All language subtitles for Call.The.Midwife.S10E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,812 --> 00:00:41,712 Most of life's pleasures must be earned. 2 00:00:41,908 --> 00:00:45,200 They come our way because we work for them, 3 00:00:45,201 --> 00:00:49,459 because we dare to strive, have faith and play the game. 4 00:00:55,041 --> 00:00:59,763 There are rules of engagement and there are rewards. 5 00:00:59,764 --> 00:01:04,764 There is endeavour, there is effort, there is hope. 6 00:01:05,524 --> 00:01:10,024 But can any joy surpass the thrill of winning? 7 00:01:11,604 --> 00:01:14,720 The sudden leaping up, the smash 8 00:01:14,721 --> 00:01:17,363 of happiness as truth dawns, 9 00:01:17,364 --> 00:01:22,064 when we know in an instant that victory is ours? 10 00:01:23,764 --> 00:01:27,731 Our trials and our tests are all forgotten, 11 00:01:27,732 --> 00:01:32,019 as is the notion that there may be more to come. 12 00:01:32,020 --> 00:01:34,520 With respect, Mrs Turner, 13 00:01:34,772 --> 00:01:38,240 if these pupil midwives are to derive maximum benefit from their 14 00:01:38,241 --> 00:01:43,283 time with us, we must prioritise their practical work at all times! 15 00:01:43,284 --> 00:01:44,627 I don't disagree! 16 00:01:44,628 --> 00:01:47,960 But they're also going to have to sit some extremely stiff 17 00:01:47,961 --> 00:01:50,360 written examinations at the end of this year, 18 00:01:50,361 --> 00:01:53,011 and we need to timetable their study sessions! 19 00:01:53,012 --> 00:01:55,443 Hospital training records for all new students, 20 00:01:55,444 --> 00:01:57,235 with Miss Higgins' compliments. 21 00:01:57,236 --> 00:02:00,371 I don't know why they were sent there! 22 00:02:00,372 --> 00:02:03,379 I imagine because the covering letter is in fact addressed 23 00:02:03,380 --> 00:02:06,880 to me as the scheme's co-ordinator. 24 00:02:07,412 --> 00:02:09,680 She needs a desk lamp and an alarm clock. 25 00:02:09,681 --> 00:02:10,761 Who does? 26 00:02:11,124 --> 00:02:14,600 Pupil Midwife Corrigan - the one who's going to be living in. 27 00:02:14,601 --> 00:02:16,280 I'll use my initiative 28 00:02:16,281 --> 00:02:20,181 and go and look in the charity cupboard. 29 00:02:21,236 --> 00:02:22,316 Baines... 30 00:02:23,481 --> 00:02:26,291 All just wait before you start eating, now. 31 00:02:26,292 --> 00:02:29,600 Pastor Robinson has had some exciting news, 32 00:02:29,601 --> 00:02:33,843 and he's too modest and too retiring to share it himself! 33 00:02:33,844 --> 00:02:39,644 Lord be praised, this young man, this upstanding young man, 34 00:02:40,761 --> 00:02:44,851 has passed his latest civil engineering exam to such 35 00:02:44,852 --> 00:02:46,835 a standard of excellence 36 00:02:46,836 --> 00:02:51,236 that he's been awarded a prize of 25 guineas! 37 00:02:51,321 --> 00:02:53,001 Yes, hallelujah! 38 00:02:54,964 --> 00:02:58,264 Praise the Lord! Praise the Lord! 39 00:02:58,420 --> 00:03:01,683 I couldn't have done it without a place to study, 40 00:03:01,684 --> 00:03:06,739 a place to pray, a home and a church to call my own. 41 00:03:06,740 --> 00:03:08,060 Praise God! 42 00:03:08,601 --> 00:03:12,701 Thank you, Mrs Wallace, and to all of you. 43 00:03:14,251 --> 00:03:15,251 Well done! 44 00:03:15,252 --> 00:03:18,963 We have had the best Sunday morning since we've opened, Vi! 45 00:03:18,964 --> 00:03:21,203 Everyone wants to read up on the World Cup 46 00:03:21,204 --> 00:03:23,635 and that's going to carry on now we're in the quarterfinals. 47 00:03:23,636 --> 00:03:25,683 Some people buy two papers. 48 00:03:25,684 --> 00:03:27,091 Am I too late? 49 00:03:27,092 --> 00:03:29,779 I've got my Michael coming home and I need to get his treats in. 50 00:03:29,780 --> 00:03:31,400 Oh, come on through, Rita. 51 00:03:31,401 --> 00:03:34,579 It's a joy, isn't it, when they fly back to the nest for a visit? 52 00:03:34,580 --> 00:03:36,371 We've got our Reggie with us at the moment. 53 00:03:36,372 --> 00:03:38,052 Oh! Oh, hello! 54 00:03:39,444 --> 00:03:42,707 I'll have a quarter of pineapple chunks, a quarter of pear drops, 55 00:03:42,708 --> 00:03:45,560 The Hotspur, The Beano and The Dandy, please, Fred. 56 00:03:45,561 --> 00:03:48,211 Hotspur, Beano and Dandy, Reggie, jump to it! 57 00:03:48,212 --> 00:03:51,091 Well, at least Michael hasn't lost his taste for the simple 58 00:03:51,092 --> 00:03:53,267 things now that he's living up west. 59 00:03:53,268 --> 00:03:57,107 He sent me a new photo this week, of him in his uniform. 60 00:03:57,108 --> 00:04:01,075 He's got more gold braid on him than General Montgomery! 