All language subtitles for Domina - 01x08 - Happiness.ION10.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,793 --> 00:00:28,893 [Octavia] Great and beautiful Nemesis. 2 00:00:28,993 --> 00:00:30,693 Proud Goddess of Vengeance, 3 00:00:30,793 --> 00:00:34,913 this is Octavia, daughter of Atia Balba Caesonia. 4 00:00:35,873 --> 00:00:38,893 Why don't you hear my prayers? 5 00:00:38,994 --> 00:00:41,774 My son has been dead a year. 6 00:00:41,874 --> 00:00:43,874 How much longer must I wait? 7 00:00:44,514 --> 00:00:47,814 My heart is cold and broken. 8 00:00:47,914 --> 00:00:53,224 Give me my son's murderer, the vile slave Aprio. 9 00:00:53,315 --> 00:00:55,295 I will sacrifice my entire herd of cattle 10 00:00:55,395 --> 00:00:57,295 in my estate at Milonia. 11 00:00:57,395 --> 00:00:59,875 I beg you. Give me vengeance. 12 00:01:05,716 --> 00:01:07,916 I beg you, give me vengeance. 13 00:01:39,478 --> 00:01:42,698 I am Caesar Augustus! 14 00:01:42,799 --> 00:01:46,539 And I will give anyone, citizen or slave, 15 00:01:46,639 --> 00:01:48,339 one hundred thousand in gold 16 00:01:48,439 --> 00:01:53,159 for the head of the traitor, Marcus Messalla Corvinus. 17 00:01:54,119 --> 00:01:56,119 [Woman screaming] 18 00:02:07,521 --> 00:02:09,521 We're looking for your master. 19 00:02:15,241 --> 00:02:17,801 - Dominus. - Ugh... uh! 20 00:02:29,602 --> 00:02:32,102 One of you must know something. 21 00:02:32,202 --> 00:02:34,102 Where your master went. 22 00:02:34,203 --> 00:02:36,203 Where he's hoping to go. 23 00:02:37,203 --> 00:02:39,203 Anything? 24 00:02:46,804 --> 00:02:48,804 Anything at all? 25 00:02:52,804 --> 00:02:54,804 Thank you. 26 00:02:56,324 --> 00:02:58,954 [Livia] Listen, Piso, Gaius and I are leaving Rome. 27 00:02:59,045 --> 00:03:01,345 Sicily, Greece, Asia, Syria. 28 00:03:01,445 --> 00:03:03,505 - We'll be gone for years. - [Piso] Well, that explains 29 00:03:03,605 --> 00:03:05,985 the elimination of all dissent here first. 30 00:03:06,085 --> 00:03:09,745 [Livia] To do what has to be done, we need Gaius alive. 31 00:03:09,845 --> 00:03:11,225 He has to survive. 32 00:03:11,326 --> 00:03:12,746 [Piso] And so do you, of course. 33 00:03:12,846 --> 00:03:15,306 The end justifies it all. 34 00:03:15,406 --> 00:03:17,186 I've betrayed all my principles, 35 00:03:17,286 --> 00:03:18,586 one after the other, 36 00:03:18,686 --> 00:03:20,906 because I believe your plan to restore the Republic 37 00:03:21,006 --> 00:03:22,706 is the only chance we have left. 38 00:03:22,806 --> 00:03:24,826 But it relies on a lot of things. 39 00:03:24,927 --> 00:03:26,747 Most important is Drusus. 40 00:03:26,847 --> 00:03:30,307 A young man of sixteen who has no idea what you expect of him. 41 00:03:30,407 --> 00:03:32,147 There's a hitch. 42 00:03:32,247 --> 00:03:33,667 What hitch? 43 00:03:33,767 --> 00:03:35,827 Oh, huh. 44 00:03:35,927 --> 00:03:38,327 Drusus isn't up to it. 45 00:03:39,208 --> 00:03:41,228 He lacks judgment. 46 00:03:41,328 --> 00:03:42,948 Intellect politically. 47 00:03:43,048 --> 00:03:44,708 Oh, what? So, that's it? It's all off? 48 00:03:44,808 --> 00:03:47,868 No. It... It just needs someone else. 49 00:03:47,968 --> 00:03:49,708 It needs Tiberius. 50 00:03:49,809 --> 00:03:51,069 [Piso laughing] Ti... 51 00:03:51,169 --> 00:03:52,789 Tiberius? 52 00:03:52,889 --> 00:03:55,509 Seriously? Have you met him? 53 00:03:55,609 --> 00:03:57,709 He loathes Rome, hates its politics. 54 00:03:57,809 --> 00:03:59,669 All he wants out of life is a library in the hills. 55 00:03:59,769 --> 00:04:01,309 It does not matter what he wants. 56 00:04:01,409 --> 00:04:02,589 He'll be persuaded. 57 00:04:02,690 --> 00:04:04,150 You can't be persuaded to do something like this. 58 00:04:04,250 --> 00:04:06,790 You have to want it. You have to die for it! 59 00:04:06,890 --> 00:04:09,310 No, no, no, you have to face it, Livia. It's over. 60 00:04:09,410 --> 00:04:11,910 Nothing is over! They're young. There's still time. 61 00:04:12,010 --> 00:04:13,790 No, there isn't. This is what I've been trying to tell you. 62 00:04:13,890 --> 00:04:16,390 You'll be gone for years. You might never come back. 63 00:04:16,491 --> 00:04:18,391 And if you do, I might not be here. 64 00:04:18,491 --> 00:04:20,391 We need to know. They need to know. 65 00:04:20,491 --> 00:04:23,171 They're not ready. Not yet. 66 00:04:25,091 --> 00:04:27,091 I need to know. 67 00:04:28,372 --> 00:04:29,432 When you get to my age, 68 00:04:29,532 --> 00:04:32,372 you never know what's round the corner. 69 00:04:55,534 --> 00:04:57,534 Oh! 70 00:05:07,695 --> 00:05:08,675 It's him. 71 00:05:08,775 --> 00:05:10,775 [♪ Theme music] 72 00:05:55,338 --> 00:05:57,338 [Horse neighing] 73 00:06:04,059 --> 00:06:05,439 Where are you two going? 74 00:06:05,539 --> 00:06:08,219 We weren't expecting you back yet, Mother. 75 00:06:10,140 --> 00:06:11,640 I hate it when you call me "Mother". 76 00:06:11,740 --> 00:06:15,220 What would you like us to call you, Mother? 77 00:06:17,420 --> 00:06:19,720 I'm going to the mausoleum tomorrow with Piso. 78 00:06:19,820 --> 00:06:21,640 At the third hour, I need you to come. 79 00:06:21,740 --> 00:06:23,800 Sorry. As fun as that sounds, 80 00:06:23,901 --> 00:06:26,581 we're on the hunt for Corvinus again, first thing. 81 00:06:27,621 --> 00:06:29,621 Not anymore. 82 00:06:38,822 --> 00:06:41,402 I suppose we're in for one of our serious talks. 83 00:06:41,502 --> 00:06:44,202 Probably. I won't be going. 