All language subtitles for EP 01 _ Qing Luo [YoYo Fun Station] machine translate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,560 --> 00:01:57,120 Fengtiancheng Yunjun Shangzhao said 2 00:01:57,599 --> 00:01:59,680 Held the Medical Fairy Sacred Hand Conference today 3 00:02:00,200 --> 00:02:01,359 Looking for a genius 4 00:02:01,719 --> 00:02:02,959 The Book of Healing the Household Department 5 00:02:03,079 --> 00:02:04,439 Ye Haoran's Weird Disease 6 00:02:05,040 --> 00:02:06,040 It's very close 7 00:02:06,519 --> 00:02:07,439 Silent 8 00:02:07,920 --> 00:02:08,800 Qin this 9 00:02:11,800 --> 00:02:12,319 Haoran 10 00:02:13,479 --> 00:02:14,919 Brother knows that you were murdered by an adulterer 11 00:02:15,199 --> 00:02:15,879 Will get a strange disease 12 00:02:17,080 --> 00:02:18,879 I will find a genius doctor who can cure you 13 00:02:19,800 --> 00:02:20,879 Find out the truth for you 14 00:02:28,400 --> 00:02:30,639 Who said that Hua Tuo will never live again 15 00:02:30,919 --> 00:02:33,319 I am reborn again 16 00:02:33,680 --> 00:02:35,439 Ghost Doctor and Healing Through the Sky 17 00:02:35,639 --> 00:02:39,240 Even Hua Tuo's reincarnation is nothing more than that 18 00:02:39,639 --> 00:02:41,240 Where did the title of ghost doctor come from? 19 00:02:41,599 --> 00:02:43,599 There are two kinds of rumors 20 00:02:44,240 --> 00:02:46,919 One of course is ghost doctors to treat diseases 21 00:02:47,120 --> 00:02:48,159 uncanny workmanship 22 00:02:48,439 --> 00:02:51,960 It can be said that there is the ability to bring back dead bones and flesh 23 00:02:52,280 --> 00:02:53,360 This is the second thing 24 00:02:53,560 --> 00:02:55,639 The ghost doctor's whereabouts are unpredictable 25 00:02:55,840 --> 00:02:57,560 Come and go without a trace 26 00:02:57,919 --> 00:03:00,199 So-called fascinating 27 00:03:00,879 --> 00:03:01,759 Everybody knows 28 00:03:01,919 --> 00:03:03,599 The ghost doctor dresses well 29 00:03:03,599 --> 00:03:06,759 Especially her purple fan 30 00:03:06,960 --> 00:03:08,639 Legend has it in this folding fan 31 00:03:08,639 --> 00:03:11,599 Contains all kinds of rare medicine powder and poison powder 32 00:03:12,080 --> 00:03:13,560 Kill and save 33 00:03:13,560 --> 00:03:16,000 Right between the opening and closing of the fan 34 00:03:17,280 --> 00:03:19,520 But for the face of the ghost doctor 35 00:03:19,759 --> 00:03:21,759 Everyone has different opinions 36 00:03:22,120 --> 00:03:25,560 Some say it's the kind-looking old man 37 00:03:26,240 --> 00:03:28,759 Some say this ghost doctor 38 00:03:29,159 --> 00:03:32,319 Is a beautiful fairy 39 00:03:35,080 --> 00:03:36,479 Maiden 40 00:03:37,000 --> 00:03:38,680 Fake it fake it 41 00:03:48,960 --> 00:03:51,240 Fengcang Country Medicine King Island not far from our Drunken Dream City 42 00:03:51,400 --> 00:03:53,560 Isn’t the Holy Hand Medical Immortal Conference going to be held soon? 43 00:03:54,039 --> 00:03:55,560 I heard that the top healer 44 00:03:56,000 --> 00:03:57,759 Can get that wonderful book 45 00:03:57,840 --> 00:03:58,599 Shennong Medical Code 46 00:03:59,319 --> 00:03:59,879 presumably 47 00:04:00,120 --> 00:04:01,199 The ghost doctor will be heartbroken too 48 00:04:01,680 --> 00:04:03,000 Count you have knowledge 49 00:04:03,560 --> 00:04:05,599 I have got the exact news 50 00:04:06,120 --> 00:04:07,800 The ghost doctor will come 51 00:04:07,800 --> 00:04:09,599 Participate in this medical fairy conference 52 00:04:10,400 --> 00:04:12,280 Justifiably won 53 00:04:12,439 --> 00:04:14,719 The title of the world's first genius doctor 54 00:04:14,919 --> 00:04:17,040 The ghost doctor is here 55 00:04:17,040 --> 00:04:17,839 The ghost doctor is here 56 00:04:18,399 --> 00:04:19,360 Everyone is here to see a ghost doctor 57 00:04:19,800 --> 00:04:20,600 The ghost doctor is here 58 00:04:26,279 --> 00:04:28,639 Ye Gong Zi Ye Gong Zi 59 00:04:31,920 --> 00:04:32,720 This outfit 60 00:04:33,000 --> 00:04:34,720 Could it be Ye Pianzhou, a passionate son 61 00:04:59,079 --> 00:04:59,560 Look over 62 00:04:59,879 --> 00:05:00,319 go 63 00:05:02,959 --> 00:05:03,680 what happened 64 00:05:04,319 --> 00:05:05,639 Looks like a flower picker 65 00:05:06,079 --> 00:05:06,800 Passionate son 66 00:05:07,000 --> 00:05:07,720 Ye Pianzhou 67 00:05:21,600 --> 00:05:22,959 The ghost doctor is really mysterious 68 00:05:23,839 --> 00:05:25,079 These people seem to be ostentatious 69 00:05:25,480 --> 00:05:26,439 Really low-key 70 00:05:26,680 --> 00:05:28,040 Like a ghost doctor 71 00:05:52,959 --> 00:05:53,800 Haru 72 00:05:54,319 --> 00:05:55,160 Haru 73 00:05:55,160 --> 00:05:56,000 do not worry 74 00:05:56,000 --> 00:05:57,120 Just fainted 75 00:05:57,279 --> 00:05:58,920 Wake up after a short rest 76 00:05:59,079 --> 00:06:00,279 Thank you Ghost Doctor 77 00:06:00,360 --> 00:06:01,360 Please be respected by the old man 78 00:06:01,360 --> 00:06:02,439 Heavy talk 79 00:06:05,759 --> 00:06:07,199 This is the case outside Zhang 80 00:06:07,600 --> 00:06:09,360 Where's our ghost doctor? 