All language subtitles for Chicago.PD.S08E15.1080p.WEB.H264-STRONTiUM_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:07,181 [train clattering] 2 00:00:11,185 --> 00:00:12,229 [thud] 3 00:00:12,273 --> 00:00:14,492 - All right? 4 00:00:14,536 --> 00:00:16,799 I got it. 5 00:00:16,842 --> 00:00:19,236 I told you it was gonna be fine. 6 00:00:19,845 --> 00:00:21,282 You don't have to-- 7 00:00:21,325 --> 00:00:23,545 you don't have to say that to me, man. 8 00:00:24,328 --> 00:00:26,243 How many times you gonna tell me the same thing? 9 00:00:26,287 --> 00:00:28,506 It-- - Hey! 10 00:00:28,550 --> 00:00:30,595 You good? 11 00:00:33,381 --> 00:00:34,338 Okay. I got it. 12 00:00:34,382 --> 00:00:35,818 Just--just give me a chance, 13 00:00:35,861 --> 00:00:37,863 and I'll figure it out. 14 00:00:37,907 --> 00:00:41,171 [dinner music plays] 15 00:00:41,215 --> 00:00:45,697 ♪ 16 00:00:45,741 --> 00:00:48,091 - Deputy Miller. - Evening. 17 00:00:48,135 --> 00:00:50,354 I--I ordered you a scotch. I guessed. 18 00:00:50,398 --> 00:00:51,703 - Oh. You guessed right. 19 00:00:51,747 --> 00:00:53,140 - Okay, good. 20 00:00:53,183 --> 00:00:54,271 [clears throat] - All right. 21 00:00:54,315 --> 00:00:55,490 So what's the occasion? 22 00:00:55,533 --> 00:00:57,535 - Celebration. - Mm. 23 00:00:57,579 --> 00:00:59,494 - Reports are being released to CompStat tomorrow, 24 00:00:59,537 --> 00:01:02,236 and the numbers are pretty good. 25 00:01:02,279 --> 00:01:04,107 - Hm. - Huge drop in CRs, 26 00:01:04,151 --> 00:01:05,848 and a corresponding drop in crime. 27 00:01:05,891 --> 00:01:09,721 New Chicago Policing is finally showing progress. 28 00:01:09,765 --> 00:01:12,898 - Hm. - And I wanted to thank you. 29 00:01:12,942 --> 00:01:14,248 - Huh. - For buying in. 30 00:01:14,291 --> 00:01:15,814 - Or... 31 00:01:15,858 --> 00:01:18,165 We had a cold wave come in. 32 00:01:18,208 --> 00:01:19,601 People stayed inside. 33 00:01:19,644 --> 00:01:22,169 Stopped shooting each other till it warms back up. 34 00:01:22,212 --> 00:01:23,474 - [whispers] Wow. 35 00:01:23,518 --> 00:01:25,476 Is that you a thing or a Chicago thing? 36 00:01:25,520 --> 00:01:27,130 - Hm. - Waiting for the next storm. 37 00:01:27,174 --> 00:01:30,916 - More like an alternative theory thing. 38 00:01:30,960 --> 00:01:33,136 - Look--I've been down this road before. 39 00:01:33,180 --> 00:01:35,182 - Mm. - This is how it starts. 40 00:01:35,225 --> 00:01:36,487 Atlanta, Newark; 41 00:01:36,531 --> 00:01:39,316 reform goes so slow, you can't even see it 42 00:01:39,360 --> 00:01:41,840 until it's blinding you all at once. 43 00:01:41,884 --> 00:01:43,451 - Huh. 44 00:01:43,494 --> 00:01:46,106 - You made it! - I was bored. 45 00:01:48,586 --> 00:01:49,761 - This is Sergeant Hank Voight 46 00:01:49,805 --> 00:01:51,241 who runs the Intelligence Unit-- 47 00:01:51,285 --> 00:01:52,286 the one I was telling you about-- 48 00:01:52,329 --> 00:01:53,635 the one who works all the big cases. 49 00:01:53,678 --> 00:01:55,158 - Oh, cool. 50 00:01:55,202 --> 00:01:57,378 - Hank, this is my son, Darrell. 51 00:01:57,421 --> 00:01:59,510 - Oh. 52 00:01:59,554 --> 00:02:02,600 - So...she talks about me a lot, huh? 53 00:02:02,644 --> 00:02:03,819 - Yeah. - [laughs] 54 00:02:03,862 --> 00:02:05,864 She thinks it makes her too relatable. 55 00:02:05,908 --> 00:02:07,475 To run a police force, you gotta be more 56 00:02:07,518 --> 00:02:08,911 than a mere mortal, yeah? - Mm. 57 00:02:08,954 --> 00:02:10,260 - He was living in Atlanta, 58 00:02:10,304 --> 00:02:11,827 and he's been in Chicago for two months. 59 00:02:11,870 --> 00:02:13,437 [phone buzzing] He's going to DePaul. 60 00:02:13,481 --> 00:02:14,699 I hope you don't mind. 61 00:02:14,743 --> 00:02:17,180 I told him to stop by if he wanted a bite. 62 00:02:17,224 --> 00:02:19,574 - No, of course not. It's nice to meet you. 63 00:02:19,617 --> 00:02:21,750 - I gotta grab this. Be right back. 64 00:02:24,492 --> 00:02:26,494 - You have a son. 65 00:02:26,537 --> 00:02:29,540 How did I not know that? 66 00:02:29,584 --> 00:02:32,239 - He grew up with his father, my ex... 67 00:02:32,282 --> 00:02:33,457 - Mm-hmm, mm-hmm. 68 00:02:33,501 --> 00:02:36,243 - Who, uh... 69 00:02:36,286 --> 00:02:38,288 He never lived with me. 70 00:02:38,332 --> 00:02:40,203 He came out here for a change. 71 00:02:40,769 --> 00:02:42,379 - Change in Chicago. 72 00:02:42,423 --> 00:02:45,382 Seems to be the thing these days. 73 00:02:45,426 --> 00:02:52,433 ♪ 74 00:03:12,801 --> 00:03:16,848 [tires squealing, horn blaring] 75 00:03:16,892 --> 00:03:19,851 [suspenseful music] 76 00:03:19,895 --> 00:03:26,902 ♪ 77 00:03:28,817 --> 00:03:31,907 [tires squealing, horn blaring] 78 00:03:40,307 --> 00:03:43,266 [tense music] 79 00:03:43,310 --> 00:03:50,273 ♪ 80 00:04:12,861 --> 00:04:15,080 - Put your hands on the wheel. 81 00:04:15,124 --> 00:04:17,387 Get 'em on the wheel! 82 00:04:21,565 --> 00:04:23,306 Darrell? Get out of the car. 83 00:04:23,350 --> 00:04:24,742 Nice and slow. - You got your gun out? 84 00:04:24,786 --> 00:04:26,875 Jesus. - It is what it is. 85 00:04:26,918 --> 00:04:29,399 You carrying anything I should know about, hm? 86 00:04:29,443 --> 00:04:31,880 Gun, knife? - Come on, man. 87 00:04:31,923 --> 00:04:33,403 - Why are you following me? 88 00:04:33,447 --> 00:04:35,362 - I need your help. - With what? 89 00:04:35,405 --> 00:04:36,841 - "Intelligence Unit," "Sergeant." 90 00:04:36,885 --> 00:04:37,929 My mom told me about you. I thought maybe you could-- 91 00:04:37,973 --> 00:04:39,496 - The quicker you get to the point. 92 00:04:39,540 --> 00:04:40,845 - I owe some people a lot of money. 93 00:04:40,889 --> 00:04:42,760 If I don't pay 'em soon, they're gonna kill me. 94 00:04:42,804 --> 00:04:45,763 [dramatic music] 95 00:04:45,807 --> 00:04:51,813 ♪ 96 00:04:52,770 --> 00:04:54,642 You have a nice place. 97 00:05:02,954 --> 00:05:05,914 This your kid? We're around the same age. 98 00:05:05,957 --> 00:05:08,743 - Tell me what's going on right now. 99 00:05:12,007 --> 00:05:15,053 - I party sometimes up north. 100 00:05:15,097 --> 00:05:16,794 There's these college kids. 101 00:05:16,838 --> 00:05:18,448 [chuckles] 102 00:05:19,667 --> 00:05:21,799 - What are you dealing? 103 00:05:21,843 --> 00:05:23,453 - Just a little coke. 104 00:05:23,497 --> 00:05:25,977 - And a little coke turns into a lot of money. 105 00:05:26,021 --> 00:05:27,370 How? 106 00:05:28,415 --> 00:05:30,678 - Well, these guys, 107 00:05:30,721 --> 00:05:32,462 they say they'll pay me back. 108 00:05:32,506 --> 00:05:34,595 And they do eventually. 109 00:05:34,638 --> 00:05:36,466 I just-- 110 00:05:36,510 --> 00:05:38,816 I got a little... 111 00:05:38,860 --> 00:05:41,123 buried under it with my dealer. 112 00:05:42,907 --> 00:05:44,779 I owe 10K. 113 00:05:44,822 --> 00:05:46,998 - Who's your dealer? 114 00:05:47,042 --> 00:05:48,652 - His name's Kent Darby. 115 00:05:48,696 --> 00:05:49,914 He owns a strip club. 116 00:05:49,958 --> 00:05:51,568 Practically nobody. 117 00:05:51,612 --> 00:05:53,004 Crap dude. 118 00:05:53,048 --> 00:05:54,136 - Why the hell are you here? 119 00:05:54,179 --> 00:05:56,051 Why aren't you telling your mom this? 120 00:05:56,094 --> 00:05:57,095 - [laughs] 121 00:05:57,139 --> 00:05:59,010 Have you met her? 122 00:06:01,056 --> 00:06:04,015 [soft, tense music] 123 00:06:04,059 --> 00:06:06,801 I messed up, okay? 124 00:06:08,019 --> 00:06:10,370 And this... 125 00:06:11,458 --> 00:06:13,416 This will kill her. 126 00:06:13,460 --> 00:06:17,072 ♪ 127 00:06:17,115 --> 00:06:18,987 Can't you help me without telling her? 128 00:06:19,030 --> 00:06:20,902 - [chuckles] 129 00:06:26,124 --> 00:06:28,518 - You've got to be kidding me. 130 00:06:28,562 --> 00:06:29,911 - Look, Sam, I'm... 131 00:06:29,954 --> 00:06:31,869 I'm pretty sure he's thinking 132 00:06:31,913 --> 00:06:33,523 since you're my boss, 133 00:06:33,567 --> 00:06:35,960 I wouldn't want your kid to get in trouble. 