84 00:06:44,302 --> 00:06:46,322 - Yes, you will. - No, I won't. 85 00:06:46,422 --> 00:06:48,202 I'm not going on my own. 86 00:06:48,303 --> 00:06:49,323 Yes, you are. 87 00:06:49,423 --> 00:06:51,243 No, I'm most certainly not. 88 00:06:51,343 --> 00:06:53,083 Domini, forgive me. The house of Octavia? 89 00:06:53,183 --> 00:06:55,183 Straight down there. 90 00:07:16,225 --> 00:07:17,805 You're not... 91 00:07:17,905 --> 00:07:20,725 - What? - Ready. 92 00:07:20,825 --> 00:07:23,245 You've barely spoken to me since I said I wanted to leave. 93 00:07:23,345 --> 00:07:25,925 We have a huge estate outside Rome. 94 00:07:26,026 --> 00:07:27,846 I just want a chance to work it. 95 00:07:27,946 --> 00:07:30,526 Our own land. Our own thing. 96 00:07:30,626 --> 00:07:32,566 - For our child. - I said I'd go, didn't I? 97 00:07:32,666 --> 00:07:33,926 They're going away for years. 98 00:07:34,026 --> 00:07:36,306 We wouldn't have gone with them anyway, would we? 99 00:07:39,747 --> 00:07:41,367 Anyway, you've been free since you were fifteen, 100 00:07:41,467 --> 00:07:43,327 but it doesn't mean anything. 101 00:07:43,427 --> 00:07:45,527 To you, or Livia. 102 00:07:45,627 --> 00:07:47,607 You still follow her everywhere. 103 00:07:47,707 --> 00:07:49,707 Even when she's killing people. 104 00:07:50,787 --> 00:07:52,527 She's your whole life. 105 00:07:52,628 --> 00:07:54,668 Because you're too scared to have one of your own. 106 00:08:02,428 --> 00:08:04,468 I meant no disrespect. 107 00:08:10,829 --> 00:08:12,829 I was going to tell you. 108 00:08:16,350 --> 00:08:18,970 May I ask one more thing of you? 109 00:08:19,070 --> 00:08:21,330 I'm going to the mausoleum tomorrow. 110 00:08:21,430 --> 00:08:23,510 - Of course. - With the boys. 111 00:08:36,431 --> 00:08:38,591 [Laughing, indistinct chattering] 112 00:08:39,671 --> 00:08:41,371 [Agrippa] He wouldn't be the first either. 113 00:08:41,471 --> 00:08:43,011 [Gaius] He certainly won't be the last! 114 00:08:43,112 --> 00:08:44,932 [Scribonia] It's driving me nuts! 115 00:08:45,032 --> 00:08:46,052 [Laughing] 116 00:08:46,152 --> 00:08:48,172 So the elephant says to the naked man, 117 00:08:48,272 --> 00:08:50,492 how do you breathe through that? 118 00:08:50,592 --> 00:08:52,592 [Laughing] 119 00:08:55,233 --> 00:08:57,093 - See, Gaius? - Livia! 120 00:08:57,193 --> 00:08:59,173 We were about to send out a search party. 121 00:08:59,273 --> 00:09:01,273 Um, here, take this one. 122 00:09:01,793 --> 00:09:03,793 Nope? Oh. [Laughs] 123 00:09:07,394 --> 00:09:08,654 Did you find Corvinus yet? 124 00:09:08,754 --> 00:09:09,894 [Agrippa] It's only a matter of time. 125 00:09:09,994 --> 00:09:13,734 Are all these executions really necessary, Gaius? 126 00:09:13,834 --> 00:09:15,854 They all had fair trials, Mother. 127 00:09:15,954 --> 00:09:17,014 How many of them were there? 128 00:09:17,114 --> 00:09:19,194 You should get married again. 129 00:09:20,875 --> 00:09:23,495 - What? - Set an example. 130 00:09:23,595 --> 00:09:25,695 - You set one! - You're out of mourning. 131 00:09:25,795 --> 00:09:29,795 When I'm out of mourning, Gaius, I'll let you know. 132 00:09:31,795 --> 00:09:33,795 Telling me what to do... 133 00:09:34,436 --> 00:09:36,216 while you let this man Primus 134 00:09:36,316 --> 00:09:39,436 blame my poor dead son for his treachery. 135 00:09:40,596 --> 00:09:42,336 You should be avenging the family's honour, 136 00:09:42,436 --> 00:09:45,856 not letting him crawl off into exile. 137 00:09:45,957 --> 00:09:49,717 The one man that you should be killing. 138 00:09:50,637 --> 00:09:53,337 Shame on you, Gaius Julius. 139 00:09:53,437 --> 00:09:55,897 I hope his ship goes down in a storm. 140 00:09:55,997 --> 00:09:57,977 [Slave] Excuse me, Domina. 141 00:09:58,077 --> 00:09:59,937 What? 142 00:10:00,038 --> 00:10:02,038 Where is Primus? 143 00:10:02,678 --> 00:10:03,858 Down at the port. 144 00:10:03,958 --> 00:10:07,578 Waiting for a payoff and a ship to Athens. 145 00:10:07,678 --> 00:10:08,978 Everything alright, Mother? 146 00:10:09,078 --> 00:10:11,738 We also promised him a pardon. 147 00:10:11,839 --> 00:10:15,919 That was more an aspiration than a promise. 148 00:10:18,839 --> 00:10:22,299 I hope I wasn't interrupting your cozy dinner with Scribonia. 149 00:10:22,399 --> 00:10:24,579 - She came with Octavia. - What? 150 00:10:24,680 --> 00:10:26,860 Lying next to you like you're married or something. 151 00:10:26,960 --> 00:10:29,540 - She saved our lives. - She betrayed her lover. 152 00:10:29,640 --> 00:10:32,220 - I call that loyalty. - Oh, fuck your loyalty! 153 00:10:32,320 --> 00:10:33,340 You're cutting Primus loose. 154 00:10:33,440 --> 00:10:35,140 His wife was sleeping with Crassus. 155 00:10:35,240 --> 00:10:36,740 So, he's a fool, not a traitor. 156 00:10:36,841 --> 00:10:38,101 Equally dangerous. 157 00:10:38,201 --> 00:10:39,381 He lied for us in court. 158 00:10:39,481 --> 00:10:40,741 He blamed Marcellus. 159 00:10:40,841 --> 00:10:42,021 Who else could he blame? 160 00:10:42,121 --> 00:10:44,121 Well, it's killing my sister! 161 00:10:47,681 --> 00:10:49,661 Look... 162 00:10:49,762 --> 00:10:52,502 Primus is getting away with his honour, 163 00:10:52,602 --> 00:10:54,642 his life and a lot of my money. 164 00:10:56,002 --> 00:10:58,002 So, the pardon... 165 00:10:58,842 --> 00:11:01,202 The pardon can wait a bit. 166 00:11:03,003 --> 00:11:05,603 Alright. We can do it now. 167 00:11:10,963 --> 00:11:12,963 Hmm! 168 00:11:22,324 --> 00:11:24,324 Abraxas? 169 00:11:25,204 --> 00:11:27,214 Lady. 170 00:11:29,845 --> 00:11:31,845 [Gasping] 171 00:11:43,846 --> 00:11:45,846 [Sobbing quietly] 172 00:11:50,366 --> 00:11:52,566 [Heavy breathing] 173 00:12:00,367 --> 00:12:02,367 [Moaning] 174 00:12:11,848 --> 00:12:13,848 - [Livia chuckling] - You were jealous. 