81 00:06:09,519 --> 00:06:10,959 There is a distant cousin 82 00:06:10,959 --> 00:06:13,079 Born that is a beautiful face 83 00:06:13,160 --> 00:06:14,360 Tender temperament 84 00:06:14,519 --> 00:06:17,360 I heard that Mr. Zhang from your house has both ability and political integrity 85 00:06:17,519 --> 00:06:18,720 And not yet married 86 00:06:18,759 --> 00:06:19,720 Don't know 87 00:06:20,079 --> 00:06:21,000 Can 88 00:06:21,279 --> 00:06:22,839 Be able to marry Mr. Ghost Doctor 89 00:06:22,920 --> 00:06:24,439 Is the blessing of our Zhang family 90 00:06:24,639 --> 00:06:26,600 It's better to take advantage of today's Qiqiao Festival 91 00:06:26,800 --> 00:06:28,160 How about letting the two meet 92 00:06:28,160 --> 00:06:28,800 it is good 93 00:06:28,920 --> 00:06:31,399 Then meet in Hongqiao tonight 94 00:06:31,480 --> 00:06:33,040 Take this pair of masks for a period of time 95 00:06:41,680 --> 00:06:42,839 Good makeup 96 00:06:46,199 --> 00:06:48,240 Pure and stable 97 00:06:48,399 --> 00:06:50,680 Are you determined to find a stepfather for Nan Nan? 98 00:06:52,240 --> 00:06:55,079 If this son knows you, he is a ghost doctor 99 00:06:55,600 --> 00:06:58,680 Isn't it scared to be under your pomegranate skirt? 100 00:07:01,079 --> 00:07:04,279 I just beg him not to be scared by Nan Nan 101 00:07:04,439 --> 00:07:05,839 This Nannan is really good too 102 00:07:06,079 --> 00:07:07,839 Every time you go on a blind date, you mess up 103 00:07:08,399 --> 00:07:09,759 I can only set fire to myself 104 00:07:09,759 --> 00:07:11,439 Don't allow mother to light the lamp 105 00:07:12,560 --> 00:07:14,560 I blame him too much on weekdays 106 00:07:15,040 --> 00:07:16,199 Nannan is getting bigger 107 00:07:16,480 --> 00:07:18,639 I need someone to take care of me 108 00:07:20,000 --> 00:07:20,800 I heard 109 00:07:20,800 --> 00:07:23,720 Zhang Gongzi is so tall and uncommon 110 00:07:23,959 --> 00:07:25,480 And he's still teaching at a private school 111 00:07:26,120 --> 00:07:28,319 Very patient with children 112 00:07:28,319 --> 00:07:29,680 Must be a qualified father 113 00:07:30,360 --> 00:07:31,839 Right this thing 114 00:07:31,839 --> 00:07:33,199 Don't let Nan Nan find out 115 00:07:33,720 --> 00:07:34,600 Do not worry 116 00:07:35,079 --> 00:07:37,319 I asked Luo Han Guo to take Nannan to Nancheng to play 117 00:07:37,519 --> 00:07:39,399 You promised to be at the red bridge to the north 118 00:07:39,399 --> 00:07:41,879 It will never be touched in two directions 119 00:07:42,279 --> 00:07:43,160 Ok 120 00:07:45,199 --> 00:07:47,360 Want to get rid of me 121 00:07:47,360 --> 00:07:49,519 It's not that easy 122 00:09:12,679 --> 00:09:12,960 Get down 123 00:09:12,960 --> 00:09:14,039 Come here 124 00:09:19,480 --> 00:09:20,159 Stop bleeding quickly 125 00:09:21,919 --> 00:09:22,960 Son your hand 126 00:09:25,559 --> 00:09:26,120 No problem 127 00:09:27,039 --> 00:09:27,799 Son, hurry up 128 00:09:27,960 --> 00:09:29,159 This gang has a lot of guests 129 00:09:29,320 --> 00:09:30,200 No matter how high the master martial arts is 130 00:09:30,200 --> 00:09:30,679 To shut up 131 00:09:31,559 --> 00:09:33,000 I don’t want to listen to the same thing again 132 00:09:33,679 --> 00:09:34,320 You are waiting here 133 00:09:34,559 --> 00:09:35,240 I'll lead them away 134 00:09:35,639 --> 00:09:36,080 No way 135 00:09:36,240 --> 00:09:36,759 I go 136 00:09:43,559 --> 00:09:44,159 little Master 137 00:09:44,320 --> 00:09:45,200 Let's go back 138 00:09:45,480 --> 00:09:46,919 The master will be in trouble if he knows it 139 00:09:47,360 --> 00:09:48,240 go away 140 00:09:52,480 --> 00:09:53,200 Kid, are you okay 141 00:09:54,480 --> 00:09:55,039 Get up 142 00:09:55,159 --> 00:09:56,000 Didn't you fall somewhere? 