61 00:04:01,076 --> 00:04:03,443 He's still officially a bell boy. 62 00:04:03,444 --> 00:04:06,080 They've just given him ever such a big pay rise. 63 00:04:06,081 --> 00:04:12,781 And his manager says the sky's the limit for him in the hotel trade. 64 00:04:12,921 --> 00:04:14,451 Come along, Anne, dear. 65 00:04:14,452 --> 00:04:17,011 We don't want you late on your first day. 66 00:04:17,012 --> 00:04:22,212 Tomorrow's my first day! I'm actually 16 hours early. 67 00:04:23,001 --> 00:04:26,360 Can we please just ring on the bell, go inside, 68 00:04:26,361 --> 00:04:29,061 have tea and hand her over? 69 00:04:34,676 --> 00:04:38,131 Anne is one of our great success stories, Sister Julienne. 70 00:04:38,132 --> 00:04:40,760 She's been living at our Ealing branch house 71 00:04:40,761 --> 00:04:45,363 while she's been doing her nurse's training and her part one midwifery. 72 00:04:45,364 --> 00:04:49,331 But she first came to us at Cork after her mother passed away. 73 00:04:49,332 --> 00:04:52,403 How old were you, then, Nurse Corrigan? 74 00:04:52,404 --> 00:04:54,080 I was seven, Sister. 75 00:04:54,081 --> 00:04:59,571 She was brought up in our orphanage and she attended our convent school. 76 00:04:59,572 --> 00:05:04,400 We've been on quite the journey together, haven't we, Anne? 77 00:05:04,401 --> 00:05:06,601 Yes, Sister Philomena. 78 00:05:06,612 --> 00:05:10,880 Of course, when Anne arrived, we were still in our traditional garb. 79 00:05:10,881 --> 00:05:15,320 Whereas now, we feel exceedingly approachable and, dare I say, 80 00:05:15,321 --> 00:05:16,723 rather with it! 81 00:05:20,001 --> 00:05:25,520 Have you not entertained modernising your own habits, Sister Julienne? 82 00:05:25,521 --> 00:05:28,621 Yes, we have, as it so happens. 83 00:05:28,948 --> 00:05:33,848 And upon reflection, we considered it unnecessary. 84 00:05:39,252 --> 00:05:41,240 Nonnatus House, midwife speaking. 85 00:05:41,241 --> 00:05:43,475 Would it be possible to speak with Nurse Franklin? 86 00:05:43,476 --> 00:05:45,203 This is Nurse Franklin speaking. 87 00:05:45,204 --> 00:05:46,284 Oh. Good. 88 00:05:47,060 --> 00:05:49,400 This is Matthew Aylward. 89 00:05:49,401 --> 00:05:51,301 You cared for my... 90 00:05:51,801 --> 00:05:55,443 ...my late wife, Fiona, when she gave birth to our son. 91 00:05:55,444 --> 00:05:58,835 How are you, Mr Aylward? And how's baby Jonathan? 92 00:05:58,836 --> 00:06:00,243 He's actually thriving. 93 00:06:00,244 --> 00:06:01,727 On my mother's advice, 94 00:06:01,728 --> 00:06:04,467 I hired the same nanny that she had for me when I was born. And... 95 00:06:04,468 --> 00:06:08,371 Well, things appear to be running on oiled wheels in that department. 96 00:06:08,372 --> 00:06:10,052 I'm so pleased. 97 00:06:10,164 --> 00:06:13,280 He's a splendid fellow, he really is. 98 00:06:13,281 --> 00:06:16,691 I kept rather putting off the christening. 99 00:06:16,692 --> 00:06:20,960 But we're going to have him done in a couple of weeks' time on a Saturday. And... 100 00:06:20,961 --> 00:06:25,961 ...my mother and I wondered, would you like to come? 101 00:06:26,036 --> 00:06:29,043 Oh, I'd consider it to be an honour! 102 00:06:29,044 --> 00:06:33,139 Your wife was a lovely, lovely woman, Mr Aylward. 103 00:06:33,140 --> 00:06:34,340 Thank you. 104 00:06:34,521 --> 00:06:37,821 Do please join us on his big day. 105 00:06:37,881 --> 00:06:40,520 I'll put an invitation in the post to you. 106 00:06:40,521 --> 00:06:41,521 Goodbye. 107 00:06:42,356 --> 00:06:43,356 Goodbye. 108 00:07:25,236 --> 00:07:28,179 It is lovely having you home, son. 109 00:07:28,180 --> 00:07:30,355 It's lovely being home. 110 00:07:30,356 --> 00:07:32,979 I don't care if the Parthenon's the best hotel in London. 111 00:07:32,980 --> 00:07:35,240 It's not a patch on this. 112 00:07:35,241 --> 00:07:37,523 If I leave these shoes outside my bedroom door tonight, 113 00:07:37,524 --> 00:07:39,251 will you clean them? 114 00:07:39,252 --> 00:07:42,560 I'll have you know I'm renowned for the shine I can bring up on black leather! 115 00:07:42,561 --> 00:07:44,883 Perks of having an undertaker for a dad. 116 00:07:44,884 --> 00:07:47,059 You're sitting ever so awkwardly, Michael. 117 00:07:47,060 --> 00:07:48,211 Have you hurt your back? 118 00:07:48,212 --> 00:07:51,411 Yeah, it's lumping all that luggage up and down. 119 00:07:51,412 --> 00:07:55,812 Well, you have a good rest while you're here. 120 00:07:56,404 --> 00:07:59,480 I've never taken part in a sweepstake, Sister Hilda. 121 00:07:59,481 --> 00:08:01,880 Is it actually gambling? No, no, no! 122 00:08:01,881 --> 00:08:05,171 It's simply a little bit of fun relating to the World Cup, Nurse Anderson. 123 00:08:05,172 --> 00:08:06,492 Fun! F-U-N. 124 00:08:07,796 --> 00:08:12,296 I'll sign up. We might as well be in the swim. 125 00:08:13,044 --> 00:08:15,320 Am I late? Have I missed grace? 