134 00:06:36,004 --> 00:06:37,701 - Right. I mean, look. 135 00:06:37,745 --> 00:06:38,963 He's not a bad kid. 136 00:06:39,007 --> 00:06:42,184 Just--he's got a gift for finding trouble. 137 00:06:42,227 --> 00:06:44,099 - Sam, you don't have to explain anything to me. 138 00:06:44,142 --> 00:06:46,144 My son was the same way at his age. 139 00:06:46,188 --> 00:06:48,756 I'm just telling you this 'cause... 140 00:06:48,799 --> 00:06:50,453 'Cause it's the right thing to do. 141 00:06:50,497 --> 00:06:52,237 But look, as far as I'm concerned, 142 00:06:52,281 --> 00:06:54,892 we never had this conversation. 143 00:06:54,936 --> 00:06:57,155 - How's that? 144 00:06:57,199 --> 00:06:59,070 - I'll help him off-book. 145 00:06:59,114 --> 00:07:00,289 I'm okay. - I'm not. 146 00:07:00,332 --> 00:07:02,813 I don't wanna use my office in that way. 147 00:07:02,857 --> 00:07:04,119 I want you to help him, 148 00:07:04,162 --> 00:07:06,774 but I want you to treat this as any other case. 149 00:07:06,817 --> 00:07:08,079 Put him down as a CI, 150 00:07:08,123 --> 00:07:11,126 and I'll take care of whatever else happens. 151 00:07:14,564 --> 00:07:17,219 - Someone we know has been dealing eight balls 152 00:07:17,262 --> 00:07:20,222 for a small-time dealer named Kent Darby. 153 00:07:20,265 --> 00:07:21,745 Darby runs coke 154 00:07:21,789 --> 00:07:24,226 out of a strip club he owns in Logan Square. 155 00:07:24,269 --> 00:07:27,664 Darrell, our CI, he says it's a small-time operation. 156 00:07:27,708 --> 00:07:29,840 He's the only dealer outside the club. 157 00:07:29,884 --> 00:07:31,755 Most the product goes directly to customers. 158 00:07:31,799 --> 00:07:33,061 - Seems like a little fish. 159 00:07:33,104 --> 00:07:34,628 Why aren't we farming this out to Narcotics? 160 00:07:34,671 --> 00:07:36,934 - Because we know the CI. 161 00:07:36,978 --> 00:07:39,284 His name is Darrell Miller. 162 00:07:39,328 --> 00:07:41,069 - As in Deputy Miller? 163 00:07:41,112 --> 00:07:43,637 - Her son. 164 00:07:43,680 --> 00:07:45,856 - Huh. 165 00:07:45,900 --> 00:07:46,988 - All right. So what? 166 00:07:47,031 --> 00:07:48,642 Kid got himself in a little trouble. 167 00:07:48,685 --> 00:07:50,034 This should be easy, okay? 168 00:07:50,078 --> 00:07:51,514 We do a buy-bust. 169 00:07:51,558 --> 00:07:55,126 We give Darrell 10K from the 1505 funds to pay Kent, 170 00:07:55,170 --> 00:07:58,521 he re-ups, we bust 'em both, Darrell gets a deal. 171 00:07:58,565 --> 00:08:01,219 - Wait, so Sarge, we're putting Darrell on paper? 172 00:08:01,263 --> 00:08:03,570 - It's the way Miller wants to play it. 173 00:08:04,832 --> 00:08:06,877 - I can respect that. 174 00:08:06,921 --> 00:08:08,966 - Look--Darrell's downstairs right now. 175 00:08:09,010 --> 00:08:11,186 Just wire him up and let's get this thing done quick. 176 00:08:16,234 --> 00:08:18,280 - Oh, so this doesn't bother you at all? 177 00:08:18,323 --> 00:08:20,064 - What about it? 178 00:08:20,108 --> 00:08:22,806 - We're using our badge to help a cop's kid out of a jam. 179 00:08:22,850 --> 00:08:25,548 - We're doing a favor for a cop who's been good to us. 180 00:08:25,592 --> 00:08:28,029 - Exactly. A favor for privilege. 181 00:08:28,072 --> 00:08:29,813 Come on, bro, you know we wouldn't be working this case 182 00:08:29,857 --> 00:08:31,162 if it wasn't for that kid's last name. 183 00:08:31,206 --> 00:08:32,337 - Yo! 184 00:08:32,381 --> 00:08:34,252 Walls are not soundproof in here. 185 00:08:34,296 --> 00:08:36,254 Watch your volume, kay? 186 00:08:36,298 --> 00:08:39,170 Sorry about that. - Sorry, Sarge. 187 00:08:39,214 --> 00:08:41,825 We all set? - Yes, we are. 188 00:08:41,869 --> 00:08:43,000 - Darrell, right? 189 00:08:43,044 --> 00:08:44,611 - Yes, sir. 190 00:08:44,654 --> 00:08:47,004 - I'm Officer Atwater. That's Officer Ruzek. 191 00:08:47,048 --> 00:08:48,702 Thank you, Sarge. - Mm. 192 00:08:48,745 --> 00:08:50,660 - Heard a lot about you. 193 00:08:51,835 --> 00:08:53,968 - All right, Darrell. We're gonna hook you up. 194 00:08:54,011 --> 00:08:55,622 You understand what you gotta do? 195 00:08:55,665 --> 00:08:57,232 - Hand off the cash, 196 00:08:57,275 --> 00:08:58,799 get more coke, 197 00:08:58,842 --> 00:09:00,017 wait to be arrested. 198 00:09:00,061 --> 00:09:02,019 - Yes, sir. 199 00:09:04,413 --> 00:09:06,023 - I know I'm getting a deal. 200 00:09:06,067 --> 00:09:07,938 I do. 201 00:09:07,982 --> 00:09:10,071 And I'm grateful. 202 00:09:12,639 --> 00:09:14,684 But it's also not all I am. 203 00:09:14,728 --> 00:09:16,947 You know, privilege, son of my mom. 204 00:09:16,991 --> 00:09:19,297 I'm not all bad. 205 00:09:19,341 --> 00:09:21,299 - I'm sure that's true. 206 00:09:21,343 --> 00:09:23,954 Just like everybody else that deals dope. 207 00:09:23,998 --> 00:09:26,609 It ain't your fault you're getting off easy. 208 00:09:32,310 --> 00:09:36,358 - ♪ So hard to behave 209 00:09:36,401 --> 00:09:40,710 ♪ You can be challenged with a hard game ♪ 210 00:09:40,754 --> 00:09:44,148 ♪ Shake me to the core 211 00:09:44,192 --> 00:09:46,063 - Yo, how you doin', bro? You good? 212 00:09:46,107 --> 00:09:50,851 ♪ 213 00:09:50,894 --> 00:09:54,419 You all right? Good to see you. 214 00:09:54,463 --> 00:09:55,725 - Geez, kid. 215 00:09:55,769 --> 00:09:58,249 Yo, Jay. Darrell's heading your way. 216 00:09:58,293 --> 00:10:00,382 ♪ 217 00:10:00,425 --> 00:10:02,993 - Copy you. I see him. 218 00:10:03,037 --> 00:10:05,648 [crowd whooping] 219 00:10:05,692 --> 00:10:07,911 - Yo, Kent. Where's Lady Jupiter? 220 00:10:07,955 --> 00:10:08,999 I thought she was gonna be here. 221 00:10:09,043 --> 00:10:10,653 I was gonna ask her out. 222 00:10:10,697 --> 00:10:12,786 - Heads up, Jay. We got a gun. 223 00:10:12,829 --> 00:10:14,135 - Where's the money? 224 00:10:14,178 --> 00:10:16,616 - Relax. I got it. 225 00:10:17,704 --> 00:10:19,314 Go ahead. Count. 226 00:10:21,795 --> 00:10:24,667 - You know, I told you when you started, did I not? 227 00:10:24,711 --> 00:10:26,277 You screw up, he'll kill you. 228 00:10:26,321 --> 00:10:28,671 He'll put your ass in the ground. 229 00:10:28,715 --> 00:10:30,107 - He. Who's he? 230 00:10:30,151 --> 00:10:31,674 - Kent's supplier? 231 00:10:31,718 --> 00:10:33,981 - Heard you then, hear you now. - I don't think so. 232 00:10:34,024 --> 00:10:36,287 I'm pretty sure you don't hear a damn thing. 233 00:10:36,331 --> 00:10:38,072 - You gonna give me a re-up or not? 234 00:10:38,115 --> 00:10:41,118 - This sound right to you? 235 00:10:41,162 --> 00:10:42,729 - What do we got? 236 00:10:42,772 --> 00:10:44,339 - Jay, hold tight. Something's off. 237 00:10:44,382 --> 00:10:48,082 - We both know I move product, that I make you guys money. 238 00:10:48,125 --> 00:10:49,866 ♪ 239 00:10:49,910 --> 00:10:51,999 - [chuckles] 240 00:10:55,350 --> 00:10:57,787 - All right, looks like they're about to make the exchange. 241 00:10:57,831 --> 00:10:59,441 - Copy that. 242 00:10:59,484 --> 00:11:01,922 [muffled music continues] 243 00:11:01,965 --> 00:11:03,445 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 244 00:11:03,488 --> 00:11:05,839 - Who is this dude? 245 00:11:07,014 --> 00:11:09,059 - Uh, Jay, Sarge, 246 00:11:09,103 --> 00:11:10,887 looks like we stumbled into a real case here. 247 00:11:10,931 --> 00:11:12,410 This guy has a lot of product. 