All language subtitles for Everythings Gonna Be Okay s02e06 Regal Jumping Spider.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,992 ["SUDDENLY I SEE" BY KT TUNSTALL PLAYING OVER STEREO] 2 00:00:04,017 --> 00:00:06,664 Actually, do you mind waiting a second? 3 00:00:06,689 --> 00:00:08,250 NICHOLAS: Of course. 4 00:00:10,052 --> 00:00:11,710 Are you a bit scared? 5 00:00:12,818 --> 00:00:15,000 This doesn't seem like a place anyone would choose. 6 00:00:15,025 --> 00:00:17,578 Would it help if I turned KT Tunstall up for you? 7 00:00:18,061 --> 00:00:20,475 Yeah. Yeah, I think that might actually help. 8 00:00:20,500 --> 00:00:23,281 ? She's a beautiful girl ? 9 00:00:23,696 --> 00:00:24,878 ? And everything... ? 10 00:00:24,903 --> 00:00:26,253 Do I look sweaty? 11 00:00:26,278 --> 00:00:28,320 No. No, you look dry. Yeah. 12 00:00:28,345 --> 00:00:29,648 You look too dry if anything. 13 00:00:29,673 --> 00:00:32,203 I just feel like quite conscious I'm made out of meat. 14 00:00:32,228 --> 00:00:34,046 - What? - I just feel like quite conscious 15 00:00:34,071 --> 00:00:35,367 I'm made out of meat. 16 00:00:35,392 --> 00:00:36,617 Ahh! 17 00:00:36,642 --> 00:00:39,343 ? ... captivated in her palm ? 18 00:00:39,368 --> 00:00:41,218 - Okay. - ? Suddenly I see ? 19 00:00:41,243 --> 00:00:42,546 ? Suddenly I see ? 20 00:00:42,571 --> 00:00:44,453 ? This is what I wanna be ? 21 00:00:44,478 --> 00:00:46,101 ? Suddenly I see ? 22 00:00:46,126 --> 00:00:47,773 ? Suddenly I see ? 23 00:00:47,798 --> 00:00:51,703 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 24 00:00:51,920 --> 00:00:54,140 ? This is what I wanna be ? 25 00:00:54,165 --> 00:00:56,453 - ? Suddenly I see ? - TOBY: Welcome to the Chateau. 26 00:00:56,478 --> 00:00:57,687 SUZE: I know it's not fancy, 27 00:00:57,712 --> 00:00:59,347 not like you're probably used to, 28 00:00:59,372 --> 00:01:01,328 but we love it here. 29 00:01:01,353 --> 00:01:03,609 Smells like pine trees and independence. 30 00:01:03,634 --> 00:01:04,967 DREA: We're doing it. 31 00:01:04,992 --> 00:01:06,250 We're doing it! 32 00:01:06,275 --> 00:01:07,382 We're free! 33 00:01:07,407 --> 00:01:09,695 Okay. Independence. Yes, stop. 34 00:01:10,033 --> 00:01:11,578 I know you wanna do this alone, 35 00:01:11,603 --> 00:01:13,945 but I would like to come in and help you get settled. 36 00:01:13,970 --> 00:01:17,273 Mom, we negotiated and we made rules. 37 00:01:17,298 --> 00:01:19,500 Come on, Suze. You know that wasn't stipulated. 38 00:01:19,525 --> 00:01:21,968 Toby, this isn't some boardroom negotiation. 39 00:01:21,993 --> 00:01:23,133 - Let's run away. - [MATILDA SQUEALS] 40 00:01:23,157 --> 00:01:25,593 - SUZE: Drea. Wait. - DREA: Go! 41 00:01:25,618 --> 00:01:26,921 Go! 42 00:01:26,946 --> 00:01:28,773 Oh. Uh, Oscar. 43 00:01:31,049 --> 00:01:32,531 You've arrived. 44 00:01:32,556 --> 00:01:34,273 I have arrived. 45 00:01:35,320 --> 00:01:37,492 Um, also... 46 00:01:37,517 --> 00:01:39,210 - With a present. - Well, actually, 47 00:01:39,235 --> 00:01:40,828 I got you multiple presents. 