126 00:08:15,321 --> 00:08:17,971 Oh, we don't say grace till Sister Julienne sits down. 127 00:08:17,972 --> 00:08:19,571 I think she's on the phone. 128 00:08:19,572 --> 00:08:24,200 Nurse Corrigan, may I introduce Nurse Anderson, Nurse Franklin 129 00:08:24,201 --> 00:08:25,641 and, of course, Nurse Crane, 130 00:08:25,642 --> 00:08:27,955 who keeps us all on the straight and narrow? 131 00:08:27,956 --> 00:08:30,323 Do you never use each other's Christian names? 132 00:08:30,324 --> 00:08:32,883 Of course we do. I'm Trixie. 133 00:08:32,884 --> 00:08:33,971 And I'm Lucille. 134 00:08:33,972 --> 00:08:38,072 Oh, that's grand - makes you sound French! 135 00:08:43,161 --> 00:08:46,835 I like out-of-the-ordinary names. I'm Anne when I'm filling out forms, 136 00:08:46,836 --> 00:08:49,203 but everyone in real life calls me Nancy. 137 00:08:49,204 --> 00:08:51,080 Like Nancy Sinatra. 138 00:08:51,081 --> 00:08:53,619 Nancy Sinatra, as in These Boots Are Made For Walking? 139 00:08:53,620 --> 00:08:54,620 Yes! 140 00:08:54,921 --> 00:08:57,587 I wear a lot of boots, so it sort of fits. 141 00:08:57,588 --> 00:08:59,960 Thank you for your patience, ladies. 142 00:08:59,961 --> 00:09:02,131 You may sit down, Nurse Corrigan. 143 00:09:02,132 --> 00:09:07,432 We don't stand on too much ceremony at Nonnatus House. 144 00:09:08,121 --> 00:09:10,323 This one's no good at all, Fred. 145 00:09:10,324 --> 00:09:13,011 My feet can scarcely reach the pedals. 146 00:09:13,012 --> 00:09:15,443 Shall I see if I can lower the saddle? 147 00:09:15,444 --> 00:09:19,923 Either that, or I'll have to put blocks on the pedals. 148 00:09:19,924 --> 00:09:22,931 Nurse Crane and Sister Frances have been assigned to the district 149 00:09:22,932 --> 00:09:24,851 roster for the next two weeks. 150 00:09:24,852 --> 00:09:28,371 Oh, Nurse Franklin, I've given you Nancy Corrigan today. 151 00:09:28,372 --> 00:09:30,867 Meanwhile, Mrs Turner is charged with 152 00:09:30,868 --> 00:09:34,323 Pupil Midwife Georgette Baines, Nurse Anderson is with 153 00:09:34,324 --> 00:09:40,211 Alison Hopkiss, and Sister Hilda's paired with Janice Cowan. 154 00:09:40,212 --> 00:09:42,643 What's going to happen when I go away on my refresher course? 155 00:09:42,644 --> 00:09:44,243 From tomorrow onwards, 156 00:09:44,244 --> 00:09:46,931 the pupils' bags will be their own responsibility. 157 00:09:46,932 --> 00:09:49,235 But we can't be having them in here this morning, 158 00:09:49,236 --> 00:09:55,936 not knowing which way is up and all underfoot like a lot of puppies. 159 00:10:05,364 --> 00:10:07,760 - Good morning! - We're all to sign that register, 160 00:10:07,761 --> 00:10:10,547 sit down and await our instructions for the day. 161 00:10:10,548 --> 00:10:12,723 Are you the one that's living in? 162 00:10:12,724 --> 00:10:14,164 For my sins. 163 00:10:14,452 --> 00:10:19,352 And, Jesus, am I glad to have some reinforcements! 164 00:10:21,192 --> 00:10:25,331 Your dad rang the hotel and said you're not well enough to go back today. 165 00:10:25,332 --> 00:10:26,611 I've got to go back. 166 00:10:26,612 --> 00:10:29,043 They've got every room booked out cos of the World Cup. 167 00:10:29,044 --> 00:10:32,716 Michael, I can feel the heat coming off you from here! 168 00:10:32,717 --> 00:10:33,786 Argh! 169 00:10:35,124 --> 00:10:37,424 I'm ringing the doctor. 170 00:10:40,564 --> 00:10:42,355 Everybody say babies! 171 00:10:42,356 --> 00:10:43,676 Babies! 172 00:10:45,044 --> 00:10:47,544 Ladies, we have lift-off! 173 00:11:31,124 --> 00:11:34,579 You said the pain was at the bottom of the spine. 174 00:11:34,580 --> 00:11:36,819 Can you roll on to your front for me? 175 00:11:36,820 --> 00:11:40,620 I think I may know what the problem is. 176 00:11:51,924 --> 00:11:56,275 Michael has got something called a pilonidal cyst - 177 00:11:56,276 --> 00:11:59,283 an ingrowing hair at the very bottom of his spine has caused 178 00:11:59,284 --> 00:12:02,120 a cyst the size of a hardboiled egg. 179 00:12:02,121 --> 00:12:05,720 It's not rare, but it's nasty and badly infected. 180 00:12:05,721 --> 00:12:07,160 I'm sending him to the hospital. 181 00:12:07,161 --> 00:12:08,499 There's a phone here. 182 00:12:08,500 --> 00:12:10,419 My husband's work had it put in for him 183 00:12:10,420 --> 00:12:12,320 for when people die in the night. 184 00:12:12,321 --> 00:12:16,435 The cyst will need to be drained, cut out and packed. 185 00:12:16,436 --> 00:12:21,836 A surgeon will need to do it under general anaesthetic. 