00:55,185 What do you know about love, H.U.E.? 18 00:00:55,229 --> 00:00:56,882 You're a freaking robot. 19 00:00:58,884 --> 00:01:00,538 What's there to say? 20 00:01:00,582 --> 00:01:02,932 None of you knew my brother. 21 00:01:02,975 --> 00:01:04,455 And then you killed him. 22 00:01:04,499 --> 00:01:08,416 I [sighs] I was trying to save your life, and... and... 23 00:01:08,459 --> 00:01:10,113 Yeah? 24 00:01:10,157 --> 00:01:12,289 Well, instead you ruined it. 25 00:01:12,333 --> 00:01:16,424 [ Warbling ] 26 00:01:16,467 --> 00:01:20,341 ♪ 27 00:01:20,384 --> 00:01:22,082 Ash, wait. 28 00:01:23,518 --> 00:01:24,910 Where are you going? 29 00:01:24,954 --> 00:01:26,477 Anywhere but here. 30 00:01:26,521 --> 00:02:01,686 ♪ 31 00:02:01,730 --> 00:02:05,299 KVN: Oh, sweet baby child! 32 00:02:05,342 --> 00:02:06,691 [ Crying ] 33 00:02:06,735 --> 00:02:10,608 ♪ I'll miss your big ole arms 34 00:02:10,652 --> 00:02:14,003 ♪ Your big ole heart, your big face ♪ 35 00:02:14,046 --> 00:02:17,789 ♪ And your ole pecky pecks 36 00:02:17,833 --> 00:02:20,183 Everybody now! Come on! 37 00:02:20,227 --> 00:02:21,445 Huh? Come on! 38 00:02:21,489 --> 00:02:22,664 Everybody now! 39 00:02:22,707 --> 00:02:24,840 Shouldn't we wait for Ash? 40 00:02:24,883 --> 00:02:27,625 I've been around a funeral or two. 41 00:02:27,669 --> 00:02:29,366 I don't think she's coming back. 42 00:02:29,410 --> 00:02:31,890 She'll be back, I know it. 43 00:02:31,934 --> 00:02:34,023 But we need to finish this. 44 00:02:34,066 --> 00:02:37,679 We'll give Fox a send off she'll be proud of. 45 00:02:37,722 --> 00:02:40,247 Gary? Quinn? Oh, this a bad time? 46 00:02:40,290 --> 00:02:41,509 Actually... Great! 47 00:02:41,552 --> 00:02:42,877 Because I have news! It'll be quick. 48 00:02:42,901 --> 00:02:45,034 No, no, no, no, no. 49 00:02:45,077 --> 00:02:46,340 It's not going to be quick. 50 00:02:46,383 --> 00:02:47,863 Can you get to it already?! 51 00:02:47,906 --> 00:02:49,212 I am! 52 00:02:49,256 --> 00:02:50,605 Get ready to... [ Static ] 53 00:02:50,648 --> 00:02:51,867 Gary: Get ready to what? 54 00:02:51,910 --> 00:02:53,956 Uh, his bloody audio cut out! 55 00:02:53,999 --> 00:02:56,132 Hello! We can't hear you! 56 00:02:56,176 --> 00:02:58,221 That's some pretty fantastic news, eh? 57 00:02:58,265 --> 00:03:00,005 We missed the news! Say it! 58 00:03:00,049 --> 00:03:02,660 I can't hear you! Uh.[ Static ] 59 00:03:02,704 --> 00:03:04,053 There we go! Hear you now. 60 00:03:04,096 --> 00:03:05,924 Come to Earth as fast as you can! 61 00:03:05,968 --> 00:03:07,535 We're leaving Final Space! 62 00:03:07,578 --> 00:03:09,232 You got the hyper-transdimensional bridge 63 00:03:09,276 --> 00:03:10,886 to work? Yes! Kind of! 64 00:03:10,929 --> 00:03:12,235 Almost. It's close. 65 00:03:12,279 --> 00:03:14,019 It's... It's kinda almost close. 66 00:03:14,063 --> 00:03:15,891 We've got to tell Tribore. 67 00:03:15,934 --> 00:03:17,414 We can't leave him here! 68 00:03:17,458 --> 00:03:19,460 H.U.E.: I'll conference him in. 69 00:03:19,503 --> 00:03:20,722 Who is that? 70 00:03:20,765 --> 00:03:23,072 Earth's greatest visionary! 