Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:06,520
♪♪
2
00:00:06,640 --> 00:00:10,680
[Heartbeat echoing]
3
00:00:10,800 --> 00:00:12,840
[Birdsong and indistinct shouts
outdoors]
4
00:00:23,240 --> 00:00:25,320
[Beeps]
Hey, Julia.
5
00:00:25,440 --> 00:00:28,200
You're probably fast asleep.
6
00:00:28,320 --> 00:00:31,280
Let me know what time it is when
you get this.
7
00:00:31,400 --> 00:00:34,080
You might have noticed
a different background.
8
00:00:34,200 --> 00:00:37,640
I'm phoning from my kitchen,
not the shed.
9
00:00:37,760 --> 00:00:40,520
So I'm just reporting on last
month's news.
10
00:00:40,640 --> 00:00:42,640
I broke our streak.
11
00:00:42,760 --> 00:00:45,160
Before I forget, thank you for
sending me that Tiger Balm,
12
00:00:45,280 --> 00:00:47,840
it really helped
my muscle pain.
13
00:00:47,960 --> 00:00:52,680
So, what's been going on
with me?
14
00:00:52,800 --> 00:00:55,560
There's something
I need to tell you.
15
00:00:55,680 --> 00:00:57,640
You know how hard it is
to recruit P.A.s?
16
00:00:57,760 --> 00:01:01,840
Well, I now employ five.
17
00:01:01,960 --> 00:01:04,720
I don't think I've ever had this
many at any one time.
18
00:01:04,840 --> 00:01:07,080
To refresh your memory,
19
00:01:07,200 --> 00:01:11,240
there's Yasmin, Clare, Alec,
20
00:01:11,360 --> 00:01:13,960
Simone and...
oh...
21
00:01:14,080 --> 00:01:16,160
where's poor Ellie?
22
00:01:16,280 --> 00:01:20,880
Ellie is still in your old
position, full time.
23
00:01:21,000 --> 00:01:24,400
She's been with me...
24
00:01:24,520 --> 00:01:26,760
God, it will be four years.
25
00:01:26,880 --> 00:01:28,320
I got good vibes
about Ellie though,
26
00:01:28,440 --> 00:01:31,920
like she could last
the distance.
27
00:01:32,040 --> 00:01:34,160
Ellie kept up your chore chart.
28
00:01:34,280 --> 00:01:36,680
She made sure all the other
P.A.s did as well.
29
00:01:36,800 --> 00:01:40,920
She is a bit bossy,
but she means well.
30
00:01:41,040 --> 00:01:43,000
She gets my chronic pain
31
00:01:43,120 --> 00:01:46,120
and she's so on it
with my meds.
32
00:01:46,240 --> 00:01:47,800
She showed me how to break down
my projects
33
00:01:47,920 --> 00:01:51,480
into manageable tasks.
34
00:01:51,600 --> 00:01:53,320
Don't tell anyone,
35
00:01:53,440 --> 00:01:56,160
but we even got drunk together
one New Year's Eve.
36
00:01:56,280 --> 00:01:59,400
She makes me feel more like...
37
00:01:59,520 --> 00:02:02,080
more than a monthly payslip,
like you did.
38
00:02:02,200 --> 00:02:04,160
Not that I'm comparing,
or anything.
39
00:02:04,280 --> 00:02:06,720
You know I would have you back
in a heartbeat
40
00:02:06,840 --> 00:02:10,200
if you ever did
decide to come back.
41
00:02:10,320 --> 00:02:13,000
I hope teaching's
still going well.
42
00:02:13,120 --> 00:02:15,280
I live next door to
a teacher now.
43
00:02:15,400 --> 00:02:17,040
Keira.
44
00:02:17,160 --> 00:02:18,760
She moved in
with her husband, Patrick,
45
00:02:18,880 --> 00:02:20,120
in the beginning of spring.
46
00:02:20,240 --> 00:02:23,160
I was writing in my shed when
Ellie popped in.
47
00:02:23,280 --> 00:02:26,840
"Your neighbor wants a word."
