All language subtitles for Everythings Gonna Be Okay s02e05 California Banana Slugs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 ?? 2 00:00:12,247 --> 00:00:15,195 I see stained carpet. 3 00:00:18,915 --> 00:00:20,593 Please don't. 4 00:00:24,353 --> 00:00:25,687 Help me. 5 00:00:25,712 --> 00:00:28,359 So, uh, what will you do 6 00:00:28,384 --> 00:00:32,656 with your first night of freedom? 7 00:00:39,181 --> 00:00:40,757 - [LAUGHTER] - Okay. 8 00:00:42,665 --> 00:00:45,312 Um, I just didn't think to invite him. 9 00:00:45,337 --> 00:00:47,664 Yeah, why didn't you invite Nicholas? 10 00:00:47,689 --> 00:00:49,070 It's nothing. 11 00:00:51,978 --> 00:00:55,045 Like, lately it's been challenging. 12 00:00:58,697 --> 00:01:00,195 He never listens to me 13 00:01:00,220 --> 00:01:01,532 and he's always making me feel like 14 00:01:01,556 --> 00:01:03,515 I'm dumb for complaining. 15 00:01:04,206 --> 00:01:05,835 [SIGHS DEEPLY] 16 00:01:15,734 --> 00:01:17,710 I'm not you and Mom. 17 00:01:20,915 --> 00:01:22,642 Okay, well, I don't agree with that. 18 00:01:22,667 --> 00:01:26,226 He just wants me to be single with him so he's not alone. 19 00:01:37,098 --> 00:01:41,394 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 20 00:01:45,079 --> 00:01:46,128 [BEEPS] 21 00:01:46,153 --> 00:01:47,472 - Hi. - Hi. 22 00:01:47,497 --> 00:01:49,066 - I'm going now. - No. Wait, wait, wait, wait. 23 00:01:49,090 --> 00:01:51,261 First, I got this whole apology for you. 24 00:01:51,829 --> 00:01:53,113 What for? 25 00:01:53,138 --> 00:01:55,004 Well, 'cause you got upset. 26 00:01:55,029 --> 00:01:56,832 Ah. Because I got upset, 27 00:01:56,857 --> 00:01:58,269 so it's on me now. 28 00:01:58,381 --> 00:02:00,241 Well... Oh, I see. 29 00:02:00,266 --> 00:02:03,038 Um... No, I just, um... 30 00:02:03,063 --> 00:02:05,263 - No, I just wanna apologize... - [SMOKE DETECTOR BEEPS] 31 00:02:05,425 --> 00:02:08,858 that, um, I, just because... Ohh! 32 00:02:08,883 --> 00:02:10,547 Oh, I really thought I could do this, but I just... 33 00:02:10,571 --> 00:02:12,617 Apologies, you know, they always get stuck in my throat. 34 00:02:12,641 --> 00:02:15,413 Okay, should I search "How to do an apology"? 35 00:02:15,438 --> 00:02:16,836 No, I think it's fine, I think we did it. 36 00:02:16,860 --> 00:02:18,004 I think you get it. 37 00:02:18,372 --> 00:02:21,632 [LAUGHS] "Step one: Acknowledge the mistake." 38 00:02:22,392 --> 00:02:24,882 Okay. Um, I think that, um... 39 00:02:24,907 --> 00:02:26,421 Well, I didn't ask you how you feel 40 00:02:26,446 --> 00:02:28,366 about your parents' divorce enough. 41 00:02:28,391 --> 00:02:29,819 Right? 42 00:02:30,624 --> 00:02:33,577 - And? - And? 43 00:02:33,602 --> 00:02:35,405 When I do ask, I, um, 44 00:02:35,430 --> 00:02:37,515 I'm a little bit robotic-seeming. 45 00:02:37,721 --> 00:02:40,093 Is that good? Am I doing it? Am I doing a good job? 46 00:02:40,118 --> 00:02:41,561 Yeah, you're doing a great job. 47 00:02:41,586 --> 00:02:42,742 I think you're right on track. 48 00:02:42,766 --> 00:02:43,859 It's just that you should have just told me 49 00:02:43,883 --> 00:02:45,539 if that's what you wanted, okay? 'Cause, like, I didn't... 50 00:02:45,563 --> 00:02:47,078 How am I to know if you don't tell me? 51 00:02:47,102 --> 00:02:49,851 Okay, well, step two was "take ownership," 52 00:02:49,876 --> 00:02:51,186 so you fumbled there. 53 00:02:51,211 --> 00:02:53,569 - [SMOKE DETECTOR BEEPS] - [SIGHS] 54 00:02:53,594 --> 00:02:55,093 It just keeps beeping, doesn't it? 55 00:02:55,118 --> 00:02:56,484 - Just k... - Should we try the last step? 56 00:02:56,508 --> 00:02:57,819 Just keeps beeping. 57 00:02:57,844 --> 00:02:59,655 Um, yes, please. 58 00:02:59,680 --> 00:03:01,905 "Step three: Commit to change." 