71 00:03:23,115 --> 00:03:24,421 Well I have a vision for him. 72 00:03:24,465 --> 00:03:26,118 It's called a haircut. 73 00:03:26,162 --> 00:03:27,903 Tribore, meet us on Earth. 74 00:03:27,946 --> 00:03:30,253 We're going home. 75 00:03:30,297 --> 00:03:32,386 Little Cato: Tribore? Where did you just go? 76 00:03:32,429 --> 00:03:34,475 Nowhere. I just changed my background. 77 00:03:34,518 --> 00:03:36,868 What do you think, Quatro? Me encanta. 78 00:03:36,912 --> 00:03:39,175 We'll be there. All of us. 79 00:03:39,219 --> 00:03:42,178 Okay, hugs and kisses. 80 00:03:42,222 --> 00:03:44,746 Okay. Call's over. 81 00:03:44,789 --> 00:03:47,749 ♪ Your big ole eyeballs, your ole blue vest ♪ 82 00:03:47,792 --> 00:03:50,099 ♪ And your big ole screams 83 00:03:51,927 --> 00:03:53,450 Everybody now! Come on! 84 00:03:53,494 --> 00:04:07,725 ♪ 85 00:04:07,769 --> 00:04:09,423 What the... 86 00:04:09,466 --> 00:04:19,998 ♪ 87 00:04:20,042 --> 00:04:22,305 Okay, what the hell? 88 00:04:22,349 --> 00:04:24,002 [ Laughs ] 89 00:04:24,046 --> 00:04:27,789 - Okay, what do you want? - Wow. What do I want? 90 00:04:27,832 --> 00:04:29,921 I never ever thought about that! 91 00:04:29,965 --> 00:04:31,227 I guess I want... 92 00:04:31,271 --> 00:04:32,837 to mess stuff up! 93 00:04:32,881 --> 00:04:34,491 [ Laughs ] 94 00:04:34,535 --> 00:04:36,754 You mean like destroy stuff? 95 00:04:36,798 --> 00:04:40,845 Yeah! Let's absolutely totally destroy something! 96 00:04:42,456 --> 00:04:44,849 [ Chuckles ] Anything in particular? 97 00:04:44,893 --> 00:04:47,461 Whatever we see first we blow it up! 98 00:04:47,504 --> 00:04:50,028 Huh. That actually sounds awesome. 99 00:04:50,072 --> 00:04:54,511 ♪ 100 00:04:54,555 --> 00:04:57,209 Hey, look at that stupid moon. 101 00:04:57,253 --> 00:04:58,602 Let's bust it up! 102 00:04:58,646 --> 00:05:00,822 Come on, let's do this! 103 00:05:00,865 --> 00:05:11,398 ♪ 104 00:05:11,441 --> 00:05:13,487 Wait! Stop! Stop! What? 105 00:05:13,530 --> 00:05:14,879 I just kinda like it. 106 00:05:14,923 --> 00:05:16,968 It kinda looks like a snowflake, ya know? 107 00:05:17,012 --> 00:05:20,494 Like a dead, twisted snowflake. 108 00:05:20,537 --> 00:05:22,278 Yeah... I see that. 109 00:05:22,322 --> 00:05:23,279 Let's leave it, okay? 110 00:05:23,323 --> 00:05:25,237 Yeah. Okay. Cool. 111 00:05:28,763 --> 00:05:30,286 Hey, where are you going? 112 00:05:32,288 --> 00:05:34,943 Hey, have you ever seen the Hidden Lights? 113 00:05:34,986 --> 00:05:36,771 No. You wanna? 114 00:05:36,814 --> 00:05:40,035 It's gonna be cool. 115 00:05:40,078 --> 00:05:41,795 Come on don't you trust me? Trust me! Come on! 116 00:05:41,819 --> 00:05:43,430 I'm fun! I'm adventurous. Come on! 117 00:05:43,473 --> 00:05:44,798 I would never lead you astray. Let's go! 118 00:05:44,822 --> 00:05:46,389 We can keep messing stuff up, right? 119 00:05:46,433 --> 00:05:47,738 Uh, are you crazy?! 