248 00:11:12,454 --> 00:11:14,325 I'm talking multiple, multiple kilos, 249 00:11:14,369 --> 00:11:16,153 a half-mil at least. 250 00:11:16,197 --> 00:11:22,072 ♪ 251 00:11:25,162 --> 00:11:26,598 - Yo. What the hell? 252 00:11:26,642 --> 00:11:27,991 I thought y'all were coming in. Y'all left me there 253 00:11:28,035 --> 00:11:29,471 like a fool. - You forgot 254 00:11:29,514 --> 00:11:30,864 to tell us something? - What are you talking about? 255 00:11:30,907 --> 00:11:31,995 - Darrell, you said this guy was small-time. 256 00:11:32,039 --> 00:11:33,040 How the hell is that small-time? 257 00:11:33,083 --> 00:11:34,432 - Nah, no. I don't know about that. 258 00:11:34,476 --> 00:11:35,999 - Sure, you do. Who's he working with? 259 00:11:36,043 --> 00:11:37,000 What's the name of his boss, man? 260 00:11:37,044 --> 00:11:38,306 - I don't know. 261 00:11:38,349 --> 00:11:39,350 - You don't wanna keep lying to us, Darrell. 262 00:11:39,394 --> 00:11:40,830 - But I'm telling you the truth. 263 00:11:40,874 --> 00:11:42,310 I just sell eight balls, man. - You sure about that? 264 00:11:42,353 --> 00:11:44,747 'Cause you just walked us into a major drug operation. 265 00:11:44,791 --> 00:11:46,488 - Now we need to investigate, find out who Kent's boss is. 266 00:11:46,531 --> 00:11:48,359 - Come on. - No, Darrell. 267 00:11:48,403 --> 00:11:50,187 It don't work like that. We don't work for you. 268 00:11:50,231 --> 00:11:51,841 We gotta investigate that weight now, 269 00:11:51,885 --> 00:11:53,103 see where the hell it's coming from. 270 00:11:53,147 --> 00:11:54,452 - God. 271 00:11:54,496 --> 00:11:57,194 - Shut up and get your ass in the van. 272 00:11:57,238 --> 00:11:58,848 Come on, man. 273 00:11:58,892 --> 00:12:01,851 [dramatic music] 274 00:12:01,895 --> 00:12:03,418 ♪ 275 00:12:06,769 --> 00:12:06,987 . 276 00:12:07,030 --> 00:12:09,380 - I can't believe he told you. - So look. 277 00:12:09,424 --> 00:12:10,773 What exactly are you moving? Ounces, kilos? 278 00:12:10,817 --> 00:12:11,818 - I told you. Just a couple of eight balls. 279 00:12:11,861 --> 00:12:13,210 That's it. 280 00:12:13,254 --> 00:12:14,211 - And I'm supposed to believe that now? 281 00:12:14,255 --> 00:12:15,952 - Well, you never believe me. 282 00:12:15,996 --> 00:12:18,520 Why do you think I told your sergeant instead of you? 283 00:12:18,563 --> 00:12:20,740 You don't wanna hear I screwed up, that I-- 284 00:12:20,783 --> 00:12:22,654 - No. Of course, I don't. 285 00:12:22,698 --> 00:12:23,917 Because I didn't raise you-- 286 00:12:23,960 --> 00:12:26,267 - You didn't raise me, Ma. 287 00:12:27,834 --> 00:12:30,706 - I am trying to help you. - Well, then help me! 288 00:12:30,750 --> 00:12:33,404 Look, I'm asking for your help. 289 00:12:34,623 --> 00:12:37,539 So Kent's dealing in bulk, and I'm not. 290 00:12:37,582 --> 00:12:39,584 ♪ 291 00:12:39,628 --> 00:12:41,021 You know me. 292 00:12:41,064 --> 00:12:42,674 You should know me. 293 00:12:42,718 --> 00:12:45,373 I'm just dealing to some guys I thought were my friends. 294 00:12:45,416 --> 00:12:46,635 Trying to get in with them 295 00:12:46,678 --> 00:12:48,245 at some school you insisted I go to. 296 00:12:48,289 --> 00:12:50,247 That's it. 297 00:12:50,291 --> 00:12:51,814 I may be stupid, 298 00:12:51,858 --> 00:12:54,774 but I'm not some big-time dealer. 299 00:12:56,297 --> 00:12:58,647 Look, what Kent's got going on, that's on him. 300 00:12:58,690 --> 00:13:00,780 It's got nothing to do with me. - Oh, no. 301 00:13:00,823 --> 00:13:02,825 It's got everything to do with you. 302 00:13:02,869 --> 00:13:05,349 You chose to do this. 303 00:13:05,393 --> 00:13:07,351 You chose this way. 304 00:13:07,395 --> 00:13:13,444 ♪ 305 00:13:13,488 --> 00:13:15,533 Your office. 306 00:13:18,362 --> 00:13:20,016 Have you ID'd Kent's source? - Nope. 307 00:13:20,060 --> 00:13:23,063 He's got no priors, no links to any big dealers we know. 308 00:13:23,106 --> 00:13:24,586 Mudds and Tolls turned up nothing. 309 00:13:24,629 --> 00:13:25,587 - Okay. 310 00:13:25,630 --> 00:13:27,807 Then we gotta build up. 311 00:13:29,460 --> 00:13:31,723 - Yeah, but Sam, you understand if-- 312 00:13:31,767 --> 00:13:34,988 if we run this by the book, it's gonna roll back on you. 313 00:13:35,031 --> 00:13:37,686 That is a lot of weight. It is gonna be a big bust. 314 00:13:37,729 --> 00:13:40,820 And I have to bump Darrell up to Cooperating Defendant, 315 00:13:40,863 --> 00:13:43,605 and he'll testify. - I know that. 316 00:13:43,648 --> 00:13:44,998 - Well, then you should consider-- 317 00:13:45,041 --> 00:13:47,391 - What don't you understand, Hank? 318 00:13:47,435 --> 00:13:48,784 You think I don't believe what I preach? 319 00:13:48,828 --> 00:13:50,394 I am who I say I am, 320 00:13:50,438 --> 00:13:52,614 who I said I was since the day I met you. 321 00:13:52,657 --> 00:13:54,790 - I think everybody has a line 322 00:13:54,834 --> 00:13:57,314 where principles blur. 323 00:13:57,358 --> 00:13:58,620 - Principles don't get to change 324 00:13:58,663 --> 00:14:00,448 when things touch you. 325 00:14:00,491 --> 00:14:02,102 - Sam, this would harm no one. 326 00:14:02,145 --> 00:14:03,668 - We don't pick and choose. 327 00:14:03,712 --> 00:14:05,670 We have laws, and we serve them. 328 00:14:07,977 --> 00:14:10,719 You had some of the same issues with your son, right? 329 00:14:12,112 --> 00:14:13,722 So you get it. 330 00:14:13,765 --> 00:14:15,376 I've been here before with him. 331 00:14:15,419 --> 00:14:17,987 Darrell needs to know consequences. 332 00:14:18,031 --> 00:14:20,772 He needs to feel this. 333 00:14:20,816 --> 00:14:23,906 And at this point, I don't know what else to do. 334 00:14:28,868 --> 00:14:30,782 - We pressed Darrell, but he's sticking to it. 335 00:14:30,826 --> 00:14:32,915 Says he has no idea who Kent works for, who supplies him. 336 00:14:32,959 --> 00:14:34,743 - For what it's worth, I believe him. 337 00:14:34,786 --> 00:14:36,571 - Okay. 338 00:14:36,614 --> 00:14:38,573 All right, so what do we have on the club? 339 00:14:38,616 --> 00:14:40,357 - On paper, the place belongs to Kent, 340 00:14:40,401 --> 00:14:41,532 but the money isn't his. 341 00:14:41,576 --> 00:14:44,144 - Yeah, the mortgage is paid by an LLC. 342 00:14:44,187 --> 00:14:45,885 So there's this silent partner that I'm pretty sure 343 00:14:45,928 --> 00:14:48,452 is probably Kent's boss, and he's the actual owner. 344 00:14:48,496 --> 00:14:50,150 - Found no other links between Kent 345 00:14:50,193 --> 00:14:52,108 and a big-time supplier or dealer. 346 00:14:52,152 --> 00:14:54,676 His personal finances, social media contacts, 347 00:14:54,719 --> 00:14:56,678 LKAs--they all look legit. 348 00:14:56,721 --> 00:14:58,636 - Whoever our boss is, he's good. 349 00:14:58,680 --> 00:15:00,377 - Well, the quickest way for us to ID him 350 00:15:00,421 --> 00:15:02,684 is use what we got, Darrell and Kent. 351 00:15:02,727 --> 00:15:03,946 You two have been working with him. 352 00:15:03,990 --> 00:15:06,514 Get Darrell to intro you guys as buyers. 353 00:15:06,557 --> 00:15:08,733 Best case, we meet the boss in person. 