59 00:03:01,930 --> 00:03:03,858 Ugh. That just feels like a lie, doesn't it? 60 00:03:03,883 --> 00:03:06,835 No, it does, people don't actually change, do they? 61 00:03:07,078 --> 00:03:09,788 I'm just gonna wait out you processing that. 62 00:03:09,813 --> 00:03:11,226 [LAUGHS] Okay. 63 00:03:11,251 --> 00:03:12,507 I'm, um... 64 00:03:12,532 --> 00:03:15,608 I'm gonna try harder to be less robotic with my empathy, 65 00:03:15,633 --> 00:03:20,054 because it's not easy to date a robot, is it? 66 00:03:20,079 --> 00:03:21,866 'Cause you can't really trust robots. 67 00:03:21,891 --> 00:03:25,499 So, what I'm gonna do is I'm gonna try and be more... 68 00:03:25,524 --> 00:03:28,054 I'm gonna try and be less... 69 00:03:28,079 --> 00:03:31,186 I'm gonna try and be more like, "Hey, buddy." 70 00:03:32,298 --> 00:03:34,007 - You did it. - I did it? 71 00:03:34,032 --> 00:03:35,227 - Yeah. - [SMOKE DETECTOR BEEPS] 72 00:03:35,251 --> 00:03:36,796 Oh, my God. 73 00:03:38,915 --> 00:03:41,366 - I'll see you later. - Bye. 74 00:03:43,600 --> 00:03:45,343 Your heart's about to be all aflutter. 75 00:03:45,368 --> 00:03:46,733 GENEVIEVE: Why? 76 00:03:46,758 --> 00:03:48,663 It's from your special little friend. 77 00:03:49,867 --> 00:03:51,808 - Oscar? - Mm-hmm. 78 00:03:51,833 --> 00:03:53,968 Someone bought me a present. 79 00:03:53,993 --> 00:03:55,647 It's not my birthday 80 00:03:55,672 --> 00:03:57,335 and they're not even related to me, 81 00:03:57,360 --> 00:03:59,624 and they bought me a present. 82 00:04:01,267 --> 00:04:03,679 - What is it? - It-it's a record. 83 00:04:03,704 --> 00:04:04,999 Well, that's quite nice. 84 00:04:05,024 --> 00:04:07,007 It's in a... Sort of quite calming 85 00:04:07,032 --> 00:04:09,210 - in its expectedness, actually. - Yeah. 86 00:04:09,716 --> 00:04:11,210 I actually quite liked that. 87 00:04:11,235 --> 00:04:12,976 Opening up that box. 88 00:04:13,001 --> 00:04:15,132 Where do we, like, put that? 89 00:04:15,474 --> 00:04:17,569 There's a record player in the garage. 90 00:04:17,594 --> 00:04:19,733 I'd bloody love to look for a record player. 91 00:04:19,758 --> 00:04:21,288 I would. 92 00:04:24,618 --> 00:04:27,006 OMW means "On my way." 93 00:04:27,031 --> 00:04:28,968 GTHI. Good To Hear It. 94 00:04:28,993 --> 00:04:30,210 That's a new one. 95 00:04:30,235 --> 00:04:31,863 Don't write that, it's a joke. 96 00:04:32,152 --> 00:04:33,668 Here they are. 97 00:04:33,693 --> 00:04:35,147 It's Drea and Matilda. 98 00:04:35,172 --> 00:04:37,436 ? Drea, Matilda, Drea, Matilda ? 99 00:04:37,461 --> 00:04:39,819 ? They're not lesbians but they are together ? 100 00:04:39,844 --> 00:04:41,358 ? Never touching ? 101 00:04:41,383 --> 00:04:44,616 ? But they are in love-ah-ba-ba-ba ? 102 00:04:44,641 --> 00:04:47,804 Um, actually I identify as homo-romantic asexual. 103 00:04:47,829 --> 00:04:50,554 - Okay. - We invited a man named Ian over 104 00:04:50,579 --> 00:04:52,944 for a no-strings-attached hookup. 105 00:04:52,969 --> 00:04:53,991 A what, a man? 106 00:04:54,016 --> 00:04:55,296 - MATILDA: Yes. - Who? 107 00:04:55,321 --> 00:04:56,765 Ian. 108 00:04:57,279 --> 00:04:58,851 He's 26. 109 00:04:58,876 --> 00:05:00,663 No. 26 is too old. 110 00:05:00,688 --> 00:05:02,319 Please tell them 26 is too old. 111 00:05:02,344 --> 00:05:04,835 26 was a senior citizen in the Middle Ages. 112 00:05:04,860 --> 00:05:07,827 I love how much you know about history, Genevieve. 113 00:05:07,852 --> 00:05:09,616 - Who is he? - Ian. 114 00:05:09,641 --> 00:05:12,210 Yes, I know that, but, like, what do we know about him? 115 00:05:12,235 --> 00:05:13,437 We don't know anything about him. 116 00:05:13,461 --> 00:05:15,757 We've agreed not to ask him. 117 00:05:15,837 --> 00:05:17,655 DREA: Yeah, Matilda will introduce herself 118 00:05:17,680 --> 00:05:19,219 and then she'll take him into the bedroom. 