120 00:05:47,782 --> 00:05:49,958 Always! Let's go! 121 00:05:50,001 --> 00:05:58,096 ♪ 122 00:06:00,142 --> 00:06:07,192 ♪ 123 00:06:07,236 --> 00:06:08,585 Alright, then. 124 00:06:08,629 --> 00:06:11,545 One, two... 125 00:06:11,588 --> 00:06:13,285 Wow, so that's it? 126 00:06:13,329 --> 00:06:16,985 We're just gonna heave him into space? 127 00:06:17,028 --> 00:06:20,423 Okay, uh, then before we do, 128 00:06:20,467 --> 00:06:21,903 I... 129 00:06:21,946 --> 00:06:24,601 I just want to say... 130 00:06:24,645 --> 00:06:27,648 Fox, I admit it. 131 00:06:27,691 --> 00:06:29,737 I... I used to dip my paws into your mouth 132 00:06:29,780 --> 00:06:32,479 when you were sleeping so you'd wake up with hair balls. 133 00:06:32,522 --> 00:06:34,524 [ Chuckles ] 134 00:06:34,568 --> 00:06:36,352 Why not, right? 135 00:06:36,396 --> 00:06:39,573 Ventrexians hate Tryvulians. 136 00:06:39,616 --> 00:06:41,270 Except, um... 137 00:06:43,272 --> 00:06:44,534 Why? 138 00:06:44,578 --> 00:06:46,623 For the short time I knew you, 139 00:06:46,667 --> 00:06:52,107 you showed me hating for no reason is just stupid. 140 00:06:52,150 --> 00:06:56,372 So, I don't want to say goodbye. 141 00:06:56,416 --> 00:06:58,026 I want to say... 142 00:06:58,069 --> 00:07:02,900 thank you for teaching me curse words in Tryvulian. 143 00:07:02,944 --> 00:07:04,902 They are truly disgusting. 144 00:07:04,946 --> 00:07:08,340 Uh, thank you for saving my life, 145 00:07:08,384 --> 00:07:12,040 and most of all, thank you for teaching me 146 00:07:12,083 --> 00:07:14,390 you can be a great warrior... 147 00:07:14,434 --> 00:07:16,784 without being a killer. 148 00:07:16,827 --> 00:07:20,265 Goodbye, Fox. 149 00:07:20,309 --> 00:07:22,746 We all just got a little smaller without you. 150 00:07:22,790 --> 00:07:53,821 ♪ 151 00:07:53,864 --> 00:07:56,563 Look! There's my secret spot. 152 00:07:56,606 --> 00:07:57,781 Come on. 153 00:07:57,825 --> 00:08:07,791 ♪ 154 00:08:07,835 --> 00:08:09,184 Close your eyes. 155 00:08:09,227 --> 00:08:11,229 Turn that way. 156 00:08:11,273 --> 00:08:14,363 Now open them. 157 00:08:14,406 --> 00:08:15,886 Whoa. 158 00:08:15,930 --> 00:08:17,627 I call them the Hidden Lights. 159 00:08:17,671 --> 00:08:21,239 They say it was the last thing the Star Lighters lit up. 160 00:08:21,283 --> 00:08:22,545 The Star Lighters? 161 00:08:22,589 --> 00:08:24,504 Yeah. Every star. 162 00:08:24,547 --> 00:08:26,070 Every light they lit up. 163 00:08:26,114 --> 00:08:31,641 ♪ 164 00:08:31,685 --> 00:08:33,904 It's pretty cool, huh?[ Chuckles ] 165 00:08:33,948 --> 00:08:35,079 Yeah. 166 00:08:35,123 --> 00:08:36,864 Wanna destroy it? 167 00:08:36,907 --> 00:08:38,082 W-What?! No! 168 00:08:38,126 --> 00:08:42,652 I got ya good! [ Laughs ] 169 00:08:42,696 --> 00:08:45,568 Uh, do you have a name? 170 00:08:45,612 --> 00:08:46,874 Ash. 171 00:08:46,917 --> 00:08:48,440 Do you? 172 00:08:48,484 --> 00:08:50,442 Nope. Seriously. 173 00:08:50,486 --> 00:08:52,793 I just found out about those. 174 00:08:52,836 --> 00:08:55,186 Really? Yeah, no one ever gave me one. 175 00:08:55,230 --> 00:08:57,580 So give yourself one. 176 00:08:57,624 --> 00:08:59,321 Okay. 177 00:08:59,364 --> 00:09:00,931 Uh? How about... 