All language subtitles for Doctor Doctor s05e01 To Me, To You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,695 --> 00:00:04,109 I'm not gonna tell you what to do, OK, but here's your choice... 2 00:00:04,110 --> 00:00:06,132 There'll be a ticket for you at the airport... 3 00:00:06,796 --> 00:00:09,442 either way, I am on that plane and I won't be comin' back here. 4 00:00:09,443 --> 00:00:12,042 I love you, Penny, but you know that already. 5 00:00:12,043 --> 00:00:13,345 How do you feel about me? 6 00:00:13,346 --> 00:00:15,710 - I love you! - Good to know. 7 00:00:15,929 --> 00:00:18,521 Whatever you do it's always too late. 8 00:00:19,059 --> 00:00:22,870 I am committing us to adventure. 9 00:00:22,871 --> 00:00:26,259 I'll research beers, you can pen Sci-Fi erotica. 10 00:00:26,260 --> 00:00:27,653 And where are we doing this exactly? 11 00:00:27,654 --> 00:00:30,146 Any where we wanna go that isn't Whyhope. 12 00:00:32,416 --> 00:00:35,484 _ 13 00:00:41,543 --> 00:00:42,543 - Who knew? - _ 14 00:00:42,549 --> 00:00:45,112 Who could have known what laid in store for all of us? 15 00:00:45,293 --> 00:00:47,727 Certainly not the good people of Whyhope. 16 00:00:48,011 --> 00:00:50,004 The last year has been tough... 17 00:00:50,393 --> 00:00:53,318 A drought that had turned pasture to dust, 18 00:00:53,324 --> 00:00:55,086 and hope to ashes, 19 00:00:55,316 --> 00:00:57,808 then fire and flood. 20 00:00:58,104 --> 00:01:00,591 With the tourist trade slowing to a trickle 21 00:01:00,592 --> 00:01:04,189 the downturn took a brutal toll on Main Street... 22 00:01:04,613 --> 00:01:07,722 But as Whyhope dared to hope the worst was over 23 00:01:07,923 --> 00:01:11,019 fate was holding one last blow up it's sleeve. 24 00:01:11,020 --> 00:01:13,856 Whyhope Hospital's been declared an asbestos hazard. 25 00:01:14,314 --> 00:01:16,205 The building's now under total lockdown. 26 00:01:16,211 --> 00:01:17,918 The staff and patients having 27 00:01:17,919 --> 00:01:20,578 to evacuate to a nearby pony club, 28 00:01:20,579 --> 00:01:22,724 and the hospital's frailer patients 29 00:01:22,725 --> 00:01:24,868 transferred to the nearest facility, 30 00:01:25,029 --> 00:01:28,038 100 kilometres away in Stanwell... 31 00:01:28,647 --> 00:01:31,561 With Whyhope's medicos forced to setup shop 32 00:01:31,570 --> 00:01:33,229 in what until a few week's ago 33 00:01:33,230 --> 00:01:35,229 was the local veterinary clinic. 34 00:01:35,321 --> 00:01:37,796 Well, I mean it's a... it's a kick in the guts, 35 00:01:37,802 --> 00:01:38,913 that's for sure. 36 00:01:39,109 --> 00:01:41,921 I mean after everything this town's been through, I mean... 37 00:01:42,081 --> 00:01:43,613 Who could have predicted this? 38 00:01:43,619 --> 00:01:46,887 Without a doubt it's the hardest days that Whyhope has ever seen. 39 00:01:46,893 --> 00:01:48,720 Do you give up? Do you throw in the towel? 40 00:01:49,104 --> 00:01:51,830 No. So, um, we'll keep fighting... 41 00:01:52,033 --> 00:01:53,517 that's what we do in Whyhope. 42 00:01:53,523 --> 00:01:56,443 And if I know anything about the everyday heroes 43 00:01:56,448 --> 00:01:58,710 of this remarkable country town 44 00:01:58,921 --> 00:02:02,711 Whyhope will be back better and stronger than ever. 45 00:02:02,717 --> 00:02:04,341 I don't know how much clearer 46 00:02:04,342 --> 00:02:06,468 I need to make it, it's finished, okay? 47 00:02:06,474 --> 00:02:09,311 The hospital's never opening it's doors again... 48 00:02:09,312 --> 00:02:10,923 Not in this life time anyway. 49 00:02:10,924 --> 00:02:13,544 Well, don't you think that's being a bit dramatic? 50 00:02:13,892 --> 00:02:16,392 I'm just being realistic. 51 00:02:16,393 --> 00:02:19,383 There's no turning back from this, and even if there was... 52 00:02:19,696 --> 00:02:22,117 the asbestos is probably the nudge that I needed. 53 00:02:22,307 --> 00:02:24,609 I'm picking up the threads to my once promising career 54 00:02:24,614 --> 00:02:26,626 and I am moving on. 55 00:02:26,627 --> 00:02:28,276 That's not what you said on national television. 56 00:02:28,277 --> 00:02:30,619 Please, Mum, that was television... 57 00:02:30,774 --> 00:02:32,002 This is reality. 58 00:02:32,689 --> 00:02:36,290 Well, I refuse to be seen as the mayor who let Whyhope die. 59 00:02:36,291 --> 00:02:38,290 Mum, maybe it's already happened. 60 00:02:38,291 --> 00:02:40,783 Strange, I didn't know I'd raised a quitter. 61 00:02:40,784 --> 00:02:42,075 You raised a surgeon. 62 00:02:42,515 --> 00:02:44,723 I can't do that in Whyhope anymore. 63 00:02:44,724 --> 00:02:46,969 There's more to me than just being a small town GP 64 00:02:46,970 --> 00:02:48,488 working out of a cowshed. 65 00:02:49,003 --> 00:02:51,388 Ooooh! 66 00:02:53,811 --> 00:02:55,201 - Bye, Daddy. - Bye. 67 00:03:05,213 --> 00:03:06,510 You're welcome to the joint... 68 00:03:06,715 --> 00:03:07,908 I'm outta here. 69 00:03:07,909 --> 00:03:10,111 Well, it's just a stopgap really... 70 00:03:10,112 --> 00:03:11,379 Until we find... 71 00:03:11,380 --> 00:03:13,079 Something more appropriate. 72 00:03:13,406 --> 00:03:14,806 You pulling up stumps, Bill? 73 00:03:14,807 --> 00:03:16,299 Yeah, Whyhope's done for. 74 00:03:16,300 --> 00:03:17,796 I take full responsibility. 75 00:03:17,797 --> 00:03:20,014 If I hadn't been so demanding about my office Reno 76 00:03:20,015 --> 00:03:21,832 they might never have found the asbestos. 77 00:03:21,833 --> 00:03:24,522 Yes, well that was less than ideal, but... 78 00:03:25,033 --> 00:03:26,033 Tsk, here we are. 79 00:03:26,039 --> 00:03:29,226 My bottom is still clenched tight with tension, but, I'm battling on. 80 00:03:29,804 --> 00:03:31,325 Tsk. That's good to know. 81 00:03:31,331 --> 00:03:32,654 Although, I can't help but think 82 00:03:32,655 --> 00:03:34,101 what Penny would have made of this. 83 00:03:34,107 --> 00:03:35,420 It would break her heart. 84 00:03:35,426 --> 00:03:38,021 Well, given that Penny is 4000 kilometres away, 85 00:03:38,022 --> 00:03:39,229 on the other side of the country, 86 00:03:39,234 --> 00:03:41,433 perhaps that's not a point worth pursuing, Ken? 87 00:03:42,426 --> 00:03:43,426 Hello? 88 00:03:44,073 --> 00:03:45,672 - Wes. - Hey. 89 00:03:48,717 --> 00:03:49,838 Everything alright? 90 00:03:50,904 --> 00:03:51,904 Yeah. 91 00:03:52,416 --> 00:03:54,028 Why don't we talk outside. 92 00:03:54,155 --> 00:03:55,155 Yeah, sure. 93 00:03:56,309 --> 00:03:57,309 Penny. 94 00:03:57,575 --> 00:03:59,771 - There's still some feeling. - Mm-hm! 95 00:04:27,786 --> 00:04:31,629 - Transcribed and corrected by PetaG - - Synced by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 96 00:04:36,437 --> 00:04:37,553 How's Kassie? 97 00:04:37,865 --> 00:04:39,966 Amazing, as always. 98 00:04:41,406 --> 00:04:43,836 No offence, mate, but this place is a joke. 99 00:04:43,837 --> 00:04:45,776 What if there's an emergency and she needs 100 00:04:45,777 --> 00:04:47,305 to get hospitalised or something, you know? 101 00:04:47,311 --> 00:04:50,310 We've got our plan, we're managing pain relief... 102 00:04:50,742 --> 00:04:53,554 there's no reason to believe that Kassie will need to be hospitalised. 