186 00:12:22,132 --> 00:12:24,563 You're an absolute model, Mrs Greaney! It's spot on! 187 00:12:24,564 --> 00:12:26,000 Are you sure? 188 00:12:26,001 --> 00:12:27,955 Ah, don't fret, I may be a student, 189 00:12:27,956 --> 00:12:30,323 but I can read this thing like I can read a magazine. 190 00:12:30,324 --> 00:12:33,715 Mrs Greaney had pre-eclampsia with her first baby, 191 00:12:33,716 --> 00:12:35,187 Pupil Midwife Corrigan. 192 00:12:35,188 --> 00:12:37,939 Ah, you never did! You poor thing, you! 193 00:12:37,940 --> 00:12:40,240 It's on her co-op card. 194 00:12:40,820 --> 00:12:44,480 Seven weeks in St Cuthbert's! You'd get less for murder! 195 00:12:44,481 --> 00:12:45,920 They did look after me well. 196 00:12:45,921 --> 00:12:47,795 But I want to have this one at home. 197 00:12:47,796 --> 00:12:49,760 You've had a textbook pregnancy this time. 198 00:12:49,761 --> 00:12:51,443 I think you've made the right decision. 199 00:12:51,444 --> 00:12:53,240 Babies come out the way they want to. 200 00:12:53,241 --> 00:12:55,667 It's all a bit swings and roundabouts, if you ask me. 201 00:12:55,668 --> 00:12:58,017 Hospital's cleaner, you get more rest. 202 00:12:58,019 --> 00:12:59,730 Home, you're in your own bed but sure, 203 00:12:59,731 --> 00:13:01,811 you have to wash your own sheets afterwards! 204 00:13:01,812 --> 00:13:03,233 - Do I? - No! 205 00:13:03,234 --> 00:13:06,200 We have an arrangement with the council laundry. 206 00:13:06,201 --> 00:13:10,131 I never knew that! It's one revelation after another! 207 00:13:10,132 --> 00:13:12,819 Beryl Greaney is quite a nervous patient, Nancy. 208 00:13:12,820 --> 00:13:14,653 I should have read her notes, shouldn't I? 209 00:13:14,655 --> 00:13:16,760 Yes. But you should have listened to her. 210 00:13:16,761 --> 00:13:19,795 Let her talk about her fears and then offered up encouragement. 211 00:13:19,796 --> 00:13:21,843 It was rush, rush, rush in the hospital. 212 00:13:21,844 --> 00:13:23,891 It's like I only had one switch. 213 00:13:23,892 --> 00:13:26,771 And even now, I'm stuck on high-speed mode. 214 00:13:26,772 --> 00:13:29,372 Race you to the bike shed! 215 00:13:35,284 --> 00:13:38,163 I popped in at Buckle's and brought you the papers. 216 00:13:38,164 --> 00:13:41,491 There's a lot of information about the football. 217 00:13:41,492 --> 00:13:43,923 How long have you been my mum, Mum? 218 00:13:43,924 --> 00:13:47,000 17 years, one month and 11 days. 219 00:13:47,001 --> 00:13:50,195 In which case, you ought to know by now that I don't follow the footy. 220 00:13:50,196 --> 00:13:53,395 Well, it's not really footy, is it? It's the World Cup. 221 00:13:53,396 --> 00:13:55,955 I thought it might take your mind off your problem. 222 00:13:55,956 --> 00:13:59,656 I don't want to talk about my problem. 223 00:13:59,841 --> 00:14:05,555 I've had the operation now - they're going to let me out soon. 224 00:14:05,556 --> 00:14:10,163 In the district, urine samples often arrive in unclean jars. 225 00:14:10,164 --> 00:14:11,840 What can you see here? 226 00:14:11,841 --> 00:14:14,451 Strawberry jam? Or maybe raspberry. 227 00:14:14,452 --> 00:14:18,227 Either way, you aren't going to get an accurate reading with regard to sugar. 228 00:14:18,228 --> 00:14:19,520 Afternoon, Nurse Anderson. 229 00:14:19,521 --> 00:14:22,520 What are you doing here? You brought me a sample to analyse? 230 00:14:22,521 --> 00:14:24,371 I brought you good news. 231 00:14:24,372 --> 00:14:27,680 My boss, Mr Andrews, is closing down the garage. 232 00:14:27,681 --> 00:14:29,875 How is this good news? 233 00:14:29,876 --> 00:14:32,243 He's buying a new one over in Stepney Green. 234 00:14:32,244 --> 00:14:34,484 And it's three times the size of his lock-up, 235 00:14:34,485 --> 00:14:36,979 and he's asked if I would join him as a partner. 236 00:14:36,980 --> 00:14:38,720 He offered you a partnership? 237 00:14:38,721 --> 00:14:41,651 Mm-hm. I'd have to buy my way in. 238 00:14:41,652 --> 00:14:43,443 Is it out of the question? 239 00:14:43,444 --> 00:14:45,234 Not with my prize and my savings, 240 00:14:45,235 --> 00:14:49,587 and if the bank will advance me a small loan. 241 00:14:49,588 --> 00:14:51,288 My mum sent this. 242 00:14:56,500 --> 00:14:59,891 Oh, I can't test your mother's urine if she's not here. 243 00:14:59,892 --> 00:15:03,027 I'm going to write you a note to take back to her. 244 00:15:03,028 --> 00:15:05,528 Let me talk to you later. 245 00:15:18,201 --> 00:15:20,883 And don't forget, as well as general monitoring, we're looking out 246 00:15:20,884 --> 00:15:24,531 for rapid weight gain, particularly with our second trimester ladies. 247 00:15:24,532 --> 00:15:29,395 As a potential indication for pre-eclampsia or polyhydramnios? 248 00:15:29,396 --> 00:15:31,280 That's correct, yes. 249 00:15:31,281 --> 00:15:33,235 Right, the scales are open for business. 