354 00:15:08,777 --> 00:15:11,475 Arrest 'em all in one swoop, nice and easy. 355 00:15:11,519 --> 00:15:12,650 Hey. 356 00:15:12,694 --> 00:15:14,174 Just make sure you detail every piece 357 00:15:14,217 --> 00:15:15,653 of Darrell's help on book. 358 00:15:15,697 --> 00:15:18,004 I want that kid looking like a saint, understand me? 359 00:15:18,047 --> 00:15:19,919 - You got it, boss. 360 00:15:23,444 --> 00:15:24,924 - I mean, that's a lot of territory 361 00:15:24,967 --> 00:15:27,578 you haven't even hit yet. You get in with these guys, 362 00:15:27,622 --> 00:15:29,667 you'll be rolling in cash from an entirely new market. 363 00:15:29,711 --> 00:15:30,973 And nothing but exponential growth. 364 00:15:31,017 --> 00:15:32,148 - Big word. 365 00:15:32,192 --> 00:15:33,671 You learn that from your fancy school? 366 00:15:33,715 --> 00:15:35,847 - Matter of fact, I did. Studying business. 367 00:15:35,891 --> 00:15:38,546 We're always learning about untapped markets, so... 368 00:15:38,589 --> 00:15:40,417 - You sound like an idiot, bro. 369 00:15:40,461 --> 00:15:42,898 Just being honest. 370 00:15:42,942 --> 00:15:45,074 - Aw, come on, Kent. 371 00:15:46,641 --> 00:15:47,903 Look, Kent. 372 00:15:47,947 --> 00:15:49,731 You gotta be thinking expansion, all right? 373 00:15:49,774 --> 00:15:51,167 You always gotta be thinking steps ahead. 374 00:15:51,211 --> 00:15:53,169 - Stop telling me what I gotta be thinking. 375 00:15:53,213 --> 00:15:55,041 You're really pissing me off, man, like for real. 376 00:15:55,084 --> 00:15:56,390 - Hey, look. 377 00:15:56,433 --> 00:15:58,087 You guys got something going on between you two. 378 00:15:58,131 --> 00:15:59,959 I don't think either one of us wanna step on that. 379 00:16:00,002 --> 00:16:01,003 - We're not looking for any problems. 380 00:16:01,047 --> 00:16:02,700 Darrell said he ran this by you. 381 00:16:02,744 --> 00:16:04,572 - Darrell sent a text message. 382 00:16:04,615 --> 00:16:06,922 - Look, hey. 383 00:16:06,966 --> 00:16:09,925 We're not here to play games, all right? 384 00:16:09,969 --> 00:16:11,883 We were told you were looking for buyers. 385 00:16:11,927 --> 00:16:13,798 We were told you were looking to meet us. 386 00:16:13,842 --> 00:16:15,017 - Nah. 387 00:16:15,061 --> 00:16:16,453 I was just curious to see what kind of stupid 388 00:16:16,497 --> 00:16:17,759 he was stepping in now. - Come on, man. 389 00:16:17,802 --> 00:16:20,196 - Your boy has a real flair for that. 390 00:16:20,240 --> 00:16:22,459 So let me try to understand. 391 00:16:22,503 --> 00:16:25,071 You're telling men little stories about me? 392 00:16:25,114 --> 00:16:27,029 Try to make these dudes like you? 393 00:16:27,073 --> 00:16:28,900 - I'm trying to make you money. - No, no! 394 00:16:28,944 --> 00:16:30,772 You are all about you, Darrell. 395 00:16:30,815 --> 00:16:31,991 - Kent, please-- 396 00:16:32,034 --> 00:16:33,557 - Let me explain to you who this kid is 397 00:16:33,601 --> 00:16:35,820 'cause I don't think he's who you think he is. 398 00:16:37,083 --> 00:16:40,086 He's some child. Started coming to a strip club 399 00:16:40,129 --> 00:16:42,001 so he could pretend he was screwing the women, 400 00:16:42,044 --> 00:16:43,785 pretend he was making friends, 401 00:16:43,828 --> 00:16:46,179 pretend he had a place in this sorry-ass world, 402 00:16:46,222 --> 00:16:48,964 that he was bad-ass coke dealin' player. 403 00:16:49,008 --> 00:16:51,010 - Come on, Kent. - Shut up and get out. 404 00:16:51,053 --> 00:16:52,141 - Hey, don't do me like that, man. 405 00:16:52,185 --> 00:16:54,491 I made you a lot of cash-- - Get out now! 406 00:16:54,535 --> 00:16:55,710 - Hey. Hold up. 407 00:16:55,753 --> 00:16:57,581 All right. 408 00:16:57,625 --> 00:16:58,582 - Come on, man. 409 00:16:58,626 --> 00:17:00,062 - Hey, your friend lied to you. 410 00:17:00,106 --> 00:17:02,064 I don't deal nothing. 411 00:17:03,892 --> 00:17:06,634 I own a strip club. That's it. 412 00:17:06,677 --> 00:17:08,201 - Look, man, these guys-- - Leave! 413 00:17:08,244 --> 00:17:10,159 - Okay, okay. We rollin' out, okay? 414 00:17:10,203 --> 00:17:11,987 So just relax. Everybody relax. 415 00:17:12,031 --> 00:17:13,293 Let's do it. Come on. 416 00:17:13,336 --> 00:17:14,729 - We can make this work. I'm trying to tell you-- 417 00:17:14,772 --> 00:17:16,513 - Hey, hey, shut up. Darrell, just shut up, man. 418 00:17:16,557 --> 00:17:17,949 That man doesn't wanna work with us, and that's okay. 419 00:17:17,993 --> 00:17:20,082 We understand that. 420 00:17:20,126 --> 00:17:22,041 Thanks for your time, Kent. 421 00:17:23,607 --> 00:17:25,131 - Nah, nah, nah. Look. 422 00:17:25,174 --> 00:17:26,306 We can push him, okay? 423 00:17:26,349 --> 00:17:27,698 He does stuff like that all the time. 424 00:17:27,742 --> 00:17:29,004 - He wanted to shoot you. 425 00:17:29,048 --> 00:17:30,701 - No, no, no, no. He wouldn't have done that. 426 00:17:30,745 --> 00:17:32,138 - Bro, that looked pretty close to me. 427 00:17:32,181 --> 00:17:33,748 - Okay, then we let him cool down a bit. 428 00:17:33,791 --> 00:17:34,966 - No. We're done. 429 00:17:35,010 --> 00:17:36,490 - Look, I need to make this right. 430 00:17:36,533 --> 00:17:38,579 So what do you want me to do? You want me to beg you? 431 00:17:38,622 --> 00:17:39,754 - It doesn't matter what you say, Darrell. 432 00:17:39,797 --> 00:17:40,842 - Look, I don't make this right, 433 00:17:40,885 --> 00:17:42,278 I ain't got no family left, okay? 434 00:17:42,322 --> 00:17:43,845 None. 435 00:17:43,888 --> 00:17:45,107 I ain't got no more chances either. 436 00:17:45,151 --> 00:17:46,630 I'm out. 437 00:17:46,674 --> 00:17:48,850 I was supposed to change. 438 00:17:48,893 --> 00:17:51,026 I did. I did change. 439 00:17:51,070 --> 00:17:52,897 This is not who I am. 440 00:17:52,941 --> 00:17:54,029 I made the wrong move. 441 00:17:54,073 --> 00:17:55,944 - Darrell, listen. Hey. 442 00:17:55,987 --> 00:17:57,163 Look at me for a second. 443 00:17:57,206 --> 00:17:58,860 It's got nothing to do with you. 444 00:17:58,903 --> 00:18:00,166 It's just too risky. 445 00:18:00,209 --> 00:18:01,558 We need to take a step back. 446 00:18:01,602 --> 00:18:03,038 We'll reassess in the morning. 447 00:18:03,082 --> 00:18:04,866 We just need to slow things down. 448 00:18:04,909 --> 00:18:06,563 Do you understand? 449 00:18:07,390 --> 00:18:08,348 - And that'll work? 450 00:18:08,391 --> 00:18:10,611 - Maybe. Maybe not. 451 00:18:10,654 --> 00:18:12,700 Either way it goes, we gotta fall the hell back. 452 00:18:12,743 --> 00:18:14,005 Do you understand me? 453 00:18:14,049 --> 00:18:17,008 [tense music] 454 00:18:17,052 --> 00:18:18,706 ♪ 455 00:18:18,749 --> 00:18:19,968 - Yeah. - Come on, man. 456 00:18:20,011 --> 00:18:21,056 Let me drive you home. 457 00:18:21,100 --> 00:18:27,367 ♪ 458 00:18:27,410 --> 00:18:31,066 [phone buzzing, ringing] 459 00:18:31,110 --> 00:18:33,199 - [clears throat] 460 00:18:36,941 --> 00:18:38,073 [sighs] 461 00:18:38,117 --> 00:18:39,944 Hello. [sniffs] 462 00:18:41,772 --> 00:18:43,296 [clears throat] 463 00:18:43,339 --> 00:18:45,167 Yo, Darrell. You there? 464 00:18:45,211 --> 00:18:48,170 [static on phone] 465 00:18:48,214 --> 00:18:50,129 Bro, did you mean to call me? 466 00:18:50,172 --> 00:18:53,393 - Did I or did I not tell your dumb ass to stay away? 467 00:18:53,436 --> 00:18:55,090 - Come on. You know I'm right. 468 00:18:55,134 --> 00:18:57,745 We can still fix this. I'll just look the other way, 469 00:18:57,788 --> 00:19:00,661 pretend I didn't see anything. - Too late for all that. 470 00:19:00,704 --> 00:19:02,184 Certain things you can't walk back... 471 00:19:02,228 --> 00:19:04,273 - What are you doing, Darrell? 