103 00:04:53,555 --> 00:04:55,209 Well, she's not dragging off to Stanwell, 104 00:04:55,214 --> 00:04:56,934 you know, that's not what she wants... 105 00:04:57,898 --> 00:04:59,007 To die at home with us. 106 00:04:59,013 --> 00:05:01,827 You know, I promised you both, Kassie will pass at home 107 00:05:01,833 --> 00:05:03,716 and I will be there when the time comes. 108 00:05:03,717 --> 00:05:06,326 You know, anything else arises we will deal with it. 109 00:05:10,345 --> 00:05:14,173 I know this is shit, OK, I really do. 110 00:05:15,142 --> 00:05:16,978 We've got this, OK? 111 00:05:17,507 --> 00:05:20,482 - Yeah, thanks, mate. Yeah, - Good man. 112 00:05:27,561 --> 00:05:28,922 Hales... 113 00:05:30,006 --> 00:05:31,297 Hayley? 114 00:05:33,773 --> 00:05:35,080 - Hayley!? - Oh! 115 00:05:35,081 --> 00:05:36,385 You didn't come home again... 116 00:05:36,386 --> 00:05:38,287 - Oh, I, yeah, um... - ... all night. 117 00:05:38,483 --> 00:05:40,986 - Should I take Jimmy to daycare? - I've done it. 118 00:05:40,987 --> 00:05:42,501 He keeps asking where you are. 119 00:05:42,703 --> 00:05:44,937 I know! I've got so much to do. I... 120 00:05:44,943 --> 00:05:47,109 Profits are down, we've lost customers, 121 00:05:47,110 --> 00:05:48,513 had to let staff go... 122 00:05:48,518 --> 00:05:51,414 Matt and Charlie would not expect you to work yourself to the bone. 123 00:05:52,703 --> 00:05:55,542 Somebody left another crappy review online this morning, uh...! 124 00:05:56,523 --> 00:05:57,607 Why would they do that? 125 00:05:57,613 --> 00:05:59,609 - Because, they're idiots. - Yeah, 126 00:05:59,615 --> 00:06:01,906 but now two more functions have cancelled. 127 00:06:02,908 --> 00:06:05,126 Matt and Charlie left me in charge, and I just... 128 00:06:05,547 --> 00:06:06,969 they would be so upset. 129 00:06:06,970 --> 00:06:08,505 They're in Germany. 130 00:06:08,506 --> 00:06:09,686 All the way, all they way, all the way! 131 00:06:09,687 --> 00:06:11,640 - Come on, come on, come on, come on! - Oi, have a go! 132 00:06:12,605 --> 00:06:13,605 Go on! 133 00:06:14,222 --> 00:06:15,222 Oh! 134 00:06:15,228 --> 00:06:21,023 Goal! Yeah! Goal! Goal, woo-hoo! Charlie?! 135 00:06:21,118 --> 00:06:22,330 Goal! 136 00:06:22,336 --> 00:06:23,699 Can I get a pint of beer, bitte? 137 00:06:23,914 --> 00:06:25,196 Ja! 138 00:06:25,500 --> 00:06:27,234 Wooooo! 139 00:06:27,429 --> 00:06:28,429 Hayley... 140 00:06:28,933 --> 00:06:30,124 Stop, now! 141 00:06:30,234 --> 00:06:32,416 Yes, thank you. Exactly! 142 00:06:32,422 --> 00:06:34,640 Come on, you just need to pack up. We're going to the airport. 143 00:06:34,646 --> 00:06:37,410 - I can't, Meryl, I'm working. - The TV coverage has stirred things up, 144 00:06:37,416 --> 00:06:40,425 they're sending an administrator to help review our situation. 145 00:06:40,431 --> 00:06:41,815 We need to meet and greet. 146 00:06:41,821 --> 00:06:43,916 - But... - Prioritise, Hayley, 147 00:06:44,112 --> 00:06:45,620 Airport, now. 148 00:06:47,698 --> 00:06:49,989 Hugh, you were the face of the appeal... 149 00:06:49,990 --> 00:06:51,928 You have to come and meet and greet this woman. 150 00:06:52,055 --> 00:06:53,531 At least give me that. 151 00:06:55,411 --> 00:06:57,899 This could be where everything turns around. 152 00:06:58,764 --> 00:06:59,899 Good! 153 00:07:00,616 --> 00:07:02,634 We'll pick up Rod Eagle first, then Hugh. 154 00:07:04,515 --> 00:07:06,616 I really don't think I should be driving. 155 00:07:15,805 --> 00:07:17,723 So, you reckon Sydney's gonna bail us out? 156 00:07:18,008 --> 00:07:19,845 Ha! Yeah, like that's gonna happen! 157 00:07:19,945 --> 00:07:21,573 Whyhope is out for the count. 158 00:07:21,923 --> 00:07:23,953 It will be if we don't grow some balls. 159 00:07:27,032 --> 00:07:28,407 Is that her? 160 00:07:30,415 --> 00:07:31,722 Hayley, go and help. 161 00:07:32,127 --> 00:07:33,636 They send us the clumsy one. 162 00:07:33,642 --> 00:07:35,606 At least they didn't send us the smart one. 163 00:07:35,699 --> 00:07:37,722 - I'll help. - Oh, thank you! 164 00:07:37,728 --> 00:07:39,524 I'm Hayley, I'm here to pick you up. 165 00:07:39,530 --> 00:07:42,621 Oh, ah, Sharna... thank you! 166 00:07:43,705 --> 00:07:45,909 - Nice to meet you. - Yeah, you to. 167 00:07:45,915 --> 00:07:48,150 Sharna, welcome to Whyhope. 168 00:07:48,151 --> 00:07:49,813 I'm Meryl Knight, Mayor of Whyhope, 169 00:07:49,814 --> 00:07:52,406 and this is Councillor Rod Eagle, and Hayley you've met... 170 00:07:52,412 --> 00:07:55,918 and... this is Doctor Hugh Knight... who's the Director-in-Chief 171 00:07:55,923 --> 00:07:58,534 of the Whyhope Hospital. As it happens, my son. 172 00:08:00,310 --> 00:08:02,310 Ha! Uh, welcome to Whyhope. 173 00:08:02,420 --> 00:08:05,716 Uh, hi, uh, thank you for meeting me. 174 00:08:06,107 --> 00:08:07,935 Uh, let's get your bags. 175 00:08:07,941 --> 00:08:10,925 OK, uh, g-great, yes, th-thank you. 176 00:08:10,931 --> 00:08:14,290 I'm so sorry, the hospital, that must have been so distressing. 177 00:08:14,296 --> 00:08:16,155 Well, I have to admit, God was in 178 00:08:16,156 --> 00:08:18,013 a particularly shitty mood that day. 179 00:08:18,019 --> 00:08:20,435 Oh, and he's still reeling from it, aren't you, darling? 180 00:08:20,882 --> 00:08:23,315 Well, I am so pleased to be here. 181 00:08:23,316 --> 00:08:25,398 Oh, and we're happy to have you here. 182 00:08:25,399 --> 00:08:28,069 You're just like a little angel sent down from the sky. 183 00:08:28,070 --> 00:08:30,175 Uh, some Whyhope honey, wine and 184 00:08:30,176 --> 00:08:32,247 - gift vouchers! - Oh! Lovely! 185 00:08:34,915 --> 00:08:37,001 Hayley, let Hugh drive. 186 00:08:46,603 --> 00:08:48,453 ... 'cause we're battlers in the country. 187 00:08:48,708 --> 00:08:50,486 It's as if someone has just reached in 188 00:08:50,491 --> 00:08:52,316 and torn the heart out of our town. 189 00:08:52,322 --> 00:08:55,562 Well, I won't be going anywhere until Whyhope's back on it's feet. 190 00:08:55,568 --> 00:08:56,568 Thank you. 191 00:08:57,793 --> 00:08:59,296 We'll make a start in the morning. 192 00:08:59,302 --> 00:09:01,625 Yes, uh, they're desperate to meet you. 193 00:09:02,302 --> 00:09:04,507 Contacted the concerned parties, 194 00:09:04,513 --> 00:09:07,411 and they're going to meet us at the Council Chambers at 9:30. 195 00:09:07,417 --> 00:09:08,417 Excellent. 196 00:09:11,924 --> 00:09:13,653 Sharna, I should warn you... 197 00:09:13,654 --> 00:09:15,510 I think we're going to be good friends. 198 00:09:16,408 --> 00:09:18,147 There's an invitation for you to come 199 00:09:18,148 --> 00:09:19,744 and stay at the homestead anytime. 200 00:09:20,002 --> 00:09:22,219 Oh, that's very kind, but I, uh, 201 00:09:22,220 --> 00:09:24,435 I don't think my boss would approve. 202 00:09:25,615 --> 00:09:26,815 Well, dinner then. 203 00:09:29,610 --> 00:09:32,694 Hugh, why don't you take Sharna for dinner tonight 204 00:09:32,699 --> 00:09:35,125 at that lovely little Japanese restaurant? 205 00:09:35,344 --> 00:09:37,318 Don't know how they've survived. 206 00:09:40,430 --> 00:09:41,430 Sounds good, 207 00:09:49,923 --> 00:09:51,317 Now I know what it feels like to 208 00:09:51,318 --> 00:09:52,711 be pimped out by my own mother. 