All language subtitles for Ferry.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,800 --> 00:00:24,520 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:25,160 --> 00:00:31,840 A DE MENSEN PRODUCTION 3 00:00:31,920 --> 00:00:33,120 Ferry! 4 00:00:33,200 --> 00:00:34,880 SUPPORTED BY SCREEN FLANDERS 5 00:00:34,960 --> 00:00:37,720 COLLABORATION WITH SALLIE GARDNER AND DOMM 6 00:00:37,800 --> 00:00:39,240 Where are you, little rat? 7 00:00:40,720 --> 00:00:41,800 Ferry! 8 00:00:45,200 --> 00:00:46,560 Hey, asshole! 9 00:00:50,840 --> 00:00:51,800 Come here. 10 00:00:54,320 --> 00:00:55,280 Ferry? 11 00:00:57,600 --> 00:00:58,960 Come to your father. 12 00:00:59,680 --> 00:01:02,720 If you've got such a big mouth, why are you hiding? 13 00:01:06,320 --> 00:01:07,800 Jack. 14 00:01:07,880 --> 00:01:11,040 -Please come back inside. -Shut your face. 15 00:01:11,120 --> 00:01:12,440 -Jack. -Fer. 16 00:01:12,520 --> 00:01:14,320 -You'll wake everyone up. -Come. 17 00:01:14,400 --> 00:01:17,640 Come back inside. You're right. It's my fault. 18 00:01:17,720 --> 00:01:19,360 Get your paws off me! 19 00:01:23,160 --> 00:01:26,120 Claudia, look, I've got it. He can't hurt her. 20 00:01:27,440 --> 00:01:29,000 Put it away, it's dangerous. 21 00:01:31,320 --> 00:01:33,520 Hey! Jack! 22 00:01:34,840 --> 00:01:39,000 You're not right at all. You're a pathetic drunk bastard. 23 00:01:39,080 --> 00:01:41,040 I don't want anything to do with you. 24 00:01:41,120 --> 00:01:42,680 Ungrateful whore! 25 00:01:43,440 --> 00:01:45,840 Destroy her! 26 00:01:46,520 --> 00:01:47,360 No. 27 00:01:47,880 --> 00:01:48,720 Stop! 28 00:01:48,800 --> 00:01:50,320 -Ferry. -Let her go! 29 00:01:51,600 --> 00:01:54,720 Fer. Put that down, boy. 30 00:01:54,800 --> 00:01:57,240 Are you going to shoot your own father? 31 00:01:57,320 --> 00:01:58,840 -Let her go! -Fer. 32 00:01:58,920 --> 00:02:00,160 Ferry, come back. 33 00:02:00,240 --> 00:02:02,000 What are you going to do? 34 00:02:02,080 --> 00:02:03,880 Fer, boy. 35 00:02:05,240 --> 00:02:07,440 And now? What will you do now? 36 00:02:09,080 --> 00:02:10,880 Jack, stop. 37 00:02:10,960 --> 00:02:12,520 Shoot, tough guy. 38 00:02:13,160 --> 00:02:15,320 -Jack! -Shoot, then! 39 00:02:15,400 --> 00:02:17,240 -If you don't shoot, I will. -Jack, stop! 40 00:02:19,360 --> 00:02:20,320 Jack, don't. 41 00:02:22,360 --> 00:02:24,480 Jack! Look at me! Stop! 42 00:02:24,560 --> 00:02:27,360 Never threaten someone if you can't go through with it. 43 00:02:32,000 --> 00:02:32,880 Loser. 44 00:02:46,560 --> 00:02:50,240 On the Amsterdam canals 45 00:02:50,320 --> 00:02:54,440 I have pledged my heart forever 46 00:02:54,520 --> 00:02:57,840 Amsterdam fills my mind 47 00:02:57,920 --> 00:03:01,680 As the most beautiful city in our country 48 00:03:01,760 --> 00:03:03,280 Welcome to Amsterdam. 49 00:03:03,880 --> 00:03:09,360 One of the finest cities in the world and a paradise for culture lovers. 50 00:03:10,400 --> 00:03:13,600 Amsterdam never sleeps and has something for everyone. 51 00:03:13,680 --> 00:03:17,360 Strip clubs, caf�s, coffee shops. 52 00:03:17,440 --> 00:03:21,720 My boss Brink has it all. He is the emperor of the nightlife. 53 00:03:25,680 --> 00:03:30,320 Brink is as rich as the sea is deep, but has always remained an ordinary boy. 54 00:03:31,760 --> 00:03:36,000 A warm, common man who takes care of the people he loves. 55 00:03:36,080 --> 00:03:37,520 Good afternoon. 56 00:03:38,600 --> 00:03:40,160 Well, how do you like that? 57 00:03:40,720 --> 00:03:44,960 I'm drunk and he looks like Brad Pitt. 58 00:03:45,560 --> 00:03:48,040 But if you cheat him, you've got a problem. 59 00:03:49,160 --> 00:03:51,840 And I'm the man who solves the problems. 60 00:03:56,880 --> 00:03:59,880 I'll be back tomorrow and you'll have the money, okay? 61 00:03:59,960 --> 00:04:01,000 Okay. 62 00:04:01,080 --> 00:04:02,800 No! 63 00:04:04,360 --> 00:04:06,160 I'll do anything for Brink. 64 00:04:12,600 --> 00:04:15,240 He took me in when I was worthless. 65 00:04:15,320 --> 00:04:16,680 He is my mentor. 66 00:04:16,760 --> 00:04:22,240 That applies to all of us. Olaf, Robert, Rico, and Brinks' son, Mattijs. 67 00:04:22,760 --> 00:04:25,520 We are a family, a tight club. 68 00:04:25,600 --> 00:04:27,720 We work hard, we party hard. 69 00:04:27,800 --> 00:04:30,920 All the people of Amsterdam 70 00:04:31,000 --> 00:04:34,120 Brink takes care of us and we look after each other. 71 00:04:34,720 --> 00:04:39,280 I take who I want, what I want, and how much I want. 72 00:04:39,360 --> 00:04:42,480 Than to be from Amsterdam 73 00:04:42,560 --> 00:04:45,080 I am the happiest man in the world. 74 00:05:19,880 --> 00:05:20,720 Yo. 75 00:05:21,600 --> 00:05:22,440 Hey. 76 00:05:22,960 --> 00:05:24,600 -Ali. -Baba. 77 00:05:25,120 --> 00:05:26,400 Brink. Ferry. 78 00:05:28,160 --> 00:05:29,400 Hey, hands off. 79 00:05:30,640 --> 00:05:33,240 Tasty. You could become a real kebab master. 80 00:05:41,040 --> 00:05:42,320 We're missing Koeman. 81 00:05:44,080 --> 00:05:46,120 What are you on about? He hasn't played in ages. 82 00:05:47,440 --> 00:05:50,080 Well, with Koeman, we'd have been champions. 83 00:05:50,160 --> 00:05:53,200 Are you serious? You should have become a pundit. 84 00:05:56,080 --> 00:05:59,960 -So, welfare princes. How's it going? -Just in time, gents. The game's starting. 85 00:06:00,040 --> 00:06:02,560 Here. How's it going here? 86 00:06:02,640 --> 00:06:06,360 -I didn't know you were coming. -Just checking how it's going. 87 00:06:06,440 --> 00:06:08,520 -Well, it's going well. -Really? 88 00:06:10,680 --> 00:06:12,240 I heard that the Maroc is gone. 89 00:06:13,720 --> 00:06:15,440 -Yes, it sells really well. -Yes. 90 00:06:15,520 --> 00:06:17,840 Didn't I ask you to stock up? 91 00:06:17,920 --> 00:06:19,640 I did, and it's gone again. 92 00:06:19,720 --> 00:06:22,480 Let me handle my business and you handle yours. 93 00:06:22,560 --> 00:06:24,360 I've got it all under control here. 94 00:06:25,280 --> 00:06:26,520 So just back off. 95 00:06:34,400 --> 00:06:35,320 Dad, come on. 96 00:06:35,960 --> 00:06:37,280 What do you mean, come on? 97 00:06:38,960 --> 00:06:40,760 Do you know who we just saw? 98 00:06:42,200 --> 00:06:43,960 Etienne, that good friend of yours. 99 00:06:44,840 --> 00:06:46,560 Still hasn't paid, huh? 100 00:06:48,240 --> 00:06:50,800 You're letting yourself get cheated. It's bad! 101 00:06:50,880 --> 00:06:53,200 -Brink. -For us all. 102 00:06:54,280 --> 00:06:58,520 Ferry and I took care of it for you, so just take that as an example. 103 00:06:58,600 --> 00:07:00,720 Otherwise you'll be crying for money again. 104 00:07:03,640 --> 00:07:04,480 Dad. 105 00:07:11,320 --> 00:07:13,120 Get some beers. The game's starting. 106 00:07:14,040 --> 00:07:14,880 Come on. 107 00:07:25,200 --> 00:07:28,120 The match is kicking off. It's important for Ajax. 108 00:07:41,440 --> 00:07:43,920 Open. Open up now. 109 00:07:49,800 --> 00:07:52,440 -Hands on your head! -Hands up! 110 00:07:53,360 --> 00:07:56,840 No messing around. If you move, you're dead! 111 00:07:57,440 --> 00:07:59,280 Run to the back. 112 00:07:59,360 --> 00:08:00,800 Hands on your head! 113 00:08:00,880 --> 00:08:03,480 Fill up the bag. Now. Hurry up. 114 00:08:04,360 --> 00:08:06,040 Hurry up! 115 00:08:07,240 --> 00:08:08,080 Hey! 116 00:08:10,400 --> 00:08:12,440 Keep filling it up. Keep going. 117 00:08:13,040 --> 00:08:14,240 Now! 118 00:08:14,320 --> 00:08:16,560 Hurry up. Come on, man. 119 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 Keep going. 120 00:08:19,160 --> 00:08:21,400 Hey, what are you doing? Fucking idiot! 121 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 -Do you want to die? -What's happening? 122 00:08:24,760 --> 00:08:26,400 -What's happening? -Dad. 123 00:08:28,080 --> 00:08:30,320 Hey, move it! 124 00:08:30,400 --> 00:08:31,520 Keep filling it up! 125 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 -Dad, don't do it. -Almost done? 126 00:08:36,240 --> 00:08:37,800 Hey, almost done? 127 00:08:39,480 --> 00:08:43,240 He's too late. A number of defenders looking at each other, 128 00:08:43,320 --> 00:08:45,280 -but Suarez times it so well� -Who are you? 129 00:08:45,880 --> 00:08:46,960 Fuck! 130 00:09:02,560 --> 00:09:03,680 Goddamn it! 131 00:09:04,600 --> 00:09:05,440 Ferry? 132 00:09:09,400 --> 00:09:10,320 This isn't good. 133 00:09:10,920 --> 00:09:12,960 Ferry, this isn't good. 134 00:09:15,200 --> 00:09:16,280 Go get the car! 135 00:09:21,120 --> 00:09:23,280 -We're nearly there. -Hold on, boy. 136 00:09:23,360 --> 00:09:25,240 Come on, hold on. 137 00:09:26,760 --> 00:09:28,160 EMERGENCY 138 00:09:28,240 --> 00:09:29,840 Gunshot wound to the thorax. 139 00:09:30,400 --> 00:09:33,040 Take him straight to the operating room. 140 00:09:33,120 --> 00:09:34,560 -Guys, pulse. -Start. 141 00:09:34,640 --> 00:09:36,040 He's lost a lot of blood. 142 00:09:38,080 --> 00:09:39,440 Here's the operating table. 143 00:09:39,520 --> 00:09:41,480 -You can't come any further. -What? 144 00:09:42,680 --> 00:09:44,520 Brakes on. We lift on three. 145 00:09:44,600 --> 00:09:46,640 One, two, three. 