175 00:12:17,048 --> 00:12:19,048 Of what exactly? 176 00:12:21,529 --> 00:12:23,529 Antigone's leaving us. 177 00:12:26,649 --> 00:12:28,649 She'll never leave you. 178 00:12:41,170 --> 00:12:42,790 They found him. 179 00:12:42,890 --> 00:12:44,890 Aprio. 180 00:12:46,291 --> 00:12:48,871 Somebody buried his body in the woods. 181 00:12:48,971 --> 00:12:51,031 At Baiae. 182 00:12:51,131 --> 00:12:52,751 Near the villa and the port. 183 00:12:52,851 --> 00:12:54,991 - Are you sure? - Yes. 184 00:12:55,091 --> 00:12:57,211 He had the ring I gave Marcellus. 185 00:12:59,372 --> 00:13:00,752 Buried? 186 00:13:00,852 --> 00:13:02,592 All this time I've been looking all around the world, 187 00:13:02,692 --> 00:13:05,832 and there he was, all along. Right here. 188 00:13:05,932 --> 00:13:07,932 How was he buried? 189 00:13:09,053 --> 00:13:10,833 Somebody killed him. 190 00:13:10,933 --> 00:13:12,553 First, clearly. 191 00:13:12,653 --> 00:13:14,593 Yes. 192 00:13:14,693 --> 00:13:17,553 They found this with the body. 193 00:13:17,653 --> 00:13:20,193 It's a diploma of freedom, in his name, 194 00:13:20,293 --> 00:13:23,893 from his master, Titus Marcius Memor. 195 00:13:25,774 --> 00:13:27,994 It's a forgery, of course - perfectly executed - 196 00:13:28,094 --> 00:13:30,554 as Marcellus was his owner. 197 00:13:30,654 --> 00:13:35,324 So, we know that after he killed my son, 198 00:13:35,415 --> 00:13:37,795 he was silenced. 199 00:13:37,895 --> 00:13:39,895 Which begs the question... 200 00:13:41,695 --> 00:13:43,695 by whom? 201 00:13:51,456 --> 00:13:53,456 I wish to be alone. 202 00:14:23,978 --> 00:14:26,558 Octavia. Octavia, there's something I kept from you. 203 00:14:26,659 --> 00:14:28,319 I kept it from everyone... 204 00:14:28,419 --> 00:14:30,759 about Marcellus. 205 00:14:30,859 --> 00:14:33,199 When everyone thought Gaius would die that time... 206 00:14:33,299 --> 00:14:34,559 Yes. 207 00:14:34,659 --> 00:14:37,159 ...Marcellus expected to be nominated his successor. 208 00:14:37,259 --> 00:14:39,159 He had friends who expected that, too. 209 00:14:39,260 --> 00:14:41,260 Powerful friends. 210 00:14:41,820 --> 00:14:43,560 If Gaius died, 211 00:14:43,660 --> 00:14:46,720 Marcellus was going to execute both of Livia's sons. 212 00:14:46,820 --> 00:14:48,400 She and Antigone were to be exiled 213 00:14:48,500 --> 00:14:49,720 for the rest of their lives. 214 00:14:49,820 --> 00:14:51,600 - No, that's not possible. - He told me himself. 215 00:14:51,701 --> 00:14:53,361 - It's a lie! - It is not! 216 00:14:53,461 --> 00:14:55,361 It was all planned. 217 00:14:55,461 --> 00:14:58,661 He had his reasons, and so did his friends. 218 00:15:04,662 --> 00:15:05,922 Livia. 219 00:15:06,022 --> 00:15:07,562 Livia told me... 220 00:15:07,662 --> 00:15:09,922 She told me that I don't know him. 221 00:15:10,022 --> 00:15:12,022 You're missing the point. 222 00:15:12,742 --> 00:15:14,742 If I knew... 223 00:15:15,342 --> 00:15:17,162 who else did? 224 00:15:17,263 --> 00:15:19,503 What if Livia knew? 225 00:15:21,423 --> 00:15:24,783 What would any mother do to protect her children? 226 00:15:28,743 --> 00:15:31,623 And Antigone is an expert in medicines. 227 00:15:34,664 --> 00:15:36,664 Scribonia? 228 00:15:37,464 --> 00:15:39,164 What do I do? 229 00:15:39,264 --> 00:15:41,264 What do I do? 230 00:15:50,465 --> 00:15:51,485 The Port at Ostia. 231 00:15:51,585 --> 00:15:53,525 We'll catch the wagons up on the way. 232 00:15:53,625 --> 00:15:55,625 Yes, Lord. 233 00:15:59,306 --> 00:16:01,306 You sure about this? 234 00:16:02,346 --> 00:16:04,346 Gave him my word. 235 00:16:37,149 --> 00:16:39,789 I'm sorry you found out like that. 236 00:16:47,190 --> 00:16:49,190 Well, in the end... 237 00:16:50,070 --> 00:16:52,070 you are free. 238 00:16:53,270 --> 00:16:55,270 Am I? 239 00:16:57,911 --> 00:17:01,971 We all live in a messy tangle of feelings and obligation 240 00:17:02,071 --> 00:17:07,031 and the history, you know, you have with people. 241 00:17:09,871 --> 00:17:12,791 I'm not sure I know what freedom is. 242 00:17:20,192 --> 00:17:21,612 Here. 243 00:17:21,712 --> 00:17:24,172 They're all waiting inside. 244 00:17:24,273 --> 00:17:25,973 You're against this? 245 00:17:26,073 --> 00:17:27,573 I'm scared. 246 00:17:27,673 --> 00:17:28,933 Me too. 247 00:17:29,033 --> 00:17:30,893 You're scared they won't do it. 248 00:17:30,993 --> 00:17:32,993 I'm scared they will. 249 00:17:39,074 --> 00:17:40,774 Father... 250 00:17:40,874 --> 00:17:44,034 we give you this wine from Antigone's estate at Nepi. 251 00:17:55,475 --> 00:18:00,415 Twenty years ago, after the battle of Philippi... 252 00:18:00,515 --> 00:18:04,335 I brought your grandfather's body back from Greece. 253 00:18:04,436 --> 00:18:08,696 Your mother swore a sacred oath to his spirit 254 00:18:08,796 --> 00:18:11,716 to restore the Republic he died for. 255 00:18:12,516 --> 00:18:14,176 She married her enemy 256 00:18:14,277 --> 00:18:18,977 and turned him from a gangster into a tyrant. 257 00:18:19,077 --> 00:18:21,597 So that Drusus could inherit. 258 00:18:22,157 --> 00:18:23,417 Inherit what? 259 00:18:23,517 --> 00:18:27,097 Stepfather's power. And give it back to the Senate. 260 00:18:27,198 --> 00:18:28,858 What? You knew about this? 261 00:18:28,958 --> 00:18:30,218 No. 262 00:18:30,318 --> 00:18:33,318 Once you understand the premise, it's a simple deduction. 