143 00:09:56,919 --> 00:09:57,519 little Master 144 00:09:58,399 --> 00:09:58,960 Are you OK 145 00:09:59,360 --> 00:10:00,039 You walk 146 00:10:04,000 --> 00:10:05,799 Are you Zhang Gongzi? 147 00:10:07,000 --> 00:10:08,679 Zhang Gongzi 148 00:10:09,840 --> 00:10:11,279 He is Master Zhang 149 00:10:11,960 --> 00:10:13,080 I am looking for him 150 00:10:13,919 --> 00:10:14,480 It's over 151 00:10:15,279 --> 00:10:16,960 Ask for your blessings 152 00:10:19,720 --> 00:10:21,559 Wait a moment to see how i clean him up 153 00:10:36,799 --> 00:10:38,080 This is Master Zhang, right 154 00:10:39,759 --> 00:10:40,559 is not 155 00:11:06,919 --> 00:11:07,600 Zhang Gongzi 156 00:11:07,840 --> 00:11:08,480 It's you 157 00:11:09,240 --> 00:11:10,559 Get out, get out, get out 158 00:11:16,840 --> 00:11:17,440 Keep silent 159 00:11:17,600 --> 00:11:18,240 Cooperate with me 160 00:11:19,639 --> 00:11:21,200 Are these people here to hunt you down? 161 00:11:21,840 --> 00:11:22,960 If you don't want to die, be quiet 162 00:11:23,399 --> 00:11:24,080 Don't look back 163 00:11:30,519 --> 00:11:31,200 You are hurt 164 00:11:31,399 --> 00:11:32,120 Here i am more familiar than you 165 00:11:32,279 --> 00:11:34,039 Follow me if you don't want to die 166 00:11:50,000 --> 00:11:50,559 Dingbo 167 00:11:50,960 --> 00:11:51,799 Ding Bo open the door 168 00:11:54,559 --> 00:11:55,080 Clear 169 00:11:55,279 --> 00:11:55,960 How did you come 170 00:11:56,159 --> 00:11:56,879 Who is this 171 00:11:57,120 --> 00:11:58,039 No time to explain 172 00:11:58,200 --> 00:11:58,679 Dingbo 173 00:11:58,679 --> 00:11:59,399 Let's borrow your secret room 174 00:11:59,559 --> 00:11:59,919 Just 175 00:12:00,000 --> 00:12:01,480 The one that Nannan often uses when running away from home 176 00:12:02,159 --> 00:12:02,600 go 177 00:12:06,200 --> 00:12:06,759 Zhang Gongzi 178 00:12:06,960 --> 00:12:08,200 Why are those people chasing you? 179 00:12:08,759 --> 00:12:09,480 But don't worry 180 00:12:09,679 --> 00:12:10,399 It's hidden here 181 00:12:21,120 --> 00:12:21,759 Come in 182 00:12:24,360 --> 00:12:25,559 I'll close the door if you don't come in 183 00:12:26,000 --> 00:12:26,759 I don't want to die 184 00:12:26,840 --> 00:12:27,559 That gang chased you 185 00:12:27,559 --> 00:12:28,399 Don't betray me 186 00:12:50,639 --> 00:12:52,919 Unexpectedly, Zhang Gongzi and a scholar 187 00:12:53,200 --> 00:12:54,519 She is so good 188 00:12:55,440 --> 00:12:56,279 soy Mujer 189 00:12:56,600 --> 00:12:57,639 Don't move your hands 190 00:13:04,960 --> 00:13:05,639 Search for me 191 00:13:05,840 --> 00:13:06,480 Yes 192 00:13:22,679 --> 00:13:23,559 Search me carefully 193 00:13:24,000 --> 00:13:24,960 Don't let that woman go 194 00:13:25,399 --> 00:13:26,159 Kill without mercy 195 00:13:26,919 --> 00:13:27,919 Really want to kill 196 00:13:28,399 --> 00:13:30,240 Doesn't this surname Zhang owe gambling debts? 197 00:13:31,639 --> 00:13:32,919 Actually hate me 198 00:13:33,639 --> 00:13:34,879 Kindly treat as donkey liver and lungs 199 00:13:35,720 --> 00:13:37,240 The rumored son of Qianqian 200 00:13:37,240 --> 00:13:38,279 It's just that 201 00:13:39,960 --> 00:13:40,440 Let's go 202 00:13:40,799 --> 00:13:41,759 They are not here 203 00:13:44,679 --> 00:13:45,840 Are you all right 204 00:13:47,159 --> 00:13:48,559 They are gone 205 00:13:48,799 --> 00:13:49,759 Come out 206 00:13:51,320 --> 00:13:52,600 Why did Ding Bo make such a fuss? 207 00:13:54,679 --> 00:13:56,639 He knows how to open the mechanism from outside 208 00:13:57,759 --> 00:13:58,159 wrong 209 00:14:02,200 --> 00:14:02,840 Damn 210 00:14:03,279 --> 00:14:04,120 I didn't expect this surname Zhang 211 00:14:04,159 --> 00:14:05,679 He was actually a disciple who took advantage of the danger 212 00:14:06,039 --> 00:14:07,399 I'm so blind 213 00:14:08,600 --> 00:14:09,000 Let's go 214 00:14:09,240 --> 00:14:09,919 They are not here 215 00:14:27,120 --> 00:14:28,000 What happen to you guys 216 00:14:28,279 --> 00:14:29,600 Why is the man in black chasing you 217 00:14:30,080 --> 00:14:30,559 you 218 00:14:31,200 --> 00:14:31,919 Urgent situation 219 00:14:32,320 --> 00:14:33,000 I have no choice 220 00:14:36,279 --> 00:14:37,159 You a disciple 221 00:14:37,440 --> 00:14:38,679 Dare to take advantage of this girl 222 00:14:43,440 --> 00:14:44,840 You are not Zhang Gongzi 223 00:14:45,480 --> 00:14:46,399 I never said i was 224 00:14:47,120 --> 00:14:47,720 no matter waht 225 00:14:48,080 --> 00:14:49,000 Thanks girl for helping 