146 00:09:47,360 --> 00:09:49,120 -Okay. -Come on. 147 00:09:49,200 --> 00:09:52,440 -What is the tension? -Blood pressure is too low. 148 00:10:22,120 --> 00:10:26,760 I wanted to toughen him up as a kid so he could take better care of himself. 149 00:10:28,720 --> 00:10:31,200 If he got beaten up at school, 150 00:10:32,640 --> 00:10:36,040 he'd get a few knocks from me too, to make him stronger. 151 00:10:39,600 --> 00:10:40,840 He was always different. 152 00:10:45,520 --> 00:10:47,480 And I haven't been able to protect him. 153 00:10:50,520 --> 00:10:51,920 I wasn't paying attention. 154 00:10:55,080 --> 00:10:57,760 I should never have let them in. It's my fault. 155 00:10:58,560 --> 00:11:01,160 No. It's not your fault. 156 00:11:03,000 --> 00:11:05,520 They knew where to go. They knew. 157 00:11:06,760 --> 00:11:08,120 They waited for that match. 158 00:11:09,880 --> 00:11:11,400 This is no coincidence, Fer. 159 00:11:14,200 --> 00:11:17,040 Southerners. They were from the south. 160 00:11:19,000 --> 00:11:21,320 Yeah, they very well could be. 161 00:11:22,960 --> 00:11:23,920 You know that area. 162 00:11:26,560 --> 00:11:27,920 You know people there. 163 00:11:29,240 --> 00:11:31,840 I haven't been there in ages. That's not for nothing. 164 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 I want you to find out who did this. 165 00:11:40,720 --> 00:11:42,200 And I want you to shoot them. 166 00:11:57,920 --> 00:11:59,600 If you move, you're dead! 167 00:12:05,760 --> 00:12:06,640 Hands up! 168 00:12:07,320 --> 00:12:08,240 No messing around. 169 00:12:09,360 --> 00:12:11,200 If you move, you're dead! 170 00:14:07,320 --> 00:14:08,160 Who is that? 171 00:14:09,000 --> 00:14:10,840 I don't know. Go and check. 172 00:14:18,920 --> 00:14:20,000 Who are you? 173 00:14:21,440 --> 00:14:22,680 What are you doing here? 174 00:14:23,680 --> 00:14:25,720 -I've come to visit. -Visit who? 175 00:14:27,240 --> 00:14:28,320 John and my sister. 176 00:14:28,400 --> 00:14:31,000 I've never seen you before. Were you in jail? 177 00:14:31,920 --> 00:14:33,840 Only idiots go to jail. 178 00:14:33,920 --> 00:14:35,040 -Oh, yeah? -Yeah. 179 00:14:35,120 --> 00:14:36,600 -My father's in jail. -Wesley! 180 00:14:38,280 --> 00:14:41,120 -I'll puncture your tires, moron. -Scram. 181 00:14:46,040 --> 00:14:46,960 John. 182 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 It's been a while. 183 00:14:52,360 --> 00:14:53,640 Did you dye your hair? 184 00:14:57,080 --> 00:14:59,240 -Claudia is inside. -I came for you. 185 00:15:01,320 --> 00:15:02,600 House X was robbed. 186 00:15:03,840 --> 00:15:06,960 -They shot Mattijs. It's not looking good. -Shit. 187 00:15:07,040 --> 00:15:09,320 -Can we talk? -Why the fuck are you here? 188 00:15:12,280 --> 00:15:13,120 Sister. 189 00:15:14,760 --> 00:15:16,040 I was in the area. 190 00:15:17,560 --> 00:15:18,400 For business. 191 00:15:20,320 --> 00:15:23,320 -I thought I'd stop for a coffee. -Just one cup. 192 00:15:27,760 --> 00:15:29,600 Well, come inside. 193 00:15:39,720 --> 00:15:41,120 No shoes on my carpet. 194 00:15:43,960 --> 00:15:45,040 Nothing's changed. 195 00:15:52,480 --> 00:15:53,400 Wait, honey. 196 00:15:54,680 --> 00:15:55,520 Yes. 197 00:15:56,040 --> 00:15:58,520 -Honey, can you make some coffee? -Fine. 198 00:16:01,240 --> 00:16:02,160 Did you fall? 199 00:16:03,800 --> 00:16:04,720 Sort of, yes. 200 00:16:08,320 --> 00:16:09,880 Camp's looking good. 201 00:16:16,480 --> 00:16:19,440 So, what's your news? 202 00:16:20,560 --> 00:16:23,400 -What? -You don't just drop by. 203 00:16:23,960 --> 00:16:28,080 How long have John and I been married? About four or five years? So? 204 00:16:29,600 --> 00:16:33,720 -You finally came to say sorry. -Can we just sit in peace? 205 00:16:33,800 --> 00:16:37,440 No. I can't look at your face if you don't say sorry. 206 00:16:37,520 --> 00:16:41,200 -Why must I say sorry and not you? -I don't have time for this. 207 00:16:41,280 --> 00:16:43,040 -John, help me up. -Claudia� 208 00:16:43,120 --> 00:16:45,320 -Help me the fuck up! -Fer just got here. 209 00:16:45,400 --> 00:16:47,320 Let her go and then we'll talk. 210 00:16:48,400 --> 00:16:49,440 No, you know what? 211 00:16:50,320 --> 00:16:51,960 I'm staying here. You get up. 212 00:16:52,040 --> 00:16:55,160 Jesus, the Clau hasn't changed one bit. 213 00:16:55,240 --> 00:16:59,080 -Fuck off, you hairball. -Just keep quiet for a second. 214 00:16:59,160 --> 00:17:01,680 See him showing off with his fake blond hair. 215 00:17:01,760 --> 00:17:05,160 -You make me sick! -Fuck off, hysterical windbag! 216 00:17:05,240 --> 00:17:08,760 Here, this is what I think of you, ugly baboon! 217 00:17:08,840 --> 00:17:10,640 -Always so difficult! -Me, difficult? 218 00:17:10,720 --> 00:17:13,040 -Yes! -Dirty piss stain. 219 00:17:13,120 --> 00:17:16,600 That's mature. Can't you shut your trap for five seconds? 220 00:17:17,600 --> 00:17:19,440 Drop dead, man. 221 00:17:19,520 --> 00:17:22,120 Sweetheart, calm down. Stay calm. 222 00:17:22,640 --> 00:17:23,480 Clear off, Fer. 223 00:17:24,200 --> 00:17:25,160 Get out. Scram. 224 00:17:26,360 --> 00:17:27,200 Scram! 225 00:17:28,600 --> 00:17:29,960 It's okay, I'm here. 226 00:18:19,520 --> 00:18:20,720 -Here. -Yes. 227 00:18:32,200 --> 00:18:33,400 What's going on? 228 00:18:38,920 --> 00:18:39,880 She's sick, Fer. 229 00:18:41,520 --> 00:18:42,920 There's a tumor in her head. 230 00:18:43,000 --> 00:18:43,960 A big one. 231 00:18:45,040 --> 00:18:45,880 What? 232 00:18:50,920 --> 00:18:53,000 It causes her to have severe mood swings. 233 00:18:54,600 --> 00:18:58,520 Tantrums like that. Paralysis in her leg. 234 00:19:01,480 --> 00:19:03,640 They tried to remove it, but they couldn't. 235 00:19:04,960 --> 00:19:05,800 So? 236 00:19:10,360 --> 00:19:11,960 They gave her a couple more months. 237 00:19:22,040 --> 00:19:23,000 Can I go to her? 238 00:19:24,600 --> 00:19:26,120 Leave it. She's resting now. 239 00:19:32,080 --> 00:19:34,160 -What can I do for you? -Well� 240 00:19:38,240 --> 00:19:39,960 Brink wants me to find those guys. 241 00:19:41,240 --> 00:19:43,400 They were campers. Southerners, I think. 242 00:19:45,320 --> 00:19:47,840 Three men. Two robbers and a driver. 243 00:19:48,960 --> 00:19:52,240 I've been out for a while, Fer. I promised your sister. 244 00:19:52,320 --> 00:19:57,640 I know, but you've been around for a while. You might hear something. 245 00:19:58,480 --> 00:20:01,560 I have a photo of one of them. You may have seen him before. 246 00:20:02,920 --> 00:20:03,880 What? 247 00:20:03,960 --> 00:20:06,080 That's Jason, John Kant's son. 248 00:20:06,600 --> 00:20:07,560 A real bastard. 249 00:20:08,880 --> 00:20:09,840 Where does he live? 250 00:20:10,600 --> 00:20:13,200 He fled to a campsite in Belgium last year. 251 00:20:14,320 --> 00:20:15,360 Which campsite? 252 00:20:17,040 --> 00:20:17,920 Zonnedauw. 253 00:20:50,760 --> 00:20:53,760 Sorry, I'm looking for Jason Kant. 254 00:20:54,840 --> 00:20:55,760 Jason Kant? 255 00:20:57,000 --> 00:20:58,360 Do you know Jason Kant? 256 00:20:59,160 --> 00:21:00,240 -No. -No? 257 00:21:01,720 --> 00:21:02,600 Thank you. 258 00:21:02,680 --> 00:21:04,000 Jason Kant, boys? 259 00:21:04,960 --> 00:21:06,080 No, we don't know him. 260 00:21:10,120 --> 00:21:12,840 Sorry, do you know Jason Kant? 261 00:21:15,000 --> 00:21:18,960 Yes, I think he lives there in the chalet with the American flag. 262 00:21:19,040 --> 00:21:20,120 -Over there? -Yes. 263 00:21:21,360 --> 00:21:22,400 -Thank you. -Sure. 264 00:22:50,160 --> 00:22:51,520 Misha? 265 00:22:53,800 --> 00:22:54,640 Misha? 266 00:22:55,520 --> 00:22:56,880 Misha, girl? 267 00:22:58,160 --> 00:22:59,200 Time to eat. 268 00:23:03,720 --> 00:23:04,560 Misha? 269 00:23:11,040 --> 00:23:11,880 Shit. 270 00:23:14,040 --> 00:23:14,880 Misha? 271 00:23:16,560 --> 00:23:17,760 Misha? 272 00:23:20,760 --> 00:23:21,600 Misha? 273 00:23:27,680 --> 00:23:28,520 Misha? 274 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 Misha? 275 00:23:39,960 --> 00:23:41,200 Oh, there you are. 276 00:23:42,920 --> 00:23:45,800 You know you're not allowed outside. Come here. 277 00:23:46,320 --> 00:23:48,280 You're not allowed to go outside. 278 00:23:48,360 --> 00:23:50,160 No, it's not allowed. 279 00:23:50,920 --> 00:23:52,520 Come here. Give me a kiss. 280 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 Eat up. 281 00:23:56,280 --> 00:23:57,480 Bye, honey. 282 00:23:58,400 --> 00:23:59,240 Bye-bye. 283 00:24:15,400 --> 00:24:16,400 Is that good, Misha? 284 00:24:17,560 --> 00:24:18,400 Damn cat. 285 00:25:01,640 --> 00:25:04,760 Mom, you know I can't go that fast with my knees. 286 00:25:10,160 --> 00:25:12,840 -Hello. -Are you doing that on purpose or what? 287 00:25:14,240 --> 00:25:15,440 You're Mr� 288 00:25:16,080 --> 00:25:17,120 Ferry. 289 00:25:17,200 --> 00:25:19,200 Mr. Ferry. Yes. 290 00:25:22,360 --> 00:25:25,320 -Are you the owner? -Yes, for 20 years now. 291 00:25:25,400 --> 00:25:26,400 I'm Filip. 292 00:25:27,800 --> 00:25:31,560 -Nice location. -I know what you're up to, pervert. 293 00:25:31,640 --> 00:25:34,600 Mom, this isn't Eddy. This is a new guy. 294 00:25:35,120 --> 00:25:38,480 Yes, sorry, we had some trouble with the previous tenant. 