263 00:18:37,478 --> 00:18:39,958 Does Stepfather know why you married him? 264 00:18:41,639 --> 00:18:43,639 That's not how it was. 265 00:18:44,639 --> 00:18:46,639 At first it was survival. 266 00:18:47,319 --> 00:18:49,319 Then came love. 267 00:18:49,799 --> 00:18:51,739 But after that, 268 00:18:51,839 --> 00:18:54,359 I began to see the possibilities. 269 00:18:57,880 --> 00:19:00,700 - Yes. Yes, I bet you did. - Tiberius! 270 00:19:00,800 --> 00:19:02,540 With their blood and their sacrifice, 271 00:19:02,640 --> 00:19:05,300 your ancestors built the Republic of Rome. 272 00:19:05,401 --> 00:19:07,781 Then your father betrayed it all. 273 00:19:07,881 --> 00:19:10,221 For the honour of our family, it falls to you 274 00:19:10,321 --> 00:19:11,781 to make amends. 275 00:19:11,881 --> 00:19:14,341 You know, most of my friends gave their lives for this! 276 00:19:14,441 --> 00:19:16,481 Show some fucking respect! 277 00:19:17,561 --> 00:19:19,781 What would we have to do? 278 00:19:19,882 --> 00:19:21,102 Exactly. 279 00:19:21,202 --> 00:19:23,982 You just go on as you would do anyway, 280 00:19:24,082 --> 00:19:25,582 in the army and the Senate, 281 00:19:25,682 --> 00:19:28,182 loyally serving Rome and your stepfather, 282 00:19:28,282 --> 00:19:30,902 but when the time comes, be ready. 283 00:19:31,003 --> 00:19:33,063 The rest you can leave to me. 284 00:19:33,163 --> 00:19:35,323 You make it sounds so simple. 285 00:19:41,043 --> 00:19:43,063 Your brother can't do it alone. 286 00:19:43,163 --> 00:19:46,663 He needs your cunning, your brilliance. 287 00:19:46,764 --> 00:19:50,904 Without that, without you, he will never succeed. 288 00:19:51,004 --> 00:19:53,004 He will never survive. 289 00:19:59,885 --> 00:20:01,885 I'll do it. I will. 290 00:20:04,365 --> 00:20:06,105 I won't! 291 00:20:06,205 --> 00:20:09,105 This will get him killed. 292 00:20:09,206 --> 00:20:13,506 Just like everyone else who ever crossed Caesar Augustus, 293 00:20:13,606 --> 00:20:15,926 son of the divine Julius. 294 00:20:18,126 --> 00:20:20,126 I won't do it. 295 00:20:20,686 --> 00:20:22,426 Not for you, 296 00:20:22,527 --> 00:20:25,907 and never for some political idea. 297 00:20:26,007 --> 00:20:28,007 Then do it for Drusus. 298 00:20:29,007 --> 00:20:31,007 He's a fool. 299 00:20:31,447 --> 00:20:33,447 The Republic is dead. 300 00:20:34,968 --> 00:20:37,248 So is your father. 301 00:20:45,888 --> 00:20:47,888 And so, to me... 302 00:20:48,289 --> 00:20:50,289 are you. 303 00:21:07,490 --> 00:21:09,710 Wait. Where are you going? 304 00:21:09,810 --> 00:21:11,630 - She didn't mean it. - Yes, she did. 305 00:21:11,730 --> 00:21:12,990 No, she didn't. 306 00:21:13,091 --> 00:21:14,271 Stop. 307 00:21:14,371 --> 00:21:16,311 Tiberius. 308 00:21:16,411 --> 00:21:18,691 Forget it! Let him run. 309 00:21:21,291 --> 00:21:23,291 I know where he's going. 310 00:21:25,452 --> 00:21:27,492 I want Tiberius gone today. 311 00:21:32,932 --> 00:21:34,832 It was your vow. 312 00:21:34,932 --> 00:21:36,932 Not his. 313 00:21:38,253 --> 00:21:41,013 Please ask Tycho to make the arrangements. 314 00:22:06,815 --> 00:22:08,815 So... 315 00:22:09,255 --> 00:22:11,255 What's going on? 316 00:22:13,095 --> 00:22:16,595 The four of you were in Baiae when Marcellus died. 317 00:22:16,696 --> 00:22:18,556 Why are you dragging this up now? 318 00:22:18,656 --> 00:22:20,956 New information has come to light. 319 00:22:21,056 --> 00:22:24,796 We now know that the slave Aprio was murdered in Baiae. 320 00:22:24,896 --> 00:22:27,616 They found his body buried in the forest near the villa. 321 00:22:29,097 --> 00:22:30,517 We're now forced to consider 322 00:22:30,617 --> 00:22:34,657 whether Livia may in fact be responsible. 323 00:22:35,497 --> 00:22:37,037 [Antonia] Livia? 324 00:22:37,137 --> 00:22:40,117 [Laughs] That's the maddest thing I ever heard. 325 00:22:40,217 --> 00:22:42,117 Why on earth would Livia be responsible? 326 00:22:42,218 --> 00:22:44,858 It pains me deeply to have to say this... 327 00:22:46,818 --> 00:22:48,818 but Marcellus was... 328 00:22:50,058 --> 00:22:52,438 Marcellus was planning on killing Tiberius and Drusus 329 00:22:52,538 --> 00:22:55,298 when he succeeded my brother. 330 00:23:01,339 --> 00:23:04,359 But, Aprio poisoned Livia as well. 331 00:23:04,459 --> 00:23:05,559 And me and Julia. 332 00:23:05,659 --> 00:23:07,599 Yes, but you didn't die though, did you? 333 00:23:07,700 --> 00:23:10,320 - Only Marcellus died. - This is stupid. It was Aprio! 334 00:23:10,420 --> 00:23:13,000 Yes, Marcellus attacked him. 335 00:23:13,100 --> 00:23:15,600 I saw it. Just before dinner. Aprio was furious. 336 00:23:15,700 --> 00:23:18,400 That explanation no longer answers. 337 00:23:18,500 --> 00:23:20,600 The slave did not work alone. 338 00:23:20,701 --> 00:23:22,841 He was paid a lot of money. Clearly by Livia. 339 00:23:22,941 --> 00:23:25,361 I mean, what was Livia doing there in the first place? Hmm? 340 00:23:25,461 --> 00:23:27,641 She hates the seaside. 341 00:23:27,741 --> 00:23:30,461 And where did the slave get the poison anyway? 342 00:23:36,782 --> 00:23:38,322 Antigone gave Marcellus something to drink 343 00:23:38,422 --> 00:23:39,402 before he died. 344 00:23:39,502 --> 00:23:40,762 She gave us all something to drink. 345 00:23:40,862 --> 00:23:42,722 It was seawater so we'd throw up. 346 00:23:42,822 --> 00:23:45,682 Yes, but Marcellus didn't throw up. He just died. 347 00:23:45,783 --> 00:23:49,363 And Antigone hated Marcellus. Everyone knows that. 348 00:23:49,463 --> 00:23:51,403 And she knows about poisons and things. 