472 00:19:05,666 --> 00:19:08,016 What are you doin', man? 473 00:19:09,191 --> 00:19:11,715 - Hey. Called the team in like you asked for. 474 00:19:11,759 --> 00:19:13,717 Voight's on his way. All-call message is out. 475 00:19:13,761 --> 00:19:15,110 Got a BOLO on Darrell's car. 476 00:19:15,154 --> 00:19:16,242 - Let's put an emergency ping on his phone. 477 00:19:16,285 --> 00:19:17,678 - You got it. - What's going on? 478 00:19:17,721 --> 00:19:18,983 - I've been listening to Darrell argue with a guy. 479 00:19:19,027 --> 00:19:20,376 It sounds like it's Kent, 480 00:19:20,420 --> 00:19:22,073 but I can't really make out what they're saying. 481 00:19:22,117 --> 00:19:24,424 Think they must be driving. 482 00:19:24,467 --> 00:19:26,034 - All right. 483 00:19:26,687 --> 00:19:29,298 - You didn't listen! Now it's out of my hands. 484 00:19:29,342 --> 00:19:31,648 I got no--over what happened. 485 00:19:32,388 --> 00:19:33,650 - Where are we at? 486 00:19:33,694 --> 00:19:35,739 - Almost got Darrell's phone pinged. 487 00:19:35,783 --> 00:19:37,393 - You can talk to him. 488 00:19:37,437 --> 00:19:39,265 - Talk to him? [static] 489 00:19:39,308 --> 00:19:42,181 I kept telling--Darrell, kept wa-- 490 00:19:42,224 --> 00:19:43,356 [static, drop-outs] 491 00:19:43,399 --> 00:19:45,227 - Do we know what he was doing tonight? 492 00:19:45,271 --> 00:19:47,664 - I don't know. We told him not to do anything. 493 00:19:47,708 --> 00:19:49,275 - What the hell is that? 494 00:19:49,318 --> 00:19:50,406 - Nothing. - No-- 495 00:19:50,450 --> 00:19:52,365 [rustling] - They found his phone. 496 00:19:52,408 --> 00:19:54,149 - Hold on. 497 00:19:54,845 --> 00:19:57,761 I got him. 47th and Indiana. 498 00:19:57,805 --> 00:19:59,067 - 2101. 499 00:19:59,110 --> 00:20:00,851 I need to two units to hold down the perimeter 500 00:20:00,895 --> 00:20:03,332 at 47th and Indiana. 501 00:20:15,083 --> 00:20:16,432 - We should be right on top of it. 502 00:20:16,476 --> 00:20:17,955 Darrell? 503 00:20:22,525 --> 00:20:24,440 Darrell! 504 00:20:43,285 --> 00:20:45,331 - Got the phone. 505 00:20:45,374 --> 00:20:47,246 - What about Darrell? 506 00:20:52,381 --> 00:20:54,209 - Nah. 507 00:20:54,253 --> 00:20:57,212 [dramatic music] 508 00:20:57,256 --> 00:21:03,305 ♪ 509 00:21:03,349 --> 00:21:05,264 All right. I'll call Miller. 510 00:21:16,840 --> 00:21:17,232 . 511 00:21:17,276 --> 00:21:19,756 [sirens wailing] 512 00:21:21,889 --> 00:21:23,978 - What's going on? Where's Darrell? 513 00:21:24,021 --> 00:21:25,719 - We don't know. 514 00:21:25,762 --> 00:21:28,417 Darrell rang Ruzek around 4:00 a.m. 515 00:21:28,461 --> 00:21:30,506 We're guessing he was with Kent, was in trouble, 516 00:21:30,550 --> 00:21:33,292 and he wanted Ruzek to hear what was going on. 517 00:21:33,335 --> 00:21:35,250 - What are you saying? He was abducted? 518 00:21:35,294 --> 00:21:37,296 - Well, we're still piecing it together, 519 00:21:37,339 --> 00:21:39,515 but it looks that way. - [sighs] 520 00:21:39,559 --> 00:21:42,518 - Ma'am, Darrell texted Kent at 3:17 a.m. 521 00:21:42,562 --> 00:21:43,998 asking to come down to the club to talk. 522 00:21:44,041 --> 00:21:45,695 Kent responded, "Nah. We're done." 523 00:21:45,739 --> 00:21:47,436 We're guessing that Darrell was trying 524 00:21:47,480 --> 00:21:49,699 to get the drug deal back on track. 525 00:21:49,743 --> 00:21:51,527 - Well, find Kent. Hit his house now. 526 00:21:51,571 --> 00:21:52,702 - Yeah, and get over to that club. 527 00:21:52,746 --> 00:21:53,921 Shut it down. 528 00:21:53,964 --> 00:21:55,401 Seize everything we know is already there. 529 00:21:55,444 --> 00:21:56,924 Interview everyone. 530 00:21:56,967 --> 00:21:58,360 - And pull every camera within a mile radius of here. 531 00:21:58,404 --> 00:22:00,406 - You two get to work on that phone call. 532 00:22:00,449 --> 00:22:02,321 Enhance the audio. Dig out more words. 533 00:22:02,364 --> 00:22:03,974 - We're on it. - Sam... 534 00:22:04,018 --> 00:22:06,020 - Hank. - We got this. 535 00:22:06,063 --> 00:22:08,892 We'll find your son. 536 00:22:08,936 --> 00:22:10,938 - Okay. Okay. 537 00:22:18,032 --> 00:22:20,556 - I said keep your mouth shut, Darrell. 538 00:22:20,600 --> 00:22:21,992 You do that, I can help. 539 00:22:22,036 --> 00:22:23,733 You keep talking, I can't. 540 00:22:23,777 --> 00:22:24,734 It's out of my hands. 541 00:22:24,778 --> 00:22:26,519 - I'll stay quiet. I will. 542 00:22:26,562 --> 00:22:27,824 I just reacted. 543 00:22:27,868 --> 00:22:29,957 I couldn't just ignore it. It ain't right. 544 00:22:30,000 --> 00:22:31,524 - Okay, do we know what he's talking about? 545 00:22:31,567 --> 00:22:32,829 What ain't right? - The drugs? 546 00:22:32,873 --> 00:22:35,005 Or getting abducted? We don't know. 547 00:22:35,658 --> 00:22:38,052 - I told him to get out. He didn't listen. 548 00:22:38,095 --> 00:22:39,749 - You picked the wrong night to get curious, 549 00:22:39,793 --> 00:22:41,098 to start asking questions. 550 00:22:41,142 --> 00:22:43,013 What are you doing? What the hell is this? 551 00:22:43,057 --> 00:22:44,841 - Nothing, no. Whoa, whoa, whoa, whoa! 552 00:22:44,885 --> 00:22:46,756 - You're dumber than I thought. 553 00:22:46,800 --> 00:22:48,410 - After that, the call goes dead. 554 00:22:48,454 --> 00:22:50,586 - So our theory is Darrell went to the club 555 00:22:50,630 --> 00:22:53,328 to get the deal back on track, and then something happened-- 556 00:22:53,372 --> 00:22:54,547 something unexpected. 557 00:22:54,590 --> 00:22:56,331 He saw something he shouldn't have seen, 558 00:22:56,375 --> 00:22:57,637 or he said something he shouldn't have said, 559 00:22:57,680 --> 00:22:59,508 which prompted Kent to force him into the car 560 00:22:59,552 --> 00:23:00,596 and bring him to the viaduct, 561 00:23:00,640 --> 00:23:01,858 where an unidentified male shows up. 562 00:23:01,902 --> 00:23:03,469 - I'm betting that's Kent's boss. 563 00:23:03,512 --> 00:23:05,688 - Till the unidentified male finds Darrell's phone, 564 00:23:05,732 --> 00:23:07,908 which is an open line to someone, 565 00:23:07,951 --> 00:23:09,910 and then he smashes it. - Hey. 566 00:23:09,953 --> 00:23:10,954 We have footage from a building 567 00:23:10,998 --> 00:23:13,087 across the street from the club. 568 00:23:16,482 --> 00:23:19,963 Okay, so this is Darrell exiting the club with a woman. 569 00:23:20,007 --> 00:23:21,661 - Who the hell is she? - No idea. 570 00:23:21,704 --> 00:23:24,011 And then Kent shows up. He's not happy. 571 00:23:24,054 --> 00:23:26,796 He shoves Darrell and the woman inside this SUV. 572 00:23:26,840 --> 00:23:29,930 A few seconds later, this guy shows up. 573 00:23:29,973 --> 00:23:31,801 He looks at Darrell and Kent, 574 00:23:31,845 --> 00:23:33,977 and then hops into a separate SUV 575 00:23:34,021 --> 00:23:35,457 and follows them out. 576 00:23:35,501 --> 00:23:36,806 - The unidentified male? 577 00:23:36,850 --> 00:23:38,852 - Could be the boss we're looking for. 578 00:23:43,683 --> 00:23:44,684 - That's Kent. 579 00:23:44,727 --> 00:23:45,815 Looks like him and Darrell 580 00:23:45,859 --> 00:23:47,382 get into an argument about something-- 581 00:23:47,426 --> 00:23:48,775 maybe that woman-- I don't know. 582 00:23:48,818 --> 00:23:50,646 What we do know for certain 583 00:23:50,690 --> 00:23:52,822 is that Kent pushes Darrell and that woman 584 00:23:52,866 --> 00:23:54,998 into Darrell's car and then drove away. 585 00:23:55,042 --> 00:23:56,522 - And have we searched Kent's house? 586 00:23:56,565 --> 00:23:58,915 - Yeah, Atwater hit it. Found nothing, nothing useful. 587 00:23:58,959 --> 00:24:00,439 - And him? - Okay. 588 00:24:00,482 --> 00:24:02,702 He never faces the camera, 589 00:24:02,745 --> 00:24:05,574 but the plates on the SUV come back to this guy. 590 00:24:05,618 --> 00:24:07,750 His name is Roy Walton. 