Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:07,480
♪♪
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,560
[Heartbeat]
3
00:00:10,680 --> 00:00:13,520
I look old to you, yeah?
4
00:00:13,640 --> 00:00:15,080
Quite older.
5
00:00:15,200 --> 00:00:16,560
I know I do.
6
00:00:16,680 --> 00:00:19,320
I am, so I must.
7
00:00:19,440 --> 00:00:20,840
There's no space
to see the full picture,
8
00:00:20,960 --> 00:00:22,840
so you're concentrating
on my face.
9
00:00:22,960 --> 00:00:25,080
Have a good long look.
10
00:00:28,320 --> 00:00:30,320
I look old to you, yeah?
11
00:00:30,440 --> 00:00:31,880
Quite older.
12
00:00:32,000 --> 00:00:33,320
I know I do.
13
00:00:33,440 --> 00:00:35,080
I am, so I must.
14
00:00:35,200 --> 00:00:36,320
[Sighs]
15
00:00:36,440 --> 00:00:38,240
Auditions are, for me,
16
00:00:38,360 --> 00:00:40,840
the single more nerve-racking
aspect of acting,
17
00:00:40,960 --> 00:00:43,000
more terrifying
than a first night on stage
18
00:00:43,120 --> 00:00:45,480
or a first scene
on a new set.
19
00:00:45,600 --> 00:00:47,960
Like most actors, I can't
control getting the part,
20
00:00:48,080 --> 00:00:50,280
just the acting,
but unlike most actors,
21
00:00:50,400 --> 00:00:52,200
not getting the part
can often have nothing to do
22
00:00:52,320 --> 00:00:55,080
with my acting
and everything to do with these.
23
00:00:55,200 --> 00:00:57,120
Aaaah!
24
00:01:00,480 --> 00:01:03,120
These babies,
over the last 25 years,
25
00:01:03,240 --> 00:01:06,440
have caused commotions,
disruptions, shame even.
26
00:01:06,560 --> 00:01:08,080
Oh, not for me.
27
00:01:08,200 --> 00:01:09,920
I love the power
of my magic hands.
28
00:01:10,040 --> 00:01:11,600
I love my body.
29
00:01:11,720 --> 00:01:13,560
No, really, I do.
30
00:01:13,680 --> 00:01:15,960
It is the only one I've got.
31
00:01:17,800 --> 00:01:20,960
Thou, nature, art my goddess.
32
00:01:21,080 --> 00:01:24,760
To thy law my services
are bound.
33
00:01:24,880 --> 00:01:29,200
Wherefore should I stand
in the plague of custom
34
00:01:29,320 --> 00:01:33,360
and permit the curiosity
of nations to deprive me?
35
00:01:33,480 --> 00:01:35,040
[Sighs]
36
00:01:35,160 --> 00:01:37,000
I used to do Edmund's speech
from "King Lear,"
37
00:01:37,120 --> 00:01:39,240
but it all got
a bit self-refy, you know?
38
00:01:39,360 --> 00:01:41,760
Hi. Yes, Edmund.
Dude, I hear you loud and clear,
39
00:01:41,880 --> 00:01:44,760
and so did the 2004
casting director and director.
40
00:01:44,880 --> 00:01:47,920
"What a cunning choice.
Ha.
41
00:01:48,040 --> 00:01:50,200
He's speaking about himself
in society
42
00:01:50,320 --> 00:01:52,480
through a Shakespearean
character.
43
00:01:52,600 --> 00:01:54,400
How lovely!
44
00:01:54,520 --> 00:01:55,840
Clever, too."
45
00:01:55,960 --> 00:01:58,680
Hmm. No.
46
00:01:58,800 --> 00:02:00,520
I got it too early.
47
00:02:00,640 --> 00:02:02,360
It's better than being too late.
That's worse.
48
00:02:02,480 --> 00:02:04,440
Anything that causes
more tension in the room
49
00:02:04,560 --> 00:02:06,520
counts against
my getting the job.
50
00:02:06,640 --> 00:02:09,640
I say more because it's often
already quite tense in there.
51
00:02:09,760 --> 00:02:11,840
"What if he sees me
staring at his hands?
52
00:02:11,960 --> 00:02:13,960
What if he's crap,
and I find it embarrassing?
53
00:02:14,080 --> 00:02:15,760
What if we fumble
the greeting handshake?