178 00:09:00,975 --> 00:09:01,976 Ash? 179 00:09:02,019 --> 00:09:03,020 That's my name. 180 00:09:03,064 --> 00:09:05,370 Riiiiggghht. 181 00:09:05,414 --> 00:09:07,851 Right. Right. Yeah, yeah, okay. 182 00:09:07,895 --> 00:09:09,592 How about Evra? 183 00:09:09,636 --> 00:09:11,376 [ Chuckles ] I like it. 184 00:09:11,420 --> 00:09:13,944 Oh! You do? Okay, cool! 185 00:09:13,988 --> 00:09:16,947 Yeah. 186 00:09:16,991 --> 00:09:18,166 Hello, Evra. 187 00:09:18,209 --> 00:09:19,515 Why, hello. 188 00:09:19,559 --> 00:09:20,908 I'm ...ra. 189 00:09:20,951 --> 00:09:22,344 Oh, my God! 190 00:09:22,387 --> 00:09:24,825 Say hello again! [ Laughs ] 191 00:09:24,868 --> 00:09:26,609 Hello, Evra. 192 00:09:26,653 --> 00:09:27,697 Hello, Ash! 193 00:09:27,741 --> 00:09:30,091 I'm Evra! 194 00:09:30,134 --> 00:09:31,658 [ Laughs ] 195 00:09:34,835 --> 00:09:45,106 ♪ 196 00:09:45,149 --> 00:09:47,108 Hey. Yeah, what's up? 197 00:09:47,151 --> 00:09:49,066 Gary could use a friend right about now. 198 00:09:49,110 --> 00:09:50,720 He does! He has me! 199 00:09:50,764 --> 00:09:53,418 Not you, KVN! [ Sighs ] 200 00:09:53,462 --> 00:09:54,724 You. 201 00:09:57,597 --> 00:10:00,425 Alright, but, uh, I don't think I've ever had 202 00:10:00,469 --> 00:10:02,906 one of these things where I didn't make things worse. 203 00:10:07,911 --> 00:10:10,218 Yo. Uh, hey, buddy. 204 00:10:10,261 --> 00:10:11,654 What's up? 205 00:10:11,698 --> 00:10:13,438 Quinn, uh... Uh, she thought 206 00:10:13,482 --> 00:10:15,005 you could, uh, use a friend. 207 00:10:15,049 --> 00:10:16,354 She would be wrong. 208 00:10:16,398 --> 00:10:17,834 Look, you did the right thing. 209 00:10:17,878 --> 00:10:19,662 You got to stop beating yourself up, man. 210 00:10:19,706 --> 00:10:22,099 It's the only thing I'm good at. I just can't. 211 00:10:22,143 --> 00:10:25,407 I can't stop replaying 212 00:10:25,450 --> 00:10:27,844 that moment in my head. 213 00:10:27,888 --> 00:10:30,630 [ Sighs ] I know the feeling. 214 00:10:30,673 --> 00:10:34,721 You killed someone that you and everyone loves? 215 00:10:34,764 --> 00:10:37,549 Just saying... I'd trade yours for mine. 216 00:10:37,593 --> 00:10:39,334 Any day. No way. 217 00:10:39,377 --> 00:10:40,683 I'm telling you, man. 218 00:10:40,727 --> 00:10:42,685 [ Scoffs ] Y-You're not listening. 219 00:10:42,729 --> 00:10:44,948 - Seriously? - You don't want to know. 220 00:10:44,992 --> 00:10:46,820 Yeah. I do. 221 00:10:46,863 --> 00:10:49,649 Please just tell me something, 222 00:10:49,692 --> 00:10:54,175 so I don't feel the way I feel right now. 223 00:10:54,218 --> 00:10:55,829 I, uh... 224 00:10:55,872 --> 00:10:58,483 I... 225 00:10:58,527 --> 00:11:00,964 I killed the King and the Queen of Ventrexia. 226 00:11:02,313 --> 00:11:04,707 But that's not even the worst of it. 227 00:11:04,751 --> 00:11:07,057 They had a... 228 00:11:07,101 --> 00:11:08,929 They had a, uh... 229 00:11:08,972 --> 00:11:11,148 They had a, uh, child. 230 00:11:11,192 --> 00:11:13,411 A son. 231 00:11:13,455 --> 00:11:15,239 So I took him in. 232 00:11:15,283 --> 00:11:17,502 To try and make up for killing his parents. 