250 00:15:33,236 --> 00:15:35,960 We'll see who's been at the cream buns this week! 251 00:15:35,961 --> 00:15:38,163 Let's have a squint at your notes. 252 00:15:38,164 --> 00:15:41,171 25 guineas feels like the most money I ever had 253 00:15:41,172 --> 00:15:42,800 since I was born 254 00:15:42,801 --> 00:15:45,651 because I didn't have to work till my body ached to get it. 255 00:15:45,652 --> 00:15:50,067 You worked hard enough at those examinations here. 256 00:15:50,068 --> 00:15:52,307 And if you invest it in the garage, 257 00:15:52,308 --> 00:15:54,680 it might be the beginning of a different kind of life. 258 00:15:54,681 --> 00:15:58,520 I'd have to borrow to make up the money I need. 259 00:15:58,521 --> 00:16:02,867 And Lucille, debt doesn't feel like progress. 260 00:16:02,868 --> 00:16:05,811 Debt doesn't feel like the thing I came here for. 261 00:16:07,041 --> 00:16:13,641 Come along, Nurse Franklin, wriggle the old hand round in that bag! 262 00:16:14,068 --> 00:16:17,720 It would appear I'm going to be supporting Argentina! 263 00:16:19,060 --> 00:16:22,003 Lovely colour scheme for you. Take a flag. 264 00:16:22,004 --> 00:16:24,691 Sister Monica Joan, are you going to join us? 265 00:16:24,692 --> 00:16:29,720 I cannot excite myself about cohorts of men from assorted climes 266 00:16:29,721 --> 00:16:34,163 careering around a field in pursuit of a bladder filled with air. 267 00:16:34,164 --> 00:16:37,235 They play with leather footballs nowadays. 268 00:16:37,236 --> 00:16:42,636 Chop, chop! You might win a tin of Tea Time Assortment. 269 00:16:44,241 --> 00:16:45,560 North Korea. 270 00:16:47,732 --> 00:16:50,532 Hey! Don't forget your flag. 271 00:16:50,804 --> 00:16:53,043 I painted them all by hand. 272 00:16:53,044 --> 00:16:56,044 Last one for you, Nurse Nancy. 273 00:16:57,561 --> 00:16:59,001 - England! - Yay! 274 00:16:59,961 --> 00:17:05,961 A word, if you please, Nurse Corrigan, in the telephone room. 275 00:17:08,404 --> 00:17:12,371 I've just taken a telephone call from Mrs Beryl Greaney, who 276 00:17:12,372 --> 00:17:16,531 is now at term and did not turn up to her clinic appointment yesterday. 277 00:17:16,532 --> 00:17:17,747 Is she in labour? 278 00:17:17,748 --> 00:17:20,120 Nurse Corrigan and I are down to do her home delivery. 279 00:17:20,121 --> 00:17:24,979 She is not in labour and there will be no home delivery. 280 00:17:24,980 --> 00:17:29,779 Subsequent to our most recent visit, starring Nurse Corrigan, Mrs Greaney 281 00:17:29,780 --> 00:17:33,107 has decided to transfer her care to St Cuthbert's. 282 00:17:33,108 --> 00:17:35,960 In my opinion, Beryl Greaney was already wavering. 283 00:17:35,961 --> 00:17:39,680 She specifically said, "That student made me nervous." 284 00:17:39,681 --> 00:17:42,451 She had complications last time and she was nervous anyway. 285 00:17:42,452 --> 00:17:44,243 Be that as it may, 286 00:17:44,244 --> 00:17:48,083 the fact remains that, within days of the pupil midwife starting on 287 00:17:48,084 --> 00:17:52,400 the district, the district has lost one of its patients to the hospital. 288 00:17:52,401 --> 00:17:57,701 How is that going to look when the scheme is reviewed? 289 00:17:57,921 --> 00:18:00,115 I'm sorry. I should have intervened at that visit 290 00:18:00,116 --> 00:18:01,796 when I saw things were going the wrong way. 291 00:18:01,797 --> 00:18:03,680 If you'd done that, would I be any the wiser? 292 00:18:03,681 --> 00:18:05,363 I never seem to learn from just learning. 293 00:18:05,364 --> 00:18:09,264 I always have to learn from my mistakes. 294 00:18:10,164 --> 00:18:15,155 Well, there's no pus and the tissue's granulating very nicely. 295 00:18:15,156 --> 00:18:18,227 I shall be calling in daily to repack the wound 296 00:18:18,228 --> 00:18:20,000 and change the dressing. 297 00:18:20,001 --> 00:18:21,619 Is it going to leave a scar? 298 00:18:21,620 --> 00:18:23,539 It's right at the top of your buttock cleft, 299 00:18:23,540 --> 00:18:25,587 nobody's going to see it. 300 00:18:25,588 --> 00:18:28,083 Did the hospital give you your antibiotics? 301 00:18:28,084 --> 00:18:30,560 - Three days' worth. - You'll need a full course. 302 00:18:30,561 --> 00:18:34,161 I expect the prescription's in here. 303 00:18:35,636 --> 00:18:41,836 Yes, all present and correct, along with your discharge letter. 304 00:18:50,740 --> 00:18:52,280 I'll take this with me. 305 00:18:52,281 --> 00:18:56,781 I imagine Dr Turner will be paying you a call. 306 00:18:59,252 --> 00:19:02,720 Pupil Midwife Corrigan's general examination results were 307 00:19:02,721 --> 00:19:04,421 certainly uneven. 