54
00:02:15,880 --> 00:02:17,480
Oh, God, the handshake!
55
00:02:17,600 --> 00:02:19,240
What if the audience
can't believe him in the role?
56
00:02:19,360 --> 00:02:21,240
[Gasps] What if Ican't
believe him in the role
57
00:02:21,360 --> 00:02:22,680
because his body looks weird.
58
00:02:22,800 --> 00:02:24,280
His body isn't normal.
59
00:02:24,400 --> 00:02:26,080
And his body, his body,
his body, body,
60
00:02:26,200 --> 00:02:28,960
bo-bo-bo-bo-bo-bo-ba-
ba-ba-ba-ba-ba-ba-bam!"
61
00:02:29,080 --> 00:02:30,240
My flippers intervene.
62
00:02:30,360 --> 00:02:31,960
Pow!
63
00:02:32,080 --> 00:02:33,680
My hands got shaken
in between
64
00:02:33,800 --> 00:02:36,400
your very practiced smile,
and the normal, I defile.
65
00:02:36,520 --> 00:02:38,200
Slam!
66
00:02:38,320 --> 00:02:41,600
Dunked in your expectations,
my refreshing permutations.
67
00:02:41,720 --> 00:02:45,000
I'm going to go in there,
ignore all that crap in my head,
68
00:02:45,120 --> 00:02:46,920
and do my best
acting performance
69
00:02:47,040 --> 00:02:49,800
so I can leave with my head
held high and my self-respect,
70
00:02:49,920 --> 00:02:52,760
if not with a job.
71
00:02:52,880 --> 00:02:54,800
But the job's the thing,
the only thing,
72
00:02:54,920 --> 00:02:56,800
worth having from this.
73
00:02:56,920 --> 00:02:59,080
I certainly don't do it so they
can have their first experience
74
00:02:59,200 --> 00:03:01,720
of auditioning then
passing on a disabled actor.
75
00:03:01,840 --> 00:03:04,400
This one's a real, actual part,
76
00:03:04,520 --> 00:03:07,240
one of two characters involved
in the central narrative,
77
00:03:07,360 --> 00:03:10,120
school sweethearts that meet
again on Skype after 30 years
78
00:03:10,240 --> 00:03:12,080
because somebody died
on Facebook.
79
00:03:12,200 --> 00:03:14,560
It'll be brilliant!
80
00:03:14,680 --> 00:03:16,680
So many ways it can go wrong.
81
00:03:16,800 --> 00:03:19,360
Open door,
smile and close door
82
00:03:19,480 --> 00:03:21,600
with glib ease
for their relief and comfort.
83
00:03:21,720 --> 00:03:23,400
Approach desk and pretend
not to notice
84
00:03:23,520 --> 00:03:25,040
as they all try really hard
85
00:03:25,160 --> 00:03:28,040
to only look at your face...
with partial success.
86
00:03:28,160 --> 00:03:31,120
Possibly take off coat
and put down bag.
87
00:03:31,240 --> 00:03:33,440
Make it look good.
Don't fumble.
88
00:03:33,560 --> 00:03:35,840
They read that as nerves,
which makes them nervous.
89
00:03:35,960 --> 00:03:37,600
Look bright and breezy,
smiling,
90
00:03:37,720 --> 00:03:39,400
as they ask usually
the same obligatory
91
00:03:39,520 --> 00:03:41,040
two or three questions.
92
00:03:41,160 --> 00:03:42,920
How did you get here?
How's your agent?
93
00:03:43,040 --> 00:03:44,880
Do you know a random
disabled actor
94
00:03:45,000 --> 00:03:47,280
they didn't give a job
to 5 years ago?
95
00:03:47,400 --> 00:03:51,400
Yes, I think I do know them.
Ha. Lovely guy.
96
00:03:51,520 --> 00:03:52,920
[Scoffs]
97
00:03:53,040 --> 00:03:54,600
I could just see them
sitting there
98
00:03:54,720 --> 00:03:56,920
on that scary desk
of authority --
99
00:03:57,040 --> 00:03:59,000
casting people,
director, producer.
100
00:03:59,120 --> 00:04:02,400
That desk,
such a physical barrier,
101
00:04:02,520 --> 00:04:05,080
protecting their
ancient normality rituals.