591 00:24:07,794 --> 00:24:09,665 But he's been arrested and released three times 592 00:24:09,709 --> 00:24:11,406 on suspected drug trafficking. 593 00:24:11,450 --> 00:24:13,016 He's gotta be Kent's boss. 594 00:24:13,060 --> 00:24:14,061 - And he was involved in the argument? 595 00:24:14,104 --> 00:24:15,541 - No. 596 00:24:15,584 --> 00:24:17,020 But it sure as hell looks like he followed them away. 597 00:24:17,064 --> 00:24:18,065 [knocks] 598 00:24:18,108 --> 00:24:19,414 - Sarge, I got something. 599 00:24:19,458 --> 00:24:21,024 20 minutes ago, Roy's SVU was spotted 600 00:24:21,068 --> 00:24:23,679 by a traffic cam on Racine outside of an autobody shop. 601 00:24:23,723 --> 00:24:24,680 It disappeared. 602 00:24:24,724 --> 00:24:26,029 I figured it went into the garage, 603 00:24:26,073 --> 00:24:27,727 so I ran the address, and Roy owns the place. 604 00:24:27,770 --> 00:24:28,902 - Okay, good. Let's hit it. 605 00:24:28,945 --> 00:24:29,946 - Wait, hold on. 606 00:24:29,990 --> 00:24:31,034 What do you mean, "Let's hit it"? 607 00:24:31,078 --> 00:24:33,036 Based on what? What am I missing? 608 00:24:33,080 --> 00:24:34,864 You just said Roy wasn't involved in the argument. 609 00:24:34,908 --> 00:24:36,649 You don't even have a clear ID on him. 610 00:24:36,692 --> 00:24:38,651 Where's probable cause? - I don't have it. 611 00:24:38,694 --> 00:24:41,567 What I do have is a video 612 00:24:41,610 --> 00:24:44,918 of Roy Walton staring at them, jumping into his SUV, 613 00:24:44,961 --> 00:24:46,746 and following them away. 614 00:24:46,789 --> 00:24:49,618 - Then you have nothing. - Sam, listen to me. 615 00:24:49,662 --> 00:24:51,054 We don't have a lot of time here. 616 00:24:51,098 --> 00:24:52,665 Your son is in real danger. 617 00:24:52,708 --> 00:24:54,710 With or without a warrant, 618 00:24:54,754 --> 00:24:56,843 we have to hit that body shop. 619 00:24:56,886 --> 00:24:58,540 We can ask forgiveness later. 620 00:24:58,584 --> 00:24:59,976 - No. - No? 621 00:25:00,020 --> 00:25:01,238 - No, you send patrol over there. 622 00:25:01,282 --> 00:25:02,588 Set up containment, get eyes-- 623 00:25:02,631 --> 00:25:03,893 - Listen, that is a bad idea. These men see-- 624 00:25:03,937 --> 00:25:05,765 - That's all you are able to do. 625 00:25:05,808 --> 00:25:07,810 You don't have proof that Darrell is in there 626 00:25:07,854 --> 00:25:10,160 or that Roy is even remotely involved. 627 00:25:10,204 --> 00:25:12,075 - For God's sakes, Sam. 628 00:25:12,119 --> 00:25:14,208 - I get it, but you can't move. 629 00:25:14,251 --> 00:25:16,645 - Sam, Sam, stop, stop. 630 00:25:16,689 --> 00:25:18,517 Sam, I am telling you 631 00:25:18,560 --> 00:25:20,867 we have to play the hand we've got, okay? 632 00:25:20,910 --> 00:25:23,609 You wanna find your son alive, we gotta move now. 633 00:25:23,652 --> 00:25:25,915 He could be inside that body shop. 634 00:25:25,959 --> 00:25:27,656 They found his phone. 635 00:25:27,700 --> 00:25:29,571 Kay? I'm Roy? 636 00:25:29,615 --> 00:25:31,747 I'm already thinking he's working with the police. 637 00:25:31,791 --> 00:25:34,576 - Hank, I just told you-- - What are you doing? 638 00:25:34,620 --> 00:25:36,970 This is not reform. 639 00:25:37,013 --> 00:25:38,841 This isn't why people are marching in the street, 640 00:25:38,885 --> 00:25:41,017 why you moved to Chicago to change it. 641 00:25:41,061 --> 00:25:43,803 This is about doing what needs to be done 642 00:25:43,846 --> 00:25:45,674 to save your kid. 643 00:25:45,718 --> 00:25:47,110 - Then you find him 644 00:25:47,154 --> 00:25:49,591 without breaking the damn law. 645 00:25:49,635 --> 00:25:50,766 - Sam. 646 00:25:50,810 --> 00:25:51,767 - We don't get to rewrite the laws 647 00:25:51,811 --> 00:25:53,029 because it's my kid. 648 00:25:53,073 --> 00:25:56,990 Every victim is somebody's kid. 649 00:25:57,033 --> 00:25:59,035 We do it the right way. 650 00:25:59,079 --> 00:26:02,038 [dramatic music] 651 00:26:02,082 --> 00:26:03,605 ♪ 652 00:26:03,649 --> 00:26:04,693 [knocks] 653 00:26:04,737 --> 00:26:06,303 - Get anything? - No. 654 00:26:06,347 --> 00:26:08,088 No POD footage on either vehicle. 655 00:26:08,131 --> 00:26:09,306 No links to Roy either. 656 00:26:09,350 --> 00:26:10,873 Are we really waiting? 657 00:26:10,917 --> 00:26:12,962 - She's the Deputy Sup. You heard what she said. 658 00:26:13,006 --> 00:26:14,094 - I did, but Boss, I mean, 659 00:26:14,137 --> 00:26:15,269 we're just gonna pretend this Roy-- 660 00:26:15,312 --> 00:26:16,836 - That's exactly what we're gonna do. 661 00:26:16,879 --> 00:26:18,098 - Boss, Darrell's out there. 662 00:26:18,141 --> 00:26:19,316 I know that you don't think that this is-- 663 00:26:19,360 --> 00:26:21,144 - It doesn't matter what I think, Adam. 664 00:26:21,188 --> 00:26:22,319 It doesn't matter. - Sarge. 665 00:26:22,363 --> 00:26:23,843 Our BOLO of the woman in the video 666 00:26:23,886 --> 00:26:25,235 with Darrell just got a hit. 667 00:26:25,279 --> 00:26:27,150 Transit worker saw a woman matching her description 668 00:26:27,194 --> 00:26:29,631 squeezing through a turnstile at Jackson seven minutes ago. 669 00:26:29,675 --> 00:26:30,980 - Call Platt. Loop in patrol. 670 00:26:31,024 --> 00:26:33,548 We're gonna hit every stop on the blue line. 671 00:26:33,592 --> 00:26:35,985 - Not sure if it's her, but she looked scared. 672 00:26:36,029 --> 00:26:37,639 Figured I should call. 673 00:26:37,683 --> 00:26:39,641 - How many times have come and gone since she's been here? 674 00:26:39,685 --> 00:26:40,642 - A few. 675 00:26:40,686 --> 00:26:42,905 Next one arrives in three minutes. 676 00:26:42,949 --> 00:26:45,908 [tense music] 677 00:26:45,952 --> 00:26:52,959 ♪ 678 00:27:13,240 --> 00:27:15,590 - Hey. You okay? 679 00:27:15,634 --> 00:27:16,765 It's okay. It's okay. 680 00:27:16,809 --> 00:27:18,811 We're the police. We just wanna help. 681 00:27:18,854 --> 00:27:20,856 It's okay. 682 00:27:20,900 --> 00:27:22,641 - How old are you? 683 00:27:24,294 --> 00:27:25,731 - 14. 684 00:27:29,952 --> 00:27:32,041 - Do you know this man? 685 00:27:32,085 --> 00:27:34,391 [dramatic music] 686 00:27:34,435 --> 00:27:37,351 - He tried to save me. 687 00:27:37,394 --> 00:27:40,963 ♪ 688 00:27:41,007 --> 00:27:42,051 I'm sorry. 689 00:27:42,095 --> 00:27:44,271 I don't know what they did to him. 690 00:27:45,925 --> 00:27:47,361 [sobbing] I'm sorry. 691 00:27:47,404 --> 00:27:49,972 - It's okay. 692 00:27:50,016 --> 00:27:51,626 It's okay. 693 00:27:51,670 --> 00:27:58,677 ♪ 694 00:28:02,463 --> 00:28:02,681 . 695 00:28:02,724 --> 00:28:04,595 - Sasha, do you dance at the club? 696 00:28:06,423 --> 00:28:08,077 Do you meet men there? 697 00:28:08,121 --> 00:28:10,297 - Roy brings us there. 698 00:28:12,691 --> 00:28:14,214 - Okay. 699 00:28:14,257 --> 00:28:15,606 You said that Darrell saw you there, 700 00:28:15,650 --> 00:28:16,956 tried to save you, 701 00:28:16,999 --> 00:28:19,828 and then Kent showed up, threw you in the car, 702 00:28:19,872 --> 00:28:21,743 and took you guys to the viaduct? 703 00:28:21,787 --> 00:28:23,484 - Yeah. - Okay. 704 00:28:23,527 --> 00:28:24,790 Then what happened? 705 00:28:24,833 --> 00:28:26,574 - Roy came. - Okay. 706 00:28:26,617 --> 00:28:28,707 - He was really mad. 707 00:28:29,751 --> 00:28:31,405 Found Darrell's cell phone. 708 00:28:31,448 --> 00:28:34,147 He started screaming. 709 00:28:34,190 --> 00:28:36,889 He took Darrell in his car, 710 00:28:36,932 --> 00:28:39,239 and me and Kent, we followed. 