226 00:14:49,320 --> 00:14:50,000 I still have something to do 227 00:14:50,440 --> 00:14:51,080 Say goodbye first 228 00:14:51,879 --> 00:14:52,320 you 229 00:14:54,279 --> 00:14:56,240 You shameless stinky man get me back 230 00:14:56,720 --> 00:14:57,480 Who are you 231 00:14:57,559 --> 00:14:58,320 Don't let me run into you again 232 00:14:58,320 --> 00:14:58,960 Did you hear me 233 00:15:02,720 --> 00:15:03,320 Subordinate incompetence 234 00:15:03,559 --> 00:15:04,559 Let Ye Xiu run away alone 235 00:15:04,799 --> 00:15:05,440 waste 236 00:15:06,039 --> 00:15:06,759 so many people 237 00:15:07,440 --> 00:15:09,080 I can’t even keep practicing alone all night 238 00:15:09,960 --> 00:15:11,320 Ask the deputy master to give another one to his subordinates 239 00:15:11,320 --> 00:15:12,360 Opportunity to make up for it 240 00:15:24,960 --> 00:15:26,120 This waste 241 00:15:27,200 --> 00:15:28,799 Keeping it will only be bad 242 00:15:29,120 --> 00:15:30,039 Night cultivator 243 00:15:30,399 --> 00:15:32,279 Leave it to me to solve it 244 00:15:36,600 --> 00:15:37,960 Then it's up to you 245 00:15:38,399 --> 00:15:39,240 Refining the soul 246 00:15:42,200 --> 00:15:43,120 Safe to go 247 00:15:45,559 --> 00:15:46,200 Son 248 00:15:46,759 --> 00:15:47,879 Now the enemy is dark and we are bright 249 00:15:48,240 --> 00:15:49,679 Would you like to change your identity to participate? 250 00:15:55,919 --> 00:15:57,039 Isn't this Ye Pianzhou? 251 00:15:57,879 --> 00:15:58,559 Shameless 252 00:15:58,799 --> 00:16:01,240 Must go to the woman's boudoir to steal incense and jade 253 00:16:05,080 --> 00:16:06,600 I know what to change 254 00:16:14,559 --> 00:16:15,679 Zhang Gongzi 255 00:16:19,440 --> 00:16:20,480 Tap tap 256 00:16:21,879 --> 00:16:22,639 Zhang Gongzi 257 00:16:23,480 --> 00:16:24,519 You are 258 00:16:24,519 --> 00:16:26,080 The kid who didn't know where it came from 259 00:16:26,600 --> 00:16:27,759 Be cruel to me 260 00:16:34,600 --> 00:16:35,799 This is a particularly useful antidote 261 00:16:36,120 --> 00:16:36,600 You hold 262 00:16:38,960 --> 00:16:39,559 Go back soon 263 00:16:40,360 --> 00:16:41,080 Thanks girl 264 00:16:43,120 --> 00:16:44,559 Yu Qingnan 265 00:16:47,320 --> 00:16:47,879 come 266 00:16:48,440 --> 00:16:49,080 where are you going 267 00:16:49,360 --> 00:16:50,679 Are you poisoning others again? 268 00:16:51,120 --> 00:16:51,840 Mother 269 00:16:52,000 --> 00:16:52,440 the host 270 00:16:52,759 --> 00:16:53,559 Get off 271 00:16:54,799 --> 00:16:55,720 Can't catch me 272 00:16:55,960 --> 00:16:57,240 Look, you got Mr. Zhang 273 00:16:57,480 --> 00:16:58,519 It's all swollen into a pig's head 274 00:16:58,840 --> 00:16:59,480 You come over 275 00:17:00,279 --> 00:17:00,720 Mother 276 00:17:00,960 --> 00:17:01,559 I'm wrong 277 00:17:01,720 --> 00:17:03,440 I will listen to my mother obediently from now on 278 00:17:03,639 --> 00:17:04,880 Never go out to make trouble again 279 00:17:05,640 --> 00:17:07,519 Recite ancient poems at home every day 280 00:17:07,839 --> 00:17:10,319 Mother hands line, wandering clothing 281 00:17:10,519 --> 00:17:11,119 Secret 282 00:17:12,559 --> 00:17:13,400 Don't give me this set 283 00:17:13,640 --> 00:17:14,480 I won't be fooled 284 00:17:15,598 --> 00:17:16,798 Ciwu lost his mother 285 00:17:16,960 --> 00:17:17,880 Mute wailing 286 00:17:18,559 --> 00:17:20,279 Your mother, i'm not dead yet i 287 00:17:21,440 --> 00:17:22,440 Once I leave my mother and go 288 00:17:22,680 --> 00:17:23,519 Musu by the Yellow River 289 00:17:23,759 --> 00:17:24,559 Don't smell my mother 290 00:17:24,720 --> 00:17:25,200 To shut up 291 00:17:25,279 --> 00:17:26,079 How many times is this 292 00:17:26,319 --> 00:17:27,880 As long as I have a blind date, you will make trouble 293 00:17:28,720 --> 00:17:30,440 Didn't I go on a blind date for you? 294 00:17:30,960 --> 00:17:31,599 But those people 295 00:17:31,839 --> 00:17:32,960 Obviously not my father 296 00:17:33,440 --> 00:17:35,799 But want to ride on my head and be my dad 297 00:17:35,920 --> 00:17:36,839 Three words for you 298 00:17:37,279 --> 00:17:38,160 impossible 299 00:17:38,440 --> 00:17:39,240 impossible 300 00:17:40,000 --> 00:17:40,680 I tell you 301 00:17:40,680 --> 00:17:42,240 I was too indulgent before 302 00:17:42,559 --> 00:17:43,400 You just lack a dad 303 00:17:43,599 --> 00:17:44,400 Take care and discipline 304 00:17:44,680 --> 00:17:45,279 I do not want 