119 00:05:19,243 --> 00:05:21,530 Wait, this is something you guys are doing together? 120 00:05:21,555 --> 00:05:24,515 I'm asexual, Genevieve. What would I do in there? 121 00:05:24,540 --> 00:05:26,140 Drea stays in the kitchen. 122 00:05:26,165 --> 00:05:27,851 DREA: I don't have to stay in the kitchen. 123 00:05:27,876 --> 00:05:29,521 It's wherever I feel comfortable. 124 00:05:29,609 --> 00:05:31,132 Well, when you put it that way, 125 00:05:31,157 --> 00:05:32,248 it's a beautiful plan. 126 00:05:32,273 --> 00:05:34,124 No, I have decided this isn't allowed. 127 00:05:34,149 --> 00:05:36,452 I don't need your permission, I own a third of this house. 128 00:05:36,477 --> 00:05:38,288 Well, actually I think you do. 129 00:05:38,708 --> 00:05:41,999 I'm 18. I'm allowed to join the military. 130 00:05:42,024 --> 00:05:43,741 Yeah, and if you were joining the military, 131 00:05:43,766 --> 00:05:46,944 I'd say, "Babe, nah, don't do that. 132 00:05:46,969 --> 00:05:48,077 That's not good." 133 00:05:48,102 --> 00:05:50,960 It's really important you don't make this awkward 134 00:05:50,985 --> 00:05:52,397 and ruin everything! 135 00:05:52,422 --> 00:05:53,640 Matilda... 136 00:05:53,665 --> 00:05:57,030 I do not want a 26-year-old heterosexual man in this house. 137 00:05:57,055 --> 00:06:00,147 Well, it's not like we're going to do it 138 00:06:00,172 --> 00:06:02,147 on the lawn! 139 00:06:05,181 --> 00:06:07,116 [NICHOLAS SNIFFLES, SIGHS] 140 00:06:07,141 --> 00:06:08,460 Did you... 141 00:06:08,485 --> 00:06:09,718 Did you sniffle? 142 00:06:09,743 --> 00:06:12,030 Like a bit. A bit. Maybe a bit. 143 00:06:17,410 --> 00:06:19,819 Oh, God. You are... You're crying. 144 00:06:19,844 --> 00:06:21,843 It's fine. Please. Just ignore me. 145 00:06:21,868 --> 00:06:23,679 Thank you. Please. 146 00:06:23,704 --> 00:06:24,874 Yeah. 147 00:06:24,899 --> 00:06:26,311 - Yep. Okay. - Okay. 148 00:06:26,336 --> 00:06:28,679 [SNIFFLES, EXHALES] 149 00:06:28,704 --> 00:06:31,516 Parenting is like, it's hard, isn't it? 150 00:06:31,541 --> 00:06:32,897 Mm-hmm. 151 00:06:33,101 --> 00:06:34,561 All right. Cool. 152 00:06:34,585 --> 00:06:36,958 I'm here. I'm back, baby. I'm back! 153 00:06:36,983 --> 00:06:38,476 I'm ready to help. 154 00:06:38,501 --> 00:06:40,138 [NICHOLAS EXHALES DEEPLY] 155 00:06:40,163 --> 00:06:41,647 Yeah, um... 156 00:06:41,672 --> 00:06:43,511 Maybe we should do the record a different day. 157 00:06:43,536 --> 00:06:45,421 No, today, please. 158 00:06:45,633 --> 00:06:47,684 If you promise to be a big boy 159 00:06:47,709 --> 00:06:48,853 and not cry around it again. 160 00:06:48,877 --> 00:06:50,490 This is a formative teen moment for me 161 00:06:50,515 --> 00:06:52,384 and I'd really like to enjoy it. 162 00:06:52,731 --> 00:06:55,846 [SNIFFLES] Yeah. Okay, understood. 163 00:06:57,850 --> 00:06:59,787 Um, do you mind if I sit here? 164 00:06:59,812 --> 00:07:00,955 I-I won't interrupt. 165 00:07:00,980 --> 00:07:02,588 Uh, we would love it if you sat there, 166 00:07:02,613 --> 00:07:04,401 and you're very welcome to interrupt. 167 00:07:04,426 --> 00:07:05,674 DREA: What are you doing? 168 00:07:05,699 --> 00:07:08,440 Uh, we're gonna listen to the sound of Oscar's heart. 169 00:07:08,465 --> 00:07:10,338 - [KNOCK ON DOOR] - Oh, God, he's here. 170 00:07:10,363 --> 00:07:12,112 - MATILDA: Hello, Ian. - Hey, what are you doing? 171 00:07:12,136 --> 00:07:14,097 This all feels very sudden. 172 00:07:14,122 --> 00:07:16,658 Yes, we only told you 10 minutes ago. 173 00:07:18,549 --> 00:07:20,315 Oh. Whoa. People. 174 00:07:20,340 --> 00:07:22,729 - Hi. - This is my family. 