209 00:09:53,015 --> 00:09:55,609 Sharna hold the purse strings and give us hope, 210 00:09:55,614 --> 00:09:58,434 and you know the drill it's just charm, charm, charm, 211 00:09:58,440 --> 00:10:01,008 and whatever else that you do that make women fall for you, 212 00:10:01,013 --> 00:10:02,841 not that I understand what that is. 213 00:10:04,916 --> 00:10:06,585 Hayley, wake up! 214 00:10:30,411 --> 00:10:31,411 Oh. 215 00:10:31,888 --> 00:10:33,257 Is that all I get? 216 00:10:33,262 --> 00:10:35,767 - A faintly disappointed, "Oh." - Sorry. 217 00:10:37,169 --> 00:10:40,784 I'm sorry, I thought you were my, um, date. 218 00:10:40,971 --> 00:10:43,663 Which is silly 'cause we're meeting up in a bar. 219 00:10:44,127 --> 00:10:46,229 - Wow. - Good "Wow"? 220 00:10:46,589 --> 00:10:48,300 Better than my "Oh." 221 00:10:48,301 --> 00:10:50,873 Yeah, yeah, good wow, excellent choice. 222 00:10:50,874 --> 00:10:54,800 Now, I need you to sign the agent agreement on the sale of your house. 223 00:10:54,801 --> 00:10:55,941 Sign's up. 224 00:10:55,942 --> 00:10:57,451 Has there been any interest? 225 00:10:57,452 --> 00:10:59,445 Not a lot going on in Whyhope at the moment, 226 00:10:59,446 --> 00:11:01,353 with the town down on it's knees. 227 00:11:01,894 --> 00:11:04,125 - I hope you're not here to judge. - No. 228 00:11:04,934 --> 00:11:06,825 Maybe you should come back to Whyhope... 229 00:11:06,927 --> 00:11:08,717 Give the sales agents a push? 230 00:11:08,718 --> 00:11:10,434 I'm never going back to Whyhope. 231 00:11:10,818 --> 00:11:12,716 That chapter has closed. 232 00:11:13,575 --> 00:11:15,301 What a read it was... 233 00:11:15,302 --> 00:11:18,607 Married to Jarrod... then... separated. 234 00:11:18,966 --> 00:11:20,578 Wonder what'll happen next? 235 00:11:20,762 --> 00:11:24,164 I'm here in Stanwell 'til I sell the house and then I'm gone. 236 00:11:24,165 --> 00:11:25,752 - Where? - Wherever. 237 00:11:26,072 --> 00:11:29,369 New life. New men. New Penny... 238 00:11:29,993 --> 00:11:33,309 Because nothing about the Penny I was before ever worked out. 239 00:11:34,110 --> 00:11:35,110 Ever! 240 00:11:36,907 --> 00:11:39,227 Yeah, so Nick's cute. 241 00:11:39,930 --> 00:11:43,649 He's young... he's younger than me, but not stupidly young, 242 00:11:43,650 --> 00:11:46,126 other than he always wants to talk about his mother... 243 00:11:46,320 --> 00:11:47,440 Which is fine. 244 00:11:48,686 --> 00:11:49,896 Loves her cooking. 245 00:11:51,146 --> 00:11:54,350 Just because you miss Hugh doesn't mean you have to become him. 246 00:11:54,351 --> 00:11:55,837 Who says I miss Hugh? 247 00:11:56,006 --> 00:11:57,497 This is about me. 248 00:12:00,508 --> 00:12:01,636 Just wait... 249 00:12:02,526 --> 00:12:04,933 Whoever you thought I was in the past... 250 00:12:05,613 --> 00:12:07,611 I'm gonna prove you all wrong. 251 00:12:29,107 --> 00:12:30,966 You able to give it a go? 252 00:12:31,364 --> 00:12:32,364 Sam. 253 00:12:33,513 --> 00:12:34,513 Larry. 254 00:12:37,490 --> 00:12:38,995 That's a mean lookin' bike 255 00:12:39,934 --> 00:12:40,934 Ratchet. 256 00:12:42,560 --> 00:12:45,033 - Hey, Doc. Let's go. - Hey. 257 00:12:50,080 --> 00:12:54,579 So, I'm happy to continue you with the oral pain relief for now... 258 00:12:54,767 --> 00:12:58,181 But, um, we can switch to a syringe driver any time you like, OK? 259 00:12:58,475 --> 00:13:01,257 What's the latest with Matt and Charlie, they still having a ball? 260 00:13:01,263 --> 00:13:02,263 Uh, ha! 261 00:13:02,671 --> 00:13:05,255 Matt has now got an internship 262 00:13:05,256 --> 00:13:07,840 at some weird brewery in Munich. 263 00:13:07,846 --> 00:13:09,772 He'd love that! 264 00:13:09,778 --> 00:13:11,483 More than you'd know. 265 00:13:11,678 --> 00:13:12,967 I'll tell him you said hi. 266 00:13:12,973 --> 00:13:14,170 Oh, no... 267 00:13:14,171 --> 00:13:16,874 Um, they don't want to know about this. 268 00:13:16,880 --> 00:13:19,753 Hey, you can see 'em for yourself, when they're back. 269 00:13:20,458 --> 00:13:21,458 Sure. 270 00:13:22,749 --> 00:13:23,749 Well... 271 00:13:24,067 --> 00:13:26,169 - I'll see you next time. OK. - Thank you. 272 00:13:27,071 --> 00:13:28,071 Thanks. 273 00:13:34,259 --> 00:13:35,752 I don't need a chaperone 274 00:13:35,758 --> 00:13:37,367 I'll be the judge of that. 275 00:13:37,554 --> 00:13:39,274 Anyway, I'm curious... 276 00:13:39,453 --> 00:13:42,563 and we need to talk about the hospital, at some point. 277 00:13:42,758 --> 00:13:45,156 - Have you seen the TV report yet? - Nup. 278 00:13:45,453 --> 00:13:46,672 I sent you the link... 279 00:13:46,758 --> 00:13:49,574 - and there's the asbestos... - I did one wrong thing. 280 00:13:49,774 --> 00:13:52,758 All those years, I gave everything to that place. 281 00:13:53,041 --> 00:13:56,063 I'm allowed... one wrong thing. 282 00:13:56,179 --> 00:13:58,663 - Hi! Ah! - Hey... 283 00:13:58,664 --> 00:14:00,683 You... look... 284 00:14:01,069 --> 00:14:02,645 - Great. - Hmm. 285 00:14:06,452 --> 00:14:08,887 Nick, this is my friend, Betty. 286 00:14:08,968 --> 00:14:10,067 Pleased to meet you. 287 00:14:10,073 --> 00:14:11,073 Oh, no, no, no. 288 00:14:11,079 --> 00:14:13,280 No, as you were, I just, um... 289 00:14:13,286 --> 00:14:14,428 I was just leaving. 290 00:14:16,066 --> 00:14:17,066 Bye. 291 00:14:17,072 --> 00:14:18,445 Well, have fun, you two. 292 00:14:18,451 --> 00:14:20,761 I'll just head back to the animal park. 293 00:14:31,569 --> 00:14:32,569 Woo! 294 00:14:32,962 --> 00:14:33,962 Got you're drill? 295 00:14:35,147 --> 00:14:36,147 Can I see? 296 00:14:37,682 --> 00:14:39,669 Oh, no! 297 00:14:40,166 --> 00:14:42,139 Good... up! 298 00:14:42,471 --> 00:14:43,471 OK. 299 00:14:47,566 --> 00:14:48,566 Yup. 300 00:14:49,253 --> 00:14:50,378 Yeah, I'm coming. 301 00:14:52,464 --> 00:14:54,097 So, you wanna pick it backup? 302 00:14:54,355 --> 00:14:55,355 Alright. 303 00:14:58,362 --> 00:15:00,333 Wanna go see Grandma? 304 00:15:05,751 --> 00:15:09,271 All this time, I can't believe Matt and Charlie are not at the table. 305 00:15:11,147 --> 00:15:13,571 Stop reading those reviews, they're not gonna get any better. 306 00:15:13,577 --> 00:15:14,963 They just be very grateful that 307 00:15:14,964 --> 00:15:16,661 you two are looking after their house. 308 00:15:16,667 --> 00:15:18,976 You wouldn't like it if someone wrote things about your dumb house. 309 00:15:18,982 --> 00:15:20,550 Hey, I'll get our house finished. 310 00:15:20,555 --> 00:15:22,864 It's a massive job, OK, it's taking me a long time. 311 00:15:22,870 --> 00:15:24,661 You'd think I'd get some appreciation 312 00:15:24,667 --> 00:15:26,278 for keeping the brewery going this whole time. 313 00:15:26,284 --> 00:15:28,482 Not all this horrible trolling! 314 00:15:29,557 --> 00:15:31,476 Hales, I'm building it for us! 315 00:15:31,976 --> 00:15:33,156 Hey, I'm doing my best! 316 00:15:33,162 --> 00:15:34,297 You stole mine! 317 00:15:37,037 --> 00:15:38,144 That was jolly. 318 00:15:40,069 --> 00:15:42,948 Well, I'd like to think I'll leave the world a better place 319 00:15:42,953 --> 00:15:44,765 - than I found it, sure. - Mmm. 320 00:15:44,771 --> 00:15:46,481 You're a saint. I've done my research. 