48
00:02:26,960 --> 00:02:29,680
I go outside and there she is,
49
00:02:29,800 --> 00:02:32,160
this smiley, curly red-head,
50
00:02:32,280 --> 00:02:34,880
with a nose ring
and bright eyes.
51
00:02:35,000 --> 00:02:37,480
"Keira."
52
00:02:37,600 --> 00:02:40,000
She reached out her hand for
a handshake, but of course,
53
00:02:40,120 --> 00:02:44,040
I can't reach it,
so she put my hand in hers.
54
00:02:44,160 --> 00:02:46,200
She wanted to invite me
and Ellie
55
00:02:46,320 --> 00:02:48,480
to a housewarming barbecue.
56
00:02:48,600 --> 00:02:51,280
Their house is inaccessible,
57
00:02:51,400 --> 00:02:53,720
so Keira and Ellie took down
two planks of wood
58
00:02:53,840 --> 00:02:55,520
from the garden fence,
59
00:02:55,640 --> 00:02:58,880
and I just managed to squeeze
my wheelchair through.
60
00:02:59,000 --> 00:03:01,160
I remember Ellie handed me
a hot dog,
61
00:03:01,280 --> 00:03:04,560
with a smidge of mustard,
far too much ketchup.
62
00:03:04,680 --> 00:03:06,800
I take a bite -- ugh.
63
00:03:06,920 --> 00:03:10,360
Patrick -- Keira's husband --
says,
64
00:03:10,480 --> 00:03:12,160
"That's a veggie dog,
65
00:03:12,280 --> 00:03:14,040
better for the environment
and your health.
66
00:03:14,160 --> 00:03:18,600
Well, not your health
specifically; everyone's."
67
00:03:18,720 --> 00:03:21,080
Keira offers me a beer.
68
00:03:21,200 --> 00:03:23,280
She opens it with her teeth.
[Bottle cap pops]
69
00:03:23,400 --> 00:03:26,680
I ask for a straw.
70
00:03:26,800 --> 00:03:31,200
"Afraid not, we're trying to
limit our single use plastics."
71
00:03:31,320 --> 00:03:32,840
"Is it really the humble straw
72
00:03:32,960 --> 00:03:35,720
that's polluting
our oceans though?"
73
00:03:35,840 --> 00:03:38,000
"Not just straws, Ellie.
74
00:03:38,120 --> 00:03:40,760
So, what do you do for
a living?"
75
00:03:40,880 --> 00:03:43,280
She was talking to me.
76
00:03:43,400 --> 00:03:45,680
So I told her that I was
a children's author,
77
00:03:45,800 --> 00:03:48,080
and she seemed delighted.
78
00:03:48,200 --> 00:03:52,240
Turns out she's
a teacher, primary.
79
00:03:52,360 --> 00:03:54,320
She asked if I would be up for
doing a reading
80
00:03:54,440 --> 00:03:56,480
for the children
in her nursery.
81
00:03:56,600 --> 00:03:58,800
Ellie butts in,
82
00:03:58,920 --> 00:04:01,560
"She don't really do readings."
83
00:04:01,680 --> 00:04:03,880
Keira ignores this.
84
00:04:04,000 --> 00:04:06,640
She tells me that she can't pay
me because of budget cuts
85
00:04:06,760 --> 00:04:09,720
and all that, but maybe there's
a skill swap thing
86
00:04:09,840 --> 00:04:11,680
we can come to.
87
00:04:11,800 --> 00:04:14,960
Her piercing gaze pushes
a "sure" out of me.
88
00:04:15,080 --> 00:04:17,560
♪♪
89
00:04:17,680 --> 00:04:20,560
You know how much time
I spent in my shed?
90
00:04:20,680 --> 00:04:24,040
I love it to bits, and I loved
how it was made.
91
00:04:24,160 --> 00:04:26,440
Ellie roped all the other P.A.s
into making it for me
92
00:04:26,560 --> 00:04:28,960
for my birthday.
93
00:04:29,080 --> 00:04:31,880
They were too scared to say no.
94
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
How they kept that a secret
I will never know.
95
00:04:35,120 --> 00:04:36,760
It's my sanctuary.