175 00:07:22,754 --> 00:07:25,096 - This is my girlfriend. - IAN: Hey, family. 176 00:07:25,121 --> 00:07:27,018 Uh... girlfriend? 177 00:07:27,412 --> 00:07:29,557 Hi, Ian. I'm Drea. 178 00:07:29,582 --> 00:07:32,268 Matilda's very serious girlfriend. 179 00:07:32,611 --> 00:07:34,619 I won't be involved sexually. 180 00:07:34,644 --> 00:07:37,992 Drea and I are in a non-sexual partnership. 181 00:07:38,197 --> 00:07:41,346 IAN: Ah. Cool, very progressive. 182 00:07:44,115 --> 00:07:45,783 Eh, um... 183 00:07:45,808 --> 00:07:47,744 - Hi, I'm Genevieve. - [CHUCKLING] 184 00:07:48,246 --> 00:07:49,680 Hi, Genevieve. 185 00:07:49,705 --> 00:07:53,266 Yeah, I know, it's okay, you don't need to talk to me. 186 00:07:53,743 --> 00:07:55,315 Okay. 187 00:07:57,897 --> 00:07:59,946 - NICHOLAS: What's that for? - It's to wipe it down. 188 00:07:59,971 --> 00:08:01,211 Okay. 189 00:08:04,429 --> 00:08:06,613 Nicholas is all the way from Australia, 190 00:08:06,638 --> 00:08:08,266 Why don't you tell him about Australia? 191 00:08:08,290 --> 00:08:10,361 - Oh, you are? - Yeah. 192 00:08:10,386 --> 00:08:12,364 I knew I heard something in your accent, 193 00:08:12,389 --> 00:08:14,785 - then I just thought, uh... - He's just gay? 194 00:08:15,797 --> 00:08:17,274 Uh, no. 195 00:08:17,299 --> 00:08:18,392 Cool. 196 00:08:18,417 --> 00:08:20,719 Oh, I see you brought wine. 197 00:08:20,744 --> 00:08:24,135 Do you want me to pour you and Nicholas a glass? 198 00:08:25,202 --> 00:08:26,374 I don't... I don't know. 199 00:08:26,399 --> 00:08:27,924 Do you like wine? 200 00:08:27,949 --> 00:08:30,044 Eh... No, I'm fine. 201 00:08:30,069 --> 00:08:33,775 [SCOFFS] You... love... wine. 202 00:08:33,868 --> 00:08:35,414 Um, yeah, I mean, I have. Like, I did. 203 00:08:35,439 --> 00:08:37,797 I've had wine before. Like, other times. 204 00:08:37,822 --> 00:08:39,649 But, like, um... 205 00:08:39,674 --> 00:08:43,322 Well, do I pour the wine or not? 206 00:09:01,760 --> 00:09:03,299 And who's this? 207 00:09:03,623 --> 00:09:05,822 Duke, my assistance dog. 208 00:09:05,847 --> 00:09:07,791 Aw. Does he bite? 209 00:09:08,034 --> 00:09:09,869 No. Never. 210 00:09:10,422 --> 00:09:12,713 Ah. Hey, buddy. 211 00:09:13,444 --> 00:09:16,166 You're just a big, old boy, aren't you? 212 00:09:16,191 --> 00:09:17,517 Can I pet him? 213 00:09:17,836 --> 00:09:20,010 He's uncomfortable right now. 214 00:09:22,384 --> 00:09:23,689 Ah. 215 00:09:23,714 --> 00:09:25,447 You can go do it now. 216 00:09:25,472 --> 00:09:27,916 We have to let him finish his wine 217 00:09:27,941 --> 00:09:29,931 or it's impolite. 218 00:09:29,956 --> 00:09:31,322 He-he can take it with him. 219 00:09:31,347 --> 00:09:33,556 In the bedroom? I don't think so. 220 00:09:34,019 --> 00:09:36,892 We agreed you wouldn't do a lot of talking. 221 00:09:38,066 --> 00:09:40,525 [WHISPERING]: I want to be a good host. 222 00:09:42,519 --> 00:09:44,041 DREA: Nicholas... 223 00:09:44,066 --> 00:09:46,158 why don't you take Ian to see your insects? 224 00:09:46,183 --> 00:09:47,822 That way he can finish his wine 225 00:09:47,847 --> 00:09:50,611 and Matilda can stay here. 226 00:09:50,636 --> 00:09:51,678 What? 227 00:09:51,703 --> 00:09:54,877 We have a whole room full of insects. 228 00:09:55,065 --> 00:09:56,065 Hmm. 229 00:10:11,392 --> 00:10:14,422 When I see my family through your eyes, I see The Addams Family. 230 00:10:14,447 --> 00:10:16,766 - And which one are you? - The hot wife. 231 00:10:16,791 --> 00:10:19,095 Oh, no, come on! 232 00:10:19,863 --> 00:10:22,431 - What is that thing? - Stephanie. 233 00:10:22,626 --> 00:10:24,595 She's holding eye contact with me. 234 00:10:24,620 --> 00:10:26,431 Stephanie is very social. 235 00:10:33,216 --> 00:10:35,220 It's California banana slugs. 