48 00:01:40,853 --> 00:01:42,851 - That's so nice. - Yeah. 49 00:01:44,459 --> 00:01:46,976 Because you got me your favorite record... 50 00:01:47,001 --> 00:01:49,078 I don't... I don't know if you would've... 51 00:01:49,103 --> 00:01:50,171 heard of them. 52 00:01:50,196 --> 00:01:52,617 Yeah, Aerosmith are so cool. Thank you. 53 00:01:52,767 --> 00:01:54,398 Oh. Um... 54 00:01:54,423 --> 00:01:55,570 Yeah, yeah. 55 00:01:55,595 --> 00:01:57,570 Uh, so glad you said that 56 00:01:57,595 --> 00:02:00,265 because I got you another present. 57 00:02:00,742 --> 00:02:01,748 Wow. 58 00:02:03,053 --> 00:02:04,460 Mm-hmm. 59 00:02:08,008 --> 00:02:09,449 This is so generous. 60 00:02:09,474 --> 00:02:11,314 - GENEVIEVE: Mm-hmm. - OSCAR: Whoa. 61 00:02:12,119 --> 00:02:13,265 Um... 62 00:02:13,290 --> 00:02:15,078 - Another one? - Yeah. 63 00:02:15,103 --> 00:02:16,804 Yeah, and-and this one. 64 00:02:16,829 --> 00:02:18,515 That's... Yeah. 65 00:02:20,712 --> 00:02:22,054 It's more, um... 66 00:02:22,079 --> 00:02:26,578 More merch from the obscure, underground band Aerosmith. 67 00:02:27,242 --> 00:02:29,515 You really put a lot of thought into this, Genevieve. 68 00:02:29,540 --> 00:02:30,992 Thank you. 69 00:02:32,122 --> 00:02:34,453 Um... This is a... 70 00:02:34,967 --> 00:02:37,167 This is a joke. I was being funny. 71 00:02:37,762 --> 00:02:39,171 Oh... 72 00:02:40,727 --> 00:02:43,296 - Oh, I'm so sorry. - Yeah. 73 00:02:43,321 --> 00:02:44,726 Um... 74 00:02:44,751 --> 00:02:46,110 - I'm gonna wear the shirt. - Oh, please don't. 75 00:02:46,134 --> 00:02:47,680 No, I'm gonna wear the shirt. I feel bad, I... 76 00:02:47,704 --> 00:02:49,000 Oh. Um... 77 00:02:49,025 --> 00:02:50,562 - Do you mind? - Yeah, of course. 78 00:02:50,587 --> 00:02:52,062 Um... 79 00:02:52,101 --> 00:02:53,648 So... 80 00:02:54,299 --> 00:02:55,882 we're going to, like, a... 81 00:02:55,907 --> 00:02:58,187 Well, these guys do these art events, 82 00:02:58,212 --> 00:02:59,382 - like every year... - Mm-hmm. 83 00:02:59,407 --> 00:03:01,218 And this year's social distanced. 84 00:03:01,484 --> 00:03:03,171 It's also about social distancing. 85 00:03:03,196 --> 00:03:05,234 Hmm. Right. 86 00:03:09,737 --> 00:03:11,437 No. I'm-I'm so sorry. 87 00:03:11,462 --> 00:03:12,811 Um, what are we doing? 88 00:03:12,836 --> 00:03:15,398 Oh, well, it's art and like the medium of mirrors. 89 00:03:15,423 --> 00:03:17,363 Right. Mirrors. 90 00:03:17,388 --> 00:03:18,888 So I get to look at myself 91 00:03:18,913 --> 00:03:20,356 throughout all of this. 92 00:03:20,381 --> 00:03:22,192 Don't worry about that. Look how cute you look. 93 00:03:22,216 --> 00:03:23,590 - I look like meat. - Huh? 94 00:03:23,615 --> 00:03:24,855 Never mind. 95 00:03:25,152 --> 00:03:27,129 Okay. So, we... 96 00:03:27,154 --> 00:03:29,027 turned on the power, check. 97 00:03:29,052 --> 00:03:30,292 And the water. 98 00:03:30,564 --> 00:03:32,371 It's so rustic. 99 00:03:32,396 --> 00:03:34,301 It's like we're pioneer women. 100 00:03:34,326 --> 00:03:35,566 - Hmm. - [CELL PHONE RINGING] 101 00:03:37,775 --> 00:03:39,512 Ugh. It's my mom. 102 00:03:39,537 --> 00:03:41,113 They need to let go. 103 00:03:41,138 --> 00:03:43,098 DREA: Mom, you're helicoptering. 