233 00:11:17,546 --> 00:11:18,895 To give him the love he'd... 234 00:11:18,939 --> 00:11:21,768 h-he'd never get unless I raised him as my own. 235 00:11:21,811 --> 00:11:23,987 You're not... Yeah. 236 00:11:24,031 --> 00:11:25,249 Little Cato? 237 00:11:25,293 --> 00:11:28,209 I'm not. That's right. 238 00:11:28,252 --> 00:11:30,298 I'm not Little Cato's real father. 239 00:11:30,341 --> 00:11:32,561 What the hell are you even saying to me right now?! 240 00:11:32,604 --> 00:11:37,305 You... killed Little Cato's parents? 241 00:11:37,348 --> 00:11:38,523 Yeah. 242 00:11:38,567 --> 00:11:40,264 You killed his parents! 243 00:11:40,308 --> 00:11:42,832 No. No. No, no, no. 244 00:11:42,876 --> 00:11:45,052 Gary, listen... Please, tell me this is a joke. 245 00:11:45,095 --> 00:11:48,011 Please tell me this is a joke! Please! 246 00:11:48,055 --> 00:11:50,840 It was war. I had... [ Grunts ] 247 00:11:52,015 --> 00:11:53,625 Listen to me, Gary! 248 00:11:53,669 --> 00:11:57,281 What can you possibly say that can make this any better?! 249 00:11:57,325 --> 00:11:59,501 There isn't! Just listen! I just... 250 00:11:59,544 --> 00:12:01,633 You're a coward. 251 00:12:01,677 --> 00:12:03,635 Don't call me that! 252 00:12:03,679 --> 00:12:06,464 What? "Coward" gets you worked up? 253 00:12:06,508 --> 00:12:07,988 Go walk in there 254 00:12:08,031 --> 00:12:12,253 and tell the boy that you killed his parents! 255 00:12:12,296 --> 00:12:16,953 That you aren't even his real dad! 256 00:12:16,997 --> 00:12:18,476 I... 257 00:12:18,520 --> 00:12:20,261 That's what I thought. 258 00:12:20,304 --> 00:12:22,132 You're a coward. 259 00:12:22,176 --> 00:12:24,787 And you murdered Fox! 260 00:12:24,831 --> 00:12:27,007 It wasn't me! Invictus did it! 261 00:12:27,050 --> 00:12:28,269 [ Shouts ] 262 00:12:28,312 --> 00:12:30,924 [ Grunting ] 263 00:12:30,967 --> 00:12:33,709 ♪ 264 00:12:33,753 --> 00:12:35,493 Get up! Get up! 265 00:12:35,537 --> 00:12:36,756 [ Growls ] 266 00:12:36,799 --> 00:12:39,367 [ Grunts ] 267 00:12:39,410 --> 00:12:41,412 Dah! Alright! 268 00:12:41,456 --> 00:12:45,547 ♪ 269 00:12:45,590 --> 00:12:46,940 Time-out! Ahhh! 270 00:12:46,983 --> 00:12:49,638 Ah! Ah! Time-out! 271 00:12:49,681 --> 00:12:52,075 Okay! Time-out. 272 00:12:53,250 --> 00:12:54,861 Alright! Time in! 273 00:12:54,904 --> 00:12:56,776 [ Both grunting ] 274 00:12:56,819 --> 00:12:59,604 ♪ 275 00:12:59,648 --> 00:13:01,824 [ Sighs ] 276 00:13:01,868 --> 00:13:04,000 How do they make you feel? 277 00:13:04,044 --> 00:13:05,959 So... small. 278 00:13:06,002 --> 00:13:08,309 In a... good way? 279 00:13:08,352 --> 00:13:10,659 In a great way. Like... 280 00:13:10,702 --> 00:13:12,811 how can what I'm going through be the end of the world 281 00:13:12,835 --> 00:13:14,315 when all of that's going on? 282 00:13:14,358 --> 00:13:18,101 I know! It's like, "Hey, you do your thing, 283 00:13:18,145 --> 00:13:20,625 but I'm going to keep being ridiculously beautiful 284 00:13:20,669 --> 00:13:22,845 no matter what, okay?" [ Laughs ] 285 00:13:22,889 --> 00:13:24,673 Yeah. 286 00:13:24,716 --> 00:13:27,676 [ Whooshing ] 287 00:13:27,719 --> 00:13:31,506 This m-might be too personal a question, but, um... 288 00:13:31,549 --> 00:13:33,290 Just ask. 289 00:13:33,334 --> 00:13:35,902 Are you uncomfortable with me? 290 00:13:35,945 --> 00:13:38,295 What? No. Why? 291 00:13:38,339 --> 00:13:40,254 Because you keep changing shapes. 