236 00:10:39,597 --> 00:10:42,176 Yo, I'm gonna die in here, aren't I? 237 00:10:42,687 --> 00:10:45,181 Like, how many people have you fed to that spider 238 00:10:45,206 --> 00:10:46,872 with good social skills? 239 00:10:47,155 --> 00:10:51,056 [LAUGHS]: No. I'm-I'm-I'm not organized enough to serial kill. 240 00:10:52,184 --> 00:10:54,486 Uh, so, are you... 241 00:10:54,511 --> 00:10:58,236 not cool with your sister inviting me over? 242 00:10:58,261 --> 00:10:59,518 No. 243 00:10:59,543 --> 00:11:01,288 But I came to that conclusion before I met you. 244 00:11:01,312 --> 00:11:02,564 It's not personal. 245 00:11:02,589 --> 00:11:04,377 Well, I can leave if you want. 246 00:11:04,402 --> 00:11:05,533 I do want you to. 247 00:11:05,558 --> 00:11:08,064 Yeah, she's 18. And... 248 00:11:08,089 --> 00:11:09,779 I'm, like, pretty protective. 249 00:11:09,804 --> 00:11:11,766 And I know this is what she thinks she wants, 250 00:11:11,791 --> 00:11:15,000 realistically, it's probably gonna make her and/or Drea sad. 251 00:11:15,025 --> 00:11:16,025 But... 252 00:11:16,736 --> 00:11:18,947 I don't agree that what I want should matter. 253 00:11:19,761 --> 00:11:21,019 Okay. 254 00:11:21,044 --> 00:11:24,252 [SOFT GUITAR MUSIC PLAYING] 255 00:11:25,912 --> 00:11:26,964 NICHOLAS: We're back. 256 00:11:26,988 --> 00:11:29,135 [SINGSONGY]: We can see that. 257 00:11:29,160 --> 00:11:30,939 He finished his wine. 258 00:11:32,053 --> 00:11:34,429 Look, should I stay or... 259 00:11:34,454 --> 00:11:35,972 Please stay, Ian. 260 00:11:35,997 --> 00:11:38,220 I really wanna have sex with you. 261 00:11:38,954 --> 00:11:41,142 Cool, yeah, I'm-I'm happy to stay. 262 00:11:41,167 --> 00:11:43,728 Okay. Let me go pee first. 263 00:11:43,976 --> 00:11:50,135 ? He takes me to the river ? 264 00:11:50,751 --> 00:11:52,158 IAN: Where did you get this from? 265 00:11:52,183 --> 00:11:54,174 - ? Like a child... ? - A friend. 266 00:11:54,199 --> 00:11:55,978 It's a really pretty track. 267 00:11:57,848 --> 00:12:01,111 There's just something about vinyl, it's just so romantic. 268 00:12:02,645 --> 00:12:04,087 Yeah. 269 00:12:07,298 --> 00:12:09,853 - I'm ready. - Oh, okay. Uh, yeah. 270 00:12:09,878 --> 00:12:11,775 Hey, let me just wash my hands. 271 00:12:14,128 --> 00:12:16,517 Well, that's nice. That's a good start. 272 00:12:18,873 --> 00:12:20,549 I love you, Duck Duck. 273 00:12:21,206 --> 00:12:23,088 Forever, Muck Muck. 274 00:12:29,513 --> 00:12:31,299 This feels yuck yuck. 275 00:12:32,120 --> 00:12:33,120 [DOOR CLOSES] 276 00:12:33,145 --> 00:12:34,541 Yeah. 277 00:12:35,608 --> 00:12:38,608 ?? 278 00:12:39,339 --> 00:12:41,049 What are you thinking about right now? 279 00:12:41,074 --> 00:12:42,574 Well, I'm wondering if you're 280 00:12:42,599 --> 00:12:44,874 feeling uncomfortable about all this. 281 00:12:45,110 --> 00:12:46,893 I feel... 282 00:12:47,212 --> 00:12:50,288 jealous and a little anxious. 283 00:12:50,313 --> 00:12:51,328 Okay. 284 00:12:51,353 --> 00:12:52,774 Does feeling jealous make you think 285 00:12:52,799 --> 00:12:54,320 you wish that it wasn't happening? 286 00:12:54,345 --> 00:12:56,737 Well, I don't think jealousy is a very useful emotion 287 00:12:56,761 --> 00:12:59,010 and that it's selfish. So it'll be a better outcome 288 00:12:59,035 --> 00:13:01,224 if I just don't pay any attention to it. 289 00:13:01,249 --> 00:13:02,431 Right. 290 00:13:02,456 --> 00:13:04,369 Do you think it's strange 291 00:13:04,394 --> 00:13:06,924 that I'm okay with Matilda 292 00:13:06,949 --> 00:13:09,252 being in her bedroom right now with Ian? 293 00:13:09,277 --> 00:13:11,338 Yeah. Yeah, I do, yes. 294 00:13:11,363 --> 00:13:13,588 But I'm comfortable with strange, actually. 