104 00:03:43,123 --> 00:03:44,294 SUZE [OVER PHONE]: We're just leaving. 105 00:03:44,318 --> 00:03:47,160 I was just checking in to see if you still wanted your bags 106 00:03:47,185 --> 00:03:50,020 or would you prefer the local wildlife to have them? 107 00:03:50,045 --> 00:03:51,215 The bags! 108 00:03:51,240 --> 00:03:52,660 The bags? 109 00:03:53,080 --> 00:03:55,520 Honey, can I please bring in the bags? 110 00:03:55,545 --> 00:03:57,090 They wanna bring in the bags. 111 00:03:57,115 --> 00:03:59,465 No. We will get them. 112 00:03:59,490 --> 00:04:00,598 Matilda says no. 113 00:04:00,623 --> 00:04:02,184 Understood. 114 00:04:03,789 --> 00:04:06,363 So, what's next in your binder? 115 00:04:06,388 --> 00:04:08,777 Next we have to... 116 00:04:09,216 --> 00:04:11,410 We need to check for snakes. 117 00:04:13,206 --> 00:04:14,824 What? 118 00:04:19,295 --> 00:04:21,403 It's not too late to bail, if you wanna go do something else. 119 00:04:21,427 --> 00:04:23,231 No, no, this is good. This is great. 120 00:04:23,256 --> 00:04:24,621 Suspenseful. 121 00:04:24,646 --> 00:04:26,535 Okay. 122 00:04:27,221 --> 00:04:28,583 I don't really have too many great role models 123 00:04:28,607 --> 00:04:30,310 when it comes to romance, so I'm always nervous 124 00:04:30,334 --> 00:04:32,316 I'm gonna get it wrong or go too overboard. 125 00:04:32,341 --> 00:04:34,098 Right. No, no, it's fine. 126 00:04:34,123 --> 00:04:36,707 You're... You're fine. It's... It's good courting so far. 127 00:04:36,732 --> 00:04:38,449 God, I'm sorry. 128 00:04:41,071 --> 00:04:43,184 [OPERA MUSIC PLAYING] 129 00:04:43,209 --> 00:04:45,426 [VOCALIZING] 130 00:04:52,284 --> 00:04:55,473 [SCREAMS] 131 00:04:55,498 --> 00:04:57,559 There's a snake! 132 00:05:01,770 --> 00:05:03,286 [CHUCKLES] 133 00:05:03,311 --> 00:05:05,238 It's okay. 134 00:05:05,263 --> 00:05:08,012 It's just my dad's snakeskin boots. 135 00:05:08,037 --> 00:05:09,246 Why would he do that? 136 00:05:09,271 --> 00:05:11,145 Why would Toby keep a pair of snakeskin boots 137 00:05:11,170 --> 00:05:12,676 in the place where snakes live? 138 00:05:12,947 --> 00:05:15,527 I think it's okay to keep boots under the bed. 139 00:05:15,552 --> 00:05:17,645 It's the snakes who are lost. 140 00:05:17,995 --> 00:05:20,293 I can't do this, Drea. 141 00:05:20,318 --> 00:05:22,760 I need your parents to come and look for the snakes 142 00:05:22,785 --> 00:05:24,985 so you call them and have them come right back here. 143 00:05:25,416 --> 00:05:27,348 Okay. Why-why don't we just 144 00:05:27,373 --> 00:05:29,270 wait a few minutes somewhere safe 145 00:05:29,295 --> 00:05:31,699 - and then if you still wanna... - Mmm... 146 00:05:31,724 --> 00:05:34,441 call them, we can. 147 00:05:42,047 --> 00:05:43,934 Do you wanna sit? 148 00:05:43,959 --> 00:05:45,637 Yeah. 149 00:05:48,764 --> 00:05:50,559 So give me your deal. 150 00:05:50,821 --> 00:05:52,191 - My deal? - Yeah. 151 00:05:52,216 --> 00:05:54,200 Like, who is Genevieve and like what makes her tick? 152 00:05:54,224 --> 00:05:55,424 Oh. 153 00:05:55,449 --> 00:05:57,535 What makes me tick? I-I don't like that. 154 00:05:57,560 --> 00:05:59,476 - Questions makes me nervous. - Why? 155 00:05:59,501 --> 00:06:01,835 It's like when you go back to school in the Fall 156 00:06:01,860 --> 00:06:03,485 and have to go around and say what you did that summer 157 00:06:03,509 --> 00:06:05,906 and suddenly you're like, "Shit, what did I do this summer? 