305 00:17:45,599 --> 00:17:47,160 If you mother kiss you, find those for me 306 00:17:47,160 --> 00:17:48,559 Weird dad 307 00:17:48,759 --> 00:17:49,240 so I 308 00:17:49,880 --> 00:17:50,440 What are you 309 00:17:50,960 --> 00:17:51,359 what 310 00:17:51,599 --> 00:17:52,359 I i just 311 00:17:52,599 --> 00:17:53,559 I ran away from home 312 00:17:53,720 --> 00:17:54,960 Come come come 313 00:17:55,480 --> 00:17:56,079 Walk around 314 00:17:56,759 --> 00:17:57,319 Yu Qingluo 315 00:17:57,559 --> 00:17:58,440 You remember what you said 316 00:17:58,920 --> 00:18:00,200 I'm not rare 317 00:18:01,279 --> 00:18:01,920 little Master 318 00:18:02,400 --> 00:18:03,160 If you go 319 00:18:04,000 --> 00:18:04,839 I don't live anymore 320 00:18:05,000 --> 00:18:06,160 screw you 321 00:18:08,119 --> 00:18:08,559 the host 322 00:18:08,839 --> 00:18:09,839 You quickly persuade the little master 323 00:18:10,200 --> 00:18:11,200 It's not safe to be so late 324 00:18:11,400 --> 00:18:12,160 What persuasion 325 00:18:12,279 --> 00:18:12,880 Let him go 326 00:18:12,960 --> 00:18:14,880 When did he run away from home for more than an hour? 327 00:18:15,279 --> 00:18:15,759 This 328 00:18:24,680 --> 00:18:26,160 I think about the blind date 329 00:18:26,519 --> 00:18:27,519 Forget it later 330 00:18:28,039 --> 00:18:28,920 I see Nan Nan 331 00:18:29,240 --> 00:18:30,319 Won't accept it at all 332 00:18:30,599 --> 00:18:32,640 A man other than his own father 333 00:18:35,359 --> 00:18:37,079 Looking for Nannan's biological father 334 00:18:37,799 --> 00:18:39,440 Is like finding a needle in a haystack 335 00:18:39,640 --> 00:18:40,680 I see 336 00:18:41,119 --> 00:18:42,799 Not without clues 337 00:18:45,400 --> 00:18:46,960 When i saved you 338 00:18:47,559 --> 00:18:48,839 You are unconscious 339 00:18:49,680 --> 00:18:51,599 But clinging to this jade pendant tightly 340 00:18:52,279 --> 00:18:54,559 It shows that it has something to do with Nan Nan's biological father 341 00:18:55,759 --> 00:18:57,640 A friend of mine told me 342 00:18:57,960 --> 00:18:58,960 This jade pendant 343 00:18:59,279 --> 00:19:01,359 From the hands of the best craftsman in the world 344 00:19:02,480 --> 00:19:04,720 Our Fulong Inn has opened all over the four countries 345 00:19:05,000 --> 00:19:08,119 Only Fengcang Country has no branch in Beijing 346 00:19:08,400 --> 00:19:09,200 Go this time 347 00:19:09,680 --> 00:19:10,599 I can ask 348 00:19:11,000 --> 00:19:11,960 Is there any place? 349 00:19:13,240 --> 00:19:13,839 Liuli 350 00:19:15,319 --> 00:19:18,079 Shuramon's forces in Beijing are intertwined 351 00:19:18,319 --> 00:19:19,559 You hide from them for six years 352 00:19:20,359 --> 00:19:21,200 Now for me 353 00:19:21,519 --> 00:19:22,680 I have to venture back to Beijing 354 00:19:24,000 --> 00:19:25,759 If I didn't have you all these years 355 00:19:26,000 --> 00:19:27,519 Nannan and I really don't know 356 00:19:27,599 --> 00:19:28,440 Again 357 00:19:28,759 --> 00:19:29,519 Have to say this 358 00:19:30,000 --> 00:19:30,960 I have already said 359 00:19:30,960 --> 00:19:32,880 We sisters don't distinguish between you and me 360 00:19:33,599 --> 00:19:34,200 and 361 00:19:34,599 --> 00:19:35,960 This is most likely the only thing left 362 00:19:35,960 --> 00:19:37,200 The only clue 363 00:19:39,640 --> 00:19:40,519 only 364 00:19:41,759 --> 00:19:43,160 This will most likely uncover 365 00:19:43,799 --> 00:19:45,400 Your past life and past 366 00:19:46,359 --> 00:19:48,000 Can you really face it calmly? 367 00:19:48,720 --> 00:19:49,839 Since six years ago 368 00:19:50,279 --> 00:19:51,680 You saved me from Chaobai River 369 00:19:52,279 --> 00:19:53,920 After giving birth to Nannan for me 370 00:19:54,480 --> 00:19:56,359 I slept for three days and three nights 371 00:19:57,519 --> 00:19:59,720 After waking up, I don’t even remember who I am 372 00:20:07,640 --> 00:20:08,799 Well don't be afraid 373 00:20:10,240 --> 00:20:12,160 Do you remember those terrible things before? 