295 00:25:39,080 --> 00:25:43,360 They made weird movies here, but that's all been cleaned up. 296 00:25:44,080 --> 00:25:46,200 But it wasn't nice. It wasn't� 297 00:25:47,040 --> 00:25:49,760 Allez. Give me the key, Mom! 298 00:25:51,440 --> 00:25:53,720 Allez. The key. 299 00:25:55,680 --> 00:25:56,520 Hey� 300 00:25:58,720 --> 00:25:59,600 Crazy bitch. 301 00:26:03,080 --> 00:26:03,920 Voila. 302 00:26:05,160 --> 00:26:06,680 Entrez. 303 00:26:06,760 --> 00:26:08,560 Relax, okay? Good. 304 00:26:09,680 --> 00:26:13,880 As you can see, it's not big, but it has all the modern comforts. 305 00:26:13,960 --> 00:26:16,360 There's a fridge, a fire, 306 00:26:16,440 --> 00:26:20,240 and if it gets too hot, you can rent a fan from us. 307 00:26:20,320 --> 00:26:21,160 How much is it? 308 00:26:23,640 --> 00:26:25,680 Two hundred per week. 309 00:26:27,160 --> 00:26:29,560 -Cash? -What else? 310 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 Wow. 311 00:26:34,000 --> 00:26:35,480 Okay, thank you. 312 00:26:36,080 --> 00:26:39,080 Oh, yes, the supermarket closes in an hour. 313 00:26:39,160 --> 00:26:42,520 And if you want to go outside to soak up some culture, 314 00:26:42,600 --> 00:26:44,680 the fair is on in the town center. 315 00:26:44,760 --> 00:26:49,080 Yes, I know it's not much, but it's something, isn't it? 316 00:26:49,160 --> 00:26:51,440 So, I'll put the key here. 317 00:26:51,520 --> 00:26:55,080 That's a good place, so you don't lose it. 318 00:26:55,160 --> 00:26:57,960 Allez, bye, okay? Mom, turn around. We're off. 319 00:27:09,360 --> 00:27:10,480 Yes? 320 00:27:10,560 --> 00:27:12,920 Yes, it's me. How's it going? 321 00:27:13,000 --> 00:27:17,600 His blood levels are going up, but I don't know what that means. 322 00:27:17,680 --> 00:27:21,560 Going up is good, right? 323 00:27:21,640 --> 00:27:23,280 Yeah, sure. 324 00:27:23,360 --> 00:27:24,720 Yes. And you? 325 00:27:24,800 --> 00:27:28,640 Yeah, I found one of the guys at a campsite in Belgium. 326 00:27:30,320 --> 00:27:33,840 I'm sitting in a smelly caravan, waiting for him to get home. 327 00:27:35,320 --> 00:27:37,200 -Oh, that's fast. -Yes. 328 00:27:37,280 --> 00:27:38,200 John helped. 329 00:27:38,920 --> 00:27:39,880 Hang in there. 330 00:27:40,440 --> 00:27:41,280 You too. 331 00:28:38,600 --> 00:28:39,920 Just listen for a moment! 332 00:28:40,000 --> 00:28:42,520 -Let me go! -Just two minutes. Come on! 333 00:28:42,600 --> 00:28:44,680 Beer, cut it out! 334 00:28:44,760 --> 00:28:46,960 Get your hands off me. I'm not in the mood. 335 00:28:47,040 --> 00:28:49,160 It's full of cops here. I'll call one. 336 00:28:49,240 --> 00:28:50,360 You're hurting me! 337 00:28:52,360 --> 00:28:55,400 -Hey! -Mind your own business, okay? 338 00:28:56,000 --> 00:28:58,040 Is he bothering you? 339 00:28:58,600 --> 00:28:59,960 Yes, he's bothering me. 340 00:29:00,600 --> 00:29:01,800 Let go. 341 00:29:03,040 --> 00:29:04,640 I'll ask nicely once, okay? 342 00:29:17,960 --> 00:29:21,120 Keep your hands off her or I'll break all your bones. 343 00:29:21,200 --> 00:29:22,320 Do you understand? 344 00:29:23,160 --> 00:29:25,600 And now, fuck off. Loser. 345 00:29:27,320 --> 00:29:28,880 Get lost. 346 00:29:28,960 --> 00:29:29,960 Cunt. 347 00:29:39,000 --> 00:29:39,840 Are you okay? 348 00:29:40,360 --> 00:29:41,720 Yes, I'm fine. Thank you. 349 00:29:44,200 --> 00:29:45,560 What kind of loser is that? 350 00:29:46,800 --> 00:29:47,840 My stalker. 351 00:29:48,720 --> 00:29:49,560 My ex. 352 00:29:50,080 --> 00:29:53,080 Or we're back together. I don't know. It's confusing. 353 00:29:56,480 --> 00:29:58,640 -Fuck, what a mess. -I'll help. 354 00:29:58,720 --> 00:30:01,840 No, you really don't have to. You've done more than enough. 355 00:30:07,240 --> 00:30:10,000 -You can't sell these now. -No, they're trash. 356 00:30:11,480 --> 00:30:13,040 It's kind of you, thanks. 357 00:30:14,720 --> 00:30:16,000 I'm Danielle, by the way. 358 00:30:16,080 --> 00:30:18,320 -Ferry. -Hi. 359 00:30:19,960 --> 00:30:22,160 Oh, man, I'm really shaking all over. 360 00:30:25,240 --> 00:30:26,960 Haven't I seen you before? 361 00:30:28,760 --> 00:30:30,640 -I don't know. -Camping Zonnedauw? 362 00:30:31,160 --> 00:30:33,000 -That's where I live. -Yes? 363 00:30:34,440 --> 00:30:37,280 -I'm renting a caravan there. -What a coincidence. 364 00:30:37,360 --> 00:30:40,240 Don't you live in the chalet with the American flag? 365 00:30:40,320 --> 00:30:41,280 No. 366 00:30:42,440 --> 00:30:46,400 -Oh, I saw you come out of there. -No, I clean there. That's my neighbor's. 367 00:30:47,520 --> 00:30:49,720 I've never seen anyone else there. 368 00:30:49,800 --> 00:30:52,080 No, he's often at his girlfriend's. 369 00:30:52,920 --> 00:30:54,240 Will he stay there long? 370 00:30:56,040 --> 00:30:57,040 Are you his girlfriend? 371 00:30:58,640 --> 00:31:00,400 Sorry, I'm asking too much. 372 00:31:00,960 --> 00:31:05,440 I'm just trying to get to know the neighborhood. I live alone. 373 00:31:06,040 --> 00:31:07,800 -Where are you from? -Amsterdam. 374 00:31:08,720 --> 00:31:10,280 You don't sound like it at all. 375 00:31:10,360 --> 00:31:12,480 No, I'm originally from Brabant. 376 00:31:13,080 --> 00:31:14,680 And why are you here again? 377 00:31:16,040 --> 00:31:16,880 My sister. 378 00:31:17,960 --> 00:31:18,880 She's sick. 379 00:31:18,960 --> 00:31:20,000 Cancer. 380 00:31:20,520 --> 00:31:21,440 That's bad. 381 00:31:22,600 --> 00:31:26,040 Sorry, can I offer you a drink or� 382 00:31:27,160 --> 00:31:28,000 a joint? 383 00:31:29,760 --> 00:31:33,080 I have to go. I've got to get up early tomorrow. 384 00:31:33,160 --> 00:31:34,000 Okay. 385 00:31:34,600 --> 00:31:37,000 Well, maybe I'll see you at the campsite. 386 00:31:38,560 --> 00:31:39,400 See you around. 387 00:31:40,040 --> 00:31:40,880 Bye. 388 00:32:48,480 --> 00:32:51,600 HEY SIS, HOW ARE YOU? 389 00:33:21,640 --> 00:33:22,880 What are you doing here? 390 00:33:42,320 --> 00:33:43,520 Come on, then. 391 00:33:54,280 --> 00:33:56,240 Master's not home, right? 392 00:34:24,600 --> 00:34:27,720 Shakira, come here. Come. 393 00:34:30,920 --> 00:34:32,000 -Hey. -Hey. 394 00:34:32,080 --> 00:34:33,400 -Morning. -Morning. 395 00:34:34,040 --> 00:34:36,520 -Sorry, did I wake you? -I've been up for a while. 396 00:34:37,120 --> 00:34:39,800 -Why are you here? -I heard a noise at the neighbor's. 397 00:34:39,880 --> 00:34:43,080 I saw a door open. I think there was a burglary. 398 00:34:43,720 --> 00:34:46,240 -No! -Maybe we should check it out 399 00:34:46,320 --> 00:34:48,320 and give that boy a call. 400 00:34:48,400 --> 00:34:51,040 Yes, wait a minute. I'll put her in the bedroom. 401 00:34:51,800 --> 00:34:54,440 Sorry, she's so young, I don't want her sneaking out. 402 00:34:55,120 --> 00:34:56,160 Okay, here I am. 403 00:35:02,480 --> 00:35:04,520 -Are you always up so early? -No. 404 00:35:06,480 --> 00:35:07,920 I was woken up by� 405 00:35:09,080 --> 00:35:10,360 the silence, I think. 406 00:35:11,520 --> 00:35:12,400 That's weird. 407 00:35:14,240 --> 00:35:16,320 Oh, no, Misha. 408 00:35:16,400 --> 00:35:17,840 Well, she's gone. 409 00:35:18,600 --> 00:35:19,560 Fuck. 410 00:35:28,240 --> 00:35:29,120 How awful. 411 00:35:32,040 --> 00:35:33,120 Shit. 412 00:35:33,680 --> 00:35:34,600 Ah, fuck. 413 00:35:35,120 --> 00:35:36,720 No, don't touch anything! 414 00:35:36,800 --> 00:35:38,520 Don't leave your fingerprints. 415 00:35:38,600 --> 00:35:39,920 Fingerprints? 416 00:35:40,000 --> 00:35:42,400 -Yes, for the cops. -The cops? 417 00:35:43,760 --> 00:35:46,280 Shouldn't you just call that boy, what's his name? 418 00:35:46,840 --> 00:35:47,840 Call Jason? 419 00:35:48,600 --> 00:35:49,600 Yes, do you think? 420 00:35:50,880 --> 00:35:52,240 -It's his house. -Yeah. 421 00:35:57,200 --> 00:35:59,520 How did you know his name is Jason? 422 00:36:00,880 --> 00:36:01,840 You said that. 423 00:36:02,720 --> 00:36:03,560 Yesterday. 424 00:36:04,920 --> 00:36:05,840 Hey, it's me. 425 00:36:06,480 --> 00:36:08,080 Yes, sorry. 426 00:36:08,640 --> 00:36:12,240 Yes, it's really important. There's been a burglary. 427 00:36:12,320 --> 00:36:13,920 -Where? -Your place. 428 00:36:14,000 --> 00:36:15,360 Hey? When? 429 00:36:15,440 --> 00:36:19,040 I don't know. The door was open. Everything's upside down. 430 00:36:19,120 --> 00:36:21,480 -Goddamn it. -Tell him to come here. 431 00:36:22,360 --> 00:36:25,080 I think it's best if you come see for yourself. 432 00:36:25,160 --> 00:36:26,680 -I'll be right there. -Okay. 433 00:36:26,760 --> 00:36:29,080 -Don't touch anything. -Okay. 434 00:36:29,600 --> 00:36:30,640 Damn it. 435 00:36:33,000 --> 00:36:34,320 Is he coming? 436 00:36:34,400 --> 00:36:35,280 What an asshole. 437 00:36:35,360 --> 00:36:36,640 -Is he coming? -Yes. 438 00:36:37,360 --> 00:36:41,120 -I can never do anything right for him. -Then why do you work for him? 439 00:36:41,680 --> 00:36:43,560 Yeah, I need the money. 440 00:36:46,640 --> 00:36:48,720 You don't do stuff like this. It's awful. 441 00:36:49,520 --> 00:36:51,640 You must think it's always like this here. 442 00:36:52,920 --> 00:36:54,960 That stuff yesterday, and now this. 443 00:36:55,800 --> 00:36:56,680 It's not so bad. 444 00:36:57,760 --> 00:37:01,120 Yeah, normally it's nice and quiet here. 445 00:37:01,840 --> 00:37:05,520 Cozy. A holiday all year round, you could say. 446 00:37:08,480 --> 00:37:09,960 Shall I give you a tour? 447 00:37:10,560 --> 00:37:12,680 -How about this afternoon? -I can't. 448 00:37:14,360 --> 00:37:17,160 -Okay. -I have to see my sister. 