292 00:13:40,297 --> 00:13:42,822 So I-I just thought maybe you're nervous or something. 293 00:13:42,865 --> 00:13:44,867 Ahhh! [ Laughs ] 294 00:13:44,911 --> 00:13:47,696 I'm trying to find a shape that you'll like. 295 00:13:47,739 --> 00:13:51,047 Oh. That's, uh... That's nice. 296 00:13:51,091 --> 00:13:53,484 Anything come to mind? 297 00:13:53,528 --> 00:13:55,530 Um, yeah. 298 00:13:55,573 --> 00:13:57,314 Can you... 299 00:13:58,663 --> 00:14:01,188 [ Whooshing ] 300 00:14:01,231 --> 00:14:05,105 ♪ 301 00:14:05,148 --> 00:14:07,150 [ Chuckles ] 302 00:14:07,194 --> 00:14:18,988 ♪ 303 00:14:19,032 --> 00:14:20,860 [ Warbling ] 304 00:14:20,903 --> 00:14:25,690 ♪ 305 00:14:25,734 --> 00:14:29,303 Whoa. What was that? 306 00:14:29,346 --> 00:14:31,958 My brother. Fox. 307 00:14:32,001 --> 00:14:35,352 ♪ 308 00:14:35,396 --> 00:14:37,093 Is he okay? 309 00:14:39,835 --> 00:14:42,751 Yeah. He is now. 310 00:14:42,794 --> 00:14:51,586 ♪ 311 00:14:51,629 --> 00:14:52,848 Pok. Pok. 312 00:14:52,892 --> 00:14:54,415 [ Giggles ][ Purrs ] 313 00:14:54,458 --> 00:14:56,983 I should get back to my ship. 314 00:14:57,026 --> 00:14:58,767 Will I see you again? 315 00:14:58,810 --> 00:15:01,596 Not sure! Evra doesn't do times and places. 316 00:15:01,639 --> 00:15:04,033 But ya never know! 317 00:15:04,077 --> 00:15:07,210 Yeah. You never know. 318 00:15:07,254 --> 00:15:09,169 Thanks, Evra. 319 00:15:09,212 --> 00:15:15,175 ♪ 320 00:15:15,218 --> 00:15:17,655 Evra: [ Laughs ] Bye! 321 00:15:19,657 --> 00:15:21,659 [ Both grunting ] 322 00:15:21,703 --> 00:15:23,096 You give up?! No. 323 00:15:23,139 --> 00:15:25,054 I said... do you give up? 324 00:15:25,098 --> 00:15:27,230 Never. Unh! Eh! 325 00:15:27,274 --> 00:15:28,666 Okay. 326 00:15:28,710 --> 00:15:30,320 Okay, what? 327 00:15:30,364 --> 00:15:32,975 I... give... up. 328 00:15:33,019 --> 00:15:34,368 [ Both grunt ] 329 00:15:34,411 --> 00:15:36,283 You should've never brought me back. 330 00:15:36,326 --> 00:15:37,980 You should've left me for dead. 331 00:15:38,024 --> 00:15:41,288 It... It would've been a whole hell of a lot easier. 332 00:15:41,331 --> 00:15:43,290 Well, unfortunately, 333 00:15:43,333 --> 00:15:47,729 you don't get to take the easy way out. 334 00:15:47,772 --> 00:15:50,819 You know, I had, uh... 335 00:15:50,862 --> 00:15:53,430 I had the best dad in the world once. 336 00:15:53,474 --> 00:15:55,650 I did. 337 00:15:55,693 --> 00:15:59,915 Always felt safe around him. 338 00:15:59,959 --> 00:16:03,484 And in a flash, he, uh... 339 00:16:03,527 --> 00:16:05,877 was taken from me. 340 00:16:05,921 --> 00:16:08,141 ♪ 341 00:16:08,184 --> 00:16:11,144 I wouldn't wish that on anyone. 342 00:16:11,187 --> 00:16:14,451 Not even my worst enemy. 