308 00:19:04,521 --> 00:19:05,971 There were two distinctions, 309 00:19:05,972 --> 00:19:08,480 but several where she barely scraped a pass. 310 00:19:08,481 --> 00:19:11,155 I wonder if that's why the Roman Catholic sisters felt 311 00:19:11,156 --> 00:19:14,840 she should stay at Nonnatus House - a stable environment 312 00:19:14,841 --> 00:19:17,363 where she can concentrate on studying. 313 00:19:17,364 --> 00:19:20,051 They seem more concerned with her general welfare 314 00:19:20,052 --> 00:19:23,052 and are genuinely fond of her. 315 00:19:23,252 --> 00:19:26,840 I think perhaps it's their way of not quite letting go. 316 00:19:26,841 --> 00:19:30,611 Meanwhile, Pupil Midwife Baines has written a most meticulous 317 00:19:30,612 --> 00:19:34,771 report of yesterday's delivery, and I note Pupil Midwife Hopkiss 318 00:19:34,772 --> 00:19:37,843 has never actually attended a twin birth. 319 00:19:37,844 --> 00:19:40,083 There's something of a gap in her experience. 320 00:19:40,084 --> 00:19:42,451 I'll involve her in the Mrs Watson case. 321 00:19:42,452 --> 00:19:46,355 We brought her into the maternity home for bed rest yesterday. 322 00:19:46,356 --> 00:19:47,356 Perfect. 323 00:19:48,340 --> 00:19:53,720 I'm sure we can weather the loss of Beryl Greaney, one way or another. 324 00:19:53,721 --> 00:19:56,275 So, we're in the quarterfinals, right? 325 00:19:56,276 --> 00:19:58,323 That means England plays Argentina. 326 00:19:58,324 --> 00:20:00,920 If we beat Argentina, we're in the semifinals 327 00:20:00,921 --> 00:20:04,211 and we play whoever wins out of Portugal and North Korea. 328 00:20:04,212 --> 00:20:06,835 Who do England play in the final? 329 00:20:06,836 --> 00:20:08,480 We can't think that far ahead. 330 00:20:08,481 --> 00:20:10,483 Time to place your bets, Fred! 331 00:20:10,484 --> 00:20:12,920 All transactions managed with speed 332 00:20:12,921 --> 00:20:15,411 and convenience by your favourite bookie's runner. 333 00:20:15,412 --> 00:20:18,035 - Lower your voice, Barney. - Gambling's been legalised. 334 00:20:18,036 --> 00:20:21,747 Yeah, but Violet doesn't approve of me going into betting shops. 335 00:20:21,748 --> 00:20:25,048 Now, I'm planning an accumulator. 336 00:20:25,524 --> 00:20:27,827 Keep any winnings rolling forward. 337 00:20:27,828 --> 00:20:29,840 My projected bets are extremely specific. 338 00:20:29,841 --> 00:20:31,741 Reginald, a pencil. 339 00:20:33,081 --> 00:20:36,723 Upon examination, the patient was found to have extensive 340 00:20:36,724 --> 00:20:40,435 papilloma on the penis and around the anus. 341 00:20:40,436 --> 00:20:42,803 In other words, genital warts. 342 00:20:42,804 --> 00:20:44,851 Given the fact his anus is affected, 343 00:20:44,852 --> 00:20:47,411 should we surmise that Michael is homosexual? 344 00:20:47,412 --> 00:20:49,040 Yes, we should. 345 00:20:49,041 --> 00:20:50,867 And he's barely 17. 346 00:20:50,868 --> 00:20:54,387 That's probably why that cyst got out of hand. 347 00:20:54,388 --> 00:20:57,011 He was too scared to ask for help, in case 348 00:20:57,012 --> 00:20:59,360 it was linked in some way to his sexual activities. 349 00:20:59,361 --> 00:21:01,107 Which of course it wasn't, 350 00:21:01,108 --> 00:21:05,720 but he's clearly a young man with a lot of secrets. 351 00:21:05,721 --> 00:21:08,723 Don't wash my school uniform, Mum! Just burn it. 352 00:21:08,724 --> 00:21:11,091 I've finished my A Levels and I've left. 353 00:21:11,092 --> 00:21:13,779 What's this in your trouser pocket? 354 00:21:13,780 --> 00:21:14,931 Book token. 355 00:21:14,932 --> 00:21:16,880 I won it for an essay I wrote about haemophilia 356 00:21:16,881 --> 00:21:19,219 and the role it played in the Russian Revolution. 357 00:21:19,220 --> 00:21:21,587 Oh, I'm glad all those years of reading The Lancet 358 00:21:21,588 --> 00:21:25,171 while you were still in short trousers weren't wasted! 359 00:21:25,172 --> 00:21:28,051 I really, really want to get into medical school, Mum. 360 00:21:28,052 --> 00:21:31,763 You've been offered the place - all you need to do is get the results. 361 00:21:31,764 --> 00:21:32,764 I know. 362 00:21:33,620 --> 00:21:36,243 We're going to have to arrange some treatment for your other 363 00:21:36,244 --> 00:21:37,944 problem, Michael. 364 00:21:38,241 --> 00:21:40,241 Which other problem? 365 00:21:40,532 --> 00:21:42,771 I had a letter from the hospital, 366 00:21:42,772 --> 00:21:47,772 when you were discharged, about your genital warts. 367 00:21:47,892 --> 00:21:50,003 Can't you just give me a prescription? 368 00:21:50,004 --> 00:21:54,440 You've been referred to the Venereal Disease Clinic. 369 00:21:54,441 --> 00:21:58,579 It could take up to six weeks, but I could try and speed things up, 370 00:21:58,580 --> 00:22:00,020 if you want. 371 00:22:00,244 --> 00:22:01,244 Thanks. 