449 00:37:19,600 --> 00:37:21,200 Okay. Bye. 450 00:38:10,240 --> 00:38:12,000 You robbed the wrong house. 451 00:38:12,600 --> 00:38:13,440 Drive. 452 00:38:19,320 --> 00:38:20,200 Fuck. 453 00:38:42,080 --> 00:38:43,440 Where are we going? 454 00:38:44,720 --> 00:38:46,520 You can stop over there on the left. 455 00:39:01,880 --> 00:39:03,440 How did you know where we were? 456 00:39:04,880 --> 00:39:06,680 -We were hired. -By who? 457 00:39:07,720 --> 00:39:08,560 I don't know. 458 00:39:09,800 --> 00:39:11,400 Are you fond of your balls? 459 00:39:12,320 --> 00:39:13,360 I really don't know. 460 00:39:14,720 --> 00:39:17,520 -My buddy organized everything. -Who's your buddy? 461 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 Get lost, man. 462 00:39:23,480 --> 00:39:24,320 Get out. 463 00:39:43,680 --> 00:39:45,960 We'll play a game. It's called one in six. 464 00:39:54,560 --> 00:39:55,880 Fucking madman. 465 00:39:59,480 --> 00:40:00,320 Hey! 466 00:40:05,320 --> 00:40:07,520 Goddamn it. 467 00:40:09,120 --> 00:40:09,960 Fuck! 468 00:40:28,040 --> 00:40:29,160 Goddamn it. 469 00:40:37,040 --> 00:40:38,520 What are you doing, man? 470 00:40:47,360 --> 00:40:48,520 Who are your friends? 471 00:40:50,840 --> 00:40:52,680 Who are your friends? Hey. 472 00:40:52,760 --> 00:40:54,520 Who are your friends? 473 00:40:54,600 --> 00:40:55,520 Fuck you! 474 00:41:00,640 --> 00:41:03,760 Stop screaming. Who are the other two? 475 00:41:04,560 --> 00:41:05,680 Fuck you! 476 00:41:05,760 --> 00:41:08,040 -That's it? -Yes! 477 00:41:08,120 --> 00:41:09,400 -That's it?! -Yes! 478 00:41:13,240 --> 00:41:14,640 Brink sends his regards. 479 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 Piss stain. 480 00:41:41,760 --> 00:41:43,080 INBOX 481 00:41:44,440 --> 00:41:46,720 I don't think about you in the shower. Leave me alone. 482 00:41:50,240 --> 00:41:52,760 Yo bro, sick shit today. Everything good? 483 00:41:52,840 --> 00:41:55,800 What time are we leaving for Amsterdam? 484 00:42:08,440 --> 00:42:09,280 Hey. 485 00:42:11,240 --> 00:42:13,280 Jesus, look at you. 486 00:42:14,200 --> 00:42:15,240 What happened? 487 00:42:16,160 --> 00:42:17,440 I fell. 488 00:42:17,520 --> 00:42:19,520 Fell? From a mountain or what? 489 00:42:20,200 --> 00:42:23,400 -That needs disinfecting. -I'll do it later. 490 00:42:23,480 --> 00:42:27,720 No, Ferry, otherwise it'll get infected. You'll get staphylococcus. 491 00:42:27,800 --> 00:42:29,560 -Your hair will fall out. -Really? 492 00:42:29,640 --> 00:42:30,600 Yes, for real. 493 00:42:31,400 --> 00:42:33,480 We have to do something about that. 494 00:42:33,560 --> 00:42:36,560 Come with me. You helped me, now I want to do something for you. 495 00:42:49,240 --> 00:42:51,040 Did you rob a pharmacy or something? 496 00:42:54,000 --> 00:42:54,960 I don't like pain. 497 00:42:57,160 --> 00:43:00,400 Maybe you should take your shirt off. With all those scrapes. 498 00:43:04,920 --> 00:43:05,800 Oh, gosh. 499 00:43:09,360 --> 00:43:12,160 Okay, I'll try to be very careful. 500 00:43:13,520 --> 00:43:14,360 Yeah, sorry. 501 00:43:21,680 --> 00:43:23,000 How was your sister? 502 00:43:24,520 --> 00:43:25,360 Fine. 503 00:43:31,840 --> 00:43:33,000 Is that where you fell? 504 00:43:46,680 --> 00:43:48,440 You're not that close, are you? 505 00:43:48,520 --> 00:43:49,560 What do you mean? 506 00:43:54,360 --> 00:43:56,840 When I mention her, you get all tense. 507 00:43:58,240 --> 00:43:59,720 We're not that close, no. 508 00:44:01,560 --> 00:44:03,040 Has it always been like that? 509 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 People change. 510 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 Well that's nice, right? 511 00:44:12,080 --> 00:44:15,640 That despite everything, you're there for her. That's what matters most. 512 00:44:18,680 --> 00:44:20,280 I think that's okay now. 513 00:44:22,920 --> 00:44:25,520 I'll grab a shirt so you don't have to go out like that. 514 00:44:32,440 --> 00:44:35,800 I bought it for Berend, but he didn't like it. 515 00:44:49,080 --> 00:44:51,120 Well, you can have it. 516 00:44:55,760 --> 00:44:59,400 I have something for the pain and cramps. It's made from hazelnuts. 517 00:44:59,480 --> 00:45:01,000 Where did I put it? 518 00:45:01,080 --> 00:45:02,800 Yes, here. 519 00:45:02,880 --> 00:45:04,520 It was buy two, get one free. 520 00:45:04,600 --> 00:45:07,480 So you can give that to your sister. Maybe it'll help. 521 00:45:08,640 --> 00:45:09,480 Thank you. 522 00:45:10,080 --> 00:45:10,920 My pleasure. 523 00:45:12,600 --> 00:45:16,200 I'd love to chat, but Shakira hasn't done her poop yet 524 00:45:16,280 --> 00:45:18,280 and I have to open the stall at four. 525 00:45:18,920 --> 00:45:19,760 Okay. 526 00:45:21,680 --> 00:45:22,600 Sweetie, come. 527 00:45:23,920 --> 00:45:24,960 Come on. 528 00:45:25,640 --> 00:45:27,840 Tonight's the last night of the fair. 529 00:45:28,800 --> 00:45:31,480 If you want to do something fun with your sister. 530 00:45:31,560 --> 00:45:33,960 There will be fireworks. It'll be a party. 531 00:45:34,560 --> 00:45:37,560 And I'll give you free cotton candy, okay? 532 00:45:38,400 --> 00:45:40,720 Well, see how you feel. You know where I'll be. 533 00:45:41,520 --> 00:45:43,360 -See you. -Bye. 534 00:45:45,440 --> 00:45:46,280 Thank you. 535 00:45:50,360 --> 00:45:51,200 Brink. 536 00:45:51,840 --> 00:45:53,440 Hey, Fer. How's it going? 537 00:45:54,080 --> 00:45:57,760 Jason has been dealt with. I think I know how to get the second one. 538 00:45:58,840 --> 00:45:59,680 And you? 539 00:46:00,200 --> 00:46:02,360 Mattijs is in a coma at the moment. 540 00:46:02,440 --> 00:46:05,400 I slept by his bed last night. Things are still uncertain. 541 00:46:13,600 --> 00:46:14,480 It's open. 542 00:46:17,400 --> 00:46:18,840 -Oh, it's you. -Clau. 543 00:46:19,520 --> 00:46:20,440 Shoes. 544 00:46:23,360 --> 00:46:24,200 Sorry. 545 00:46:40,080 --> 00:46:40,920 How's it going? 546 00:46:42,920 --> 00:46:44,200 I didn't know you smoked. 547 00:46:47,560 --> 00:46:51,160 I started two months ago. What does it matter? 548 00:46:53,560 --> 00:46:55,680 Next week I'll move on to crack and heroin. 549 00:47:00,680 --> 00:47:01,520 Sorry. 550 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 About your thing. 551 00:47:06,280 --> 00:47:07,120 About my thing? 552 00:47:09,720 --> 00:47:10,920 That you're sick. 553 00:47:12,560 --> 00:47:13,920 We're not talking about it. 554 00:47:18,120 --> 00:47:19,640 I have something for you. 555 00:47:21,440 --> 00:47:23,400 It's supposed to help with muscle pain. 556 00:47:23,480 --> 00:47:25,280 I mean it. I'm not pathetic. 557 00:47:25,360 --> 00:47:27,480 I simply brought something for you. 558 00:47:28,240 --> 00:47:29,640 It's the way you look at me. 559 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 What's that? 560 00:47:33,960 --> 00:47:35,640 Some homeopathic nonsense? 561 00:47:47,360 --> 00:47:48,200 Thank you. 562 00:47:56,440 --> 00:47:57,280 Where's John? 563 00:47:58,360 --> 00:47:59,600 At the shop. 564 00:48:01,280 --> 00:48:02,600 When will he be back? 565 00:48:04,480 --> 00:48:06,000 Oh, it's like that. 566 00:48:06,080 --> 00:48:08,400 -What? -That's why you're here. 567 00:48:08,480 --> 00:48:09,680 Hey, what? 568 00:48:10,200 --> 00:48:15,480 -I brought something for you, didn't I? -You do everything for yourself. 569 00:48:15,560 --> 00:48:18,840 Fuck off, man. I don't know why I still make an effort. 570 00:48:18,920 --> 00:48:20,280 -An effort? -Yes, an effort! 571 00:48:20,360 --> 00:48:23,480 -You clearly don't like me! -You stay away for five years, 572 00:48:23,560 --> 00:48:26,960 and then you think everything's suddenly okay again? 573 00:48:27,040 --> 00:48:30,080 So it's my fault you didn't tell me you have cancer. 574 00:48:30,160 --> 00:48:34,480 You know what? I'm out of here. We'll see each other again in ten years. 575 00:48:34,560 --> 00:48:38,360 -Don't bother, I'll be dead anyway! -Well, then good riddance! 576 00:48:44,920 --> 00:48:45,920 Goddamn it. 577 00:48:46,800 --> 00:48:47,760 Cunt! 578 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 Hey, Fer. 579 00:49:17,400 --> 00:49:18,880 -Everything okay? -Great. 580 00:49:19,600 --> 00:49:21,320 And that wife of yours too. 581 00:49:24,520 --> 00:49:25,440 You leaving again? 582 00:49:26,840 --> 00:49:28,560 Don't you ever check your phone? 583 00:49:31,560 --> 00:49:32,480 I have a question. 584 00:49:33,600 --> 00:49:35,880 Know any cops who want to earn a bit extra? 585 00:49:39,280 --> 00:49:41,760 Well, I might know a guy who knows a guy. 586 00:49:42,560 --> 00:49:46,040 I have the phone number from a certain Davy. 587 00:49:46,720 --> 00:49:48,080 I want to know where he is. 588 00:49:48,160 --> 00:49:50,880 Phone number? That'll cost you. 589 00:49:50,960 --> 00:49:52,800 It doesn't matter. Brink's paying. 590 00:49:54,160 --> 00:49:56,000 -I'll see what I can do. -Great. 591 00:49:56,520 --> 00:49:57,360 Nice shirt. 