343 00:16:14,495 --> 00:16:17,019 Maybe KVN. 344 00:16:17,063 --> 00:16:18,455 You think your crime 345 00:16:18,499 --> 00:16:20,327 was killing Little Cato's parents. 346 00:16:20,370 --> 00:16:23,765 But it wasn't. It wasn't. 347 00:16:23,808 --> 00:16:28,639 Your crime was getting into that kid's heart. 348 00:16:28,683 --> 00:16:32,208 Because I know he thinks the world of you. 349 00:16:32,252 --> 00:16:34,602 ♪ 350 00:16:34,645 --> 00:16:38,040 And I really, really 351 00:16:38,084 --> 00:16:40,173 want to hate you. 352 00:16:40,216 --> 00:16:41,826 You should. 353 00:16:41,870 --> 00:16:44,612 Because I know that kid, man, and I... 354 00:16:44,655 --> 00:16:46,875 He's my son. 355 00:16:46,918 --> 00:16:50,313 And I know this is going to destroy him. 356 00:16:50,357 --> 00:16:51,923 I know. 357 00:16:51,967 --> 00:16:53,664 ♪ 358 00:16:53,708 --> 00:16:55,623 Look, I'm not gonna pretend to know 359 00:16:55,666 --> 00:16:57,755 why the universe sucks the way it does, 360 00:16:57,799 --> 00:17:01,368 why it robs you of the things that you love the most. 361 00:17:01,411 --> 00:17:03,413 Or, why, for whatever reason, 362 00:17:03,457 --> 00:17:07,983 it put me and you into this kid's life. 363 00:17:08,027 --> 00:17:10,246 But we're his dads now. 364 00:17:10,290 --> 00:17:14,381 And our job is to protect him. 365 00:17:14,424 --> 00:17:16,774 We can't change the past, 366 00:17:16,818 --> 00:17:21,040 but we can write a new future, 367 00:17:21,083 --> 00:17:22,911 one that's better for him. 368 00:17:22,954 --> 00:17:25,435 [ Exhales shakily ] 369 00:17:25,479 --> 00:17:28,221 You still want anything to do with me? 370 00:17:28,264 --> 00:17:30,875 It's back to back. For life. 371 00:17:30,919 --> 00:17:34,401 No! No, man! Don't forgive me! 372 00:17:34,444 --> 00:17:36,011 I don't deserve it. 373 00:17:36,055 --> 00:17:39,014 Then prove to me that you're worth it. 374 00:17:39,058 --> 00:17:43,671 ♪ 375 00:17:43,714 --> 00:17:46,674 Like I have to prove it to Ash. 376 00:17:46,717 --> 00:17:54,421 ♪ 377 00:17:54,464 --> 00:17:55,944 Hey! 378 00:17:55,987 --> 00:17:59,252 I didn't mean what I said about you murdering Fox. 379 00:17:59,295 --> 00:18:02,081 And I'm one lucky guy to have you as a friend. 380 00:18:02,124 --> 00:18:04,605 ♪ 381 00:18:08,522 --> 00:18:12,830 ♪ 382 00:18:12,874 --> 00:18:14,223 Have you been waiting for me? 383 00:18:14,267 --> 00:18:16,356 [ Scoffs ] Waiting? No. 384 00:18:16,399 --> 00:18:19,054 I've got a ton of reading to catch up on. You know. 385 00:18:19,098 --> 00:18:21,578 New ship, tech specs. 386 00:18:21,622 --> 00:18:24,755 Yeah. I couldn't think straight till I knew you were safe. 387 00:18:24,799 --> 00:18:26,496 I'm safe. 388 00:18:26,540 --> 00:18:28,629 Uh... this is... 389 00:18:28,672 --> 00:18:31,893 is awkward but, um... 390 00:18:31,936 --> 00:18:35,592 You're not... You're not here to kill Gary, right? 391 00:18:35,636 --> 00:18:38,029 Uh, not as far as I know. 392 00:18:38,073 --> 00:18:39,640 Right. Got it. 393 00:18:39,683 --> 00:18:41,816 But, uh... Right. 