321 00:15:46,486 --> 00:15:49,092 - Everybody says so. - They really don't. 322 00:15:49,480 --> 00:15:50,480 Cheers. 323 00:15:57,572 --> 00:16:00,049 So, what is someone like you doing in a place like this? 324 00:16:00,055 --> 00:16:02,377 You know I was going to ask you exactly the same thing. 325 00:16:02,447 --> 00:16:05,369 Mmm, I'm not planning on putting down roots... 326 00:16:05,375 --> 00:16:08,070 - But you've been here awhile. - Mm-hm. 327 00:16:08,765 --> 00:16:11,180 Well, I was running the hospital... 328 00:16:11,860 --> 00:16:13,961 In case you dunno what a hospital director does... 329 00:16:13,967 --> 00:16:16,779 - Mmmm. - So, I guess it does fall to me to... 330 00:16:16,967 --> 00:16:18,537 Clean up this whole mess. 331 00:16:18,903 --> 00:16:21,021 - Initially, anyway. - A shitload... 332 00:16:21,154 --> 00:16:22,863 Of mess, actually. 333 00:16:23,176 --> 00:16:25,326 Yes, well, you know... 334 00:16:25,379 --> 00:16:28,965 it does always get darker before it turns completely pitch black. 335 00:16:30,552 --> 00:16:33,671 Anyway, that's my plight. What about you? 336 00:16:35,843 --> 00:16:38,282 Well, if I make a success of this, 337 00:16:38,363 --> 00:16:40,402 it's a stepping stone to bigger things. 338 00:16:40,935 --> 00:16:43,214 Ah. You have ambitions. 339 00:16:44,723 --> 00:16:46,282 Politics? 340 00:16:47,723 --> 00:16:48,762 Mmm... 341 00:16:49,412 --> 00:16:51,751 Well, if diplomacy is your strength, 342 00:16:51,752 --> 00:16:54,091 you will need that here, believe me. 343 00:16:55,002 --> 00:16:56,201 I can hold my own. 344 00:16:57,991 --> 00:16:59,350 I have no doubt. 345 00:17:01,530 --> 00:17:04,272 Perhaps I should come and see this magic for myself 346 00:17:04,273 --> 00:17:06,455 tomorrow at council. 347 00:17:06,456 --> 00:17:08,215 Yeah. Maybe. 348 00:17:26,717 --> 00:17:28,156 Hey. 349 00:17:28,237 --> 00:17:30,996 A cuddle wouldn't go astray before Jimmy wakes up. 350 00:17:31,077 --> 00:17:32,836 Uh... 351 00:17:35,078 --> 00:17:37,956 I'm gonna get an hour or two on the house before work. 352 00:17:51,969 --> 00:17:53,088 Ajax! 353 00:17:59,357 --> 00:18:01,876 - Surprise! - Matt! Charlie! 354 00:18:01,877 --> 00:18:03,516 - What are you doing here? - Excuse me. 355 00:18:03,517 --> 00:18:05,243 - Hey! - Oh, hey... 356 00:18:05,244 --> 00:18:07,356 Mwah. So good to see you. 357 00:18:07,896 --> 00:18:11,158 Oh! Wow! 358 00:18:11,159 --> 00:18:12,592 Aw... 359 00:18:12,593 --> 00:18:14,037 Ajax! 360 00:18:15,562 --> 00:18:17,681 - Yew! - It's so good to see you guys. 361 00:18:17,682 --> 00:18:19,819 Oh, it's so good to be home. 362 00:18:20,792 --> 00:18:21,870 So, what... 363 00:18:21,871 --> 00:18:24,747 Has something happened or...? 364 00:18:24,748 --> 00:18:26,787 Oh, Matt read some shitty reviews of the brewery online, 365 00:18:26,788 --> 00:18:28,495 so he wanted to get back to see what's gone wrong. 366 00:18:28,496 --> 00:18:30,815 - Yeah, right. I've seen them. - I'm not angry, Hayley. 367 00:18:30,816 --> 00:18:31,913 I'm just terribly disappointed 368 00:18:31,914 --> 00:18:33,624 you managed to make such a mess out of things. 369 00:18:33,625 --> 00:18:35,508 I should get Jimmy ready for day care. 370 00:18:35,509 --> 00:18:38,421 What... No, Matt, those reviews upset me too. 371 00:18:38,422 --> 00:18:39,894 I have no idea where they could have come from. 372 00:18:39,895 --> 00:18:41,284 Well, the message was crystal clear, 373 00:18:41,285 --> 00:18:43,476 so I'll be at the brewery, in damage control. 374 00:18:44,520 --> 00:18:47,199 - Matt, I've just... - Just let him go. 375 00:18:47,395 --> 00:18:49,087 Look, I posted those reviews online 376 00:18:49,088 --> 00:18:50,794 'cause I was so mad to get home. 377 00:18:50,795 --> 00:18:52,443 Honestly, I couldn't wait! 378 00:18:52,444 --> 00:18:54,302 - You wrote them? - Yeah. Shh. 379 00:18:54,303 --> 00:18:56,093 But you can't tell Matt. Promise? 380 00:18:56,555 --> 00:18:59,394 Oooh, hello, little writing desk. I missed you. 381 00:18:59,395 --> 00:19:02,074 Matt thinks I've ruined his business! 382 00:19:02,075 --> 00:19:03,814 I don't want him thinking that. 383 00:19:04,055 --> 00:19:05,794 I've worked really, really hard. 384 00:19:05,795 --> 00:19:07,552 Oh, yeah, no, no, no, no, he'll be fine 385 00:19:07,553 --> 00:19:09,309 once he's back behind the bar. 386 00:19:09,310 --> 00:19:11,412 So, you've thrown me under 387 00:19:11,413 --> 00:19:13,514 the bus just so you could get home? 388 00:19:13,515 --> 00:19:16,411 Seriously, thank you so much for looking after the place. 389 00:19:18,835 --> 00:19:20,914 You have made a few changes. 390 00:19:21,155 --> 00:19:24,394 Well, I thought you'd stay away longer. 391 00:19:24,395 --> 00:19:26,522 Well, you're supposed to be building a place of your own. 392 00:19:26,523 --> 00:19:29,074 Well, we've had a lot on our plate, Charlie... 393 00:19:29,075 --> 00:19:32,554 Managing the brewery, running the farm. 394 00:19:32,795 --> 00:19:36,314 Well... We've come to think of this place as a home. 395 00:19:36,395 --> 00:19:38,914 Well, it's ours. You guys are just house-sitting. 396 00:19:38,915 --> 00:19:40,714 Right. Mmm. 397 00:19:40,715 --> 00:19:43,754 Well, it's my understanding that the house belongs with the farm 398 00:19:43,755 --> 00:19:46,954 and since Ajax has been running the farm while you've been in Germany 399 00:19:46,955 --> 00:19:49,785 writing horrible reviews about me and my work... 400 00:19:49,786 --> 00:19:53,305 - Oh... - Sorry. I've got a meeting to get to. 401 00:20:28,075 --> 00:20:29,674 Sharna Bahtt, everyone. 402 00:20:29,675 --> 00:20:32,234 Or as I would prefer to call her, Whyhope's angel. 403 00:20:32,235 --> 00:20:34,033 Where can we put you? 404 00:20:34,034 --> 00:20:35,808 Where would you like to speak from? 405 00:20:41,355 --> 00:20:43,154 I have to thank Council for their hard work 406 00:20:43,155 --> 00:20:45,794 in putting together such a comprehensive background paper. 407 00:20:45,795 --> 00:20:48,874 It's provided my colleagues in the ministerial office 408 00:20:48,875 --> 00:20:51,046 with invaluable insights into 409 00:20:51,047 --> 00:20:54,034 the range of issues facing Whyhope. 410 00:20:54,275 --> 00:20:59,208 Your plight has been discussed at the highest ministerial levels 411 00:20:59,209 --> 00:21:01,554 and I can now share the outcome. 412 00:21:01,635 --> 00:21:05,914 It's no exaggeration to say that this is the gravest crisis 413 00:21:05,915 --> 00:21:07,434 in Whyhope's history. 414 00:21:07,515 --> 00:21:11,408 Our response must reflect the gravity of that crisis. 415 00:21:11,995 --> 00:21:15,556 Accordingly, Whyhope Council is to be stood down, 416 00:21:15,557 --> 00:21:17,074 that is to say dismissed, 417 00:21:17,075 --> 00:21:20,594 and I will assume the role of full-time administrator 418 00:21:20,595 --> 00:21:21,914 with immediate effect. 419 00:21:21,915 --> 00:21:23,514 You're sacking Council? 420 00:21:23,515 --> 00:21:26,274 I know this wasn't the news you'd be expecting to hear 421 00:21:26,275 --> 00:21:28,474 but if Whyhope is to survive, 422 00:21:28,475 --> 00:21:30,594 it needs a steadying hand at the wheel. 