592 00:50:33,680 --> 00:50:34,600 Neighbor. 593 00:50:36,240 --> 00:50:37,720 Hey, you came. 594 00:50:40,680 --> 00:50:43,280 And on your own. 595 00:50:43,360 --> 00:50:44,200 Yes. 596 00:50:45,720 --> 00:50:50,080 Yeah, my sister wasn't feeling so well, so� 597 00:50:50,160 --> 00:50:52,240 Well, that's a shame. 598 00:50:54,800 --> 00:50:59,920 On another note, you work here and I guess you sometimes see things. 599 00:51:00,520 --> 00:51:03,400 And there's a big party tonight, 600 00:51:03,480 --> 00:51:06,440 and people may want to go a little crazy, 601 00:51:07,080 --> 00:51:09,120 so they take something, right? 602 00:51:12,480 --> 00:51:13,600 You know what I mean. 603 00:51:16,480 --> 00:51:17,320 Drugs. 604 00:51:28,560 --> 00:51:30,480 You don't have to come to the fair for that. 605 00:51:33,440 --> 00:51:34,880 What are you looking for? 606 00:51:35,840 --> 00:51:36,680 White. 607 00:51:37,680 --> 00:51:41,080 Well, neighbor, we're getting to know each other now. 608 00:51:42,280 --> 00:51:44,360 And just for you? 609 00:51:48,760 --> 00:51:49,920 Hard day, I guess. 610 00:51:52,640 --> 00:51:55,560 -You're not much of a talker, are you? -No. 611 00:51:58,240 --> 00:52:01,200 So, you want to blow off steam. 612 00:52:03,480 --> 00:52:04,560 Is it always coke? 613 00:52:06,720 --> 00:52:07,560 Yes. 614 00:52:11,880 --> 00:52:13,320 Shall I tell you a secret? 615 00:52:15,160 --> 00:52:17,880 Sometimes you have to take a vacation in your own head. 616 00:52:24,080 --> 00:52:24,920 Ecstasy? 617 00:52:26,640 --> 00:52:28,280 Do you always carry it? 618 00:52:29,600 --> 00:52:32,800 Well, I'm off tomorrow. I'm done here. 619 00:52:32,880 --> 00:52:33,840 We can share. 620 00:52:34,720 --> 00:52:35,560 Neighbor� 621 00:52:37,360 --> 00:52:39,160 You're full of surprises. 622 00:52:40,720 --> 00:52:42,160 Just like these pills. 623 00:52:42,240 --> 00:52:45,120 Full of surprises, peace, and love. 624 00:52:56,680 --> 00:52:58,440 So, you can choose. 625 00:52:58,520 --> 00:53:01,280 If you want coke, then I can arrange something. 626 00:53:01,360 --> 00:53:04,560 Or you can join me on a nice vacation. 627 00:53:06,560 --> 00:53:12,360 This really is the best pill you've ever had. I swear. 628 00:53:21,640 --> 00:53:24,720 Oh, exciting. Now we wait till it works. 629 00:53:37,240 --> 00:53:39,200 And is it starting to kick in? 630 00:53:43,600 --> 00:53:45,800 Your sister wasn't doing so well? 631 00:53:46,560 --> 00:53:50,840 -Do we have to talk about that now? -No, not if you don't want to. 632 00:53:51,520 --> 00:53:55,600 We can only talk for five minutes, and then we get in each other's hair. 633 00:53:55,680 --> 00:53:57,840 Oh, no, I didn't mean that. 634 00:53:57,920 --> 00:53:59,760 You said she wasn't feeling well? 635 00:54:01,000 --> 00:54:03,560 -Oh, you had a fight. -For five years now. 636 00:54:03,640 --> 00:54:04,480 -No. -Yes. 637 00:54:04,560 --> 00:54:06,320 Five years? 638 00:54:06,400 --> 00:54:07,520 Tell me. 639 00:54:07,600 --> 00:54:12,000 She got married to a friend of mine, and according to our family traditions, 640 00:54:12,080 --> 00:54:15,640 we honor the dead by having a drink at their graves. 641 00:54:15,720 --> 00:54:19,680 And my mom and dad have been dead for years. 642 00:54:19,760 --> 00:54:20,760 Oh, how terrible. 643 00:54:20,840 --> 00:54:22,960 Not at all, no. 644 00:54:23,040 --> 00:54:25,960 Yes, my mother, but not my father. He was an asshole. 645 00:54:26,040 --> 00:54:27,000 Shame. 646 00:54:27,080 --> 00:54:31,320 I'd already lived in Amsterdam for a few years, so I never came home. 647 00:54:31,400 --> 00:54:33,400 What do you do in Amsterdam? 648 00:54:34,440 --> 00:54:35,440 Business. 649 00:54:35,520 --> 00:54:37,000 Mysterious. 650 00:54:37,080 --> 00:54:40,720 So, after the service, we went to the grave. 651 00:54:40,800 --> 00:54:44,040 Suddenly, I see that my father's name had been carved into it. 652 00:54:44,760 --> 00:54:47,360 Claudia had just added my father to it. 653 00:54:47,440 --> 00:54:51,040 -No. -Yeah, and I was furious. 654 00:54:51,120 --> 00:54:54,240 My father belonged in the dump. 655 00:54:54,320 --> 00:54:58,400 -And then? -Well, then I made a fuss. 656 00:54:58,480 --> 00:55:00,640 I started a fight, and she threw me out. 657 00:55:03,240 --> 00:55:05,000 Maybe I am an asshole. 658 00:55:05,080 --> 00:55:05,920 No. 659 00:55:07,640 --> 00:55:11,000 You're not an asshole. I've seen what you're like. 660 00:55:11,680 --> 00:55:14,240 Anyone who stands up for a woman they don't know 661 00:55:14,320 --> 00:55:15,840 is no asshole. 662 00:55:15,920 --> 00:55:17,360 Believe me, no asshole. 663 00:55:18,480 --> 00:55:20,160 And I really love her too. 664 00:55:24,400 --> 00:55:25,800 That's so important. 665 00:55:26,320 --> 00:55:30,040 Me too. I love my brother so much. 666 00:55:30,960 --> 00:55:34,120 I have a brother. Did I mention I have a brother? 667 00:55:34,200 --> 00:55:36,960 Do you have a brother? You didn't say, no. 668 00:55:37,040 --> 00:55:38,600 Did you say that? I don't know. 669 00:55:39,840 --> 00:55:43,120 -I'm talking a lot. -It's starting to work, isn't it? 670 00:55:43,200 --> 00:55:44,440 Yes. 671 00:55:45,200 --> 00:55:46,320 It's starting to work. 672 00:55:46,400 --> 00:55:48,920 -Nice, right? -Yeah, groovy pills. 673 00:57:26,360 --> 00:57:27,200 Hey. 674 00:57:31,160 --> 00:57:32,760 Did I snore too loud? 675 00:57:33,280 --> 00:57:37,000 When I drink, I start snoring. Awkward. 676 00:57:37,080 --> 00:57:39,520 -I didn't hear anything. -That's lucky. 677 00:57:42,560 --> 00:57:43,840 Oh, shit. 678 00:57:44,800 --> 00:57:46,880 I should have laid off those nasty shots. 679 00:57:46,960 --> 00:57:49,280 -I told you, didn't I? -Yes, I know. 680 00:57:50,760 --> 00:57:52,040 Fuck, she has to pee. 681 00:57:55,200 --> 00:57:56,600 Oh, no. Bad idea. 682 00:58:01,640 --> 00:58:03,480 Can you go outside for a moment? 683 00:58:04,280 --> 00:58:06,080 I don't know how to do that. 684 00:58:06,840 --> 00:58:08,480 Just down the street here. 685 00:58:08,560 --> 00:58:12,040 Otherwise she'll keep barking and my head is already about to explode. 686 00:58:13,400 --> 00:58:14,240 Please. 687 00:58:15,880 --> 00:58:17,440 Don't look at me like that. 688 00:58:20,960 --> 00:58:23,040 -You're a sweetheart. -Yeah. 689 00:58:28,800 --> 00:58:30,480 The poop bags are under the sink. 690 00:58:31,000 --> 00:58:32,920 The poop bags are under the sink. 691 00:58:39,400 --> 00:58:40,640 Hey, hurry up. 692 00:58:47,120 --> 00:58:48,560 -Yeah. -It's me. 693 00:58:49,120 --> 00:58:51,680 I have Davy's address. I'll text you. 694 00:58:51,760 --> 00:58:52,840 Okay, thank you. 695 00:58:54,560 --> 00:58:55,440 Come on. 696 00:59:00,720 --> 00:59:01,560 Hey. 697 00:59:02,160 --> 00:59:05,200 -Come here and I'll let you free. -Hey, sweetie. 698 00:59:05,280 --> 00:59:06,360 Come here. 699 00:59:06,440 --> 00:59:08,840 Hey, sweetie. Hello. 700 00:59:08,920 --> 00:59:10,720 Hello. Hi. 701 00:59:14,440 --> 00:59:16,240 And are you okay? 702 00:59:16,320 --> 00:59:19,320 Well, I just threw up twice. 703 00:59:20,320 --> 00:59:22,320 Eat some eggs. Good for your liver. 704 00:59:22,400 --> 00:59:26,000 I really can't think about food right now. And you? 705 00:59:27,120 --> 00:59:29,040 Would you like breakfast here? 706 00:59:30,080 --> 00:59:30,960 I have to go. 707 00:59:31,800 --> 00:59:32,640 Okay. 708 00:59:34,880 --> 00:59:38,600 Yeah, I had a really great time last night. 709 00:59:39,400 --> 00:59:40,560 Me too. 710 00:59:42,560 --> 00:59:43,520 See you later? 711 00:59:45,200 --> 00:59:46,080 See you later. 712 00:59:48,440 --> 00:59:51,640 Yeah, I'd like to kiss you, but I just threw up. 713 00:59:54,120 --> 00:59:55,480 You're a weird one. 714 01:00:27,480 --> 01:00:28,320 Yes? 715 01:00:29,080 --> 01:00:31,480 Package for Davy Mols. 716 01:00:32,720 --> 01:00:35,000 Leave it at the door. I'll get it later. 717 01:00:35,080 --> 01:00:36,520 No, I can't do that. 718 01:00:37,600 --> 01:00:39,360 I need a signature. 719 01:01:41,480 --> 01:01:42,880 Who are you working for? 720 01:01:42,960 --> 01:01:44,320 Who do you think? 721 01:01:44,920 --> 01:01:46,360 It was one of your own men. 722 01:01:47,640 --> 01:01:48,480 Who? 723 01:01:50,200 --> 01:01:51,040 Mattijs. 724 01:01:53,840 --> 01:01:54,920 You're lying. 725 01:01:55,000 --> 01:01:57,960 He was in trouble. He needed money. 726 01:01:58,480 --> 01:02:00,000 His dad cut him off. 727 01:02:01,480 --> 01:02:03,640 It's true. 728 01:02:04,520 --> 01:02:07,520 -Then why was he shot? -An accident. I swear. 729 01:02:07,600 --> 01:02:09,680 I saw a gun and I fired. 730 01:02:11,200 --> 01:02:12,440 Who was the third? 731 01:02:12,520 --> 01:02:14,160 A dude from the campsite. 732 01:02:14,240 --> 01:02:15,800 -One of Jason's guys. -Name. 733 01:02:16,400 --> 01:02:17,240 Lars. 734 01:02:18,280 --> 01:02:19,440 Lars van Marken. 735 01:02:19,960 --> 01:02:22,480 Please, bro. I don't want to-- 736 01:02:54,560 --> 01:02:55,400 Yo. 737 01:02:57,160 --> 01:02:58,000 He's dead. 738 01:02:59,240 --> 01:03:00,160 Fer� 739 01:03:02,720 --> 01:03:03,800 Mattijs is dead. 740 01:03:04,520 --> 01:03:05,360 What? 741 01:03:08,280 --> 01:03:10,440 It started to make a noise, to beep. 742 01:03:12,400 --> 01:03:13,720 They tried everything. 