'Cour... 394 00:18:41,859 --> 00:18:43,209 But... Got it. Ugh. 395 00:18:43,252 --> 00:18:46,386 Why would... Why would you? But, you know... 396 00:18:46,429 --> 00:18:49,737 Um, I'm gonna need something 397 00:18:49,780 --> 00:18:52,392 a little more... concrete. 398 00:18:52,435 --> 00:18:55,699 No, I did not come back to kill Gary. 399 00:18:55,743 --> 00:18:57,223 Good news! 400 00:18:57,266 --> 00:18:59,747 S-So... where'd you go? 401 00:18:59,790 --> 00:19:02,793 Have you ever seen the Hidden Lights? 402 00:19:02,837 --> 00:19:05,361 No. 403 00:19:05,405 --> 00:19:07,494 I have. 404 00:19:07,537 --> 00:19:09,365 Oh! I just remembered! 405 00:19:09,409 --> 00:19:13,935 I have to go someplace that isn't this room now. 406 00:19:13,978 --> 00:19:17,330 ♪ 407 00:19:17,373 --> 00:19:19,158 You good? 408 00:19:19,201 --> 00:19:22,813 Looks like you got into a fight and lost like four times. 409 00:19:22,857 --> 00:19:25,033 Yeah. I'm good. 410 00:19:25,076 --> 00:19:27,862 [ Sighs ] 411 00:19:27,905 --> 00:19:29,864 Hey! Uh... I love you, kid. 412 00:19:29,907 --> 00:19:32,780 [ Laughs ] What's that for? 413 00:19:32,823 --> 00:19:35,478 I just, uh... just wanted you to know that. 414 00:19:35,522 --> 00:19:40,962 ♪ 415 00:19:41,005 --> 00:19:42,833 Hey. Hey. 416 00:19:42,877 --> 00:19:48,883 I don't know if there's... a word in existence 417 00:19:48,926 --> 00:19:52,756 that would describe how terrible I feel 418 00:19:52,800 --> 00:19:54,976 for what I did. 419 00:19:55,019 --> 00:19:58,240 ♪ 420 00:19:58,284 --> 00:20:00,590 I am so very sorry, Ash. 421 00:20:00,634 --> 00:20:02,592 ♪ 422 00:20:02,636 --> 00:20:05,421 I don't expect you to forgive me. 423 00:20:05,465 --> 00:20:08,990 But I just wanted you to know that I loved the big guy. 424 00:20:09,033 --> 00:20:10,992 I did. 425 00:20:11,035 --> 00:20:13,255 And I would love it sometime if, uh... 426 00:20:13,299 --> 00:20:14,778 you would... 427 00:20:14,822 --> 00:20:17,390 if you were able to tell me more about him. 428 00:20:20,871 --> 00:20:22,221 Okay. 429 00:20:22,264 --> 00:20:24,788 Well, I'll leave you, uh, alone. 430 00:20:26,660 --> 00:20:29,271 You want to know about Fox? 431 00:20:29,315 --> 00:20:32,013 Yes. I mean... I mean, hell yeah. 432 00:20:32,056 --> 00:20:33,406 Did you, um... 433 00:20:33,449 --> 00:20:35,930 ever hear about the time he got coramite leeches 434 00:20:35,973 --> 00:20:37,975 all over his body from Fentrex Seven? 435 00:20:38,019 --> 00:20:39,586 [Laughing] No way! 436 00:20:39,629 --> 00:20:41,631 Those are the itchiest leeches in the universe! 437 00:20:41,675 --> 00:20:43,981 Yeah! It was the best. 438 00:20:44,025 --> 00:20:46,027 We, uh... we went there for the beaches, 439 00:20:46,070 --> 00:20:48,508 but apparently we stayed for the coramite leeches. 440 00:20:48,551 --> 00:20:50,118 [ Laughs ] 441 00:20:50,161 --> 00:20:51,511 H.U.E.: Ash is back, Quinn. 442 00:20:51,554 --> 00:20:53,643 And I mean truly back. 443 00:20:53,687 --> 00:20:57,168 Quinn: Set a course for Earth. Kevin Van Newton's waiting. 444 00:20:57,212 --> 00:21:00,998 ♪ 445 00:21:01,048 --> 00:21:05,598 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.