96
00:04:36,880 --> 00:04:39,400
So the day after, I go in there,
97
00:04:39,520 --> 00:04:42,680
there's a pack of recyclable
straws taped to the door.
98
00:04:42,800 --> 00:04:45,560
Moments later, there's a knock.
[Knocking]
99
00:04:45,680 --> 00:04:48,800
I spin round and it's Keira.
100
00:04:48,920 --> 00:04:53,000
"I hope you like my
peace offering", she said,
101
00:04:53,120 --> 00:04:55,160
looking very pleased
with herself.
102
00:04:55,280 --> 00:04:58,360
She came up with a way to pay me
for the reading.
103
00:04:58,480 --> 00:05:02,000
"I'll do up your garden."
104
00:05:02,120 --> 00:05:05,680
I like my remarkable garden,
but Keira insists.
105
00:05:05,800 --> 00:05:07,920
She explains how she loves to
tend to flowers
106
00:05:08,040 --> 00:05:09,560
and watch them evolve.
107
00:05:09,680 --> 00:05:11,040
She stresses that
108
00:05:11,160 --> 00:05:13,360
I shouldn't overlook
my garden's potential.
109
00:05:13,480 --> 00:05:17,760
Then she gets down on her knees,
110
00:05:17,880 --> 00:05:20,400
puts her arm on my arm rest,
111
00:05:20,520 --> 00:05:25,400
"Sometimes, things just haven't
had the chance to bloom."
112
00:05:25,520 --> 00:05:29,000
Then she did that
eye intense gaze thing again,
113
00:05:29,120 --> 00:05:31,240
pushes an "okay" out of me.
114
00:05:31,360 --> 00:05:34,640
I really need to stop looking
into her eyes.
115
00:05:34,760 --> 00:05:37,360
She gives me her number.
116
00:05:37,480 --> 00:05:39,120
"Send me some dates you're free,
117
00:05:39,240 --> 00:05:41,640
we'll grab a drink and discuss
the reading."
118
00:05:41,760 --> 00:05:44,440
As she leaves, Ellie comes in
with my lunch.
119
00:05:44,560 --> 00:05:46,040
"If you want your garden
done up,
120
00:05:46,160 --> 00:05:47,760
just say the word and I will."
121
00:05:47,880 --> 00:05:50,160
I like my remarkable garden.
122
00:05:50,280 --> 00:05:52,640
Besides, I'm in
operation marathon mode
123
00:05:52,760 --> 00:05:54,920
to get book six completed.
124
00:05:55,040 --> 00:05:57,440
You remember my code names,
right,
125
00:05:57,560 --> 00:05:59,280
for daily tasks and moods,
126
00:05:59,400 --> 00:06:01,120
that me and Ellie came up with?
127
00:06:01,240 --> 00:06:05,120
My fave, Operation Sloth,
PJ day.
128
00:06:05,240 --> 00:06:09,880
Operation Bush Control,
my not so fave.
129
00:06:10,000 --> 00:06:13,120
Operation Rapunzel,
hair care days.
130
00:06:13,240 --> 00:06:15,560
And Operation Red Rum,
131
00:06:15,680 --> 00:06:18,320
painful days.
132
00:06:18,440 --> 00:06:20,680
Funnily enough, Ellie seemed
quite pained that I told Keira
133
00:06:20,800 --> 00:06:22,960
about our codes.
134
00:06:23,080 --> 00:06:25,640
Didn't really understand when
Keira's been so lovely
135
00:06:25,760 --> 00:06:28,000
to the both of us.
136
00:06:28,120 --> 00:06:30,560
One afternoon,
when it was pissing it down,
137
00:06:30,680 --> 00:06:32,680
Keira ran in with
a bottle of wine.
138
00:06:32,800 --> 00:06:36,160
"Toasty. I can see why you like
it in here,"
139
00:06:36,280 --> 00:06:39,120
she said as she filled
my mug with wine.
140
00:06:39,240 --> 00:06:41,280
[Wine glugging]
She flicks through my books.
141
00:06:41,400 --> 00:06:44,800
I show her the hidden marigold
hidden in each one.