374 00:20:14,359 --> 00:20:14,960 My fault 375 00:20:15,400 --> 00:20:16,559 I won't mention the past 376 00:20:17,400 --> 00:20:17,799 Ok 377 00:20:17,880 --> 00:20:18,240 Forget it 378 00:20:18,559 --> 00:20:19,559 Let's not mention the past 379 00:20:24,599 --> 00:20:25,279 little Master 380 00:20:25,480 --> 00:20:26,240 Let's go back 381 00:20:34,119 --> 00:20:35,839 Why does mother always want to find me father 382 00:20:36,519 --> 00:20:38,279 Does she not love Nannan at all 383 00:20:38,880 --> 00:20:39,799 how could be 384 00:20:40,240 --> 00:20:41,000 Master this person 385 00:20:41,160 --> 00:20:42,359 It's a knife mouth tofu heart 386 00:20:42,680 --> 00:20:44,400 The most important thing in my heart is Nannan 387 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Mother always feels that I'm making her mess up 388 00:20:47,519 --> 00:20:49,720 It's not because I am playful and sneaky 389 00:20:49,839 --> 00:20:50,720 Are you not obedient? 390 00:20:51,359 --> 00:20:53,400 Don't make irresponsible remarks if you perform poorly 391 00:20:54,160 --> 00:20:56,079 As long as I do something big 392 00:20:56,759 --> 00:20:58,759 Mother will naturally value me 393 00:21:00,759 --> 00:21:02,400 It makes some sense 394 00:21:02,720 --> 00:21:04,039 You ran away from home this time 395 00:21:04,319 --> 00:21:05,559 It's already an hour 396 00:21:05,759 --> 00:21:07,000 Time for a cup of tea 397 00:21:07,319 --> 00:21:08,920 This has exceeded the previous record 398 00:21:09,160 --> 00:21:10,720 Enough to attract the owner's attention 399 00:21:11,799 --> 00:21:13,079 Medical Fairy Conference 400 00:21:35,279 --> 00:21:36,240 Mother 401 00:21:46,400 --> 00:21:46,920 Bad master 402 00:21:48,480 --> 00:21:49,079 Where's Nannan 403 00:21:52,440 --> 00:21:53,519 The little master is really playing this time 404 00:21:53,799 --> 00:21:54,640 After poisoning me 405 00:21:54,839 --> 00:21:55,920 Took away my ten taels of silver 406 00:21:58,039 --> 00:21:59,279 My stinky son is really 407 00:21:59,279 --> 00:22:00,720 More and more uneasy 408 00:22:15,640 --> 00:22:17,000 Took the boat for one night 409 00:22:17,319 --> 00:22:19,240 Finally arrived 410 00:22:26,440 --> 00:22:27,039 Entry card 411 00:22:27,640 --> 00:22:29,759 It seems that we still need to get a competition card 412 00:22:40,400 --> 00:22:41,039 brat 413 00:22:41,680 --> 00:22:42,920 Do you want the entry card? 414 00:22:43,680 --> 00:22:44,839 One thousand and two 415 00:22:45,240 --> 00:22:46,000 Childlike 416 00:22:46,640 --> 00:22:47,160 How 417 00:22:47,759 --> 00:22:48,519 Do you want one 418 00:22:49,920 --> 00:22:51,880 Tongsao is not deceived 419 00:22:52,200 --> 00:22:52,640 Yes 420 00:22:52,880 --> 00:22:53,759 You know a thousand taels 421 00:22:53,759 --> 00:22:55,279 How many crispy chicken can I buy 422 00:22:56,200 --> 00:22:58,079 You treat me as a three-year-old, right? 423 00:22:58,640 --> 00:22:59,680 I tell you 424 00:22:59,799 --> 00:23:01,519 I'm already six years old 425 00:23:05,799 --> 00:23:07,160 Buy crispy chicken 426 00:23:16,720 --> 00:23:17,279 Guest officer 427 00:23:17,559 --> 00:23:18,279 Your chicken is coming 428 00:23:19,240 --> 00:23:20,160 Two guest officers, please take your time 429 00:23:38,319 --> 00:23:38,839 Son 430 00:23:39,240 --> 00:23:40,480 Do you need to see the doctor? 431 00:23:44,799 --> 00:23:45,319 Minor injury 432 00:23:46,039 --> 00:23:46,519 No hindrance 433 00:23:47,359 --> 00:23:49,599 Is the son sure that the ghost doctor will come to the medical fairy conference? 434 00:23:53,519 --> 00:23:54,599 But as long as the winner 435 00:23:55,440 --> 00:23:56,759 Must be an expert in medicine 436 00:23:59,960 --> 00:24:01,000 Hope we can find 437 00:24:01,160 --> 00:24:02,519 Cure the second son's stubborn illness 438 00:24:26,920 --> 00:24:27,599 It hurts it hurts 439 00:24:27,680 --> 00:24:28,200 Let go of me 440 00:24:28,200 --> 00:24:28,960 release 441 00:24:35,359 --> 00:24:36,440 Whose kid are you 442 00:24:36,759 --> 00:24:37,680 Why steal food here 443 00:24:37,880 --> 00:24:39,599 Brother and sister 444 00:24:40,039 --> 00:24:41,359 I'm an orphan 445 00:24:41,559 --> 00:24:43,519 I haven't seen my dad since I was a kid 446 00:24:43,720 --> 00:24:45,400 Mother don't want me 447 00:24:46,200 --> 00:24:48,279 I'm so hungry 448 00:24:51,799 --> 00:24:52,200 Eat 449 00:24:53,640 --> 00:24:54,200 Thank you 450 00:24:58,400 --> 00:25:00,079 How did you come to Yaowang Island? 451 00:25:00,519 --> 00:25:01,839 I came with Master 452 00:25:02,480 --> 00:25:04,240 I accidentally walked away 453 00:25:05,960 --> 00:25:06,519 sister 454 00:25:06,759 --> 00:25:08,799 Are you here for the Medical Fairy Conference? 