102
00:04:05,200 --> 00:04:07,720
I want to get on top of it,
squat down,
103
00:04:07,840 --> 00:04:09,720
and take a profound dump
right there
104
00:04:09,840 --> 00:04:11,760
so they can see
their own steaming prejudice
105
00:04:11,880 --> 00:04:13,600
in all its hateful glory.
106
00:04:16,000 --> 00:04:19,320
That probably wouldn't...work.
107
00:04:19,440 --> 00:04:20,920
I'm beginning to sweat.
108
00:04:21,040 --> 00:04:22,400
My heart rate's too fast.
109
00:04:22,520 --> 00:04:24,040
I'm in a state of anxiety.
110
00:04:24,160 --> 00:04:25,680
Damn!
111
00:04:25,800 --> 00:04:27,880
I'm even starting to question
my clothing choice.
112
00:04:28,000 --> 00:04:30,680
This says long lost lover,
right?
113
00:04:30,800 --> 00:04:32,560
I've got to get a grip.
114
00:04:32,680 --> 00:04:35,720
Harder with no thumbs
but not impossible.
115
00:04:35,840 --> 00:04:37,040
[Sighs]
116
00:04:37,160 --> 00:04:39,160
When I was 12, Mr. Proctor,
117
00:04:39,280 --> 00:04:41,920
our fashionable English teacher
who I loved
118
00:04:42,040 --> 00:04:43,640
because I thought that
he liked me,
119
00:04:43,760 --> 00:04:46,520
asked us to write an unrated
version of a famous fairy tale.
120
00:04:46,640 --> 00:04:47,960
I wrote the version of
121
00:04:48,080 --> 00:04:49,240
"Goldilocks
and the Three Bears,"
122
00:04:49,360 --> 00:04:51,040
describing
an imaginary Goldilocks
123
00:04:51,160 --> 00:04:52,960
and had three mates
miming the bears.
124
00:04:53,080 --> 00:04:54,960
When they saw Goldilocks
sleeping,
125
00:04:55,080 --> 00:04:56,760
Baby Bear said, "Look!"
126
00:04:56,880 --> 00:04:58,080
Mommy Bear said, "Oh, my,"
127
00:04:58,200 --> 00:05:00,280
but then I had Daddy Bear
do his own line,
128
00:05:00,400 --> 00:05:02,280
"Fwah!"
129
00:05:02,400 --> 00:05:06,520
Mr. Proctor roared,
and I was hooked for life
130
00:05:06,640 --> 00:05:10,360
to the best drug in the world --
audience appreciation.
131
00:05:12,920 --> 00:05:15,760
In that moment, I didn't feel
like the only disabled kid
132
00:05:15,880 --> 00:05:17,160
in the school.
133
00:05:17,280 --> 00:05:21,600
I felt wanted, appreciated,
valued,
134
00:05:21,720 --> 00:05:23,640
and it made Carol Anne laugh.
135
00:05:23,760 --> 00:05:26,320
Next term, Mr. Proctor
announced the school play.
136
00:05:26,440 --> 00:05:27,880
I rushed up to him,
137
00:05:28,000 --> 00:05:29,960
and eagerly announced
my intention to audition,
138
00:05:30,080 --> 00:05:33,960
expecting his typically
warm and generous response.
139
00:05:34,080 --> 00:05:38,320
Instead, I got an alarming
fixed smile.
140
00:05:38,440 --> 00:05:40,560
"Great."
141
00:05:40,680 --> 00:05:42,720
On the day, I waited
for my turn to audition,
142
00:05:42,840 --> 00:05:44,920
Carol Anne was sitting
at the back of the hall,
143
00:05:45,040 --> 00:05:46,280
and I looked forward
to impressing her
144
00:05:46,400 --> 00:05:48,640
with my acting performance.
145
00:05:48,760 --> 00:05:52,480
Mr. Proctor looked so nervous,
146
00:05:52,600 --> 00:05:54,760
and then as I looked up
and out with confidence,
147
00:05:54,880 --> 00:05:56,920
as I'd been taught at home,
148
00:05:57,040 --> 00:06:00,640
I saw Carol Anne laughing.
149
00:06:00,760 --> 00:06:03,640
She looked embarrassed.
150
00:06:03,760 --> 00:06:07,480
It drilled into my skull
like self-hating trepidation.
151
00:06:09,840 --> 00:06:11,640
How's this
for a character breakdown?