743 01:03:18,920 --> 01:03:20,360 Did you find the second one? 744 01:03:21,240 --> 01:03:22,080 Yeah. 745 01:03:24,200 --> 01:03:25,120 Taken care of. 746 01:03:25,640 --> 01:03:27,400 And do you know who the third is? 747 01:03:28,560 --> 01:03:29,400 Yes. 748 01:03:30,760 --> 01:03:31,960 Lars van Marken. 749 01:03:37,640 --> 01:03:38,680 Make him suffer. 750 01:04:19,440 --> 01:04:20,320 Come in. 751 01:04:25,080 --> 01:04:26,800 -How was it? -Yeah� 752 01:04:27,840 --> 01:04:29,400 Let's not talk about it. 753 01:04:29,480 --> 01:04:31,400 Oh, really? That kind of a day? 754 01:04:32,720 --> 01:04:34,920 -How are you? -Yeah, much better. 755 01:04:35,000 --> 01:04:38,680 I laid down for a while and showered. I'm a whole new person. 756 01:04:40,280 --> 01:04:43,800 I'm going to make sandwiches and chill in front of the TV with a joint. 757 01:04:44,440 --> 01:04:47,200 -Would you like to join me? -Yes. 758 01:04:47,280 --> 01:04:48,600 Okay, go sit down then. 759 01:04:49,640 --> 01:04:50,880 -Beer? -Yes. 760 01:05:01,880 --> 01:05:04,000 -Here you go, honey. -Thanks. 761 01:05:39,600 --> 01:05:42,400 I would love to go to Amsterdam sometime. 762 01:05:43,520 --> 01:05:44,680 Then we should do that. 763 01:05:45,600 --> 01:05:47,400 I don't know, it just never happens. 764 01:05:48,120 --> 01:05:52,000 Yeah, I recently saw something about the the Skinny Bridge in a magazine. 765 01:05:52,080 --> 01:05:55,440 -It's supposed to be nice. Do you know it? -It's very beautiful. 766 01:05:57,720 --> 01:06:00,240 Personally, I always stay in the center. 767 01:06:00,320 --> 01:06:03,200 There's a bench there. Then I get a sandwich and a beer. 768 01:06:03,960 --> 01:06:06,480 Just sit there and be left alone. 769 01:06:11,360 --> 01:06:12,680 -What? -Nice. 770 01:06:13,680 --> 01:06:14,680 I see who you are. 771 01:06:15,640 --> 01:06:18,040 Underneath that tough exterior is a gentle heart. 772 01:06:27,920 --> 01:06:28,760 Hi. 773 01:06:29,640 --> 01:06:31,800 -Hey. -Oh, hello. Hey. 774 01:06:31,880 --> 01:06:33,360 Sorry to interrupt. 775 01:06:34,000 --> 01:06:37,880 I've come to drop off those eggs, and I have a surprise. 776 01:06:37,960 --> 01:06:40,480 For me? Oh, from the petting zoo! 777 01:06:40,560 --> 01:06:44,120 So good, that rice pudding. You're a sweetheart, little brother. 778 01:06:44,200 --> 01:06:47,520 Jesus, you sounded hungover on the phone, but when I see your face� 779 01:06:48,440 --> 01:06:50,000 Fer, this is my brother. 780 01:06:50,080 --> 01:06:51,840 Yes, I can see that. 781 01:06:51,920 --> 01:06:52,920 -Hello. -Hey. 782 01:06:54,880 --> 01:06:57,040 -Heard a lot about you. -Good things? 783 01:06:57,120 --> 01:06:59,240 -No, of course not. -Luckily. 784 01:06:59,880 --> 01:07:01,520 -Ferry. -Ferry. 785 01:07:01,600 --> 01:07:03,600 I haven't heard anything about you. 786 01:07:04,800 --> 01:07:05,960 Yes, kidding. 787 01:07:06,480 --> 01:07:07,320 I'm Lars. 788 01:07:11,120 --> 01:07:12,360 -Lars? -Yeah. 789 01:07:12,440 --> 01:07:16,560 People think I was named after Lars Ulrich, but he was only ten then. 790 01:07:16,640 --> 01:07:17,480 Fer. 791 01:07:18,160 --> 01:07:20,240 This is so good, you have to try it. 792 01:07:20,320 --> 01:07:21,240 What? No. 793 01:07:24,080 --> 01:07:25,720 -Is something wrong? -No. 794 01:07:27,200 --> 01:07:29,520 -Put the eggs in the fridge. -Yes. 795 01:07:29,600 --> 01:07:31,040 But in this weather� 796 01:07:32,480 --> 01:07:36,040 So, Ferry, you just moved here? 797 01:07:37,160 --> 01:07:38,280 For good or�? 798 01:07:38,360 --> 01:07:39,360 No. 799 01:07:40,400 --> 01:07:42,040 He's here for his sick sister. 800 01:07:42,120 --> 01:07:45,320 Yes, he came back here especially from Amsterdam. 801 01:07:45,400 --> 01:07:46,560 That's really sweet. 802 01:07:47,160 --> 01:07:48,280 Amsterdam? 803 01:07:50,920 --> 01:07:53,120 -How long have you been here? -A few days. 804 01:07:53,720 --> 01:07:55,000 What must he think of us? 805 01:07:55,680 --> 01:07:59,480 Berend was looking for a fight, Jason's chalet was broken into. 806 01:07:59,560 --> 01:08:01,520 Yeah. What a coincidence. 807 01:08:02,880 --> 01:08:04,400 -And you discovered that? -Yes. 808 01:08:04,480 --> 01:08:06,800 I heard a noise and went to have a look. 809 01:08:08,000 --> 01:08:09,320 Have you heard from Jason? 810 01:08:10,000 --> 01:08:11,280 I called him to tell him. 811 01:08:11,360 --> 01:08:12,680 No, after that. 812 01:08:12,760 --> 01:08:15,520 No, he's probably at his girlfriend's. I don't know. 813 01:08:17,040 --> 01:08:19,360 I need him, but he's not answering. 814 01:08:19,440 --> 01:08:22,360 Maybe that's a good thing. You know what I think. 815 01:08:23,760 --> 01:08:25,040 Have you seen Jason, Ferry? 816 01:08:28,160 --> 01:08:29,200 How long are you staying? 817 01:08:30,600 --> 01:08:32,200 It depends on how things go. 818 01:08:32,720 --> 01:08:36,200 -What's your line of business? -Lars, don't interrogate him. 819 01:08:36,280 --> 01:08:37,960 Can't I ask about his work? 820 01:08:38,040 --> 01:08:40,520 He always does this with new friends. 821 01:08:40,600 --> 01:08:42,520 -Catering. -Is that enough, Lars? 822 01:08:42,600 --> 01:08:45,000 -Can we have fun again? -I have to go. 823 01:08:45,080 --> 01:08:47,040 Hey, come on now. 824 01:08:47,120 --> 01:08:49,320 Yeah, no, I really have to go. 825 01:08:49,400 --> 01:08:51,960 I just came to drop those off. I have to go. 826 01:08:52,680 --> 01:08:56,080 -As if you ever have to be anywhere. -Yeah. Bye, Daantje. 827 01:08:56,160 --> 01:08:58,320 Ferry, till next time. 828 01:08:58,400 --> 01:08:59,240 Sure. 829 01:08:59,760 --> 01:09:01,560 Yeah, what's up with him suddenly? 830 01:09:04,520 --> 01:09:06,280 -Sorry. -It doesn't matter. 831 01:09:06,360 --> 01:09:10,080 Lars is special, but I don't know what I'd do without him. 832 01:09:11,120 --> 01:09:14,600 I left my wallet at my sister's. I have to go back. 833 01:09:15,720 --> 01:09:16,880 Okay. 834 01:09:18,000 --> 01:09:18,880 Hey, Fer? 835 01:09:20,000 --> 01:09:21,440 We're okay, right? 836 01:10:32,680 --> 01:10:33,760 Dirty bastard. 837 01:10:37,360 --> 01:10:39,120 What were you doing with my sister? 838 01:10:39,200 --> 01:10:41,320 -I didn't know she's your sister. -Shut up. 839 01:10:45,600 --> 01:10:49,600 I'm sorry about your friend. If I'd known, I wouldn't have taken part. 840 01:10:50,440 --> 01:10:51,760 I didn't want any victims. 841 01:11:01,000 --> 01:11:03,800 Never threaten someone if you can't go through with it. 842 01:11:03,920 --> 01:11:05,480 -Please. -Into the woods. 843 01:11:05,560 --> 01:11:07,680 -Please. -Walk. 844 01:11:07,760 --> 01:11:08,600 Please. 845 01:11:10,600 --> 01:11:14,320 Please, I am walking. 846 01:11:14,840 --> 01:11:17,360 You have to believe me. You've got it wrong. 847 01:11:17,960 --> 01:11:19,200 I only did it for Daan. 848 01:11:20,360 --> 01:11:21,640 I wanted to help. 849 01:11:21,720 --> 01:11:23,960 -She works herself to death. -Shut up. 850 01:11:24,040 --> 01:11:26,760 -She works herself to death, okay? -Shut up! 851 01:11:26,840 --> 01:11:29,400 I wanted to pay her back. We only have each other, okay? 852 01:11:30,000 --> 01:11:31,240 We only have each other. 853 01:11:32,200 --> 01:11:33,040 I'm sorry. 854 01:11:35,200 --> 01:11:36,320 On your knees. 855 01:11:37,560 --> 01:11:38,600 You have to believe me. 856 01:11:39,480 --> 01:11:43,040 It was a one-off. I haven't even had money from them yet. 857 01:11:45,480 --> 01:11:47,120 I was only the driver. 858 01:12:12,680 --> 01:12:13,520 Hey. 859 01:12:14,520 --> 01:12:15,800 -Are you leaving? -Yeah. 860 01:12:16,600 --> 01:12:18,040 Will you stay at your sister's? 861 01:12:19,280 --> 01:12:20,360 What does it matter? 862 01:12:20,440 --> 01:12:23,160 Well, I don't know. 863 01:12:23,680 --> 01:12:26,120 We don't have each other's numbers, do we? 864 01:12:27,440 --> 01:12:29,360 Are you just leaving suddenly? 865 01:12:29,960 --> 01:12:30,880 I'm done here. 866 01:12:32,400 --> 01:12:34,360 And will we still see each other? 867 01:12:34,440 --> 01:12:37,240 We've known each other for two days and we fucked once. 868 01:12:37,320 --> 01:12:39,040 Did you think we were getting married? 869 01:12:39,920 --> 01:12:40,920 How old are you? 870 01:12:44,720 --> 01:12:46,240 Well, I thought we clicked. 871 01:12:46,320 --> 01:12:48,280 Yeah, it was fun. 872 01:12:48,800 --> 01:12:49,640 Bye. 873 01:15:08,200 --> 01:15:09,040 Hey. 874 01:15:11,320 --> 01:15:12,160 Hi, Fer. 875 01:15:24,160 --> 01:15:25,360 Goddamn it. 876 01:15:41,400 --> 01:15:42,520 I'm glad you're back. 877 01:15:50,440 --> 01:15:51,480 Did it work out? 878 01:15:54,240 --> 01:15:55,080 Come on. 879 01:15:59,840 --> 01:16:00,800 Is this your work? 880 01:16:03,320 --> 01:16:04,240 That's number one. 881 01:16:06,600 --> 01:16:08,680 Number two will show up soon. 882 01:16:09,640 --> 01:16:12,880 And the last one, Van Marken? 883 01:16:13,920 --> 01:16:14,760 Him too. 884 01:16:16,720 --> 01:16:17,960 Lived at the campsite. 885 01:16:18,040 --> 01:16:19,920 Out of sight. No prying eyes. 886 01:16:20,000 --> 01:16:23,520 I followed him into the woods and shot him there. 887 01:16:24,720 --> 01:16:25,720 Easy-peasy. 