455 00:25:12,880 --> 00:25:13,319 Yup 456 00:25:15,359 --> 00:25:17,240 Then you guys take me there too 457 00:25:17,839 --> 00:25:19,079 I tell you a secret 458 00:25:20,440 --> 00:25:23,200 I'm a direct disciple of Ghost Doctor 459 00:25:26,799 --> 00:25:27,920 Replacement as fake 460 00:25:33,640 --> 00:25:34,480 Oh my god 461 00:25:35,079 --> 00:25:36,400 You are poisoned 462 00:25:39,359 --> 00:25:40,759 Do you think 463 00:25:40,920 --> 00:25:42,000 Tired recently 464 00:25:42,519 --> 00:25:43,240 Can't sleep at night 465 00:25:43,759 --> 00:25:45,200 Sometimes trembling 466 00:25:46,640 --> 00:25:47,400 how do you know 467 00:25:48,559 --> 00:25:49,720 Don't you know 468 00:25:50,119 --> 00:25:51,920 It is extremely difficult for the poisoned person to realize it 469 00:25:52,119 --> 00:25:52,720 Ten days later 470 00:25:52,759 --> 00:25:55,359 The poison will violently die of meridians all over the body 471 00:25:57,119 --> 00:25:58,480 The poisoned man 472 00:25:58,839 --> 00:26:00,079 It's too hard 473 00:26:00,599 --> 00:26:03,200 But you are lucky to meet me 474 00:26:07,319 --> 00:26:08,680 You can save your life if you drink this 475 00:26:18,400 --> 00:26:18,920 Son 476 00:26:20,079 --> 00:26:20,680 It's okay 477 00:26:21,039 --> 00:26:23,680 I saved you for the sake of chicken legs 478 00:26:34,640 --> 00:26:35,119 it is good 479 00:26:35,359 --> 00:26:36,039 happy 480 00:26:45,720 --> 00:26:46,440 All right 481 00:26:47,720 --> 00:26:49,680 You should believe it now, right? 482 00:26:51,920 --> 00:26:52,559 you said 483 00:26:52,559 --> 00:26:54,119 You are a direct disciple of Ghost Doctor 484 00:26:54,839 --> 00:26:55,759 Where is your master? 485 00:26:56,480 --> 00:26:59,400 How can I tell you about Master's whereabouts? 486 00:26:59,759 --> 00:27:00,799 But where is she 487 00:27:00,960 --> 00:27:02,240 But only i know 488 00:27:03,039 --> 00:27:05,720 If you can take me to the Medical Fairy Conference 489 00:27:06,000 --> 00:27:08,279 I can still consider telling you 490 00:27:09,519 --> 00:27:10,000 Ok 491 00:27:10,839 --> 00:27:13,839 But I want to get 90% of the bonus 492 00:27:14,359 --> 00:27:15,720 Plus a hundred crispy chicken 493 00:27:15,920 --> 00:27:17,039 As long as you can win the championship 494 00:27:17,599 --> 00:27:18,559 All the bonuses for you 495 00:27:18,920 --> 00:27:20,039 Plus a roast chicken shop 496 00:27:20,519 --> 00:27:21,160 Really 497 00:27:21,519 --> 00:27:22,599 Then we pull the hook as proof 498 00:27:26,160 --> 00:27:27,440 Speak without proof 499 00:27:27,640 --> 00:27:30,200 It’s better for us to write black on white paper 500 00:27:30,920 --> 00:27:31,440 Koji 501 00:27:31,519 --> 00:27:32,839 The Four Treasures of the Study 502 00:27:33,599 --> 00:27:34,279 okay 503 00:27:37,160 --> 00:27:38,000 What's your name 504 00:27:38,599 --> 00:27:39,720 You can call me Nannan 505 00:27:42,759 --> 00:27:43,400 Who is this 506 00:27:43,640 --> 00:27:44,400 No time to explain 507 00:27:44,680 --> 00:27:45,039 Dingbo 508 00:27:45,160 --> 00:27:46,000 Let's borrow your secret room 509 00:27:46,079 --> 00:27:47,920 It's the one that Nannan often uses when running away from home 510 00:27:49,519 --> 00:27:50,480 Wouldn't it be so coincidental 511 00:27:58,960 --> 00:27:59,319 Advance 512 00:27:59,319 --> 00:28:00,400 Get out, get out, get out, get out, get out 513 00:28:00,880 --> 00:28:02,039 Get out of the way 514 00:28:02,119 --> 00:28:03,200 Who is this 515 00:28:06,000 --> 00:28:06,400 go in 516 00:28:15,319 --> 00:28:15,920 umbrella 517 00:28:19,759 --> 00:28:20,640 The ghost doctor is here 518 00:28:23,319 --> 00:28:24,759 I never thought I was so low-key 519 00:28:25,039 --> 00:28:26,839 Still can't hide my charm 520 00:28:27,240 --> 00:28:28,440 The ghost doctor is here 521 00:28:28,519 --> 00:28:29,319 The ghost doctor is here 522 00:28:30,759 --> 00:28:31,200 the host 523 00:28:31,519 --> 00:28:33,079 They don’t seem to be talking about you 524 00:28:38,119 --> 00:28:38,759 is it 525 00:28:39,039 --> 00:28:40,240 What does it look like 526 00:28:41,240 --> 00:28:41,880 Never seen 527 00:28:55,039 --> 00:28:56,400 Welcome ghost doctor 528 00:28:56,599 --> 00:28:57,880 Welcome ghost doctor 529 00:29:01,759 --> 00:29:03,480 You must be a famous ghost doctor, right? 530 00:29:03,640 --> 00:29:04,519 Inside please inside please 531 00:29:10,279 --> 00:29:11,200 Entry card 532 00:29:12,119 --> 00:29:13,000 Why they don't need 533 00:29:13,160 --> 00:29:14,160 Master Yushi said 534 00:29:14,759 --> 00:29:15,960 If Ghost Doctor participates 535 00:29:16,079 --> 00:29:17,160 Special affairs 536 00:29:18,720 --> 00:29:20,039 What if I say that I am also a ghost doctor 537 00:29:20,400 --> 00:29:21,200 You also want 538 00:29:22,160 --> 00:29:23,119 Stand there? 