142
00:06:44,920 --> 00:06:47,440
I tell her about mum.
143
00:06:47,560 --> 00:06:49,960
"She loved marigolds.
144
00:06:50,080 --> 00:06:52,280
The plan is to write
13 picture books,
145
00:06:52,400 --> 00:06:54,120
one for each year
we spent together,"
146
00:06:54,240 --> 00:06:56,960
but Keira interrupts me
with a kiss.
147
00:06:57,080 --> 00:06:58,480
The thing is,
I know she's married,
148
00:06:58,600 --> 00:07:01,200
but it's one of those
truly earth-shaking,
149
00:07:01,320 --> 00:07:05,040
stars-exploding, twitching
kind of kisses.
150
00:07:05,160 --> 00:07:07,200
It rippled through me,
and for a moment,
151
00:07:07,320 --> 00:07:11,120
all my aches and pains
were silent.
152
00:07:11,240 --> 00:07:14,160
I guess I've just been so used
to being ignored,
153
00:07:14,280 --> 00:07:16,480
that it surprised me that
she didn't.
154
00:07:16,600 --> 00:07:18,520
I know that doesn't excuse
what we did,
155
00:07:18,640 --> 00:07:20,200
and I know it's wrong.
156
00:07:20,320 --> 00:07:21,880
Honest to God,
I tried to keep my distance,
157
00:07:22,000 --> 00:07:23,920
focus on my work.
158
00:07:24,040 --> 00:07:26,760
But then I heard grunts and
shuffling from outside the shed,
159
00:07:26,880 --> 00:07:32,040
and there's Keira, surrounded by
sacks of soil and wooden boxes,
160
00:07:32,160 --> 00:07:33,720
and pot plants.
161
00:07:33,840 --> 00:07:37,480
"A deal's a deal, remember?"
162
00:07:37,600 --> 00:07:40,040
Her face glistened with sweat
163
00:07:40,160 --> 00:07:42,280
as she poured soil into
the boxes.
164
00:07:42,400 --> 00:07:44,440
Ellie was not best pleased.
165
00:07:44,560 --> 00:07:48,000
She whispered to me, "Looks like
you've made a new friend.
166
00:07:48,120 --> 00:07:50,840
By force or by fire.
I'll tell her where to go."
167
00:07:50,960 --> 00:07:54,920
"Can you get us tea please,
Ellie?"
168
00:07:55,040 --> 00:07:58,080
Keira asked for a black coffee.
169
00:07:58,200 --> 00:08:01,240
Ellie rolls her eyes
as she goes inside.
170
00:08:01,360 --> 00:08:04,000
Keira explained how she'd got me
some relatively easy plants
171
00:08:04,120 --> 00:08:06,000
to look after.
172
00:08:06,120 --> 00:08:08,880
"Bit like me, I say."
She chuckles.
173
00:08:09,000 --> 00:08:12,240
And then we sneak a snog
behind the shed.
174
00:08:12,360 --> 00:08:13,880
We stop as soon as we hear Ellie
175
00:08:14,000 --> 00:08:15,560
step out the kitchen.
[Door opens]
176
00:08:15,680 --> 00:08:18,960
She comes round the shed,
a mug in each hand.
177
00:08:19,080 --> 00:08:22,600
My heart's racing,
my lips are throbbing.
178
00:08:22,720 --> 00:08:24,680
Even my fingers tingled.
179
00:08:24,800 --> 00:08:27,120
Keira nurses her mug,
180
00:08:27,240 --> 00:08:29,800
while Ellie feeds me
sips of tea.
181
00:08:29,920 --> 00:08:32,680
"Sorry, we've run out of straws.
182
00:08:32,800 --> 00:08:34,920
Are you wearing lipstick?"
183
00:08:35,040 --> 00:08:38,960
Keira saves me:
"I put some on her.
184
00:08:39,080 --> 00:08:41,200
I thought the color suited her."
185
00:08:41,320 --> 00:08:43,680
"Oh, let's have a look then.
186
00:08:43,800 --> 00:08:45,480
I'll get you some next time
I'm out."