888 01:16:29,960 --> 01:16:32,040 Of course, that won't bring Mattijs back. 889 01:16:34,720 --> 01:16:36,840 He was a neurotic, we all know that. 890 01:16:38,640 --> 01:16:39,760 But yeah� 891 01:16:39,840 --> 01:16:42,720 Yeah, he was also a good kid. 892 01:16:44,680 --> 01:16:46,520 Do you know who ratted us out? 893 01:16:48,240 --> 01:16:49,080 No. 894 01:16:52,240 --> 01:16:56,480 They said they'd been watching us for a while. They followed the couriers. 895 01:16:58,120 --> 01:16:59,600 We have to change the system. 896 01:17:00,440 --> 01:17:02,840 -Be more careful. -That's taken care of. 897 01:17:04,600 --> 01:17:07,240 I wanted to be safe rather than sorry. 898 01:17:09,080 --> 01:17:09,920 Okay. 899 01:17:10,840 --> 01:17:11,680 Well done. 900 01:17:12,200 --> 01:17:14,560 Rico handled the business while you were gone. 901 01:17:18,400 --> 01:17:19,400 So� 902 01:17:20,320 --> 01:17:21,160 Let's drink. 903 01:17:24,880 --> 01:17:25,760 Hey, man. 904 01:17:27,120 --> 01:17:27,960 Thank you. 905 01:18:14,080 --> 01:18:15,680 Do you always call this late? 906 01:18:16,240 --> 01:18:17,320 Hey. 907 01:18:19,040 --> 01:18:19,920 Hey, Ferry. 908 01:18:22,920 --> 01:18:23,960 Clau, I� 909 01:18:25,680 --> 01:18:26,960 wanted to say something. 910 01:18:30,480 --> 01:18:33,360 I wanted to say sorry for what happened at your wedding. 911 01:18:36,560 --> 01:18:37,760 It's okay. 912 01:18:42,000 --> 01:18:42,840 How's it going? 913 01:18:45,600 --> 01:18:46,760 I'm dying. 914 01:18:47,880 --> 01:18:50,040 But I had a good day. Not much pain. 915 01:18:50,720 --> 01:18:53,400 That stuff you gave me does help. 916 01:18:53,480 --> 01:18:55,600 John and I biked a bit. 917 01:18:56,320 --> 01:18:59,040 We ate some steak. It was good. 918 01:18:59,960 --> 01:19:00,800 That's nice. 919 01:19:02,720 --> 01:19:03,560 That's nice. 920 01:19:06,720 --> 01:19:10,600 If I'm grateful for something, it's that I got to know John through you. 921 01:19:12,400 --> 01:19:14,560 Without him, it wouldn't have meant a thing. 922 01:19:17,160 --> 01:19:18,000 Okay. 923 01:19:24,000 --> 01:19:25,440 Are you back in Amsterdam? 924 01:19:25,520 --> 01:19:26,400 Yeah. 925 01:19:28,160 --> 01:19:30,440 And the business is done? 926 01:19:34,800 --> 01:19:36,680 Could you do what you had to do? 927 01:19:38,000 --> 01:19:38,840 Yes. 928 01:19:42,400 --> 01:19:43,240 Okay. 929 01:19:46,240 --> 01:19:47,520 Goodnight, then. 930 01:19:48,840 --> 01:19:49,760 Goodnight, sis. 931 01:20:09,800 --> 01:20:12,120 I love my brother so much. 932 01:20:29,040 --> 01:20:30,480 I was just the driver. 933 01:20:31,080 --> 01:20:32,280 Fuck! 934 01:20:33,280 --> 01:20:34,120 Fuck! 935 01:20:38,240 --> 01:20:40,000 My boss can never find out. 936 01:20:41,440 --> 01:20:43,440 If he finds out, he'll burn this place down. 937 01:20:43,520 --> 01:20:46,120 I'll keep quiet. I swear. 938 01:20:55,600 --> 01:20:57,360 Are you going to be late every day? 939 01:20:58,880 --> 01:20:59,920 Your sister� 940 01:21:01,160 --> 01:21:02,720 will never find out about this. 941 01:21:03,440 --> 01:21:06,360 -You'll never have to see me again. -I swear. 942 01:21:28,640 --> 01:21:29,800 Fer, have you left already? 943 01:21:30,520 --> 01:21:33,200 Rico said you were acting strange. Is everything okay? 944 01:21:36,200 --> 01:21:41,200 Ferry, where are you? I'm here alone again. Are you coming? 945 01:22:01,960 --> 01:22:06,800 TWO MONTHS LATER 946 01:22:14,800 --> 01:22:17,960 What now? We have an appointment with those Moroccans. 947 01:22:18,800 --> 01:22:21,320 Sorry, man. I overslept. I'm coming. 948 01:22:21,400 --> 01:22:22,240 Never mind. 949 01:22:22,960 --> 01:22:24,440 Come to the Arena right away. 950 01:22:49,400 --> 01:22:51,640 Well, right on time, dickhead. 951 01:22:51,720 --> 01:22:52,680 Sorry. 952 01:22:56,640 --> 01:22:58,520 -What's happening? -What do you think? 953 01:22:59,160 --> 01:23:00,000 We're done here. 954 01:23:00,640 --> 01:23:02,720 Rico arranged it, for a good price too. 955 01:23:03,240 --> 01:23:04,600 They'll deliver later. 956 01:23:06,960 --> 01:23:08,400 Man, what's up with you? 957 01:23:09,480 --> 01:23:10,320 Nothing. 958 01:23:10,400 --> 01:23:13,680 What do you mean, nothing? You're either cranky, drunk, or too late. 959 01:23:15,320 --> 01:23:18,560 Go home. Take a vacation, take a course. 960 01:23:19,120 --> 01:23:22,360 I don't care, but do something about it. Get yourself together. 961 01:23:23,960 --> 01:23:25,240 You're no use to me like this. 962 01:23:26,200 --> 01:23:27,280 It'll be fine. 963 01:23:29,880 --> 01:23:32,800 -What time later? -Five o'clock. I'll pick you up. 964 01:23:32,880 --> 01:23:34,120 By that bench of yours. 965 01:23:35,080 --> 01:23:36,280 We'll get a Happy Meal. 966 01:23:55,880 --> 01:23:57,440 Amsterdam! 967 01:23:57,520 --> 01:24:00,400 We want to see cocks 968 01:24:00,480 --> 01:24:02,000 We want to see cocks 969 01:24:02,080 --> 01:24:04,040 We want to see cocks 970 01:24:04,600 --> 01:24:06,320 I'll see you in half an hour. 971 01:24:06,400 --> 01:24:09,240 No, I'll see you in half an hour at the hotel. 972 01:24:09,320 --> 01:24:13,200 -No, don't do that. -You're so boring. 973 01:24:15,000 --> 01:24:18,080 -Bye, have fun. -Thank you. 974 01:24:22,320 --> 01:24:26,360 We want to see cocks 975 01:24:39,520 --> 01:24:40,600 Ferry? 976 01:25:14,400 --> 01:25:15,440 -Hey. -Hey. 977 01:25:17,400 --> 01:25:19,400 -How's it going? -Yeah, good. 978 01:25:20,840 --> 01:25:22,440 -And you? -Yeah. 979 01:25:26,600 --> 01:25:27,800 You're in Amsterdam. 980 01:25:29,080 --> 01:25:32,920 On a hen party. A colleague of mine is getting married. 981 01:25:35,440 --> 01:25:39,280 -Cleaning lady colleague? -No, I work in a hair salon now. 982 01:25:41,520 --> 01:25:45,520 -Do you like Amsterdam? -Yes, it's just great here. 983 01:25:45,600 --> 01:25:46,880 It's really� 984 01:25:48,320 --> 01:25:50,440 -This is a nice spot. -Yes. 985 01:25:53,640 --> 01:25:54,880 I'm glad to see you. 986 01:25:54,960 --> 01:25:55,800 Yeah. 987 01:25:59,840 --> 01:26:01,240 And how's your sister? 988 01:26:01,320 --> 01:26:02,480 Yeah, fine. 989 01:26:02,560 --> 01:26:03,440 -Yeah? -Yeah. 990 01:26:04,000 --> 01:26:06,440 Yeah, we made up. We call each other a lot. 991 01:26:08,000 --> 01:26:09,080 And she's doing well. 992 01:26:10,160 --> 01:26:12,480 She's showing the doctors a thing or two. 993 01:26:13,480 --> 01:26:14,320 Good for her. 994 01:26:22,640 --> 01:26:26,160 -Sorry. -Man, what a shitty goodbye that was. 995 01:26:26,240 --> 01:26:27,080 Yeah. 996 01:26:29,080 --> 01:26:31,600 Yeah, I thought that was really harsh. I mean� 997 01:26:32,680 --> 01:26:36,760 Maybe I was getting ahead of myself. We'd only just met. 998 01:26:39,200 --> 01:26:40,200 But yeah, for me� 999 01:26:41,600 --> 01:26:46,840 That evening and the way we clicked was really special for me. 1000 01:26:49,680 --> 01:26:51,920 So, yeah, I've thought about it a lot. 1001 01:26:53,080 --> 01:26:54,080 I liked it too. 1002 01:26:57,280 --> 01:26:59,240 But you deserve someone better than me. 1003 01:27:01,320 --> 01:27:03,280 Someone who can give you what you need. 1004 01:27:05,000 --> 01:27:08,240 -Can I decide that myself? -Hey, dickhead, what's this? 1005 01:27:08,320 --> 01:27:10,760 Do you have a girlfriend I don't know about? 1006 01:27:10,840 --> 01:27:12,560 Jesus, Rico. 1007 01:27:12,640 --> 01:27:13,640 Hello. 1008 01:27:13,720 --> 01:27:16,000 Rico is a colleague. We had an appointment. 1009 01:27:16,080 --> 01:27:18,400 There's plenty of time. I'm too early. 1010 01:27:20,880 --> 01:27:24,400 I'm Rico. I'm his favorite colleague. Who are you? 1011 01:27:24,480 --> 01:27:26,040 I'm Danielle. 1012 01:27:26,120 --> 01:27:28,360 We're just acquaintances. 1013 01:27:28,440 --> 01:27:30,160 Oh, just acquaintances, sure. 1014 01:27:30,240 --> 01:27:33,000 I know that. Danielle from the south? 1015 01:27:33,080 --> 01:27:35,880 Is it really that obvious? I can't hide it. 1016 01:27:36,560 --> 01:27:39,200 I'm here for a hen party with my friends. 1017 01:27:39,280 --> 01:27:42,000 Yeah, I thought you don't look like a real nun. 1018 01:27:42,080 --> 01:27:45,120 -Sorry, Daan, but we have to go. -Are you embarrassed? 1019 01:27:45,880 --> 01:27:47,800 Hey, listen, Daan� 1020 01:27:48,800 --> 01:27:50,080 How did you meet? 1021 01:27:51,800 --> 01:27:53,680 We know each other from the campsite. 1022 01:27:53,760 --> 01:27:58,440 Ferry was taking care of his sick sister and I live there with my brother. 1023 01:27:58,520 --> 01:28:01,920 -Well, come on. -Fer, we're staying at the Parklane hotel. 1024 01:28:02,000 --> 01:28:04,800 If you fancy a coffee tomorrow, let me know. 1025 01:28:04,880 --> 01:28:06,880 The reservation is in my name, Van Marken. 1026 01:28:08,240 --> 01:28:10,160 But you can also just text me. 1027 01:28:10,240 --> 01:28:12,160 I'm really on the ball again. 1028 01:28:12,240 --> 01:28:16,560 Well, have a great time in our beautiful capital, Danielle. 1029 01:28:16,640 --> 01:28:17,560 -Thanks. -Come on. 1030 01:28:18,480 --> 01:28:20,920 But Fer, you don't have my number. 