295 00:13:13,613 --> 00:13:15,074 It's just... It's more that I worry 296 00:13:15,099 --> 00:13:16,916 that it's gonna make everyone sad. 297 00:13:16,941 --> 00:13:19,924 Well, the only person who looks sad is you. 298 00:13:22,620 --> 00:13:25,302 [ON PHONE]: We've been on the phone for 40 minutes now. 299 00:13:25,327 --> 00:13:27,918 That's insane. Like, 20 years ago this would have been so expensive. 300 00:13:27,942 --> 00:13:30,266 Wow. Yeah. Long drawn-out phone conversations 301 00:13:30,291 --> 00:13:33,221 with awkward silences used to be equal to owning a yacht. 302 00:13:33,438 --> 00:13:35,094 Our silences aren't awkward, are they? 303 00:13:35,119 --> 00:13:37,095 No, no, I mean, I didn't... I didn't mean that. 304 00:13:37,120 --> 00:13:38,900 Oh okay, Mrs. "I Hate Silence," 305 00:13:38,925 --> 00:13:40,673 starting on three, no more silences, all right? 306 00:13:40,697 --> 00:13:42,099 - Ready? - Uh, I'm sorry. 307 00:13:42,123 --> 00:13:43,689 Who's-who's gonna speak first? 308 00:13:43,714 --> 00:13:45,556 Ask me a question and I'll answer. 309 00:13:45,581 --> 00:13:48,119 Ready? One, two, three, go. 310 00:13:48,144 --> 00:13:50,205 Uh, what are you thinking about? 311 00:13:50,723 --> 00:13:53,035 Oh, God, I don't know. Um, let's see, 312 00:13:53,060 --> 00:13:56,127 what do smart people think about? Uh, math? Trains? 313 00:13:56,751 --> 00:13:58,581 Well, now I'm thinking, "Don't accidentally tell her 314 00:13:58,605 --> 00:13:59,606 "about the time you got caught 315 00:13:59,630 --> 00:14:01,165 making out with a balloon by your mom." 316 00:14:01,189 --> 00:14:02,619 [CHUCKLES] 317 00:14:02,644 --> 00:14:04,016 What are you thinking about? 318 00:14:04,041 --> 00:14:05,549 Um... 319 00:14:05,574 --> 00:14:06,976 I'm thinking about how I really wish 320 00:14:07,000 --> 00:14:09,212 I had one of those old phones with the long, curly cords, 321 00:14:09,236 --> 00:14:10,862 so I could twirl it around my fingers like in the old movies, 322 00:14:10,886 --> 00:14:12,338 but also a little bit of my mind 323 00:14:12,363 --> 00:14:14,525 is always thinking about Michael Jackson. 324 00:14:14,550 --> 00:14:16,760 - Yeah. - Yeah. 325 00:14:19,088 --> 00:14:20,758 Oh, no, we left some silence. 326 00:14:20,798 --> 00:14:22,056 Oh, no. 327 00:14:22,081 --> 00:14:24,657 Um, you were supposed to ask me a follow-up question. 328 00:14:24,682 --> 00:14:26,867 I-I broke the convention. I'm sorry. 329 00:14:26,892 --> 00:14:28,822 - Giraffes! - What? 330 00:14:29,261 --> 00:14:30,486 Giraffes. 331 00:14:30,511 --> 00:14:31,811 [CHUCKLES] 332 00:14:32,658 --> 00:14:35,095 I want to know why you're an entomologist. 333 00:14:35,359 --> 00:14:37,369 Okay. Yeah, um... 334 00:14:37,861 --> 00:14:39,781 So, um, in Australia we have these beetles, 335 00:14:39,806 --> 00:14:41,659 they're called Christmas beetles and they're so cool. 336 00:14:41,683 --> 00:14:43,602 They, like, look like Christmas decorations. 337 00:14:43,627 --> 00:14:45,626 When I was a kid I was just so obsessed with them 338 00:14:45,651 --> 00:14:47,163 and I was always catching them 339 00:14:47,188 --> 00:14:50,420 and trying to convince them to tell me their secrets. 340 00:14:50,445 --> 00:14:52,314 Then, when I was like... 341 00:14:52,339 --> 00:14:53,886 17, I thought about them again 342 00:14:53,911 --> 00:14:56,148 and I realized I hadn't seen one for years. 343 00:14:56,173 --> 00:14:58,838 Not one. Uh, I felt maybe it was because, 344 00:14:59,265 --> 00:15:01,939 you know, I wasn't spending as much time as a teenager 345 00:15:01,964 --> 00:15:03,147 rolling around in the dirt, 346 00:15:03,172 --> 00:15:05,283 so I went and I-I looked 347 00:15:05,308 --> 00:15:07,861 and, uh, they weren't there. 348 00:15:08,891 --> 00:15:10,202 Where did they go? 349 00:15:10,227 --> 00:15:12,750 Well, we worked out that they just weren't breeding 350 00:15:12,775 --> 00:15:14,375 because their habitat was being destroyed. 