152
00:06:13,560 --> 00:06:17,400
Father, 50, could be disabled.
153
00:06:17,520 --> 00:06:19,720
Never seen that, never.
154
00:06:19,840 --> 00:06:21,960
I have on my lucky
underwear briefs,
155
00:06:22,080 --> 00:06:25,320
stripy ones that are fraying,
but I've got three jobs in them,
156
00:06:25,440 --> 00:06:27,480
and now 10 years old,
they're reserved for auditions.
157
00:06:27,600 --> 00:06:29,040
Ah!
158
00:06:29,160 --> 00:06:30,920
There's a small hole
where my ball skin
159
00:06:31,040 --> 00:06:33,160
sometimes gets painfully
trapped in the leg elastic,
160
00:06:33,280 --> 00:06:35,960
but it's usually
worth the risk.
161
00:06:36,080 --> 00:06:38,400
Four minutes to go.
162
00:06:38,520 --> 00:06:40,880
Feeling okay.
163
00:06:41,000 --> 00:06:42,760
Should I gesticulate
during it
164
00:06:42,880 --> 00:06:44,000
so they can see
what that looks like,
165
00:06:44,120 --> 00:06:45,920
or would it put them off?
166
00:06:46,040 --> 00:06:49,640
Perhaps I should do a task,
so they can see I can manage.
167
00:06:49,760 --> 00:06:51,560
I once lit a cigarette
in an audition,
168
00:06:51,680 --> 00:06:53,800
but really badly, and the
lighter burned my eyebrow,
169
00:06:53,920 --> 00:06:56,680
which everybody saw
but pretended not to notice.
170
00:06:56,800 --> 00:06:58,240
Didn't get that job.
171
00:06:58,360 --> 00:07:00,600
Eyebrow grew back after
a couple of months.
172
00:07:00,720 --> 00:07:03,280
Maybe I could slightly flirt
with one of them,
173
00:07:03,400 --> 00:07:04,960
so they can see I've got
that kind of
174
00:07:05,080 --> 00:07:09,040
traditional man sexuality
and charisma.
175
00:07:09,160 --> 00:07:11,160
That, too, hasn't gone well
historically,
176
00:07:11,280 --> 00:07:13,360
even worse with women.
177
00:07:13,480 --> 00:07:16,280
For a while back there,
all six of us
178
00:07:16,400 --> 00:07:19,960
UK male disabled actors,
ages spanning 25 years,
179
00:07:20,080 --> 00:07:22,920
would get called in
for the same audition.
180
00:07:23,040 --> 00:07:25,280
Hi, I don't know
if I'm meant to be here.
181
00:07:25,400 --> 00:07:28,760
It says that the role is
for a character with CP.
182
00:07:28,880 --> 00:07:30,720
"Well, if you could read
the lines anyway
183
00:07:30,840 --> 00:07:33,120
and try to portray
cerebral palsy."
184
00:07:35,360 --> 00:07:38,720
[Slurred]
I need help on the toilet.
185
00:07:41,440 --> 00:07:46,000
"Wow. That was amazing,
so moving."
186
00:07:47,680 --> 00:07:49,280
No, it's not amazing.
187
00:07:49,400 --> 00:07:50,680
It's not even acting.
188
00:07:50,800 --> 00:07:52,400
It's mimicry, nothing more.
189
00:07:52,520 --> 00:07:55,360
Don't get angry, man.
Leave it outside the room.
190
00:07:55,480 --> 00:07:57,120
You don't want to get
a reputation
191
00:07:57,240 --> 00:08:00,400
for being disabled
and difficult.
192
00:08:00,520 --> 00:08:02,120
Worst audition.
193
00:08:02,240 --> 00:08:05,440
I got one for a new musical
about Italian castrati,
194
00:08:05,560 --> 00:08:07,240
and I was out of my depth.
195
00:08:07,360 --> 00:08:10,320
I chose to sing
the "Age of Aquarius."
196
00:08:10,440 --> 00:08:13,040
The look on their faces
as I entered the room told me
197
00:08:13,160 --> 00:08:15,920
that my agent had not informed
them of my glorious physique,
198
00:08:16,040 --> 00:08:17,360
and it took them a while
to remember
199
00:08:17,480 --> 00:08:19,480
that I could see them as well
as they could see me
200
00:08:19,600 --> 00:08:22,360
and alter their facial
contortions accordingly.