349 00:23:51,503 --> 00:23:52,803 Everyone knows that, too. 350 00:23:52,903 --> 00:23:54,563 She couldn't have killed Aprio and neither could Livia. 351 00:23:54,663 --> 00:23:56,643 No. 352 00:23:56,743 --> 00:24:00,283 No, then that had to have been Tycho. 353 00:24:00,384 --> 00:24:02,364 He left the villa just before the dinner. 354 00:24:02,464 --> 00:24:03,644 Where did he go? 355 00:24:03,744 --> 00:24:05,364 Hmm? 356 00:24:05,464 --> 00:24:07,824 Did anyone see him again that night? 357 00:24:09,704 --> 00:24:12,454 N... What... What's the point of all this? 358 00:24:12,545 --> 00:24:15,205 We have to destroy her. 359 00:24:15,305 --> 00:24:17,565 As she's destroyed my son. 360 00:24:17,665 --> 00:24:19,685 - Gaius needs to know. - Mother, please! 361 00:24:19,785 --> 00:24:21,785 Livia mustn't know anything about this. 362 00:24:22,465 --> 00:24:23,685 No warning. 363 00:24:23,786 --> 00:24:26,406 She mustn't be given any time to prepare her lies. 364 00:24:26,506 --> 00:24:28,846 Is that completely understood? 365 00:24:28,946 --> 00:24:30,946 Do you understand? 366 00:24:32,386 --> 00:24:35,266 We will go and see my brother immediately. 367 00:24:37,027 --> 00:24:41,007 Well, that's the end of our sister's betrothal to Drusus. 368 00:24:41,107 --> 00:24:42,607 I just don't believe it. 369 00:24:42,707 --> 00:24:45,067 And Tiberius, he won't get anyone. 370 00:24:47,627 --> 00:24:49,767 So, what do you think? 371 00:24:49,868 --> 00:24:52,468 Is it possible she killed Marcellus? 372 00:24:53,588 --> 00:24:56,408 If she did, she saved my life. 373 00:24:56,508 --> 00:24:58,128 I'm glad he's dead. 374 00:24:58,228 --> 00:24:59,688 Always was and always will be. 375 00:24:59,788 --> 00:25:02,268 And his uppity fucking slave. 376 00:25:04,709 --> 00:25:07,049 We should do something. 377 00:25:07,149 --> 00:25:09,149 What? 378 00:25:09,469 --> 00:25:11,529 I miss you. 379 00:25:11,629 --> 00:25:15,389 Even though I see you every day, I miss you so much. 380 00:25:17,190 --> 00:25:20,870 Sometimes you have to fight for what you want, Iullus. 381 00:25:22,030 --> 00:25:24,030 Sometimes you have to take it. 382 00:25:25,510 --> 00:25:27,510 Maybe it's time to pick a side. 383 00:25:38,911 --> 00:25:40,091 I hate gulls. 384 00:25:40,192 --> 00:25:42,092 They eat everything. 385 00:25:42,192 --> 00:25:44,252 So do you. 386 00:25:44,352 --> 00:25:46,352 Primus! 387 00:25:47,992 --> 00:25:50,052 Welcome to Ostia. 388 00:25:50,152 --> 00:25:52,152 We brought you a present. 389 00:25:53,513 --> 00:25:55,613 This is an unexpected honour. 390 00:25:55,713 --> 00:25:57,613 We had to come down anyway. 391 00:25:57,713 --> 00:25:59,533 We're thinking of extending the port. 392 00:25:59,633 --> 00:26:02,413 - It needs more whorehouses. - He means warehouses. 393 00:26:02,513 --> 00:26:04,053 I'm very grateful. 394 00:26:04,153 --> 00:26:05,853 We don't forget our friends. 395 00:26:05,954 --> 00:26:09,014 Otherwise our friends will forget us. 396 00:26:09,114 --> 00:26:11,814 I've found a ship for Athens, sailing tomorrow. 397 00:26:11,914 --> 00:26:13,854 Well, if you have to do a bit of exile, 398 00:26:13,954 --> 00:26:15,294 you could do a lot worse. 399 00:26:15,394 --> 00:26:18,104 The wine's not bad and living with Greeks - 400 00:26:18,195 --> 00:26:20,855 - the women are grateful. - [Laughing] 401 00:26:20,955 --> 00:26:23,415 It feels good to be on the same side again. 402 00:26:23,515 --> 00:26:24,975 We were always on the same side. 403 00:26:25,075 --> 00:26:27,075 [chuckling] 404 00:26:30,876 --> 00:26:32,856 Um, you know I knew nothing about any of that. 405 00:26:32,956 --> 00:26:35,256 - Corvinus and Crassus, I... - Of course. 406 00:26:35,356 --> 00:26:36,976 Obviously, I'm divorcing Porcia. 407 00:26:37,076 --> 00:26:38,736 Well, you should get Livia to find you a new one 408 00:26:38,836 --> 00:26:41,336 while you're away. She enjoys that sort of thing. 409 00:26:41,436 --> 00:26:43,736 Yeah, I'll write to her. Thank you. 410 00:26:43,837 --> 00:26:44,817 Good. 411 00:26:44,917 --> 00:26:46,917 [Groans] 412 00:26:53,637 --> 00:26:55,637 Well, you took your time. 413 00:27:01,038 --> 00:27:02,218 I promised Octavia. 414 00:27:02,318 --> 00:27:04,558 You promised Livia, too. 415 00:27:07,398 --> 00:27:08,938 Put him on a ship to Athens anyway. 416 00:27:09,039 --> 00:27:11,039 They can lose him at sea. 417 00:27:11,399 --> 00:27:13,479 Get this cart back to Rome. 418 00:27:19,279 --> 00:27:20,699 Oh, Varica's. 419 00:27:20,799 --> 00:27:23,359 - He'll be there. - I'll leave you to it. 420 00:27:26,080 --> 00:27:27,620 Varica! 421 00:27:27,720 --> 00:27:29,380 Nero Drusus. 422 00:27:29,480 --> 00:27:31,220 An honour to have you here again. 423 00:27:31,320 --> 00:27:32,580 Wine for our guest. 424 00:27:32,680 --> 00:27:34,460 - I'm looking for my brother. - Just through here. 425 00:27:34,561 --> 00:27:37,281 We have some brand new Germans by the way. 426 00:27:38,761 --> 00:27:42,441 I can always send them in later if you... if you wish. 427 00:27:51,922 --> 00:27:54,622 We should talk about this. 428 00:27:54,722 --> 00:27:57,442 I mean, do you think it can be done? 429 00:27:58,322 --> 00:28:00,322 In theory? 430 00:28:01,963 --> 00:28:03,963 Tiberius. 431 00:28:06,523 --> 00:28:09,323 I mean, it'd be incredible, you know? 432 00:28:10,643 --> 00:28:13,423 To make history like that - the two of us. 433 00:28:13,524 --> 00:28:15,304 Restore the family honour. 434 00:28:15,404 --> 00:28:18,644 Avenge Grandfather. The Republic. 435 00:28:22,244 --> 00:28:24,244 I'm not scared. 