158 00:06:05,931 --> 00:06:08,977 "Did I do anything this summer? I mean, what even is summer?" 159 00:06:10,034 --> 00:06:12,180 [SLOW ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 160 00:06:13,625 --> 00:06:15,726 What's your favorite flavor of ice cream? 161 00:06:15,941 --> 00:06:18,250 No, no. 162 00:06:18,305 --> 00:06:19,654 Nice try, though. Come on. 163 00:06:19,679 --> 00:06:21,064 It's your turn to talk now. Come on. [CLEARS THROAT] 164 00:06:21,088 --> 00:06:23,836 We've entered The Genevieve Show portion of the evening. 165 00:06:27,745 --> 00:06:29,430 What do you wanna know? 166 00:06:29,454 --> 00:06:31,211 Well, let's start off easy. 167 00:06:31,337 --> 00:06:33,337 Do you think you'd like being famous? 168 00:06:34,504 --> 00:06:35,781 I don't know. 169 00:06:35,806 --> 00:06:37,438 Um... 170 00:06:37,463 --> 00:06:40,313 Are we talking like moderately successful author 171 00:06:40,338 --> 00:06:42,610 or like a Kardashian? 'Cause... 172 00:06:42,635 --> 00:06:45,063 Actually I like the idea of my photo 173 00:06:45,088 --> 00:06:47,758 at the end of a thick book, but I definitely don't wanna televise 174 00:06:47,783 --> 00:06:49,750 my Botox appointments or births. 175 00:06:49,775 --> 00:06:51,547 I get that. Yeah. 176 00:06:51,572 --> 00:06:53,510 [BOTH CHUCKLE] 177 00:06:56,802 --> 00:06:58,672 Are we in a womb? 178 00:06:59,297 --> 00:07:01,219 - [BOTH LAUGH] - We are. 179 00:07:01,244 --> 00:07:02,774 - Yeah. Yeah. - Yeah. 180 00:07:02,799 --> 00:07:03,938 Yeah. 181 00:07:03,963 --> 00:07:07,149 I think this might be what feminism looks like. 182 00:07:11,169 --> 00:07:13,164 Okay, are you ready? 183 00:07:15,170 --> 00:07:17,102 [GRUNTS] 184 00:07:17,127 --> 00:07:18,643 Oh. This is pretty sexy. 185 00:07:18,668 --> 00:07:20,867 This is actually really heavy. 186 00:07:23,172 --> 00:07:24,172 [GRUNTS] 187 00:07:25,285 --> 00:07:26,836 Ow! 188 00:07:28,237 --> 00:07:30,445 - You wanna try? - Hmm. 189 00:07:35,385 --> 00:07:37,313 [GRUNTING] 190 00:07:40,422 --> 00:07:44,070 I can't... pull it... out! 191 00:07:44,906 --> 00:07:46,555 Ugh. 192 00:07:51,152 --> 00:07:52,914 Should we just go back inside? 193 00:07:53,328 --> 00:07:55,180 Okay. 194 00:08:03,372 --> 00:08:05,625 MATILDA: Don't you have any other heating? 195 00:08:05,650 --> 00:08:07,672 Um, not without wood. 196 00:08:07,697 --> 00:08:10,781 But if you rub your hands together really fast, 197 00:08:10,806 --> 00:08:12,266 they get hot. 198 00:08:16,924 --> 00:08:19,492 Interesting. The Ten of Swords. 199 00:08:20,500 --> 00:08:22,149 What does that mean? 200 00:08:22,476 --> 00:08:24,352 I can't remember. 201 00:08:24,710 --> 00:08:26,820 - Hmm... - I'm hungry. 