201
00:08:22,480 --> 00:08:25,360
This should have told me,
"Get out now!"
202
00:08:25,480 --> 00:08:26,680
But, no.
203
00:08:26,800 --> 00:08:28,400
I handed my sheet music
204
00:08:28,520 --> 00:08:30,200
to the facially supportive
pianist,
205
00:08:30,320 --> 00:08:32,880
undermining the last of
my confidence with his look of,
206
00:08:33,000 --> 00:08:35,640
"Poor man.
He'll never make it,"
207
00:08:35,760 --> 00:08:37,680
and launched into
my high-energy rendition
208
00:08:37,800 --> 00:08:40,360
of the rock musical classic.
209
00:08:40,480 --> 00:08:43,880
I worked the room, singing
as if I would on stage,
210
00:08:44,000 --> 00:08:45,880
as all three mouths opened
as one
211
00:08:46,000 --> 00:08:47,720
to my high-spirited
performance.
212
00:08:47,840 --> 00:08:49,400
I finished.
213
00:08:49,520 --> 00:08:52,000
There was silence,
as three open-mouthed
214
00:08:52,120 --> 00:08:54,240
conservative musical theater
toughies
215
00:08:54,360 --> 00:08:57,240
all looked blanked
and then shut their cake holes.
216
00:09:01,680 --> 00:09:04,200
"Thank you, Mat,
for that.
217
00:09:04,320 --> 00:09:06,800
[Laughs] Thank you.
That was, uh...
218
00:09:06,920 --> 00:09:09,400
Thanks."
219
00:09:09,520 --> 00:09:11,920
My hands are the work
of the Devil for some people.
220
00:09:12,040 --> 00:09:15,240
I've got short arms as a result
of my mom taking thalidomide,
221
00:09:15,360 --> 00:09:17,200
the morning sickness drug.
222
00:09:17,320 --> 00:09:20,680
"It says on your resume
that you have prosthetic arms.
223
00:09:20,800 --> 00:09:23,000
Do you ever use them?"
224
00:09:23,120 --> 00:09:24,680
I won't get the job
because they don't want to
225
00:09:24,800 --> 00:09:26,160
send the wrong message.
226
00:09:26,280 --> 00:09:27,760
I will get the job because
the real message
227
00:09:27,880 --> 00:09:29,320
is that there's no message,
228
00:09:29,440 --> 00:09:31,920
because disabled actors
cannot be bad guys,
229
00:09:32,040 --> 00:09:34,200
because it's interesting casting
for a bad guy,
230
00:09:34,320 --> 00:09:36,000
because the casting agent
is scared
231
00:09:36,120 --> 00:09:37,520
of what the director
might say,
232
00:09:37,640 --> 00:09:39,520
because the casting agent
has resolve
233
00:09:39,640 --> 00:09:42,280
and the director lives
in the present century.
234
00:09:42,400 --> 00:09:44,640
[Thud]
235
00:09:44,760 --> 00:09:47,560
Then the after-care e-mails
to really drive home
236
00:09:47,680 --> 00:09:50,880
the point they don't even know
they're making.
237
00:09:51,000 --> 00:09:52,440
"You didn't get it.
Sorry.
238
00:09:52,560 --> 00:09:54,120
But they were really glad
you came in."
239
00:09:54,240 --> 00:09:56,400
"You didn't get it.
Sorry.
240
00:09:56,520 --> 00:09:58,880
But they really
liked your performance."
241
00:09:59,000 --> 00:10:00,200
"You didn't get it.
Sorry.
242
00:10:00,320 --> 00:10:02,800
But they said how much
you brought to the role."
243
00:10:02,920 --> 00:10:05,480
"I checked in with casting,
244
00:10:05,600 --> 00:10:08,000
and you got some really lovely
feedback on your self-tape.
245
00:10:08,120 --> 00:10:10,200
They were really happy
and excited about it.
246
00:10:10,320 --> 00:10:13,120
You didn't get it.
Sorry."
247
00:10:15,080 --> 00:10:17,240
All those roles
that could have been,
248
00:10:17,360 --> 00:10:20,240
all that audience
understanding achieved,
249
00:10:20,360 --> 00:10:23,040
that equality imagined,
250
00:10:23,160 --> 00:10:25,560
career highlights.
251
00:10:25,680 --> 00:10:27,760
Spilled milk.