436 00:28:30,685 --> 00:28:33,585 She's right about one thing, though. 437 00:28:33,685 --> 00:28:35,685 I can't do it without you. 438 00:28:39,046 --> 00:28:41,046 She killed Marcellus. 439 00:28:42,126 --> 00:28:43,146 Mother. 440 00:28:43,246 --> 00:28:44,746 - That much is obvious now. - What? 441 00:28:44,846 --> 00:28:47,526 And that means she killed Father, too. 442 00:28:48,206 --> 00:28:49,506 We don't know that. 443 00:28:49,606 --> 00:28:51,606 I've always known that. 444 00:28:53,087 --> 00:28:54,227 Because that's what happens 445 00:28:54,327 --> 00:28:56,887 when people get involved with Mother. 446 00:28:58,207 --> 00:29:00,207 They die. 447 00:29:01,927 --> 00:29:03,907 She's a monster. 448 00:29:04,008 --> 00:29:06,008 So is Gaius. 449 00:29:06,888 --> 00:29:09,148 That's how it works. 450 00:29:09,248 --> 00:29:11,228 That's how they work. 451 00:29:11,328 --> 00:29:13,728 Through him she has power. 452 00:29:15,408 --> 00:29:18,728 And when he dies, it will be through us. 453 00:29:21,049 --> 00:29:23,049 It never ends. 454 00:29:25,249 --> 00:29:27,849 I'm not scared of dying, Tiberius. 455 00:29:29,970 --> 00:29:31,970 I'm scared of not living. 456 00:29:33,730 --> 00:29:35,430 But then... 457 00:29:35,530 --> 00:29:37,530 I'm just a fool. 458 00:30:06,092 --> 00:30:09,112 Aunt Livia, forgive me. 459 00:30:09,213 --> 00:30:11,413 Tycho told me that you were here. 460 00:30:12,933 --> 00:30:14,933 It's important. 461 00:30:16,053 --> 00:30:18,193 I have something to trade. 462 00:30:18,293 --> 00:30:20,293 Some news. 463 00:30:22,414 --> 00:30:24,934 But I do want something in return. 464 00:30:26,334 --> 00:30:30,334 A marriage to Julia would be very good for me. 465 00:30:30,934 --> 00:30:31,834 Politically. 466 00:30:31,934 --> 00:30:34,164 She's marrying Agrippa. 467 00:30:34,255 --> 00:30:35,995 Of course. 468 00:30:36,095 --> 00:30:38,095 But he won't live forever. 469 00:30:38,735 --> 00:30:40,855 And when she does become available, 470 00:30:42,135 --> 00:30:44,135 I want you to fix it. 471 00:30:45,136 --> 00:30:46,956 For me. 472 00:30:47,056 --> 00:30:50,496 And not, for example, Tiberius or anyone else. 473 00:30:53,056 --> 00:30:54,636 And don't tell me you can't. 474 00:30:54,736 --> 00:30:56,396 I won't. 475 00:30:56,496 --> 00:30:58,496 Anything else? 476 00:31:00,097 --> 00:31:01,357 Yes. 477 00:31:01,457 --> 00:31:04,577 I want preferment, like Tiberius and Drusus. 478 00:31:05,657 --> 00:31:07,317 I'm the son of Marcus Antonius, 479 00:31:07,417 --> 00:31:10,637 and I'm sick of being pushed aside. 480 00:31:10,738 --> 00:31:13,538 You should be happy you are not dead. 481 00:31:16,418 --> 00:31:19,498 Do we have a deal, Aunt Livia? 482 00:31:21,378 --> 00:31:23,378 You want a lot. 483 00:31:24,339 --> 00:31:26,619 I bring a lot. 484 00:31:31,659 --> 00:31:33,399 [Indistinct shouting] 485 00:31:33,499 --> 00:31:36,459 Easy, there! Slow down! Slow down! 486 00:31:40,860 --> 00:31:42,860 Whoa! 487 00:31:45,460 --> 00:31:47,460 [Indistinct whispering] 488 00:31:49,141 --> 00:31:51,401 They found Corvinus. 489 00:31:51,501 --> 00:31:53,501 He's in the Tullianum. 490 00:32:00,261 --> 00:32:02,261 May I join you? 491 00:32:03,822 --> 00:32:05,822 What's your name? 492 00:32:06,942 --> 00:32:08,942 Valeria. 493 00:32:14,583 --> 00:32:16,403 We are trapped. 494 00:32:16,503 --> 00:32:18,503 You and I. 495 00:32:18,943 --> 00:32:20,943 Both of us. 496 00:32:21,823 --> 00:32:24,683 In a room where no light ever comes. 497 00:32:24,783 --> 00:32:28,623 Feeling for a doorway out of the dark. 498 00:32:29,544 --> 00:32:31,784 There is no doorway. 499 00:32:35,024 --> 00:32:37,564 Just walls and darkness. 500 00:32:37,664 --> 00:32:41,894 And all we're looking for - any of us - 501 00:32:41,985 --> 00:32:43,985 is a little... 502 00:32:50,545 --> 00:32:52,545 ...happiness. 503 00:33:15,427 --> 00:33:17,427 Mother. 504 00:33:20,148 --> 00:33:22,148 Anyone you want. 505 00:33:30,749 --> 00:33:32,749 Corvinus. 506 00:33:33,189 --> 00:33:35,649 Gaius sends his regards. 507 00:33:35,749 --> 00:33:37,649 He couldn't be bothered to come. 508 00:33:37,749 --> 00:33:41,809 I'm a Roman citizen and a senator. 509 00:33:41,909 --> 00:33:44,349 And I have the right to a public trial. 510 00:33:46,790 --> 00:33:48,930 That's more than we were going to get. 511 00:33:49,030 --> 00:33:52,430 You're a pair of tyrants. What did you expect? 512 00:33:54,150 --> 00:33:55,650 I still have the right to a trial. 513 00:33:55,751 --> 00:33:58,551 I know, and you'll get one. 514 00:34:03,751 --> 00:34:05,751 But you don't need to be there. 515 00:34:06,791 --> 00:34:08,451 Wait! 516 00:34:08,552 --> 00:34:11,052 I'll tell you who killed Marcellus. 517 00:34:11,152 --> 00:34:12,452 [Laughs] 518 00:34:12,552 --> 00:34:15,052 I know who killed Marcellus. 519 00:34:15,152 --> 00:34:17,992 Everyone knows who killed fucking Marcellus! 520 00:34:20,592 --> 00:34:22,332 I don't want the body found. 521 00:34:22,433 --> 00:34:24,433 Or recognized. 522 00:34:26,313 --> 00:34:28,313 [Groans] 523 00:34:30,953 --> 00:34:32,953 [Gasping for air] 524 00:34:46,434 --> 00:34:48,544 You wanted to see us. 525 00:34:48,635 --> 00:34:50,295 [Livia] So, Tycho. 526 00:34:50,395 --> 00:34:53,315 What happened to Aprio... again? 527 00:34:54,395 --> 00:34:55,855 Aprio? 528 00:34:55,955 --> 00:34:57,955 The Spaniard. 529 00:34:59,195 --> 00:35:01,835 I told Tycho to kill him. 530 00:35:03,996 --> 00:35:05,896 And I did. 531 00:35:05,996 --> 00:35:07,376 I gave him my word! 532 00:35:07,476 --> 00:35:09,176 Your word would have got us all killed. 