202 00:08:26,845 --> 00:08:29,485 Should I finish looking up the card or start dinner? 203 00:08:29,739 --> 00:08:31,820 Dinner, please. 204 00:08:33,346 --> 00:08:36,047 Matilda, we forgot the bags. 205 00:08:36,482 --> 00:08:37,789 The bags? 206 00:08:37,814 --> 00:08:39,250 The bags. 207 00:08:39,275 --> 00:08:41,625 - With our food? - Yes. 208 00:08:41,650 --> 00:08:43,477 How could you forget the bags? 209 00:08:43,502 --> 00:08:45,883 It wasn't in the binder. 210 00:08:47,598 --> 00:08:49,774 There's chicken in there. Chicken! 211 00:08:49,799 --> 00:08:51,500 We could be poisoned by salmonella. 212 00:08:51,525 --> 00:08:54,164 - I think it's fine. - Fine? 213 00:08:54,189 --> 00:08:56,711 I got my food handler's permit last summer, Matilda. 214 00:08:56,736 --> 00:08:58,860 I know what I'm doing. 215 00:08:58,885 --> 00:09:03,211 That outside temperature chicken is basically a loaded gun! 216 00:09:05,131 --> 00:09:08,063 [MOIST SQUISHING] 217 00:09:11,509 --> 00:09:13,805 [SQUISHING CONTINUES] 218 00:09:14,607 --> 00:09:16,328 Actually I just remembered, 219 00:09:16,353 --> 00:09:18,242 I left the hair straightener on, 220 00:09:18,267 --> 00:09:20,087 so I think we should just go home and then we... 221 00:09:20,111 --> 00:09:22,281 You didn't straighten your hair, it's curly. 222 00:09:22,306 --> 00:09:25,320 I just want to go home where it's warm. 223 00:09:25,345 --> 00:09:27,110 I don't have enough body fat 224 00:09:27,135 --> 00:09:29,625 to stay somewhere without central heating. 225 00:09:29,650 --> 00:09:31,770 All the work we've done, just throw it away? 226 00:09:31,795 --> 00:09:33,547 - Yep. - Well, I'm not going home with you. 227 00:09:33,572 --> 00:09:35,289 Well, you can't stay here alone. 228 00:09:35,314 --> 00:09:37,711 Yes, well, it's a conundrum. 229 00:09:40,239 --> 00:09:41,844 - Okay. - [BOTH CHUCKLE] 230 00:09:41,869 --> 00:09:43,453 Next question. 231 00:09:43,478 --> 00:09:45,344 What's your idea of a perfect day? 232 00:09:45,369 --> 00:09:47,055 Uh, pass. 233 00:09:47,080 --> 00:09:49,539 - That's not allowed. - No, I decline. 234 00:09:51,691 --> 00:09:53,602 Fine, okay. 235 00:09:54,091 --> 00:09:57,031 If you could have dinner with anyone, alive or dead, 236 00:09:57,056 --> 00:09:59,414 - who would it be? - Oh, my parents. 237 00:10:00,155 --> 00:10:02,406 Sorry. That's depressing. 238 00:10:06,364 --> 00:10:07,486 Well, I don't know how to tell you this, 239 00:10:07,510 --> 00:10:08,978 but you can only pick one of them. 240 00:10:09,003 --> 00:10:10,723 So who's it gonna be? 241 00:10:10,748 --> 00:10:13,384 - [OPERATIC MUSIC PLAYING] - [GENEVIEVE CHUCKLES] 242 00:10:17,757 --> 00:10:20,571 - [OPERA MUSIC PLAYING] - [MAN VOCALIZING] 243 00:10:24,719 --> 00:10:26,152 [BOTH CHUCKLING] 244 00:10:38,468 --> 00:10:39,988 - [THUDS] - Oh. 245 00:10:40,431 --> 00:10:42,368 - Are you okay? - Yeah. 246 00:10:59,000 --> 00:11:02,931 [PIGS SQUEALING] 247 00:11:25,876 --> 00:11:27,814 Do you care to join me? 248 00:11:28,247 --> 00:11:30,884 The vegetables didn't touch it. 249 00:11:40,860 --> 00:11:42,900 I wanna eat something else. 250 00:11:42,997 --> 00:11:45,525 That isn't one of the options. 