423 00:21:30,595 --> 00:21:32,194 You're sacking me? 424 00:21:32,195 --> 00:21:33,754 Uh, yes, I am. 425 00:21:33,755 --> 00:21:34,914 Excuse me. 426 00:21:34,915 --> 00:21:35,915 Yes? 427 00:21:35,955 --> 00:21:37,194 Yes. 428 00:21:41,355 --> 00:21:42,514 That's outrageous. 429 00:21:42,595 --> 00:21:44,514 Unbelievable. 430 00:21:51,610 --> 00:21:54,489 I don't doubt your authority to do what you're proposing. 431 00:21:54,490 --> 00:21:56,609 Whether it's good for the town or not is another matter. 432 00:21:56,610 --> 00:21:59,997 I care every bit as much about the future of Whyhope as you do. 433 00:22:01,290 --> 00:22:02,929 - Unlikely. - But true. 434 00:22:02,930 --> 00:22:05,489 I take my job seriously. 435 00:22:05,490 --> 00:22:07,049 I'm sure that you do. 436 00:22:08,796 --> 00:22:11,475 Meryl, let me put my cards on the table. 437 00:22:11,563 --> 00:22:13,449 Please. 438 00:22:13,530 --> 00:22:16,929 Your tenure as mayor has been characterised by irregularities 439 00:22:16,930 --> 00:22:19,489 which suggest that Whyhope Council hasn't always acted 440 00:22:19,490 --> 00:22:21,729 in the best interests of the ratepayers. 441 00:22:21,810 --> 00:22:25,249 My first task will be to undertake a root-and-branch investigation 442 00:22:25,330 --> 00:22:27,409 of any possible misconduct. 443 00:22:28,770 --> 00:22:30,729 Well, I'm clean as a whistle. 444 00:22:30,810 --> 00:22:33,249 Service is my middle name. 445 00:22:33,330 --> 00:22:34,569 Mmm. 446 00:22:34,730 --> 00:22:37,969 Such as pressuring the manager of Whyhope Mines 447 00:22:37,970 --> 00:22:40,409 to seal the road to your son's cemetery business 448 00:22:40,490 --> 00:22:43,729 in return for advancing the mine's interests on council, 449 00:22:43,810 --> 00:22:47,049 then on-selling the cemetery to another councillor for profit 450 00:22:47,130 --> 00:22:49,889 once the road was sealed? 451 00:22:50,050 --> 00:22:53,369 You need to know that I'll be pursuing any irregularities 452 00:22:53,370 --> 00:22:55,294 to the fullest extent of the law. 453 00:22:56,484 --> 00:23:01,083 Well, anything you need to know, girl, you come and see me first. 454 00:23:01,930 --> 00:23:04,649 You should probably take that back. 455 00:23:04,730 --> 00:23:06,929 Yes, of... Of course. 456 00:23:08,943 --> 00:23:09,951 I'll, um... 457 00:23:10,383 --> 00:23:12,702 I'll donate this to the needy. 458 00:23:18,050 --> 00:23:20,649 Sharna, your empty threats don't intimidate me at all. 459 00:23:20,650 --> 00:23:23,049 The battle has just commenced. 460 00:23:23,130 --> 00:23:25,690 Your invitation to the homestead... 461 00:23:25,691 --> 00:23:27,529 Consider it withdrawn. 462 00:23:27,710 --> 00:23:30,389 Come on, Hayley, Hugh. 463 00:23:39,770 --> 00:23:41,769 Hell's bells, she's a lively one. 464 00:23:41,770 --> 00:23:43,969 Eyes like a marauding bloody shark. 465 00:23:43,970 --> 00:23:46,727 You can't desert us now. This is your moment. 466 00:23:47,934 --> 00:23:49,853 And what moment is that? 467 00:23:49,854 --> 00:23:52,969 In times of crisis, we need leadership. 468 00:23:53,050 --> 00:23:56,889 Now, the Knight family has always answered to the call to arms. 469 00:23:56,970 --> 00:23:59,809 Mum, what have I been saying? 470 00:23:59,970 --> 00:24:02,249 Life is an ever-evolving feast. 471 00:24:02,250 --> 00:24:04,009 The world moves on. 472 00:24:04,090 --> 00:24:05,929 Take this as an opportunity. 473 00:24:06,170 --> 00:24:09,009 There are now places to go, people to meet. 474 00:24:09,010 --> 00:24:10,969 Like the inmates in the Stanwell Correctional Centre. 475 00:24:10,970 --> 00:24:13,489 That's never gonna happen. She's just grandstanding. 476 00:24:13,650 --> 00:24:15,689 Look, I understand you need someone 477 00:24:15,690 --> 00:24:17,649 to lead Whyhope out of the wilderness. 478 00:24:17,650 --> 00:24:19,264 It's just not gonna be me. 479 00:24:20,170 --> 00:24:21,609 What? 480 00:24:21,690 --> 00:24:23,929 As you have often remarked, 481 00:24:24,010 --> 00:24:26,544 I need to live my life to its fullest potential. 482 00:24:27,317 --> 00:24:29,529 I'm not the saviour you're looking for. 483 00:24:29,530 --> 00:24:32,209 - I am movin' on. - Same old story, girl. 484 00:24:32,210 --> 00:24:34,449 The rats are deserting the sinking ship. 485 00:24:34,450 --> 00:24:36,969 No, Hugh, you're not the saviour we're looking for. 486 00:24:37,138 --> 00:24:39,897 But are you the person you aspire to be? 487 00:24:54,450 --> 00:24:56,769 Well, I mean, it's... it's a kick in the guts, 488 00:24:56,770 --> 00:24:57,929 that's for sure. 489 00:24:58,090 --> 00:25:00,329 I mean, after everything this town's been through... 490 00:25:00,330 --> 00:25:02,769 I mean, who could have predicted this? 491 00:25:02,770 --> 00:25:04,470 Without a doubt, it's the hardest days 492 00:25:04,471 --> 00:25:05,888 that Whyhope has ever seen... 493 00:25:05,889 --> 00:25:07,583 - Hey, Penny? - Sorry. Coming. 494 00:25:17,862 --> 00:25:19,541 Are you sure this is alright, Bill? 495 00:25:19,542 --> 00:25:22,541 As a hoarder, my instinct would be to archive. 496 00:25:23,810 --> 00:25:25,568 Nah. Dump the lot of it. 497 00:25:26,650 --> 00:25:28,969 - Hey. - Oh, hey. 498 00:25:29,212 --> 00:25:31,821 Bill's, um, gifting us the filing cabinets. 499 00:25:31,822 --> 00:25:34,729 Lifetime's work, Bill. 500 00:25:39,530 --> 00:25:40,816 Hey, um, 501 00:25:42,057 --> 00:25:44,471 you wouldn't actually say that I was 502 00:25:44,534 --> 00:25:46,689 a selfish person, right? 503 00:25:46,822 --> 00:25:50,061 I mean, I'm always there in a time of crisis. 504 00:25:51,560 --> 00:25:53,323 You usually ARE the crisis. 505 00:25:55,584 --> 00:25:56,725 Look... 506 00:25:57,029 --> 00:25:59,569 But the idea of a hospital now 507 00:25:59,570 --> 00:26:01,209 is kind of dead in the water, right? 508 00:26:01,701 --> 00:26:03,260 I thought we were soldiering on. 509 00:26:03,301 --> 00:26:05,020 Are you thinking of leaving? 510 00:26:05,296 --> 00:26:08,849 No, I mean... you know, nothing's decided, but... 511 00:26:09,040 --> 00:26:11,879 I mean, look at Bill. 512 00:26:11,880 --> 00:26:14,039 - Bill's leaving. Aren't you, mate? - Damn right. 513 00:26:16,810 --> 00:26:20,174 Obviously, I'll have a clinic up and running in no time. But... 514 00:26:21,332 --> 00:26:22,814 I'm not the messiah. 515 00:26:22,815 --> 00:26:24,294 - Absolutely not. - No. 516 00:26:25,614 --> 00:26:27,751 I have a life. 517 00:26:27,752 --> 00:26:30,173 Do I always have to put other people first? 518 00:26:30,174 --> 00:26:33,293 - Well, not always. - You never put other people first. 519 00:26:35,850 --> 00:26:37,009 Anyway... 520 00:26:38,190 --> 00:26:39,669 Good chat. 521 00:26:47,010 --> 00:26:48,369 Sharna. 522 00:26:48,370 --> 00:26:51,009 Look, it's our little town, Matt. 523 00:26:51,010 --> 00:26:52,449 How good is this! 524 00:26:52,632 --> 00:26:56,311 Instead of the Black Forest, Beethoven and the Brandenburg Gate? 525 00:26:56,312 --> 00:26:57,489 Babe... 526 00:26:57,490 --> 00:26:59,249 What are we doing back here, Charlie? Why? 527 00:26:59,330 --> 00:27:01,369 We had to sort out the brewery. 