533 00:35:09,276 --> 00:35:10,696 That was not your decision to make! 534 00:35:10,796 --> 00:35:12,496 We couldn't leave the Spaniard alive, 535 00:35:12,597 --> 00:35:14,957 and deep down, you know it. 536 00:35:15,717 --> 00:35:17,097 He had to be silenced. 537 00:35:17,197 --> 00:35:19,057 But he wasn't... silenced. 538 00:35:19,157 --> 00:35:22,117 - I buried him in the forest. - Well, not deep enough. 539 00:35:24,557 --> 00:35:26,497 They found him. 540 00:35:26,598 --> 00:35:27,818 They know. They know everything. 541 00:35:27,918 --> 00:35:30,838 What we did, how we did it, and why. 542 00:35:34,518 --> 00:35:35,618 I'm sorry. 543 00:35:35,718 --> 00:35:37,378 Octavia's at the house with her daughters, 544 00:35:37,479 --> 00:35:39,479 waiting for Gaius. 545 00:35:43,159 --> 00:35:44,579 And so now, 546 00:35:44,679 --> 00:35:46,679 we fight for our lives. 547 00:35:47,999 --> 00:35:49,999 All of us. 548 00:35:53,120 --> 00:35:54,460 We can run. 549 00:35:54,560 --> 00:35:56,940 Now. You and me. 550 00:35:57,040 --> 00:35:59,540 We'd be at the coast by the Kalends. We could disappear. 551 00:35:59,640 --> 00:36:00,820 Forever. 552 00:36:00,920 --> 00:36:03,060 You'd be admitting your guilt. 553 00:36:03,161 --> 00:36:04,261 They would never stop looking. 554 00:36:04,361 --> 00:36:07,481 - We'd lose everything. - Except our lives. 555 00:36:08,881 --> 00:36:10,881 And our child's. 556 00:36:11,841 --> 00:36:14,121 If we stay, we could lose that, too. 557 00:36:21,362 --> 00:36:23,362 Would you come with us? 558 00:36:35,643 --> 00:36:37,263 No. 559 00:36:37,363 --> 00:36:40,863 I am the daughter of Marcus Livius Drusus. 560 00:36:40,963 --> 00:36:43,763 I don't break my word, and I don't run. 561 00:36:54,205 --> 00:36:56,365 But you must choose for yourselves. 562 00:36:57,765 --> 00:36:59,885 Because that is what it means. 563 00:37:02,285 --> 00:37:04,285 Freedom. 564 00:37:10,566 --> 00:37:12,566 I thank you for your service. 565 00:37:13,206 --> 00:37:15,206 And for your friendship. 566 00:37:18,046 --> 00:37:20,366 I will never forget you. 567 00:37:45,209 --> 00:37:47,209 [Sobbing quietly] 568 00:38:31,372 --> 00:38:33,372 Where would we go? 569 00:38:34,812 --> 00:38:36,812 Egypt? 570 00:38:37,213 --> 00:38:39,333 I must still have family there. 571 00:38:40,693 --> 00:38:42,813 It... It's some kind of home. 572 00:38:48,774 --> 00:38:50,814 Not for me. 573 00:38:53,574 --> 00:38:55,574 I was born in Rome. 574 00:38:56,774 --> 00:39:00,334 My mother was born in Rome. And hers before her. 575 00:39:02,215 --> 00:39:04,215 I am a citizen. 576 00:39:05,135 --> 00:39:07,135 This is my home. 577 00:39:09,375 --> 00:39:11,575 And she is my sister. 578 00:39:16,936 --> 00:39:18,936 I choose to stay. 579 00:39:31,897 --> 00:39:33,897 Let's go. 580 00:39:34,457 --> 00:39:36,457 Are you sure? 581 00:39:40,098 --> 00:39:42,098 We are. 582 00:40:00,699 --> 00:40:04,019 It's a terrible thing that Livia did to Marcellus. 583 00:40:05,340 --> 00:40:07,740 That Marcellus did to her. 584 00:40:10,020 --> 00:40:12,980 And that I am doing now. 585 00:40:30,062 --> 00:40:32,062 Husbands and wives. 586 00:40:33,862 --> 00:40:35,862 Mothers and... 587 00:40:37,182 --> 00:40:39,182 children. 588 00:40:40,502 --> 00:40:42,502 Poison and blood. 589 00:40:49,543 --> 00:40:51,543 There's no end to it. 590 00:40:55,143 --> 00:40:57,143 There's no end to it ever. 591 00:41:03,064 --> 00:41:05,104 Marcellus deserves vengeance. 592 00:41:06,464 --> 00:41:08,334 So do we. 593 00:41:08,425 --> 00:41:10,425 They're here. 594 00:41:14,585 --> 00:41:17,865 Gaius, I have something terrible to tell you. 595 00:41:19,145 --> 00:41:20,525 It's about Livia and Marcellus. 596 00:41:20,625 --> 00:41:22,825 And Antigone and Tycho. 597 00:41:24,386 --> 00:41:26,426 They killed my son. 598 00:41:34,787 --> 00:41:35,767 Piso's here. 599 00:41:35,867 --> 00:41:37,567 I'm sorry for what I said out there. 600 00:41:37,667 --> 00:41:39,287 You know, I'll never let anything happen to you. 601 00:41:39,387 --> 00:41:41,387 Fuck! 602 00:41:43,947 --> 00:41:45,447 Tiberius. 603 00:41:45,547 --> 00:41:47,167 She's dead. 604 00:41:47,268 --> 00:41:48,648 Tiberius. The girl! 605 00:41:48,748 --> 00:41:51,488 [Piso] I don't know why you come here. 606 00:41:51,588 --> 00:41:53,168 - What did you do? - [Piso] What happened? 607 00:41:53,268 --> 00:41:55,268 What did you do, Tiberius? 608 00:41:55,788 --> 00:41:58,948 I was just talking to Mother. 609 00:42:02,029 --> 00:42:03,969 Varica's a piece of work. 610 00:42:04,069 --> 00:42:06,069 You two should leave! 611 00:42:06,389 --> 00:42:07,289 Come. 612 00:42:07,389 --> 00:42:09,209 Get him home, now. 613 00:42:09,309 --> 00:42:11,629 I'll deal with Varica. Go on. 614 00:42:43,512 --> 00:42:46,392 If there's a plan, now's the time. 615 00:42:51,393 --> 00:42:53,393 Fuck her! 616 00:42:58,433 --> 00:43:00,493 Oh, everyone's here. 617 00:43:00,593 --> 00:43:03,833 I hope you left me something, I'm starving. 618 00:43:09,354 --> 00:43:12,214 We were all wondering 619 00:43:12,314 --> 00:43:14,514 if you poisoned Marcellus. 620 00:43:16,275 --> 00:43:17,535 - I'm sorry, what? - My son. 621 00:43:17,635 --> 00:43:19,295 Did you kill him? 622 00:43:19,395 --> 00:43:21,095 Your son? 623 00:43:21,195 --> 00:43:22,575 Why would I do that? 624 00:43:22,675 --> 00:43:24,335 Did you know Marcellus was planning 625 00:43:24,435 --> 00:43:26,435 to kill Drusus and Tiberius? 626 00:43:27,155 --> 00:43:28,855 - What? - Did you know? 627 00:43:28,956 --> 00:43:30,976 I did not! And I don't believe it. 628 00:43:31,076 --> 00:43:32,256 He told me himself. 