251 00:11:55,605 --> 00:11:56,765 How is it? 252 00:12:00,469 --> 00:12:01,837 It's good. 253 00:12:03,655 --> 00:12:04,762 If I start feeling sick, 254 00:12:04,787 --> 00:12:06,837 I'm gonna make myself throw up as a precaution. 255 00:12:06,862 --> 00:12:08,837 You won't start feeling sick. 256 00:12:13,728 --> 00:12:15,770 I'm trusting you. 257 00:12:35,554 --> 00:12:38,626 - Your hands are so small. - And damp. 258 00:12:38,651 --> 00:12:39,742 [BOTH CHUCKLE] 259 00:12:40,218 --> 00:12:41,383 I don't feel sick yet, 260 00:12:41,408 --> 00:12:42,969 but I'm starting to feel pre-sick. 261 00:12:43,367 --> 00:12:44,775 What is "pre-sick"? What do I do for that? 262 00:12:44,799 --> 00:12:46,266 - Do I get a bucket? - No bucket. 263 00:12:46,291 --> 00:12:48,040 They make me feel sick. 264 00:12:50,410 --> 00:12:52,157 Wish you just hadn't eaten the chicken. 265 00:12:52,182 --> 00:12:53,623 I ate it for you. 266 00:12:53,648 --> 00:12:57,040 I did all of this for you! 267 00:12:57,065 --> 00:12:59,180 And you... hated it! 268 00:13:00,265 --> 00:13:02,555 You're making me upset. 269 00:13:02,580 --> 00:13:04,587 You're making me upset! 270 00:13:04,612 --> 00:13:06,493 I'm gonna go sit in the bathroom. 271 00:13:06,518 --> 00:13:08,048 Ugh! 272 00:13:10,548 --> 00:13:13,235 [DOOR SLAMS] 273 00:13:26,933 --> 00:13:29,352 Tonight, I wanted to show you 274 00:13:29,377 --> 00:13:32,024 that we could live normal lives without grown-ups, 275 00:13:32,049 --> 00:13:34,193 because together, we are grown-ups. 276 00:13:34,980 --> 00:13:38,368 Even if we can't be independent alone, 277 00:13:38,393 --> 00:13:41,579 I thought maybe we could be independent together. 278 00:13:44,256 --> 00:13:46,054 I wanted... 279 00:13:46,220 --> 00:13:49,109 to show you that even if we... 280 00:13:49,134 --> 00:13:50,836 There are things that other couples do 281 00:13:50,861 --> 00:13:56,617 that we don't do, that I could still be a good girlfriend. 282 00:13:58,336 --> 00:14:00,320 But now I've failed. 283 00:14:00,345 --> 00:14:02,597 [DOOR UNLOCKS] 284 00:14:08,270 --> 00:14:10,312 I didn't throw up. 285 00:14:11,164 --> 00:14:13,500 Not even out of precaution? 286 00:14:13,686 --> 00:14:15,625 I didn't have to. 287 00:14:20,877 --> 00:14:23,758 I'm sorry, I didn't realize I was hurting your feelings. 288 00:14:25,779 --> 00:14:27,320 It's okay. 289 00:14:28,078 --> 00:14:31,101 I promise that I'm not gonna leave you because we don't... 290 00:14:31,126 --> 00:14:34,031 do all the things that other couples do. 291 00:14:35,162 --> 00:14:36,695 Okay. 292 00:14:38,765 --> 00:14:41,862 WOMAN [OVER PA]: You've entered an interactive space with yourself. 293 00:14:41,887 --> 00:14:43,807 Please turn off your phones. 294 00:14:43,832 --> 00:14:46,463 Find yourself and be honest for once. 295 00:14:46,488 --> 00:14:48,862 You will each have 60 seconds. 296 00:14:49,199 --> 00:14:51,971 - Who should go first? - Absolutely you. 297 00:15:02,310 --> 00:15:03,550 [CLEARS THROAT] 298 00:15:05,048 --> 00:15:07,572 True art is authentic. 