372 00:22:04,916 --> 00:22:07,416 I don't know what I want. 373 00:22:09,561 --> 00:22:13,161 I know I don't want to be like this. 374 00:22:13,641 --> 00:22:19,841 I don't want to want the things that attract me and drag me in. 375 00:22:23,481 --> 00:22:26,840 I don't want the pictures that live in me head, 376 00:22:26,841 --> 00:22:30,680 the things I wake up having dreamed about. 377 00:22:30,681 --> 00:22:31,681 Why not? 378 00:22:32,121 --> 00:22:36,821 Because I don't want to want men! It makes me... 379 00:22:39,732 --> 00:22:41,412 ...one of them. 380 00:22:42,292 --> 00:22:46,771 There is nothing wrong with being homosexual, Michael! 381 00:22:46,772 --> 00:22:49,372 It's the way you're wired. 382 00:22:50,361 --> 00:22:51,443 The way you're made. 383 00:22:51,444 --> 00:22:53,363 So why is it against the law? 384 00:22:53,364 --> 00:22:56,691 Why could I end up doing time if I get caught? 385 00:22:56,692 --> 00:22:59,892 Because the law needs to change. 386 00:23:01,172 --> 00:23:04,563 And if things go as they should, it will. 387 00:23:04,564 --> 00:23:08,364 Yeah, but I do it for money, Dr Turner. 388 00:23:10,900 --> 00:23:14,300 That's always going to be a crime. 389 00:23:14,361 --> 00:23:16,280 I'll take these rompers, Violet. 390 00:23:16,281 --> 00:23:18,835 The hand smocking is exquisite. 391 00:23:18,836 --> 00:23:21,680 It's absolutely heart-rending, 392 00:23:21,681 --> 00:23:24,979 the thought of a baby at its christening without its mother! 393 00:23:24,980 --> 00:23:28,371 I mean, you hardly ever hear about it happening any more. 394 00:23:28,372 --> 00:23:30,611 And poor Nurse Franklin was there at the deathbed. 395 00:23:30,612 --> 00:23:35,412 She's going to be like the skeleton at the feast. 396 00:23:36,116 --> 00:23:39,251 Oh, hello, Beryl! Still a lady-in-waiting? 397 00:23:39,252 --> 00:23:42,835 I just took the delivery pack back to Nonnatus House. 398 00:23:42,836 --> 00:23:45,716 I won't be needing all that stuff now that I'm having it at St Cuthbert's. 399 00:23:45,717 --> 00:23:48,467 That's very thoughtful. Thank you. 400 00:23:48,468 --> 00:23:52,568 It was just my nerves and that Irish girl. 401 00:23:55,401 --> 00:23:57,401 We quite understand. 402 00:23:58,196 --> 00:23:59,283 It seems to me that 403 00:23:59,284 --> 00:24:03,320 the Parthenon Hotel is little better than a knocking shop! 404 00:24:03,321 --> 00:24:04,915 If you'll excuse the term. 405 00:24:04,916 --> 00:24:08,600 I asked Michael if he was forced into sexual situations, 406 00:24:08,601 --> 00:24:10,281 and he said no. 407 00:24:10,292 --> 00:24:13,880 It seems he was offered certain opportunities 408 00:24:13,881 --> 00:24:19,571 and, in his innocence or ignorance, or both, or neither, he took them. 409 00:24:19,572 --> 00:24:21,811 There'd be no help from the police, then, would there? 410 00:24:21,812 --> 00:24:26,291 Involving the police isn't going to help anyone in any way. 411 00:24:26,292 --> 00:24:31,760 Doctor, I see you're referring Michael Leeks to the Venereal Disease Clinic? 412 00:24:31,761 --> 00:24:32,961 Yes, I am. 413 00:24:33,204 --> 00:24:35,507 What a very unsavoury state of affairs! 414 00:24:35,508 --> 00:24:39,680 I will type up the letter myself, if you prefer. 415 00:24:39,681 --> 00:24:41,720 No, I shall furnish the forms for gonorrhoea 416 00:24:41,721 --> 00:24:45,221 and syphilis testing, as requested. 417 00:24:50,292 --> 00:24:55,520 What will I do if the blood and the swabs say I've got a dose? 418 00:24:55,521 --> 00:24:57,843 There are treatments you can have. 419 00:24:57,844 --> 00:25:02,144 But Michael, I'm going to be frank with you. 420 00:25:02,601 --> 00:25:06,931 Whatever the test results show, you are putting yourself in grave 421 00:25:06,932 --> 00:25:10,880 danger by selling your body to God knows who. 422 00:25:10,881 --> 00:25:13,523 I strongly suggest you leave that hotel, 423 00:25:13,524 --> 00:25:15,379 for the sake of your own safety! 424 00:25:15,380 --> 00:25:17,363 I couldn't disappoint my mum and dad. 425 00:25:17,364 --> 00:25:19,160 They wanted me to get out of the East End, 426 00:25:19,161 --> 00:25:20,883 see all the bright lights, 427 00:25:20,884 --> 00:25:23,763 rub shoulders with the blue bloods. And I am! 428 00:25:23,764 --> 00:25:27,091 When I opened a car door for Sophia Loren, in their minds, 429 00:25:27,092 --> 00:25:30,080 it was like I'd become Sophia Loren. 430 00:25:30,081 --> 00:25:31,400 They love that I work there. 