351 00:15:14,399 --> 00:15:16,188 So what I wanted to know next was, like, 352 00:15:16,213 --> 00:15:17,633 does that actually matter? 353 00:15:17,658 --> 00:15:20,336 Like, if we lose the Christmas beetle population, 354 00:15:20,361 --> 00:15:23,406 is that gonna have wider environmental effects? 355 00:15:23,666 --> 00:15:25,281 And? 356 00:15:26,500 --> 00:15:28,205 And, well, I mean, I didn't get to finish it 357 00:15:28,229 --> 00:15:29,727 'cause I moved here. 358 00:15:30,064 --> 00:15:31,641 Oh, that's... 359 00:15:32,062 --> 00:15:33,638 that-that's quite sad. 360 00:15:33,663 --> 00:15:35,148 It's okay. 361 00:15:37,071 --> 00:15:38,974 [OVER PHONE]: Your parents ever let you out in the wild? 362 00:15:38,998 --> 00:15:41,852 In the wild, like, outside of my house? 363 00:15:42,202 --> 00:15:45,024 Yeah, like, are you allowed to go out? 364 00:15:45,492 --> 00:15:47,281 Yeah, I'm allowed to go out. 365 00:15:48,988 --> 00:15:50,228 Cool. 366 00:15:56,670 --> 00:15:59,164 Why were you asking me that, Oscar? 367 00:16:04,297 --> 00:16:06,789 [INHALES AND EXHALES] 368 00:16:12,817 --> 00:16:15,531 Uh... Uh-oh. 369 00:16:15,556 --> 00:16:17,719 Did you die? Are you dead? 370 00:16:18,002 --> 00:16:19,641 I'm here. 371 00:16:21,456 --> 00:16:22,805 Yeah. 372 00:16:22,830 --> 00:16:25,485 Me too, Oscar. I'm still here. 373 00:16:26,304 --> 00:16:27,504 Cool. 374 00:16:31,217 --> 00:16:32,906 Is that the end of the conversation 375 00:16:32,931 --> 00:16:35,399 about whether or not I'm allowed to leave my house? 376 00:16:37,568 --> 00:16:38,688 No. 377 00:16:40,969 --> 00:16:42,319 Cool. 378 00:16:42,344 --> 00:16:44,267 ?? 379 00:16:44,292 --> 00:16:46,391 [SIGHS] 380 00:16:47,368 --> 00:16:50,063 Do you understand what asexuality is? 381 00:16:50,088 --> 00:16:52,063 Well, I didn't, um, to be honest. 382 00:16:52,088 --> 00:16:54,992 Because, well, it's never picked my interest. 383 00:16:55,017 --> 00:16:56,477 But I researched it last night. 384 00:16:56,502 --> 00:16:57,766 What do you think about it? 385 00:16:57,791 --> 00:17:00,888 Well, um, I kept trying to look for things 386 00:17:00,913 --> 00:17:01,986 that would explain what it is, 387 00:17:02,010 --> 00:17:03,703 and the only thing said was that the person 388 00:17:03,728 --> 00:17:05,131 doesn't want to have sex. 389 00:17:05,156 --> 00:17:07,086 Yeah. That's-that's what it is. 390 00:17:07,111 --> 00:17:08,610 Yes. It's just one of those things 391 00:17:08,635 --> 00:17:10,307 that is exactly what the person says it is, 392 00:17:10,331 --> 00:17:13,438 and that's that, and there isn't really anything to add. 393 00:17:15,102 --> 00:17:17,522 What I don't really get though is, um... 394 00:17:17,547 --> 00:17:21,702 well, like to me, sex and love is so intertwined, 395 00:17:21,727 --> 00:17:23,909 and, uh, just separating those two things is... 396 00:17:23,934 --> 00:17:25,548 I don't know, I don't know, it's hard. 397 00:17:25,573 --> 00:17:26,948 Oh, well, um, 398 00:17:26,973 --> 00:17:29,750 for some asexuals, for-for me... 399 00:17:29,775 --> 00:17:33,237 The same romantic feelings are still there. 400 00:17:33,262 --> 00:17:34,853 Like, when I meet someone 401 00:17:34,878 --> 00:17:37,003 I get this excited feeling in my chest 402 00:17:37,028 --> 00:17:38,597 and I can't stop thinking about them 403 00:17:38,622 --> 00:17:41,277 and it just... I wanna spend all my time with them, 404 00:17:41,302 --> 00:17:45,439 but... sex just isn't involved. 405 00:17:45,464 --> 00:17:46,588 - Mm-hmm. - DREA: Like, I just... 406 00:17:46,612 --> 00:17:49,115 I just wanna be near them and hear them talking. 