299 00:15:07,597 --> 00:15:09,924 It comes from a real place, 300 00:15:09,949 --> 00:15:12,869 deep down in your soul. 301 00:15:13,673 --> 00:15:17,338 Without that authenticity, true art... 302 00:15:18,892 --> 00:15:20,674 is meaningless. 303 00:15:21,947 --> 00:15:23,846 Devoid of meaning. 304 00:15:25,476 --> 00:15:28,440 [SIGHS] Wow, what the hell am I even saying? 305 00:15:28,550 --> 00:15:31,440 Does any of that make any-any sense? 306 00:15:31,465 --> 00:15:33,190 Did it have any... 307 00:15:33,215 --> 00:15:34,940 any real meaning? 308 00:15:34,965 --> 00:15:37,596 I-I prepared this speech about authenticity 309 00:15:37,621 --> 00:15:39,346 and its place in art, 310 00:15:40,309 --> 00:15:43,463 and I'm just now realizing the inherent irony in that. 311 00:15:43,837 --> 00:15:47,041 You can't prepare to be authentic. 312 00:15:47,066 --> 00:15:48,869 I mean, I was giving this rehearsed speech, 313 00:15:48,894 --> 00:15:50,230 just pretending that it was all coming to me 314 00:15:50,254 --> 00:15:51,479 on the fly like... 315 00:15:51,504 --> 00:15:53,596 Like about authenticity. 316 00:15:53,621 --> 00:15:55,488 Can you think of anything less authentic than that? 317 00:15:55,512 --> 00:15:57,573 Like, I'm literally cringing at the person I was 20 seconds ago. 318 00:15:57,597 --> 00:15:59,666 Like that-that-that guy just didn't get it. 319 00:15:59,691 --> 00:16:03,135 He was just stating his wants, his needs, his desires and... 320 00:16:03,613 --> 00:16:05,752 And, come on, let's be honest with ourselves. 321 00:16:05,777 --> 00:16:08,260 We all just want something so basic... 322 00:16:09,184 --> 00:16:11,737 so why do we go to these great lengths to achieve it? 323 00:16:11,762 --> 00:16:14,033 WOMAN [OVER PA]: Time's up. Your turn now. 324 00:16:34,261 --> 00:16:37,362 You can say things, if you'd like. 325 00:17:09,054 --> 00:17:11,510 [OWL HOOTS IN DISTANCE] 326 00:17:35,224 --> 00:17:40,224 [UPLIFTING PIANO MUSIC PLAYING] 327 00:17:59,935 --> 00:18:01,751 - Matilda? - [MUSIC STOPS] 328 00:18:02,363 --> 00:18:03,830 Yes? 329 00:18:04,100 --> 00:18:07,252 It's been really nice to hear you play. 330 00:18:07,277 --> 00:18:10,362 But, uh, do you mind if I put on my noise-canceling headphones? 331 00:18:10,387 --> 00:18:11,862 I can't focus. 332 00:18:12,749 --> 00:18:14,728 That's fine. 333 00:18:17,783 --> 00:18:20,783 [MUSIC CONTINUES] 334 00:18:30,333 --> 00:18:32,760 My God, that was so cathartic. 335 00:18:32,785 --> 00:18:34,816 I don't know. I just, I-I can't believe I just said all that. 336 00:18:34,840 --> 00:18:35,972 I just said what I was feeling. 337 00:18:35,996 --> 00:18:38,236 Yeah. Yeah, yeah, yeah, you did that. 338 00:18:38,261 --> 00:18:39,963 I've just never felt so free like that. 339 00:18:39,988 --> 00:18:41,354 I've never felt so... 340 00:18:41,379 --> 00:18:43,947 So in control, so honest, so vulnerable. 341 00:18:43,972 --> 00:18:45,330 Hmm. Mm-hmm. 342 00:18:45,355 --> 00:18:46,760 You know, if I... 343 00:18:46,785 --> 00:18:48,526 if I want something... 344 00:18:49,293 --> 00:18:51,518 I just have to say it outright. 