528 00:27:01,530 --> 00:27:05,809 I was picking up skills, you know. I... I... I could see our future. 529 00:27:05,810 --> 00:27:07,769 - How we could be living our life. - We're home. 530 00:27:07,850 --> 00:27:09,769 This is good. We love this town. 531 00:27:09,850 --> 00:27:12,849 Yeah, except now I've got to faff about clearing up Hayley's mess. 532 00:27:12,850 --> 00:27:14,089 - Joy. - OK. 533 00:27:14,090 --> 00:27:16,889 You're worn out after a long flight and it's making you grumpy. 534 00:27:16,970 --> 00:27:18,249 Let's go find Meryl. 535 00:27:18,330 --> 00:27:21,129 That will make me feel so much better. 536 00:27:21,210 --> 00:27:22,289 - Thank you. - Jetlag. 537 00:27:22,370 --> 00:27:25,409 That's what this is. That's what it does, every t... 538 00:27:25,490 --> 00:27:27,858 - Wes! - Hey, guys. 539 00:27:28,970 --> 00:27:30,169 What's wrong? 540 00:27:31,290 --> 00:27:32,769 Thank you for coming in. 541 00:27:32,770 --> 00:27:35,649 Well, I just hope I still have a job when I leave. 542 00:27:35,730 --> 00:27:37,849 Maybe. Uh, one of my tasks... 543 00:27:37,850 --> 00:27:41,122 I'll be reviewing the administration of the Whyhope Hospital Trust. 544 00:27:41,123 --> 00:27:42,962 I was... actually joking. 545 00:27:43,678 --> 00:27:46,997 Um, sorry, when you say 546 00:27:46,998 --> 00:27:50,649 you'll be reviewing the Hospital Trust... 547 00:27:50,730 --> 00:27:52,009 I'll be assessing 548 00:27:52,010 --> 00:27:54,289 whether there's a need for a hospital in Whyhope at all. 549 00:27:54,450 --> 00:27:57,969 Right, because, I mean, we're not in a great place right now. 550 00:27:58,050 --> 00:28:00,489 - You're in a vet's. - Yes. 551 00:28:00,570 --> 00:28:05,489 So, hey, did you know there was an asbestos issue at the hospital? 552 00:28:05,490 --> 00:28:07,249 No idea. 553 00:28:07,250 --> 00:28:09,165 Um, before you took over, 554 00:28:09,166 --> 00:28:12,169 Dr. Cartwright was in charge for, what, four years, five years? 555 00:28:12,250 --> 00:28:13,329 Longer. 556 00:28:13,570 --> 00:28:16,409 But I wonder if Dr. Cartwright knew there was an asbestos issue. 557 00:28:16,410 --> 00:28:17,929 She was working there all that time 558 00:28:17,930 --> 00:28:20,049 and then all of a sudden, she's gone. 559 00:28:21,450 --> 00:28:25,242 Yes, well, I mean, Dr. Cartwright left for... 560 00:28:25,424 --> 00:28:28,409 Numerous... personal reasons. 561 00:28:28,410 --> 00:28:31,129 But you don't take any personal responsibility 562 00:28:31,130 --> 00:28:33,069 for the asbestos issue at the hospital? 563 00:28:33,070 --> 00:28:35,209 I had no idea there was an issue at the hospital. 564 00:28:35,210 --> 00:28:36,369 How would I know that? 565 00:28:36,370 --> 00:28:38,529 But you could have done more to prevent the situation. 566 00:28:38,610 --> 00:28:40,689 Not if I didn't know there was an issue. 567 00:28:40,690 --> 00:28:42,649 But I guess the question is, should you have known? 568 00:28:42,890 --> 00:28:47,329 You see, stupidly, I forgot to bring my lawyer. 569 00:28:47,330 --> 00:28:51,529 I'm sorry. I'm just... nosing around. 570 00:28:52,890 --> 00:28:56,329 Well, let me just say, whatever the future holds, 571 00:28:56,546 --> 00:28:58,654 I am committed to maintaining 572 00:28:58,655 --> 00:29:00,689 a long-term viable medical facility 573 00:29:00,690 --> 00:29:02,209 here in Whyhope, 574 00:29:02,290 --> 00:29:04,409 whether that be a clinic or other. 575 00:29:04,490 --> 00:29:05,809 Of course you are. 576 00:29:05,890 --> 00:29:08,209 I should come and have a squiz. 577 00:29:08,210 --> 00:29:10,809 Give it a day or two. We're not quite up for visitors yet. 578 00:29:12,050 --> 00:29:14,169 - Fair enough. - Mmm. 579 00:29:15,570 --> 00:29:17,489 Well, if there's nothing more, 580 00:29:17,570 --> 00:29:20,849 besides questioning my integrity and sacking my mother... 581 00:29:20,930 --> 00:29:23,329 - I'll be... - Going? 582 00:29:23,410 --> 00:29:24,769 Yeah. 583 00:29:46,475 --> 00:29:48,874 - Whoo! - Oh! Not bad! 584 00:29:48,875 --> 00:29:50,434 Hey, the doc. 585 00:29:50,435 --> 00:29:52,154 Look who I found. 586 00:29:52,155 --> 00:29:54,314 Yeah, we're back. Been gone for a year. 587 00:29:54,315 --> 00:29:56,874 You might have noticed. You might not have. Up to you. 588 00:29:56,875 --> 00:29:58,539 Well, what happened? You guys get deported? 589 00:29:58,540 --> 00:30:00,819 No. Just let the family run the brewery into the ground. 590 00:30:00,995 --> 00:30:03,074 Oh! 591 00:30:05,530 --> 00:30:07,249 Oh, Jesus, mate! 592 00:30:07,250 --> 00:30:08,969 I'm so sorry, Wes. 593 00:30:08,970 --> 00:30:10,809 I should've cleaned up that oil slick. 594 00:30:10,810 --> 00:30:13,009 Easy does it. Just take your hands away for me. 595 00:30:13,010 --> 00:30:15,489 Let me just take a little look at this. 596 00:30:15,490 --> 00:30:18,055 OK. Yeah. 597 00:30:18,511 --> 00:30:21,209 Matt, just back the car up. We need to get him to the clinic. 598 00:30:21,210 --> 00:30:23,370 - Wes, let's get him down off this. - Yeah, sure. 599 00:30:23,371 --> 00:30:25,130 Nice and easy. There we go. 600 00:30:26,531 --> 00:30:28,490 Alright, stay nice and still for me. 601 00:30:28,571 --> 00:30:29,970 You're right, mate. You're in good hands. 602 00:30:30,051 --> 00:30:32,720 Wes, grab some gauze for me there in that packet. 603 00:30:33,371 --> 00:30:34,490 - This one? - Yep. 604 00:30:34,491 --> 00:30:35,650 Open it up. 605 00:30:35,811 --> 00:30:37,290 Thanks, mate. 606 00:30:37,611 --> 00:30:39,530 OK, just gonna apply a little pressure. 607 00:30:39,531 --> 00:30:40,930 Can you hold that for me? 608 00:30:40,931 --> 00:30:43,649 Just hold that as tight as you can. 609 00:30:43,650 --> 00:30:45,930 We're gonna try and get you up and we're gonna take you to the clinic. 610 00:30:45,931 --> 00:30:47,450 - You grab the left side. - Alright, mate. 611 00:30:47,451 --> 00:30:50,210 Here we go. You ready? One, two, three. 612 00:30:50,371 --> 00:30:51,371 Argh! 613 00:30:51,451 --> 00:30:54,730 So we're staying in these crappy backpackers' hostels, right, 614 00:30:54,731 --> 00:30:56,210 'cause Matt's not getting paid for his internship... 615 00:30:56,211 --> 00:30:59,290 - And you were waitressing? - Yeah, in German, for god's sake! 616 00:30:59,291 --> 00:31:00,922 That's hilarious. 617 00:31:03,491 --> 00:31:04,659 You should've told me. 618 00:31:04,660 --> 00:31:06,370 I would've come back straight away. 619 00:31:06,371 --> 00:31:08,450 - I wouldn't have hesitated. - That's why we didn't tell you. 620 00:31:08,451 --> 00:31:10,930 Well, you're gonna be sick of the sight of me from now on. 621 00:31:13,177 --> 00:31:14,976 Darl, there is one thing. 622 00:31:15,851 --> 00:31:18,570 - Will you look out for my kids? - Yeah, of course. 623 00:31:18,571 --> 00:31:21,130 Don't agree too quickly. Larry's a little cow. 624 00:31:23,170 --> 00:31:25,181 Now, promise me you'll take care of Wes. 625 00:31:25,182 --> 00:31:27,341 Just see he's OK. 626 00:31:28,291 --> 00:31:29,610 Yeah. 627 00:31:39,371 --> 00:31:42,610 In terms of patient presentations over the last five quarters... 628 00:31:42,611 --> 00:31:44,730 Can we get a gurney? Gurney? 