187
00:08:45,600 --> 00:08:49,560
"I'd best be off" --
Keira goes to leave.
188
00:08:49,680 --> 00:08:52,680
"Mug," Ellie demands.
189
00:08:52,800 --> 00:08:55,760
Keira extends her hand to give
the mug to Ellie,
190
00:08:55,880 --> 00:08:57,880
but drops it before Ellie
can reach it.
191
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
[Clattering]
The mug doesn't break.
192
00:09:00,120 --> 00:09:02,320
Keira slips back through the gap
in the fence.
193
00:09:02,440 --> 00:09:04,720
I drive into my shed.
194
00:09:04,840 --> 00:09:06,760
Ellie follows,
195
00:09:06,880 --> 00:09:10,600
places the two incriminating
mugs in front of me.
196
00:09:10,720 --> 00:09:14,480
"What the...? Do you remember
Patrick, her husband?"
197
00:09:14,600 --> 00:09:18,840
Then we have the biggest
argument that we have ever had.
198
00:09:18,960 --> 00:09:21,440
"You'd better stop whatever it
is that's going on.
199
00:09:21,560 --> 00:09:23,400
You know she's using you, right?
200
00:09:23,520 --> 00:09:24,960
If she really cared about you,
201
00:09:25,080 --> 00:09:27,040
then she would break up with
Patrick for you.
202
00:09:27,160 --> 00:09:28,880
I'm only telling you this
as a friend."
203
00:09:29,000 --> 00:09:31,520
"We're friendly, Ellie,
but you're not my friend.
204
00:09:31,640 --> 00:09:33,840
I don't pay friends.
205
00:09:33,960 --> 00:09:35,800
And she cares about me,
she's not using me,
206
00:09:35,920 --> 00:09:37,800
and I care about her."
207
00:09:37,920 --> 00:09:41,120
Ellie looks me dead in the face.
208
00:09:41,240 --> 00:09:43,600
"Well, you can't have
both of us.
209
00:09:43,720 --> 00:09:45,840
It's either me or her."
210
00:09:45,960 --> 00:09:47,320
And then she walks off.
211
00:09:47,440 --> 00:09:51,080
She can't do that, can she?
212
00:09:51,200 --> 00:09:54,000
Over the next few weeks,
Ellie was quieter than normal.
213
00:09:54,120 --> 00:09:56,040
I tried to focus on my work,
214
00:09:56,160 --> 00:10:00,280
but it's impossible because all
I can think about is Keira.
215
00:10:00,400 --> 00:10:02,960
It gets hard to be on my own
around Keira,
216
00:10:03,080 --> 00:10:04,640
and then when she finishes
the garden,
217
00:10:04,760 --> 00:10:06,680
she'd stopped replying to
my texts.
218
00:10:06,800 --> 00:10:08,640
Ellie keeps switching
and changing her shifts,
219
00:10:08,760 --> 00:10:10,840
so I never know
when to expect her.
220
00:10:10,960 --> 00:10:12,800
She fills the gap in the fence.
221
00:10:12,920 --> 00:10:14,600
She doesn't water my plants.
222
00:10:14,720 --> 00:10:17,320
She doesn't give me my pain meds
anymore, unless I ask for them,
223
00:10:17,440 --> 00:10:20,080
and I'm pretty sure she hid
the keys to the garden,
224
00:10:20,200 --> 00:10:22,520
because Simone found them
under the sink.
225
00:10:22,640 --> 00:10:25,920
Then the most terrifying night
of my life happened.
226
00:10:26,040 --> 00:10:28,800
Simone shook me awake in
the middle of the night.
227
00:10:28,920 --> 00:10:30,600
Almost couldn't get me into
my chair,
228
00:10:30,720 --> 00:10:32,280
she was panicking so much.
229
00:10:32,400 --> 00:10:34,520
There was this glow, emitting
from the kitchen window,
230
00:10:34,640 --> 00:10:35,960
from the garden --
231
00:10:36,080 --> 00:10:37,240
it was my shed,
232
00:10:37,360 --> 00:10:39,480
completely engulfed in flames.
233
00:10:39,600 --> 00:10:43,120
My notebooks,
months of work and research.