345 00:18:52,098 --> 00:18:54,510 What I want right now, Genevieve... 346 00:18:55,768 --> 00:18:57,299 is to kiss you. 347 00:18:57,996 --> 00:18:59,760 [SNICKERS] 348 00:18:59,785 --> 00:19:02,197 I'm sorry. I'm sorry, this is just... 349 00:19:02,222 --> 00:19:03,527 - I'm sorry. No, I've gotta go. - Did I screw it up? 350 00:19:03,551 --> 00:19:05,049 No, did I screw it up? 351 00:19:05,074 --> 00:19:06,627 No, you didn't. It's fine. 352 00:19:06,652 --> 00:19:07,994 No, I'm sorry. It's not fine. 353 00:19:08,019 --> 00:19:09,425 - It's not... - No, it's fine. It's fine. 354 00:19:09,449 --> 00:19:11,674 - Genevieve? - Bye, Oscar! 355 00:19:13,931 --> 00:19:16,931 [SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 356 00:19:33,626 --> 00:19:35,026 NICHOLAS: Alex? 357 00:19:35,051 --> 00:19:37,721 Alex, is that you? I'm down here. 358 00:19:39,723 --> 00:19:41,322 ALEX: Hey. 359 00:19:41,347 --> 00:19:43,385 Yeah. [CHUCKLES] Hi. 360 00:19:43,512 --> 00:19:44,672 - Yeah. - [OBJECTS CLATTER] 361 00:19:44,697 --> 00:19:46,330 Yeah, things have gone awry, huh? 362 00:19:46,355 --> 00:19:47,572 I, um... 363 00:19:47,597 --> 00:19:50,619 Well, I wanted to change the automatic lock, right, 364 00:19:50,644 --> 00:19:52,877 so that I stopped locking myself out all the time. 365 00:19:52,902 --> 00:19:54,534 I know you said to get the locksmith to do it 366 00:19:54,558 --> 00:19:55,816 but I just really thought I could do it. 367 00:19:55,840 --> 00:19:56,862 Actually, I can do it. 368 00:19:56,887 --> 00:19:58,073 It's just that the drill went flat 369 00:19:58,097 --> 00:20:00,096 and I couldn't find the charger and, um... 370 00:20:00,121 --> 00:20:02,244 Actually, actually, do you know where the charger is? 371 00:20:02,678 --> 00:20:03,956 - You don't know where it is? - No. 372 00:20:03,980 --> 00:20:05,456 Well, and then I had to go in the closets, right, 373 00:20:05,480 --> 00:20:06,813 and I know... I know, I know. 374 00:20:06,838 --> 00:20:09,596 I know we agreed that I wasn't gonna do that anymore 375 00:20:09,621 --> 00:20:11,697 but, I just... Yeah. 376 00:20:12,549 --> 00:20:13,791 You know. 377 00:20:13,816 --> 00:20:16,244 I don't really know what happened next actually. 378 00:20:16,679 --> 00:20:18,440 But, um... 379 00:20:18,978 --> 00:20:20,283 But I found your watch. 380 00:20:20,308 --> 00:20:21,988 - ALEX: Hmm. - It's, um... 381 00:20:23,949 --> 00:20:25,932 I lost your watch. 382 00:20:26,411 --> 00:20:28,502 Don't even worry about it, babe. 383 00:20:28,527 --> 00:20:29,935 I'll fix it all in the morning. 384 00:20:29,960 --> 00:20:31,909 Okay, are you going to sleep? 'Cause I just, um... 385 00:20:31,933 --> 00:20:34,877 I just, um... Well, I don't think I can go to sleep yet. 386 00:20:34,902 --> 00:20:36,409 I took a double dose of my dextroamphetamine. 387 00:20:36,433 --> 00:20:38,096 Can I listen to music? 388 00:20:38,236 --> 00:20:40,674 - I'm going to sleep. - NICHOLAS: Okay. 389 00:20:41,392 --> 00:20:43,174 Yeah, he's... 390 00:20:45,022 --> 00:20:48,022 [IMITATING BUZZING SOUNDS] 391 00:20:48,072 --> 00:20:52,622 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.