711 00:28:39,282 --> 00:28:40,806 - Followed them where? 712 00:28:40,849 --> 00:28:42,808 - I don't know. 713 00:28:42,851 --> 00:28:45,419 There was a car on the sign. 714 00:28:45,462 --> 00:28:46,725 Like a mechanic. 715 00:28:46,768 --> 00:28:48,596 - Autobody shop? 716 00:28:48,639 --> 00:28:51,599 Did you go inside? - No. 717 00:28:51,642 --> 00:28:53,253 Roy pulled inside, 718 00:28:53,296 --> 00:28:55,559 but Kent and me waited in the car. 719 00:28:56,778 --> 00:28:59,520 Roy drove back out, and Kent followed him again. 720 00:28:59,563 --> 00:29:01,609 - Where? 721 00:29:03,437 --> 00:29:04,786 - To the water. 722 00:29:06,919 --> 00:29:08,790 I got scared. 723 00:29:08,834 --> 00:29:11,445 Kent got out of the car. 724 00:29:11,488 --> 00:29:13,621 And I ran. 725 00:29:13,664 --> 00:29:14,883 - You did the right thing. 726 00:29:14,927 --> 00:29:17,799 Okay. You said "the water," right? 727 00:29:17,843 --> 00:29:19,583 Do you remember how long it took to get there, 728 00:29:19,627 --> 00:29:21,368 what it looked like? 729 00:29:21,411 --> 00:29:24,501 - It was close. - Okay. 730 00:29:24,545 --> 00:29:27,461 - There were these giant brick gates 731 00:29:27,504 --> 00:29:29,289 like a castle. 732 00:29:29,332 --> 00:29:30,986 - I think I know what she's talking about. 733 00:29:31,030 --> 00:29:33,206 In the fourth district, there's a power station near the lake. 734 00:29:33,249 --> 00:29:36,296 - Sasha, you're incredibly brave. 735 00:29:36,339 --> 00:29:37,906 You're safe now. 736 00:29:37,950 --> 00:29:39,473 All right. Let's move. 737 00:29:39,516 --> 00:29:42,476 [suspenseful music] 738 00:29:42,519 --> 00:29:49,526 ♪ 739 00:30:15,857 --> 00:30:16,815 - Body! 740 00:30:16,858 --> 00:30:19,818 [dramatic music] 741 00:30:19,861 --> 00:30:26,825 ♪ 742 00:30:49,412 --> 00:30:56,419 ♪ 743 00:30:58,595 --> 00:31:00,467 - Looks like he bled out about an hour ago. 744 00:31:00,510 --> 00:31:02,599 Can't be too sure, but it hasn't been long. 745 00:31:02,643 --> 00:31:04,384 And he was definitely killed elsewhere. 746 00:31:04,427 --> 00:31:05,472 - Yeah. 747 00:31:05,515 --> 00:31:06,777 - Not a lot of blood near the body, 748 00:31:06,821 --> 00:31:08,954 not for this level of brutality. 749 00:31:08,997 --> 00:31:10,390 - All right. Thanks, Mike. 750 00:31:10,433 --> 00:31:11,608 - All right. 751 00:31:12,914 --> 00:31:14,916 - Sarge, I just talked to patrol. 752 00:31:14,960 --> 00:31:17,658 They hit the autobody shop five minutes ago. 753 00:31:17,701 --> 00:31:20,269 No sign of Roy, but there was blood in the bathroom. 754 00:31:20,313 --> 00:31:21,923 A lot of it. 755 00:31:21,967 --> 00:31:23,925 - Darrell was there. - Yeah. 756 00:31:23,969 --> 00:31:26,841 He took him there, tortured him, murdered him, 757 00:31:26,885 --> 00:31:28,321 and dumped the body here. 758 00:31:30,845 --> 00:31:33,021 We could have saved him. 759 00:31:36,590 --> 00:31:38,287 All right. Let's get to work. 760 00:31:38,331 --> 00:31:40,768 I want those two men in custody by end of day. 761 00:31:40,811 --> 00:31:42,683 You hear me? Find 'em. 762 00:31:42,726 --> 00:31:44,859 All right. You and Upton focus on Sasha. 763 00:31:44,903 --> 00:31:46,643 Roy isn't just running one girl. 764 00:31:46,687 --> 00:31:48,254 This is part of his business. 765 00:31:48,297 --> 00:31:51,648 Find out where the hell he's holding those other children. 766 00:31:51,692 --> 00:31:53,781 [tires grinding] 767 00:31:53,824 --> 00:31:55,348 All right. She doesn't need an audience. 768 00:31:55,391 --> 00:31:56,915 Not for this. Go to work. 769 00:31:56,958 --> 00:31:59,091 - Where is he? - Sam--Sam, listen to me. 770 00:31:59,134 --> 00:32:01,441 - Hank, where is he? - It's an active crime scene. 771 00:32:01,484 --> 00:32:02,877 - Where's my son? 772 00:32:02,921 --> 00:32:04,487 - [gasps] 773 00:32:04,531 --> 00:32:07,664 [sobs] Oh, God. 774 00:32:07,708 --> 00:32:09,318 Oh, God. 775 00:32:09,362 --> 00:32:12,365 [sobbing] 776 00:32:12,408 --> 00:32:14,106 Oh. 777 00:32:14,149 --> 00:32:15,890 My baby. 778 00:32:15,934 --> 00:32:18,501 Oh, my God. 779 00:32:18,545 --> 00:32:20,025 Oh, my God. 780 00:32:20,068 --> 00:32:22,941 [murmuring] 781 00:32:24,507 --> 00:32:27,336 - I don't know the address. 782 00:32:27,380 --> 00:32:30,644 He makes us wear a blindfold when we leave. 783 00:32:30,687 --> 00:32:32,994 He never lets us outside. 784 00:32:33,038 --> 00:32:35,779 I don't know. - That's okay. 785 00:32:35,823 --> 00:32:37,042 Just tell us what you do know, 786 00:32:37,085 --> 00:32:38,869 what you observed when you were there. 787 00:32:40,393 --> 00:32:43,396 - Like, is this in the city or the suburbs? 788 00:32:44,658 --> 00:32:46,486 - City. - Okay. 789 00:32:46,529 --> 00:32:48,618 That's good. That's a start. 790 00:32:48,662 --> 00:32:51,491 How long does it take to get to the club by car? 791 00:32:51,534 --> 00:32:53,536 - Ten minutes? 792 00:32:53,580 --> 00:32:55,843 - Sasha, do you remember any sights or sounds 793 00:32:55,886 --> 00:32:58,977 like a train or a truck, maybe a boat horn? 794 00:33:00,891 --> 00:33:02,067 - No. 795 00:33:02,110 --> 00:33:03,764 - Okay. Um... 796 00:33:03,807 --> 00:33:05,853 What about any buildings you saw, 797 00:33:05,896 --> 00:33:08,769 or a factory, billboard? 798 00:33:11,119 --> 00:33:16,037 - There's a sign I can see from the bathroom window. 799 00:33:16,081 --> 00:33:18,083 GC? 800 00:33:38,451 --> 00:33:41,541 - I gotcha, I gotcha. 801 00:33:41,584 --> 00:33:43,151 - Chicago PD! 802 00:33:43,195 --> 00:33:47,808 [tense music] 803 00:33:47,851 --> 00:33:48,896 - Clear? - Clear. 804 00:33:48,939 --> 00:33:50,593 - Moving. 805 00:33:51,594 --> 00:33:53,161 - Jay, we've got a lock. 806 00:33:54,162 --> 00:33:55,729 - You got me? - Yep. 807 00:33:55,772 --> 00:33:58,732 [ominous music] 808 00:33:58,775 --> 00:34:05,782 ♪ 809 00:34:16,793 --> 00:34:19,753 [dramatic music] 810 00:34:19,796 --> 00:34:26,803 ♪ 811 00:34:44,125 --> 00:34:44,343 . 812 00:34:44,386 --> 00:34:46,954 - Hey. Tear that place apart. 813 00:34:48,564 --> 00:34:51,089 Roy tortured Darrell to find out who he was working with. 814 00:34:51,132 --> 00:34:54,135 He must've told him the truth, that he was working with us. 815 00:34:54,179 --> 00:34:56,137 So they killed the girls. 816 00:34:56,181 --> 00:34:58,008 They're tying up loose ends out there. 817 00:34:58,052 --> 00:35:00,054 You find out where these two hang out, 818 00:35:00,098 --> 00:35:01,186 where they go. 819 00:35:01,229 --> 00:35:04,058 Shut the city down. Close the exits. 820 00:35:04,102 --> 00:35:05,755 We're not letting 'em leave Chicago. 821 00:35:05,799 --> 00:35:07,279 - On it, boss. 822 00:35:11,674 --> 00:35:14,068 - Sam, we got this. 823 00:35:14,112 --> 00:35:15,504 - Are they here? 824 00:35:16,549 --> 00:35:19,465 - Just the girls. - What girls? 825 00:35:20,422 --> 00:35:22,250 - They were trafficking underage kids. 826 00:35:22,294 --> 00:35:24,122 The girls were inside. - [sighs] 827 00:35:24,165 --> 00:35:26,428 - We were too late. 828 00:35:26,472 --> 00:35:29,214 - What kind of people-- 829 00:35:29,257 --> 00:35:31,607 These people-- 830 00:35:31,651 --> 00:35:34,132 - Sam... 831 00:35:34,175 --> 00:35:36,656 Darrell was trying to do the right thing, 832 00:35:36,699 --> 00:35:40,268 to help one of the young girls being trafficked. 833 00:35:40,312 --> 00:35:41,487 He saved her. - Yeah. 834 00:35:41,530 --> 00:35:43,271 - You understand me? He saved her. 835 00:35:43,315 --> 00:35:44,664 She's alive. 