234
00:10:43,240 --> 00:10:45,760
First edition copies of
my published books,
235
00:10:45,880 --> 00:10:49,280
and, worst of all, I lost
the Polaroids of me and mum.
236
00:10:49,400 --> 00:10:51,680
[Flames roar,
sirens blaring]
237
00:10:51,800 --> 00:10:55,680
[Soft music playing]
238
00:10:55,800 --> 00:10:58,160
Ellie visited me in hospital.
239
00:10:58,280 --> 00:11:00,760
She gave me these.
240
00:11:00,880 --> 00:11:04,600
She said, "I took digital copies
when I made the shed --
241
00:11:04,720 --> 00:11:06,520
I just reprinted them."
242
00:11:06,640 --> 00:11:08,160
The fire brigade
called the police,
243
00:11:08,280 --> 00:11:10,000
who thought it was hate crime,
244
00:11:10,120 --> 00:11:12,560
because sheds don't actually
set themselves on fire.
245
00:11:12,680 --> 00:11:14,640
And whoever did it also
vandalized the garden
246
00:11:14,760 --> 00:11:16,640
and threw a brick through
the living room window.
247
00:11:16,760 --> 00:11:18,600
[Glass shattering]
248
00:11:18,720 --> 00:11:21,880
I know that disability hate
crime has risen over the years,
249
00:11:22,000 --> 00:11:24,080
but I've been here almost
ten years,
250
00:11:24,200 --> 00:11:26,320
and I've never had any trouble.
251
00:11:26,440 --> 00:11:27,800
Why wouldn't they just throw
the brick
252
00:11:27,920 --> 00:11:29,200
through the garden window?
253
00:11:29,320 --> 00:11:31,040
Why go all the way round to
the front?
254
00:11:31,160 --> 00:11:33,200
Unless...
255
00:11:33,320 --> 00:11:35,320
Unless they knew it's where
the P.A.s sleep.
256
00:11:35,440 --> 00:11:37,120
They wanted to wake them up --
they wanted to ensure that
257
00:11:37,240 --> 00:11:38,680
Simone woke up.
258
00:11:38,800 --> 00:11:40,800
But there's no CCTV.
259
00:11:40,920 --> 00:11:42,360
All the P.A.'s fingerprints
are on the key safe
260
00:11:42,480 --> 00:11:44,240
to let themselves in.
261
00:11:44,360 --> 00:11:46,800
Ellie is the only one who knows
how to change the code.
262
00:11:46,920 --> 00:11:49,960
She changed it after you left.
263
00:11:50,080 --> 00:11:54,440
Ellie slipped up,
Ellie really slipped up.
264
00:11:54,560 --> 00:11:57,240
Look: this has a bend
in the same place.
265
00:11:57,360 --> 00:11:59,240
These are my Polaroids.
266
00:11:59,360 --> 00:12:01,520
It's not exactly proof,
can't call the police.
267
00:12:01,640 --> 00:12:03,280
How would that make me look?
268
00:12:03,400 --> 00:12:05,320
Did she do
what I think she did?
269
00:12:05,440 --> 00:12:07,480
How can I fire her
without any evidence?
270
00:12:07,600 --> 00:12:09,520
Legally, I have no grounds to.
271
00:12:09,640 --> 00:12:11,720
What if she sues me?
272
00:12:11,840 --> 00:12:13,360
With my author's wage
and benefits,
273
00:12:13,480 --> 00:12:15,000
she knows how much I earn,
274
00:12:15,120 --> 00:12:16,600
she knows the PIN codes to
my accounts,
275
00:12:16,720 --> 00:12:18,840
she knows I own this house
that mom left me,
276
00:12:18,960 --> 00:12:21,640
and she knows...
[Door opens]
277
00:12:21,760 --> 00:12:24,040
It's Ellie!
278
00:12:24,160 --> 00:12:31,640
♪♪
279
00:12:31,760 --> 00:12:39,280
♪♪
280
00:12:39,400 --> 00:12:47,160
♪♪
281
00:12:47,280 --> 00:12:54,880
♪♪
21019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.