629 00:31:46,291 --> 00:31:48,570 I thought you said you'd leave it a day or two. 630 00:31:48,571 --> 00:31:50,210 Well, then you'd have been ready for me. 631 00:31:50,371 --> 00:31:52,410 Wes, hold his legs up. 632 00:31:52,411 --> 00:31:53,730 - Yeah. - Let's get him up here. 633 00:31:53,811 --> 00:31:56,730 One, two... Three! Here we go. 634 00:31:56,891 --> 00:31:58,850 Bill? Bill? Bill? 635 00:31:58,851 --> 00:32:00,978 We've got quite a deep laceration here, 636 00:32:00,979 --> 00:32:02,770 possibly some shards of glass. 637 00:32:02,931 --> 00:32:04,250 Still possible to do an X-ray? 638 00:32:04,251 --> 00:32:05,891 Well, it's normally used for poodles 639 00:32:05,892 --> 00:32:07,530 but, uh, I'll figure something out. 640 00:32:07,531 --> 00:32:09,170 - OK, great. - You don't have the facilities? 641 00:32:09,171 --> 00:32:10,650 Shouldn't someone call an ambulance? 642 00:32:10,651 --> 00:32:13,062 One's already on its way. Betty, get an ETA. 643 00:32:13,063 --> 00:32:14,570 - Ready? - OK. 644 00:32:14,571 --> 00:32:17,610 Actually, wait. Guys, guys... 645 00:32:17,771 --> 00:32:20,650 Just... back in the day, did Penny mention anything, 646 00:32:20,651 --> 00:32:23,410 I mean, anything about asbestos? 647 00:32:24,531 --> 00:32:26,452 Nothing as far as I know. 648 00:32:26,453 --> 00:32:27,652 Good. 649 00:32:27,653 --> 00:32:28,812 Great. 650 00:32:31,331 --> 00:32:32,331 Ken! 651 00:32:34,611 --> 00:32:37,770 OK, we've got a radiopaque shard to the abdomen 652 00:32:37,771 --> 00:32:39,582 just lateral of the midline. 653 00:32:39,583 --> 00:32:42,170 Could be close to major blood vessels. 654 00:32:42,393 --> 00:32:43,912 Maybe we should open him up. 655 00:32:43,913 --> 00:32:45,432 He should go to Stanwell. 656 00:32:46,392 --> 00:32:48,431 The ambulance is two hours away. 657 00:32:49,651 --> 00:32:51,170 OK. We're gonna operate here. 658 00:32:51,171 --> 00:32:53,249 - No, excuse me... - Are you sure? 659 00:32:53,250 --> 00:32:54,330 Absolutely. 660 00:32:54,331 --> 00:32:56,810 Bill, I'm gonna need you to assist. 661 00:32:56,811 --> 00:32:58,530 What's the situation with anaesthetics? 662 00:32:58,611 --> 00:33:00,730 - We've got Isoflurane. - OK. Good man. 663 00:33:00,891 --> 00:33:02,570 Problem is it tastes that revolting. 664 00:33:02,571 --> 00:33:05,370 When I use it on pets, I've got to wrap them in a towel 665 00:33:05,371 --> 00:33:06,810 to stop 'em scratching and biting. 666 00:33:06,891 --> 00:33:09,650 I'm gonna need a laparotomy kit, tranexamic acid, 667 00:33:09,651 --> 00:33:11,628 ETT, propofol... 668 00:33:11,823 --> 00:33:14,219 And a whole lot of other stuff from the hospital. 669 00:33:14,220 --> 00:33:15,819 The hospital's off limits. 670 00:33:16,691 --> 00:33:18,370 Apparently so. 671 00:33:22,267 --> 00:33:24,546 I hope you understand I'm out of my comfort zone. 672 00:33:25,291 --> 00:33:28,370 And since the exposure to asbestos will probably prove fatal, 673 00:33:28,371 --> 00:33:30,210 there's something I need to get off my chest. 674 00:33:30,211 --> 00:33:32,208 - Uh-huh? - There was an issue at the hospital. 675 00:33:34,571 --> 00:33:35,610 What? 676 00:33:35,611 --> 00:33:37,970 I've known about it for some time. And so did Betty. 677 00:33:37,971 --> 00:33:39,130 And Penny. 678 00:33:39,211 --> 00:33:40,970 We thought it best YOU weren't told. 679 00:33:42,543 --> 00:33:45,097 And this was because...? 680 00:33:45,098 --> 00:33:46,876 You'd get all shouty. 681 00:33:46,877 --> 00:33:50,156 Yes! Yes! I would get all shouty! 682 00:33:51,611 --> 00:33:53,330 Why wasn't I told? 683 00:33:53,331 --> 00:33:55,730 I mean, there must have been some kind of paperwork. 684 00:33:55,811 --> 00:33:57,970 Yes, but you never read your paperwork anyway. 685 00:33:57,971 --> 00:34:00,410 I find all sorts of things in your bin. 686 00:34:00,571 --> 00:34:02,530 You know, I can't deal with this right now. 687 00:34:04,118 --> 00:34:05,757 Let's go. 688 00:34:16,891 --> 00:34:18,170 What's the dosage? 689 00:34:18,171 --> 00:34:21,970 Oh, more than a labrador, a bit less than a horse. 690 00:34:22,251 --> 00:34:24,930 Well, your call, really. 691 00:34:24,931 --> 00:34:27,090 Off to sleep now, Chris. 692 00:34:27,091 --> 00:34:30,650 We'll have a nice recovery cage waiting for you when you wake up. 693 00:34:33,851 --> 00:34:35,250 Right. 694 00:34:37,398 --> 00:34:39,997 I've got to thank you, mate. We're lucky to have you here. 695 00:34:41,171 --> 00:34:42,610 - See you in the morning. - Yeah, mate. 696 00:34:42,771 --> 00:34:45,090 I mean, sure, Whyhope's down on its arse right now 697 00:34:45,091 --> 00:34:47,050 but it's too good a place to let die. 698 00:34:47,131 --> 00:34:48,690 You keep fighting for the joint, right? 699 00:34:48,771 --> 00:34:50,090 Easy for you to say, Bill. 700 00:34:50,091 --> 00:34:52,370 You're gonna be pissing up on the Gold Coast before you know it. 701 00:34:52,371 --> 00:34:53,890 Yeah, that's right. But you can't go. 702 00:34:53,971 --> 00:34:55,330 There's no way you'll go. 703 00:34:55,411 --> 00:34:57,570 Why do I feel like Jimmy Stewart in that Christmas film, 704 00:34:57,651 --> 00:34:59,810 where he spends his whole life trying to leave town 705 00:34:59,811 --> 00:35:01,570 and no-one ever lets him? 706 00:35:01,731 --> 00:35:03,998 You know that every time a bell rings, 707 00:35:03,999 --> 00:35:05,490 an angel gets its wings? 708 00:35:05,731 --> 00:35:08,528 - Bugger off. - Is he gonna be alright? 709 00:35:09,333 --> 00:35:12,290 Yeah, I reckon so. 710 00:35:12,291 --> 00:35:13,530 He's just very lucky 711 00:35:13,531 --> 00:35:16,130 there was a viable medical facility right here in Whyhope. 712 00:35:16,291 --> 00:35:17,850 You know, whatever decisions I make, 713 00:35:17,851 --> 00:35:20,450 it really is about achieving the best outcome for this town. 714 00:35:20,531 --> 00:35:21,890 No... I get it. 715 00:35:21,891 --> 00:35:23,890 You're like some bureaucratic FIFO. 716 00:35:23,891 --> 00:35:26,570 Fly in, sack a council, fly out. 717 00:35:26,571 --> 00:35:29,170 Shut down a clinic, make people drive 100 k's to get a flu shot. 718 00:35:29,171 --> 00:35:31,570 Now you're just being defensive. 719 00:35:31,811 --> 00:35:33,410 But it is important that you and I 720 00:35:33,411 --> 00:35:35,330 keep the lines of communication open. 721 00:35:35,411 --> 00:35:36,810 My shout for dinner? 722 00:35:39,691 --> 00:35:40,691 Fine. 723 00:35:43,891 --> 00:35:46,090 I've gotta ride along so I can monitor him. 724 00:35:46,091 --> 00:35:47,770 Are you going to Stanwell? 725 00:35:47,851 --> 00:35:49,930 Yeah. Something wrong with that? 726 00:35:49,931 --> 00:35:52,170 No. Nothing. 727 00:35:52,251 --> 00:35:54,130 OK. Well, see you when I get back. 728 00:35:59,571 --> 00:36:01,610 - How are we feeling? - Uh... 729 00:36:01,611 --> 00:36:03,090 You're gonna be fine. 730 00:36:09,611 --> 00:36:11,170 Doctor, have you got a minute? 731 00:36:11,171 --> 00:36:13,274 There's something I need to check with you. 732 00:36:22,331 --> 00:36:24,610 Mmm... Oh... 733 00:36:24,691 --> 00:36:26,410 - You are shocking. - Really? 