836 00:35:46,318 --> 00:35:48,015 He was a good man. 837 00:35:48,058 --> 00:35:50,365 - He was. 838 00:35:50,409 --> 00:35:52,280 He was a good kid. 839 00:35:52,324 --> 00:35:54,195 But he made so many mistakes, you know? 840 00:35:54,239 --> 00:35:58,156 And I just thought that he needed to fail and learn. 841 00:35:58,199 --> 00:36:00,201 And here we are. 842 00:36:00,245 --> 00:36:01,681 - You should go home. 843 00:36:01,724 --> 00:36:03,378 You gotta take care of yourself now. 844 00:36:03,422 --> 00:36:04,640 - Oh. 845 00:36:06,164 --> 00:36:08,601 What am I gonna do there? 846 00:36:08,644 --> 00:36:10,385 Sit alone and plan the funeral? 847 00:36:10,429 --> 00:36:12,431 - It's just best to stay busy. 848 00:36:13,780 --> 00:36:15,825 'Cause when the music stops, 849 00:36:15,869 --> 00:36:18,741 well, that's when the pain hits. 850 00:36:20,352 --> 00:36:22,528 At least--I mean, that's how it was 851 00:36:22,571 --> 00:36:24,356 for me with my son. 852 00:36:35,323 --> 00:36:37,586 - You can say it, Hank. 853 00:36:38,413 --> 00:36:40,198 - Say what? 854 00:36:42,287 --> 00:36:44,419 - I killed my son. - Sam. 855 00:36:44,463 --> 00:36:46,247 - And those girls. 856 00:36:46,291 --> 00:36:47,292 Say it. 857 00:36:47,335 --> 00:36:49,337 I was trying to do the right thing, 858 00:36:49,381 --> 00:36:51,600 and I killed him. 859 00:36:51,644 --> 00:36:53,254 - Sam, I am so sorry for your loss-- 860 00:36:53,298 --> 00:36:54,821 - Just--just-- 861 00:36:54,864 --> 00:37:01,828 ♪ 862 00:37:01,871 --> 00:37:04,222 - Their names are Kent Darby 863 00:37:04,265 --> 00:37:06,267 and Roy Walton. 864 00:37:06,311 --> 00:37:09,618 Each are wanted on four counts of sex trafficking, 865 00:37:09,662 --> 00:37:13,361 kidnapping, criminal sexual abuse of minors, 866 00:37:13,405 --> 00:37:15,581 as well as multiple counts of drug trafficking 867 00:37:15,624 --> 00:37:17,626 and multiple homicides. 868 00:37:17,670 --> 00:37:18,888 We think they're armed, 869 00:37:18,932 --> 00:37:20,542 and they're gonna try and leave the state. 870 00:37:20,586 --> 00:37:22,718 - If patrol blocks the pathways out, 871 00:37:22,762 --> 00:37:24,633 we hit from within. 872 00:37:24,677 --> 00:37:26,722 We're crashing every last known we've ID'd 873 00:37:26,766 --> 00:37:28,550 for both Roy and Kent. 874 00:37:28,594 --> 00:37:29,682 Burgess. 875 00:37:29,725 --> 00:37:31,684 - We managed to ID seven suspected LKAs 876 00:37:31,727 --> 00:37:34,730 as well as four properties that Roy and Kent frequent. 877 00:37:34,774 --> 00:37:36,297 Possible stash houses. 878 00:37:36,341 --> 00:37:38,386 Narcotics will accompany us to each. 879 00:37:38,430 --> 00:37:39,866 We have teams of eight. 880 00:37:39,909 --> 00:37:41,737 Each team will hit two locations. 881 00:37:41,781 --> 00:37:43,391 Intelligence will hit the first location 882 00:37:43,435 --> 00:37:44,479 with just their team. 883 00:37:44,523 --> 00:37:46,264 Second location, we pair up. 884 00:37:46,307 --> 00:37:47,743 - All right, we're gonna conduct simultaneous breaches 885 00:37:47,787 --> 00:37:49,267 on our first round of targets. 886 00:37:49,310 --> 00:37:51,791 Zone 6 will be a primary zone for all traffic. 887 00:37:51,834 --> 00:37:53,749 - Make your calls clear and uniform. 888 00:37:53,793 --> 00:37:55,795 - Within a block of our target, our lights go dark. 889 00:37:55,838 --> 00:37:58,188 Street lights go down as soon as we're in position. 890 00:37:58,232 --> 00:37:59,581 - Intelligence member at the head of the spear. 891 00:37:59,625 --> 00:38:01,888 We crash on our count. - Listen to me. 892 00:38:01,931 --> 00:38:03,759 Everybody stay ready, and we don't gotta get ready. 893 00:38:03,803 --> 00:38:05,283 And we all come right back here tonight. 894 00:38:05,326 --> 00:38:06,501 Is that clear? - Clear, sir. 895 00:38:06,545 --> 00:38:07,850 - All right. Let's move. 896 00:38:07,894 --> 00:38:10,853 [dramatic music] 897 00:38:10,897 --> 00:38:17,251 ♪ 898 00:38:17,295 --> 00:38:19,862 Okay. We play this by the book. 899 00:38:19,906 --> 00:38:23,475 Every place we hit, we hit with a warrant. 900 00:38:23,518 --> 00:38:26,173 We do pre-surveillance and an undercover pass 901 00:38:26,216 --> 00:38:27,783 before we hit. 902 00:38:27,827 --> 00:38:30,656 We are not letting anything get in our way. 903 00:38:32,614 --> 00:38:35,574 [tense music] 904 00:38:35,617 --> 00:38:42,624 ♪ 905 00:38:45,932 --> 00:38:48,804 - Alpha Team in position. Holding. 906 00:38:48,848 --> 00:38:50,284 - Team Bravo in position. 907 00:38:50,328 --> 00:38:52,330 - Team Charlie in position. 908 00:38:52,373 --> 00:38:54,462 - Alpha Team, position to breach. 909 00:38:54,506 --> 00:38:56,508 Bravo Team, permission to breach. 910 00:38:56,551 --> 00:38:59,467 Charlie, David, Edward teams, permission to breach. 911 00:38:59,511 --> 00:39:06,518 ♪ 912 00:39:08,520 --> 00:39:10,348 - Chicago PD! 913 00:39:11,392 --> 00:39:12,828 Go. 914 00:39:14,003 --> 00:39:15,831 Police! Hands where I can see 'em! 915 00:39:15,875 --> 00:39:17,616 Do not move! I got a runner going left. 916 00:39:17,659 --> 00:39:18,747 - Up against the wall! 917 00:39:18,791 --> 00:39:19,835 - Hands! - Move! 918 00:39:19,879 --> 00:39:21,010 - Freeze! 919 00:39:21,054 --> 00:39:23,361 [overlapping shouting] 920 00:39:23,404 --> 00:39:24,579 - On me, on me. 921 00:39:24,623 --> 00:39:25,841 Move right, move right. Go. 922 00:39:25,885 --> 00:39:27,016 - Moving right. - Move. 923 00:39:27,060 --> 00:39:28,975 Ready? 924 00:39:29,018 --> 00:39:30,019 Do not move! 925 00:39:30,063 --> 00:39:31,586 Put your hands up. Turn around. 926 00:39:31,630 --> 00:39:33,371 Get against the wall. 927 00:39:34,415 --> 00:39:36,417 Let's go. I got one coming out. 928 00:39:40,682 --> 00:39:42,249 Up against the wall. 929 00:39:43,772 --> 00:39:45,121 - This is Team Charlie. 930 00:39:45,165 --> 00:39:46,645 Target Two house is a negative without incident. 931 00:39:46,688 --> 00:39:47,907 Searching the premises now. 932 00:39:47,950 --> 00:39:49,474 - Team David, Target Four house 933 00:39:49,517 --> 00:39:50,649 is a negative on targets. 934 00:39:50,692 --> 00:39:52,041 One gun recovered. 935 00:39:52,085 --> 00:39:54,522 - This ain't over. Let's go. 936 00:39:54,566 --> 00:39:56,829 - Scene secure. Premises being searched now. 937 00:39:56,872 --> 00:39:58,308 I'm on route to my second location 938 00:39:58,352 --> 00:40:01,268 for an undercover pass, Target Nine house. 939 00:40:01,311 --> 00:40:04,750 ♪ 940 00:40:04,793 --> 00:40:06,578 [engine turns over] 941 00:40:11,931 --> 00:40:13,106 - Alpha Team. 942 00:40:13,149 --> 00:40:14,934 Two offenders in custody, not the targets. 943 00:40:14,977 --> 00:40:16,544 Bulk narcotics recovered. 944 00:40:16,588 --> 00:40:18,633 Location secure. 945 00:40:21,810 --> 00:40:23,203 - Team Edward secure. 946 00:40:23,246 --> 00:40:25,901 Individuals in custody. No offenders on scene. 947 00:40:25,945 --> 00:40:28,817 - Team Bravo, negative on Target One house. 948 00:40:28,861 --> 00:40:31,559 Heading to second location, Target Nine house. 949 00:40:32,560 --> 00:40:34,475 - Copy you, Ruzek. I'm at the second location. 950 00:40:34,519 --> 00:40:36,042 I'll drop anchor. Narc team's on route. 951 00:40:36,085 --> 00:40:38,566 - Officer? - [grunts] 952 00:40:38,610 --> 00:40:41,569 [dramatic music] 953 00:40:41,613 --> 00:40:44,572 [both grunting] 954 00:40:44,616 --> 00:40:50,360 ♪ 955 00:41:00,719 --> 00:41:00,980 . 956 00:41:01,023 --> 00:41:04,766 [dramatic music] 957 00:41:04,810 --> 00:41:11,817 ♪ 958 00:41:30,400 --> 00:41:33,403 [wolf howls] 66156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.