407 00:17:49,140 --> 00:17:50,140 Hmm. 408 00:17:51,471 --> 00:17:54,339 Maybe if I liked hearing people talk more, I'd get it. 409 00:17:56,444 --> 00:18:00,501 [OVER PHONE]: Maybe I'll take you somewhere and show you some stuff. 410 00:18:00,526 --> 00:18:03,079 I like somewhere, I like stuff. 411 00:18:03,762 --> 00:18:06,379 Well, I know good somewheres and I know good stuffs. 412 00:18:06,404 --> 00:18:08,853 Well I'll be the judge of that. 413 00:18:08,878 --> 00:18:11,149 Oh. Now I'm scared to take you. 414 00:18:11,174 --> 00:18:12,813 No, no, no. I-I was just kidding. 415 00:18:12,838 --> 00:18:14,767 So was I. No, so was I. 416 00:18:17,741 --> 00:18:21,287 Um, so are we really gonna do this? 417 00:18:21,312 --> 00:18:23,574 Are we really gonna go out, on, like a... 418 00:18:23,599 --> 00:18:24,839 On a date. 419 00:18:25,035 --> 00:18:27,529 Well, well, isn't that something? 420 00:18:28,250 --> 00:18:30,459 Well, I guess I'm just a little bit worried that maybe, 421 00:18:30,484 --> 00:18:32,239 maybe you're letting Matilda have sex with men 422 00:18:32,263 --> 00:18:33,732 even though it hurts you 423 00:18:33,757 --> 00:18:35,231 just so that she keeps liking you. 424 00:18:35,256 --> 00:18:36,560 Yes, that is correct. 425 00:18:36,585 --> 00:18:37,904 Okay. 426 00:18:37,929 --> 00:18:39,723 Well, Matilda wants to have sex with men 427 00:18:39,748 --> 00:18:41,271 and that makes her happy, 428 00:18:41,296 --> 00:18:43,076 and I wanna make her happy. 429 00:18:43,101 --> 00:18:46,474 So if I make her happy, she will love me. 430 00:18:47,185 --> 00:18:50,121 I... I don't know about that. 431 00:18:50,146 --> 00:18:52,865 Maybe Matilda being with me won't make her happy forever 432 00:18:52,890 --> 00:18:54,816 and she'll break up with me and I'll be sad, 433 00:18:54,841 --> 00:18:57,912 but the alternative is to break up now, 434 00:18:57,937 --> 00:18:59,092 and I'll be sad anyway. 435 00:18:59,117 --> 00:19:00,677 We think it's good to try and be happy. 436 00:19:00,702 --> 00:19:02,717 Nicholas, did you just have an argument 437 00:19:02,742 --> 00:19:05,865 that led to Drea teaching you it's "good to try to be happy"? 438 00:19:05,890 --> 00:19:07,337 No, we had a... we had a chat. 439 00:19:07,362 --> 00:19:09,319 We were bonding. Weren't we bonding, Drea? 440 00:19:09,344 --> 00:19:11,685 - Tell her. - I just feel tired. 441 00:19:11,710 --> 00:19:13,125 Do you still like me? 442 00:19:13,150 --> 00:19:14,430 Same as before. 443 00:19:14,610 --> 00:19:16,812 So, uh... 444 00:19:16,837 --> 00:19:18,351 Imma bounce. 445 00:19:18,546 --> 00:19:20,459 - It was nice to meet you all. - Bye. 446 00:19:20,484 --> 00:19:22,422 And, uh, if you ever 447 00:19:22,448 --> 00:19:24,922 wanna install some solar panels, 448 00:19:25,799 --> 00:19:27,172 give me a call. 449 00:19:27,559 --> 00:19:29,133 Oh. 450 00:19:29,928 --> 00:19:31,656 Almost forgot my wine. 451 00:19:35,272 --> 00:19:37,303 Drea... Drea, he took the wine. 452 00:19:37,328 --> 00:19:38,344 He took the wine. 453 00:19:38,369 --> 00:19:40,648 Why can't he take it? It's his wine. 454 00:19:41,083 --> 00:19:45,534 ?? 455 00:19:55,840 --> 00:19:58,104 Okay, let's do our ritual. 456 00:20:05,848 --> 00:20:08,502 Ian, we are asking you to leave. 457 00:20:08,527 --> 00:20:10,906 Out with you, Ian. Out! 458 00:20:10,931 --> 00:20:13,213 Get out, Ian! 459 00:20:13,637 --> 00:20:16,159 Out with you, Ian. Out! 460 00:20:16,184 --> 00:20:17,838 Out! 461 00:20:18,044 --> 00:20:19,845 Leave this place! 462 00:20:19,870 --> 00:20:21,540 Bloody rack off, Ian! 463 00:20:21,565 --> 00:20:23,977 Scram, Ian! Scram! 464 00:20:24,002 --> 00:20:28,095 BOTH: Rack off! 465 00:20:28,120 --> 00:20:31,120 [TRIUMPHANT FANFARE PLAYING] 466 00:20:31,170 --> 00:20:35,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.