1031 01:28:21,000 --> 01:28:22,120 I'll find you. 1032 01:28:23,200 --> 01:28:24,160 Bye. 1033 01:28:25,040 --> 01:28:26,640 -Bye. -Yeah. 1034 01:28:43,520 --> 01:28:44,960 That all looks good. 1035 01:28:48,400 --> 01:28:49,240 Load it up. 1036 01:28:54,520 --> 01:28:55,680 Fer, can you help? 1037 01:28:56,840 --> 01:28:59,040 -Do it yourself. -I have to make a call. 1038 01:29:17,720 --> 01:29:19,800 Yes, that's good. We're coming. 1039 01:29:23,120 --> 01:29:24,360 We have to go to Brink. 1040 01:29:26,800 --> 01:29:29,080 -Why? -Does it matter? 1041 01:29:30,520 --> 01:29:32,520 Gentlemen, it was a pleasure, as always. 1042 01:29:33,800 --> 01:29:35,880 Thank you. Till next time. 1043 01:29:40,760 --> 01:29:41,840 You coming, dickhead? 1044 01:30:17,440 --> 01:30:18,880 -Brink. -Ferry. 1045 01:30:21,520 --> 01:30:22,360 What's this? 1046 01:30:22,880 --> 01:30:23,960 Sit down. 1047 01:30:25,320 --> 01:30:28,960 Just a quick chat to clear some things up 1048 01:30:29,040 --> 01:30:31,160 and reassure Rico. 1049 01:30:32,640 --> 01:30:35,320 He says you cheated us. I don't think that's possible. 1050 01:30:35,840 --> 01:30:38,640 That's not possible. I trust Ferry with my life. 1051 01:30:38,720 --> 01:30:43,160 Rico must be wrong. 1052 01:30:45,000 --> 01:30:49,040 But we still have some questions about Lars van Marken. 1053 01:30:50,640 --> 01:30:52,000 Tell me again 1054 01:30:52,920 --> 01:30:55,440 how that went exactly. 1055 01:30:56,080 --> 01:30:59,120 Guys, really? Unbelievable. 1056 01:31:02,520 --> 01:31:03,360 So� 1057 01:31:05,320 --> 01:31:08,520 Davy said Lars is the third man. He lives in a campsite. 1058 01:31:08,600 --> 01:31:11,080 I went there, I waited for him. 1059 01:31:11,160 --> 01:31:14,120 He ran into the woods, I followed him, and I shot him. 1060 01:31:16,360 --> 01:31:20,000 Jason and Davy are in the newspaper, but not Van Marken. 1061 01:31:20,080 --> 01:31:21,400 No, it was a big forest. 1062 01:31:22,960 --> 01:31:24,760 Maybe they haven't found him yet. 1063 01:31:26,440 --> 01:31:29,240 Who was that girl this afternoon? 1064 01:31:29,760 --> 01:31:31,280 -Danielle. -Oh, yeah. 1065 01:31:34,800 --> 01:31:36,680 That's just a girl from the campsite. 1066 01:31:39,840 --> 01:31:41,440 I got bored at night. 1067 01:31:42,280 --> 01:31:43,680 Danielle van Marken. 1068 01:31:44,840 --> 01:31:45,680 Yes. 1069 01:31:48,640 --> 01:31:49,520 I didn't know that. 1070 01:31:51,480 --> 01:31:54,560 We didn't do a lot of talking, if you know what I mean. 1071 01:31:55,280 --> 01:31:56,360 Is that so? 1072 01:31:57,200 --> 01:31:59,600 -Jesus, Brink. -I'm worried about you. 1073 01:32:00,520 --> 01:32:05,000 I thought something must have happened in the south that changed him. 1074 01:32:05,600 --> 01:32:10,080 But what? You've never been a big talker. We all know that. 1075 01:32:10,960 --> 01:32:13,520 And then Rico called and everything fell into place. 1076 01:32:20,160 --> 01:32:22,880 Did you lie about Lars? 1077 01:32:23,800 --> 01:32:25,680 -No. -You can tell me. 1078 01:32:26,240 --> 01:32:27,680 -No. -I won't get mad. 1079 01:32:27,760 --> 01:32:30,320 -But I need to know. -I'm not lying. 1080 01:32:34,600 --> 01:32:36,040 Do we have to ask that girl? 1081 01:32:37,720 --> 01:32:38,840 Leave her out of it. 1082 01:32:40,480 --> 01:32:41,760 It's about my son. 1083 01:32:42,640 --> 01:32:43,800 I need to know. 1084 01:32:46,480 --> 01:32:49,000 You want to know? You really want to know? 1085 01:32:49,080 --> 01:32:50,600 Do you want to know the truth? 1086 01:32:56,920 --> 01:32:58,320 It was Mattijs. 1087 01:33:00,720 --> 01:33:02,600 Mattijs was behind the robbery. 1088 01:33:06,880 --> 01:33:09,800 -What are you saying? -Mattijs was behind it. 1089 01:33:09,880 --> 01:33:13,440 He was mad at you for not wanting to help him with his mess. 1090 01:33:14,720 --> 01:33:17,520 That's bullshit. You said we were followed. 1091 01:33:17,600 --> 01:33:19,840 I said that to protect you. 1092 01:33:21,000 --> 01:33:24,440 -Shut up, man. That's nonsense. -What if I had said it? 1093 01:33:24,520 --> 01:33:26,760 -You're lying. -Your own son robbed you. 1094 01:33:26,840 --> 01:33:29,960 I shot two of them. The third one didn't deserve it. 1095 01:33:30,040 --> 01:33:31,160 That's the truth. 1096 01:33:32,680 --> 01:33:34,160 Why are you doing this, Fer? 1097 01:33:35,400 --> 01:33:36,240 Hey? 1098 01:33:41,040 --> 01:33:41,960 I love you, man. 1099 01:33:43,720 --> 01:33:45,160 And I've already lost a son. 1100 01:33:47,640 --> 01:33:48,800 Finish it. 1101 01:33:50,520 --> 01:33:51,360 Please. 1102 01:33:53,360 --> 01:33:55,360 Do it for me, and this stays between us. 1103 01:33:55,920 --> 01:33:56,760 I can't. 1104 01:33:59,960 --> 01:34:02,720 If you don't tell us where we can find Van Marken, 1105 01:34:04,640 --> 01:34:06,520 then we'll have to ask that girl. 1106 01:34:13,920 --> 01:34:15,080 That's not going to happen. 1107 01:34:21,320 --> 01:34:22,400 Sorry, then. 1108 01:34:24,920 --> 01:34:26,640 Go get that girl. 1109 01:34:29,840 --> 01:34:32,160 Don't make it harder than it is, Fer. 1110 01:34:42,080 --> 01:34:44,760 Ferry, calm down, man. 1111 01:34:47,880 --> 01:34:50,160 Calm down, Fer. We won't let that girl suffer. 1112 01:35:28,840 --> 01:35:31,760 -You fucking bitch. -What? 1113 01:35:33,360 --> 01:35:34,440 Are we going to cry? 1114 01:35:36,680 --> 01:35:38,520 You were like a father to me, man. 1115 01:35:39,920 --> 01:35:41,520 I will not be cheated. 1116 01:35:46,320 --> 01:35:48,800 What are you going to do without me? 1117 01:35:48,880 --> 01:35:50,920 Without me, you're nothing. 1118 01:35:52,080 --> 01:35:56,480 Without me, you're a lost, filthy, fucking southerner. 1119 01:35:57,840 --> 01:35:59,320 We'll see about that. 1120 01:37:45,560 --> 01:37:47,640 No way. Disgusting. 1121 01:37:49,120 --> 01:37:50,320 That's so gross. 1122 01:37:55,320 --> 01:37:56,720 What happened here? 1123 01:37:56,800 --> 01:37:59,600 Mafia settlement, they think. Welcome to Amsterdam. 1124 01:38:00,640 --> 01:38:03,560 Maybe there's a cute guy. You could jump on him. 1125 01:38:03,640 --> 01:38:05,320 -You can't do that. -Why? 1126 01:38:06,120 --> 01:38:07,040 Guys� 1127 01:38:11,480 --> 01:38:13,000 Guys, seriously. 1128 01:38:23,920 --> 01:38:27,280 -Daan, come on. -Yeah, go ahead. 1129 01:38:37,640 --> 01:38:38,480 Hey. 1130 01:38:44,000 --> 01:38:45,640 I have coffee if you want it. 1131 01:38:48,280 --> 01:38:49,400 No. 1132 01:38:52,720 --> 01:38:56,160 I don't even like coffee. I don't know why I said that. 1133 01:38:59,720 --> 01:39:01,040 This one is cold anyway. 1134 01:39:07,760 --> 01:39:08,760 Daan, sorry. 1135 01:39:11,880 --> 01:39:12,760 For everything. 1136 01:39:15,320 --> 01:39:17,240 I missed you so much, and I� 1137 01:39:45,840 --> 01:39:47,200 Do you want something else? 1138 01:39:49,680 --> 01:39:50,680 Chicken soup. 1139 01:39:54,680 --> 01:39:55,720 Chicken soup? 1140 01:39:55,800 --> 01:39:59,360 Yeah, I've been out all night. I really feel like chicken soup. 1141 01:40:00,080 --> 01:40:01,560 Then you'll get chicken soup. 1142 01:40:13,840 --> 01:40:16,840 -I don't really like Amsterdam. -Neither do I anymore. 1143 01:40:52,680 --> 01:40:53,920 Come on. You look great. 1144 01:40:54,440 --> 01:40:55,320 You're beautiful. 1145 01:40:57,200 --> 01:40:58,040 Wesley. 1146 01:40:59,120 --> 01:40:59,960 Hot chick. 1147 01:41:02,040 --> 01:41:02,960 Hey. 1148 01:41:07,920 --> 01:41:10,080 Yeah, I need to introduce you to someone. 1149 01:41:10,600 --> 01:41:12,760 -Okay. -This is Danielle. 1150 01:41:13,680 --> 01:41:14,680 She's my girlfriend. 1151 01:41:15,480 --> 01:41:17,160 -Hello. -Hello. 1152 01:41:17,240 --> 01:41:19,240 I brought you some cake. 1153 01:41:20,480 --> 01:41:21,360 Banana cream pie. 1154 01:41:21,960 --> 01:41:24,600 -Ferry said it's your favorite. -Yes, that's true. 1155 01:41:24,680 --> 01:41:26,600 Honey, can you make some coffee? 1156 01:41:27,280 --> 01:41:28,600 Welcome to the family. 1157 01:41:29,640 --> 01:41:31,200 -Thanks. -You fool. 1158 01:41:31,960 --> 01:41:35,520 So, asshole, are you staying longer this time? 1159 01:41:36,120 --> 01:41:37,280 Sit down, grab a stool. 1160 01:41:38,440 --> 01:41:41,760 Honey, let's have some bubbly instead. 1161 01:41:43,000 --> 01:41:45,320 It's not allowed, but I drink it every day. 1162 01:41:45,400 --> 01:41:48,680 -I've stuck around an extra three months. -Have you tried crack? 1163 01:41:48,760 --> 01:41:51,160 Once. I didn't like it at all. 1164 01:41:52,000 --> 01:41:54,800 Daan has great pills. We can take them together. 1165 01:41:54,880 --> 01:41:55,920 What? 1166 01:41:56,000 --> 01:41:57,160 Ecstasy. 1167 01:41:57,240 --> 01:41:59,080 Yeah. Why not? 1168 01:41:59,880 --> 01:42:02,640 -Do you still have them? -They were my brother's. 1169 01:42:02,720 --> 01:42:03,960 Does he still have them? 1170 01:42:04,800 --> 01:42:06,600 -He makes them. -Really? 1171 01:42:10,320 --> 01:42:11,640 I'll give him a call then. 1172 01:42:41,000 --> 01:42:41,840 Hello? 1173 01:42:58,040 --> 01:42:59,080 There you are. 1174 01:43:01,080 --> 01:43:03,880 So, you can cook. 1175 01:43:04,920 --> 01:43:05,920 With my friends. 1176 01:43:06,840 --> 01:43:07,680 Hey, guys? 1177 01:43:09,880 --> 01:43:10,720 This is Ferry. 1178 01:45:55,800 --> 01:45:59,920 Subtitle translation by: Dot Roberts 122755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.