629 00:43:32,356 --> 00:43:34,296 - Well, he didn't tell me. - You knew. 630 00:43:34,396 --> 00:43:35,656 You knew! 631 00:43:35,756 --> 00:43:38,216 You were paying the German slave in Scribonia's house 632 00:43:38,316 --> 00:43:39,896 just as you were paying Aprio in mine! 633 00:43:39,996 --> 00:43:41,856 The slave has admitted to everything. 634 00:43:41,957 --> 00:43:44,617 She overheard Marcellus and then she reported to Antigone. 635 00:43:44,717 --> 00:43:47,377 - It's a lie. - You be quiet, freedwoman! 636 00:43:47,477 --> 00:43:49,757 You have no right to speak here! 637 00:43:50,997 --> 00:43:51,977 What is this? 638 00:43:52,077 --> 00:43:56,297 The slave, Aprio, was found dead in Baiae. 639 00:43:56,398 --> 00:43:57,898 His body was buried. 640 00:43:57,998 --> 00:43:59,898 Hidden. 641 00:43:59,998 --> 00:44:01,138 Do you think I killed him? 642 00:44:01,238 --> 00:44:03,578 Of course not. You had Tycho do it. 643 00:44:03,678 --> 00:44:05,578 And Antigone gave Marcellus the poison. 644 00:44:05,678 --> 00:44:06,898 We don't know what it was. 645 00:44:06,999 --> 00:44:08,979 Right, maybe I paid the slave to poison me, too. 646 00:44:09,079 --> 00:44:10,059 And everyone else. 647 00:44:10,159 --> 00:44:12,499 Means, motive and opportunity, Livia. 648 00:44:12,599 --> 00:44:14,599 You had all three. 649 00:44:25,480 --> 00:44:27,620 If you think I did it, stand up and say so! 650 00:44:27,720 --> 00:44:29,740 [Marcella] Somebody has to stand up for him! He's dead! 651 00:44:29,840 --> 00:44:32,500 My brother's dead! They should be tortured. 652 00:44:32,601 --> 00:44:33,901 We are not slaves. 653 00:44:34,001 --> 00:44:35,701 Well, they were slaves. What's the difference? 654 00:44:35,801 --> 00:44:37,941 The difference is they're not fucking slaves! 655 00:44:38,041 --> 00:44:39,301 And nobody's torturing them. 656 00:44:39,401 --> 00:44:40,501 Gaius, I need to know. 657 00:44:40,601 --> 00:44:42,301 - [Marcella] Well, she has to... - Torture me! 658 00:44:42,401 --> 00:44:43,901 [Overlapping speech] 659 00:44:44,001 --> 00:44:46,001 [Screams] Stop! 660 00:44:47,482 --> 00:44:49,182 Stop! 661 00:44:49,282 --> 00:44:51,282 Stop it! All of you. 662 00:45:05,723 --> 00:45:07,723 Your German slave, your witness. 663 00:45:08,523 --> 00:45:10,143 Bring her here. 664 00:45:10,244 --> 00:45:12,444 Let her settle this. 665 00:45:13,564 --> 00:45:15,564 Let her speak. 666 00:45:20,524 --> 00:45:22,524 I sold her. 667 00:45:27,445 --> 00:45:29,185 Can she be found? 668 00:45:29,285 --> 00:45:31,765 Yes, of course she can be found. 669 00:45:32,925 --> 00:45:34,925 Then do it. 670 00:45:42,286 --> 00:45:45,386 Agrippa, make sure the slave is found. 671 00:45:45,486 --> 00:45:47,486 Bring her back. 672 00:45:48,327 --> 00:45:51,187 - Gaius. - Marcellus is avenged. 673 00:45:51,287 --> 00:45:53,287 The slave is dead. 674 00:45:53,687 --> 00:45:55,687 Let me take you home. 675 00:46:04,048 --> 00:46:06,768 - Sister, let me take you... - Who killed the slave? 676 00:46:08,488 --> 00:46:11,088 - Come. - I can go on my own! 677 00:46:22,929 --> 00:46:24,929 [Coughs] 678 00:46:40,571 --> 00:46:42,751 This is far from over, Octavia. 679 00:46:42,851 --> 00:46:44,851 Anything but. 680 00:46:59,892 --> 00:47:00,992 What do you think? 681 00:47:01,092 --> 00:47:03,092 I think we've picked a side. 682 00:47:04,413 --> 00:47:06,413 Now she owes us. 683 00:47:32,415 --> 00:47:34,415 So? 684 00:47:35,535 --> 00:47:37,535 He knows. 685 00:47:38,695 --> 00:47:40,955 But he's keeping it to himself. 686 00:47:41,055 --> 00:47:43,055 Why? 687 00:47:53,296 --> 00:47:55,296 Agrippa told us. 688 00:47:57,417 --> 00:47:59,317 Did you do it? 689 00:47:59,417 --> 00:48:01,417 Marcellus? 690 00:48:10,618 --> 00:48:13,138 He was going to kill you both, Little Bears. 691 00:48:15,978 --> 00:48:17,978 And Father? 692 00:48:21,099 --> 00:48:23,099 No. 693 00:48:23,979 --> 00:48:25,979 My love. 694 00:48:28,299 --> 00:48:29,919 That was me. 695 00:48:30,019 --> 00:48:32,359 Your mother knew nothing about it. 696 00:48:32,459 --> 00:48:34,779 It was years before I told her. 697 00:48:57,421 --> 00:48:59,421 Why? 698 00:49:07,342 --> 00:49:09,342 Because he deserved it. 699 00:49:20,663 --> 00:49:22,663 - I'll do it. - [Gasps] 700 00:49:24,424 --> 00:49:26,424 I'll help him. 701 00:49:27,224 --> 00:49:29,224 Drusus. 702 00:49:32,424 --> 00:49:34,424 I'll do it... 703 00:49:37,225 --> 00:49:39,225 Mother. 704 00:50:02,667 --> 00:50:04,687 [Gaius] I want you to make sure 705 00:50:04,787 --> 00:50:07,147 that Scribonia never finds that slave. 706 00:50:10,947 --> 00:50:13,667 Not that Livia would leave another loose end. 707 00:50:14,987 --> 00:50:17,907 It was Marcellus who drew the sword first. 708 00:50:19,468 --> 00:50:21,468 He wasn't ready. 709 00:50:22,388 --> 00:50:24,388 Not for Livia. 710 00:50:27,148 --> 00:50:28,448 Not even close. 711 00:50:28,549 --> 00:50:30,549 There's no proof. 712 00:50:36,109 --> 00:50:38,109 What will you do? 713 00:50:47,990 --> 00:50:49,990 I don't know. 714 00:50:58,871 --> 00:51:01,371 I won't speak of this again... 715 00:51:01,471 --> 00:51:04,031 to anyone else, ever. 716 00:51:17,232 --> 00:51:19,232 Neither will you. 717 00:52:54,600 --> 00:52:56,600 You can go. Thank you. 718 00:53:41,524 --> 00:53:44,524 [Gaius] I love you, Livia Drusilla. 719 00:54:00,245 --> 00:54:02,245 I love you, too. 720 00:54:15,446 --> 00:54:17,566 [♪ Theme music] 48541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.