734 00:36:26,491 --> 00:36:27,850 That's good. 735 00:36:27,931 --> 00:36:29,610 I might have to tell my mum about you. 736 00:36:29,691 --> 00:36:32,450 I probably went to school with her. 737 00:36:32,531 --> 00:36:35,330 Mmm... 738 00:36:51,472 --> 00:36:54,511 See, I thought you guys loved living in the caravan. 739 00:36:55,298 --> 00:36:57,857 Our caravan days are behind us, Charlie. 740 00:36:57,858 --> 00:36:59,777 Well, you could always move back here with Meryl. 741 00:36:59,778 --> 00:37:01,058 Or you and Matt could. 742 00:37:01,059 --> 00:37:04,258 Hayles! I never meant to upset you! 743 00:37:04,653 --> 00:37:08,292 It was just my silly little plan to get us back home. 744 00:37:08,293 --> 00:37:10,292 You understand, right? 745 00:37:10,293 --> 00:37:11,852 It'd be so nice for Matt and I 746 00:37:11,853 --> 00:37:13,890 to be able to get the place back the way we like it. 747 00:37:13,891 --> 00:37:15,927 Ajax and I have it the way we like it. 748 00:37:15,928 --> 00:37:18,499 - It looks like a childcare centre! - Possibly. 749 00:37:18,500 --> 00:37:21,619 But if you don't want Matt finding out who wrote those reviews, 750 00:37:21,700 --> 00:37:23,659 then I suggest you find some other arrangement. 751 00:37:23,740 --> 00:37:25,619 Of course, it was ever thus, 752 00:37:25,620 --> 00:37:28,579 that the little man was always squashed by the big machine. 753 00:37:28,580 --> 00:37:31,419 Oh, it's shocking, Meryl. How could they do that? 754 00:37:31,420 --> 00:37:33,441 This isn't the end, though, right? You're fighting on? 755 00:37:33,442 --> 00:37:34,794 Yes. You know me well. 756 00:37:34,795 --> 00:37:36,872 I was telling Mum about Germany. 757 00:37:36,873 --> 00:37:38,992 Yes, and I want to hear all about it, but perhaps tomorrow. 758 00:37:38,993 --> 00:37:40,499 I'll get some carrots. 759 00:37:40,983 --> 00:37:43,979 Hayley, we'll clean out the vats tomorrow, OK, 760 00:37:43,980 --> 00:37:45,744 see where it all went wrong. 761 00:37:45,745 --> 00:37:47,259 Yep. 762 00:37:48,225 --> 00:37:49,944 Won't that be fun. 763 00:37:54,460 --> 00:37:56,471 Poor Kassie. 764 00:37:56,697 --> 00:37:58,205 Yeah. 765 00:38:07,940 --> 00:38:09,699 Let's just... 766 00:38:24,628 --> 00:38:27,699 So, you knew about the asbestos at the hospital? 767 00:38:27,780 --> 00:38:29,219 'Cause it might have been nice to, 768 00:38:29,300 --> 00:38:31,674 I don't know, get a little heads up on that one. 769 00:38:31,675 --> 00:38:34,592 Yes, there were supposed to be inspections. Yes, I put it off. 770 00:38:34,593 --> 00:38:35,899 I made a mistake. 771 00:38:36,060 --> 00:38:39,459 No, actually, it wasn't a mistake. It was a choice. 772 00:38:39,460 --> 00:38:42,713 A choice! And what a choice that turned out to be. 773 00:38:42,714 --> 00:38:44,085 I weighed up the options, 774 00:38:44,086 --> 00:38:46,485 decided what the priorities needed to be. 775 00:38:46,486 --> 00:38:48,339 - It's what a boss does. - Is it? 776 00:38:48,340 --> 00:38:51,459 So, having consigned Whyhope to the rubbish tip of history, 777 00:38:51,540 --> 00:38:54,099 do you really think it's ethical to come and work for this mob? 778 00:38:54,100 --> 00:38:56,619 - Don't question my ethics. - No, I'm just curious. 779 00:38:56,620 --> 00:38:59,019 I mean, was it Jarrod's idea to run Whyhope into the ground 780 00:38:59,020 --> 00:39:00,299 and for you to jump ship to the opposition? 781 00:39:00,300 --> 00:39:02,003 It has nothing to do with Jarrod. 782 00:39:02,004 --> 00:39:03,883 The marriage is finished. It's over. 783 00:39:03,884 --> 00:39:05,803 Oh, we all saw that coming, didn't we? 784 00:39:11,460 --> 00:39:15,036 Well, just so you know, I am not abandoning Whyhope. 785 00:39:16,107 --> 00:39:19,386 It may be on its knees but some us... 786 00:39:19,387 --> 00:39:21,255 Some of us still have our integrity. 787 00:39:21,450 --> 00:39:22,889 Integrity? 788 00:39:22,890 --> 00:39:24,779 Where did you find that? 789 00:39:33,888 --> 00:39:36,847 Yeah, but I'm tasting my beer now and thinking it's too busy... 790 00:39:36,848 --> 00:39:40,487 And, of course, in Germany, production of beer is regulated 791 00:39:40,860 --> 00:39:43,859 by what is known as the 'Reinheitsgebot', 792 00:39:43,940 --> 00:39:50,485 limiting the ingredients to certain prescribed water, hops, malt, 793 00:39:50,633 --> 00:39:52,579 thus ensuring the integrity... 794 00:39:52,580 --> 00:39:55,179 Oh, finally, the family's together. 795 00:39:55,807 --> 00:40:00,434 OK. I'll stay until the hospital is back on its feet. 796 00:40:01,694 --> 00:40:03,333 Of course you will, darling. 797 00:40:03,419 --> 00:40:05,658 Then I'm gone. Definitely. 798 00:40:07,161 --> 00:40:09,819 I mean, there's no promises after that. OK? 799 00:40:09,900 --> 00:40:12,299 None expected. 800 00:40:13,412 --> 00:40:14,491 Are we done? 801 00:40:14,492 --> 00:40:17,651 What I was saying to these guys is the beer in Germany... 802 00:40:17,813 --> 00:40:20,452 Mum? 803 00:40:25,015 --> 00:40:26,774 - Meryl Knight? - Yes? 804 00:40:26,933 --> 00:40:28,933 You're under arrest on charges related 805 00:40:28,973 --> 00:40:30,972 to the misappropriation of council funds. 806 00:40:40,096 --> 00:40:43,415 It's more convenient if you two take the spare room. 807 00:40:43,534 --> 00:40:44,804 Really? 808 00:40:46,721 --> 00:40:47,721 Come on, Matt. 809 00:40:51,641 --> 00:40:53,880 How do you feel about being back? 810 00:40:55,389 --> 00:40:58,428 It's different to how I thought it was gonna be. 811 00:40:58,955 --> 00:41:00,994 Meryl being arrested... 812 00:41:02,726 --> 00:41:04,445 And Kassie. 813 00:41:05,303 --> 00:41:09,653 Yeah. Well, we've both changed. 814 00:41:11,961 --> 00:41:13,760 Travel will do that to you. 815 00:41:23,161 --> 00:41:27,040 How dare they! I have never been more enraged. 816 00:41:27,041 --> 00:41:29,034 These are serious charges, Mum. You made bail. 817 00:41:29,035 --> 00:41:30,680 But can we please just play this by the book? 818 00:41:30,681 --> 00:41:32,600 Tyranny is driving Whyhope. 819 00:41:32,681 --> 00:41:35,440 I'll not have my reputation trampled into the dust. 820 00:41:35,441 --> 00:41:38,320 I will not be silenced. 821 00:41:38,401 --> 00:41:41,080 No, but... you may be jailed. 822 00:42:45,679 --> 00:42:49,798 He's the saviour putting out the fires... 823 00:42:49,879 --> 00:42:52,271 You're the only one who is keeping my hope alive. 824 00:42:52,272 --> 00:42:54,318 ... all over Whyhope. 825 00:42:54,319 --> 00:42:57,318 I don't want to destroy you, Meryl, but I can. 826 00:42:57,759 --> 00:42:59,078 I've changed. 827 00:42:59,625 --> 00:43:01,718 Penny, we're not taking you back. 828 00:43:01,719 --> 00:43:05,798 - And, say hello... - Hayley, this is Tom. 829 00:43:05,959 --> 00:43:10,398 ... to the hottest man to ever hit town. 830 00:43:10,399 --> 00:43:11,667 What have I done? 831 00:43:12,151 --> 00:43:13,638 _ 832 00:43:13,639 --> 00:43:15,278 ... blazing wild. 833 00:43:15,399 --> 00:43:16,838 Why don't you make her fall in love with you? 834 00:43:17,058 --> 00:43:19,429 That way, she might drop the charges? 835 00:43:20,986 --> 00:43:25,681 - Transcribed and corrected by PetaG - - Synced by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 836 00:43:25,731 --> 00:43:30,281 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.