539 00:29:27,079 --> 00:29:27,640 the host 540 00:29:29,599 --> 00:29:30,079 the host 541 00:29:31,880 --> 00:29:32,440 Just one 542 00:29:32,839 --> 00:29:34,440 This entry card requires one thousand and two 543 00:29:34,640 --> 00:29:35,319 Rushed out 544 00:29:35,559 --> 00:29:36,559 I only carry so much 545 00:29:38,839 --> 00:29:39,319 give me 546 00:29:39,920 --> 00:29:40,519 I go in by myself 547 00:29:40,720 --> 00:29:41,119 the host 548 00:29:41,119 --> 00:29:41,759 If there is something 549 00:29:42,799 --> 00:29:43,599 You are waiting outside 550 00:29:43,599 --> 00:29:44,240 Good 551 00:29:44,240 --> 00:29:44,920 I will let Dailily inform 552 00:29:45,160 --> 00:29:45,559 it is good 553 00:29:47,000 --> 00:29:47,559 look 554 00:30:01,920 --> 00:30:03,240 Little Bunny 555 00:30:04,039 --> 00:30:05,519 See if i won't catch you back 556 00:30:17,359 --> 00:30:18,359 Really still a child 557 00:30:18,480 --> 00:30:19,519 Sleepy before it gets dark 558 00:30:20,079 --> 00:30:21,440 The son is sure to let Nan Nan sleep here 559 00:30:22,839 --> 00:30:23,720 You go back and rest first 560 00:30:24,559 --> 00:30:25,359 Mo Xian retires 561 00:31:11,920 --> 00:31:12,559 You are hurt 562 00:31:12,799 --> 00:31:13,480 Here i am more familiar than you 563 00:31:13,720 --> 00:31:15,279 Follow me if you don't want to die 564 00:31:29,799 --> 00:31:30,599 You a disciple 565 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 Dare to take advantage of this girl 566 00:31:32,559 --> 00:31:33,200 Who are you 567 00:31:33,319 --> 00:31:34,079 Don't let me run into you again 568 00:31:34,079 --> 00:31:34,720 Did you hear me 569 00:31:56,640 --> 00:31:57,119 what's up 570 00:31:57,960 --> 00:32:00,000 The maidservant is here to give fruit to the contestants 571 00:32:02,240 --> 00:32:02,720 give it to me 572 00:32:06,680 --> 00:32:07,640 She was injured 573 00:32:08,720 --> 00:32:09,400 well 574 00:32:11,960 --> 00:32:12,759 Why haven't you left 575 00:32:37,000 --> 00:32:37,880 Smelly nannan 576 00:32:42,000 --> 00:32:43,359 While the man is bathing 577 00:32:43,599 --> 00:32:44,440 Hurry and take Nannan 578 00:32:59,759 --> 00:33:00,279 South South 579 00:33:01,000 --> 00:33:02,079 Bring me the golden sore medicine 580 00:33:11,160 --> 00:33:11,680 Oh 581 00:33:26,519 --> 00:33:28,480 Isn't this the flute of the flower picker? 582 00:33:30,119 --> 00:33:31,480 Thank you Ghost Doctor 583 00:33:31,480 --> 00:33:32,839 Please be respected by the old man 584 00:33:32,839 --> 00:33:33,720 Heavy talk 585 00:33:34,640 --> 00:33:36,400 Ye Gong Zi Ye Gong Zi 586 00:33:36,559 --> 00:33:37,440 Ye Gongzi 587 00:33:37,440 --> 00:33:38,240 Zhang Yuanwai 588 00:33:38,599 --> 00:33:41,359 Qinger, why did she take poison to kill herself? 589 00:33:41,799 --> 00:33:43,799 It's all the evil that Ye Pianzhou made 590 00:33:47,200 --> 00:33:48,559 He claims to be passionate 591 00:33:48,720 --> 00:33:50,480 It's actually ruthless 592 00:33:50,599 --> 00:33:53,240 Falling in love with the little girl for three days and then cruelly abandoned 593 00:33:53,680 --> 00:33:55,200 Little girl can't think of it for a while 594 00:33:55,480 --> 00:33:56,079 This is 595 00:33:56,480 --> 00:33:58,319 The person referred to by Zhang 596 00:33:58,519 --> 00:33:59,960 Is it impossible 597 00:33:59,960 --> 00:34:02,720 Ye Pianzhou, known as the amorous son on the rivers and lakes 598 00:34:03,519 --> 00:34:04,359 Exactly 599 00:34:04,720 --> 00:34:07,000 Master Ghost Doctor, beware of this person 600 00:34:07,319 --> 00:34:09,320 It's rumored that he only needs to take off his mask 601 00:34:09,480 --> 00:34:11,320 The moment the bagpipe sounded 602 00:34:11,320 --> 00:34:14,559 Any woman will be overwhelmed by his stunning face 603 00:34:14,800 --> 00:34:17,320 My little girl fell because of this 604 00:34:17,320 --> 00:34:19,280 I hate unfeeling and unrighteous most in my life 605 00:34:19,599 --> 00:34:21,199 A man who cheats on feelings 606 00:34:21,440 --> 00:34:22,679 If I meet this person again 607 00:34:22,800 --> 00:34:25,079 I will definitely ask for justice for the women of the world 608 00:34:26,079 --> 00:34:26,960 Is it 609 00:34:45,719 --> 00:34:46,559 It's you it's you 36642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.