252
00:10:29,240 --> 00:10:31,680
Age 7, my mom took me
somewhere official.
253
00:10:31,800 --> 00:10:33,880
I could feel it in here air.
254
00:10:34,000 --> 00:10:36,240
She kept looking away.
255
00:10:36,360 --> 00:10:38,480
We sat down in the waiting room.
256
00:10:38,600 --> 00:10:41,160
Opposite and around me were
loads of kids with short arms.
257
00:10:41,280 --> 00:10:43,920
I'd never seen anyone
that looked like me before.
258
00:10:44,040 --> 00:10:45,760
They called my name,
but Mom wasn't allowed
259
00:10:45,880 --> 00:10:47,800
to come in with me.
260
00:10:47,920 --> 00:10:49,640
When I entered the room,
I saw,
261
00:10:49,760 --> 00:10:51,960
behind a scary desk
of authority,
262
00:10:52,080 --> 00:10:53,840
three men in suits smiling,
who said,
263
00:10:53,960 --> 00:10:55,560
"Come and sit
in the chair opposite."
264
00:10:55,680 --> 00:10:57,280
They asked me questions,
265
00:10:57,400 --> 00:11:00,280
"Everything all right?
How's school?
266
00:11:00,400 --> 00:11:03,160
Do you know any of
the random children outside?"
267
00:11:03,280 --> 00:11:05,920
Then one of them told me that
268
00:11:06,040 --> 00:11:07,800
in the top drawer
of the filing cabinet,
269
00:11:07,920 --> 00:11:09,880
stood about 5 feet tall
behind me,
270
00:11:10,000 --> 00:11:11,480
was loads of candy
and chocolate,
271
00:11:11,600 --> 00:11:13,400
and that I could
just help myself.
272
00:11:13,520 --> 00:11:15,360
So I got up,
clutched the chair,
273
00:11:15,480 --> 00:11:17,120
dragged it over
to the filing cabinet,
274
00:11:17,240 --> 00:11:19,160
stood on top of the chair
so I could reach,
275
00:11:19,280 --> 00:11:21,360
opened the drawer,
got a bar of chocolate out,
276
00:11:21,480 --> 00:11:23,240
shut the drawer,
and jumped back off the chair,
277
00:11:23,360 --> 00:11:24,960
and the three men
looked at each other,
278
00:11:25,080 --> 00:11:26,440
and the one in the middle,
279
00:11:26,560 --> 00:11:28,320
wearing a pinstripe
doubled-breasted suit
280
00:11:28,440 --> 00:11:33,400
holding open an ink pen,
wrote, "15,000 pounds."
281
00:11:37,480 --> 00:11:41,120
I'd just been means tested
by the people that deformed me,
282
00:11:41,240 --> 00:11:45,000
a compensation assessment
by the drug company.
283
00:11:45,120 --> 00:11:47,360
They didn't ask me
to tie up a shoe lace
284
00:11:47,480 --> 00:11:51,440
or do my top button
or lots of things on purpose.
285
00:11:51,560 --> 00:11:55,200
I passed their audition,
but I failed myself.
286
00:11:55,320 --> 00:11:59,080
Had I known that audition
was a means test,
287
00:11:59,200 --> 00:12:01,920
I would have chin crawled
my way across the floor,
288
00:12:02,040 --> 00:12:04,640
bitten my agonizing way
up the filing cabinet,
289
00:12:04,760 --> 00:12:06,800
and then failed
to get any chocolate.
290
00:12:06,920 --> 00:12:08,920
I might have been only 7,
291
00:12:09,040 --> 00:12:11,840
but I'm the son of two actors,
for God's sake.
292
00:12:11,960 --> 00:12:14,880
Yes, I am.
293
00:12:15,000 --> 00:12:18,080
It's in my blood, in my heart,
294
00:12:18,200 --> 00:12:21,760
filling my head
with calm assurance.
295
00:12:21,880 --> 00:12:23,760
I'm going to go into
that audition room
296
00:12:23,880 --> 00:12:26,840
and wow them with a great
acting performance
297
00:12:26,960 --> 00:12:30,080
and convince them that I am
the right actor for the part,
298
00:12:30,200 --> 00:12:34,120
short arms, flipper hands,
no thumbs and all.
299
00:12:37,280 --> 00:12:39,400
Man: Mat?
Yep.
22491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.