431 00:25:31,401 --> 00:25:33,121 Only because they don't know the half of it. 432 00:25:33,122 --> 00:25:34,280 And they never will. 433 00:25:34,281 --> 00:25:36,563 Your mother and father want the best for you. 434 00:25:36,564 --> 00:25:38,163 Good parents do. 435 00:25:38,164 --> 00:25:41,811 But don't for one minute think they want you leading a dangerous 436 00:25:41,812 --> 00:25:45,843 life just so they can boast you're working at the Parthenon. 437 00:25:45,844 --> 00:25:47,507 They think the world of you, Michael. 438 00:25:47,508 --> 00:25:50,360 They think the world of the boy they think I am. 439 00:25:50,361 --> 00:25:52,307 And I'm not even a boy any more. 440 00:25:52,308 --> 00:25:54,308 No, lad, you're not. 441 00:26:01,041 --> 00:26:02,041 Cyril? 442 00:26:03,572 --> 00:26:07,411 I brought you a duster and some Windolene for cleaning that glass fish. 443 00:26:07,412 --> 00:26:09,011 I got a surprise for you. 444 00:26:09,012 --> 00:26:12,723 You never broke the glass fish? It's Mrs Wallace's favourite ornament! 445 00:26:12,724 --> 00:26:13,724 No. 446 00:26:16,564 --> 00:26:21,043 A radiogram? You can't put the fish on top of that! 447 00:26:21,044 --> 00:26:24,115 You'll have to move it every time you open the lid to put a record on! 448 00:26:24,116 --> 00:26:25,779 The fish can go on the mantelpiece! 449 00:26:25,780 --> 00:26:30,980 Look! It plays three speeds for all types of records. 450 00:26:31,412 --> 00:26:36,320 45rpm, that's for singles, 78rpm to play the religious music 451 00:26:36,321 --> 00:26:41,523 for the ladies after church, and 33 and a third for you and me when 452 00:26:41,524 --> 00:26:46,040 we're just having a bit of quiet time in the evenings on our own. 453 00:26:46,041 --> 00:26:49,075 Cyril, where did you get this from? 454 00:26:49,076 --> 00:26:50,756 It was bought. 455 00:26:51,801 --> 00:26:52,801 By me. 456 00:26:53,001 --> 00:26:54,560 With my prize money. 457 00:26:54,561 --> 00:26:57,800 What about the share they offered you in the garage? 458 00:26:57,801 --> 00:26:59,443 I decided against it. 459 00:26:59,444 --> 00:27:01,939 But I'm still going to work for Mr Andrews. 460 00:27:01,940 --> 00:27:04,371 But I won a prize for civil engineering 461 00:27:04,372 --> 00:27:07,891 and I take that as a sign that I should stick to my planned way. 462 00:27:07,892 --> 00:27:10,771 Not go getting into debt in order to make money. 463 00:27:10,772 --> 00:27:11,772 I see. 464 00:27:13,652 --> 00:27:14,803 Do you disagree? 465 00:27:14,804 --> 00:27:17,240 There's no point, if you already make up your mind 466 00:27:17,241 --> 00:27:19,219 and already spend the money. 467 00:27:19,220 --> 00:27:21,020 Pass me that fish. 468 00:27:22,881 --> 00:27:24,403 My arms are going numb. 469 00:27:24,404 --> 00:27:28,435 I once had to hold it for the whole of the Black And White Minstrels. 470 00:27:28,436 --> 00:27:32,136 The trick is to think of other things. 471 00:27:32,532 --> 00:27:36,200 Ah, will you look at you, all rigged out in the Argentine colours? 472 00:27:36,201 --> 00:27:38,419 Thank you, Nancy, for appreciating the extent to which 473 00:27:38,420 --> 00:27:41,043 I'm engaging with the spirit of this tournament. 474 00:27:41,044 --> 00:27:45,331 I thought that, if the Sisters were arranging TV snacks to evoke 475 00:27:45,332 --> 00:27:47,379 the spirit of the tango and the pampas, 476 00:27:47,380 --> 00:27:50,003 a symbolic ensemble was the least I could do. 477 00:27:50,004 --> 00:27:53,904 It's corned beef in little vol-au-vents! 478 00:27:54,868 --> 00:27:58,323 60 minutes played and it's still level between England and Argentina. 479 00:27:58,324 --> 00:28:01,971 It's a shame, in a way, you're not going back till after the final. 480 00:28:01,972 --> 00:28:05,427 I imagine the Parthenon will be awash with dignitaries. 481 00:28:05,428 --> 00:28:09,128 I'm thinking of not going back at all. 482 00:28:09,332 --> 00:28:13,363 You mean, handing your notice in? What's brought this on? 483 00:28:13,364 --> 00:28:16,819 You've got prospects there, Michael! Prospects and people's good opinion! 484 00:28:16,820 --> 00:28:22,020 I'm not going back because there's things about it... 485 00:28:22,161 --> 00:28:23,987 ...that don't suit me. 486 00:28:23,988 --> 00:28:26,288 And I need to get away. 487 00:28:26,484 --> 00:28:27,680 Maybe make a fresh start. 488 00:28:27,681 --> 00:28:29,600 You've not got a girl into trouble, have you? 489 00:28:29,601 --> 00:28:33,267 If he has, I'm not going to sanction him going on his toes. 490 00:28:33,268 --> 00:28:37,363 You stay put, stay in work and put it right with her, whoever she is. 491 00:28:37,364 --> 00:28:38,684 Mum, Dad... 492 00:28:40,820 --> 00:28:44,403 ...of all the things I've done wrong, all the things I'm trying to 493 00:28:44,404 --> 00:28:49,904 get away from, a pregnant girlfriend is not one of them. 494 00:28:50,961 --> 00:28:53,661 And it's never going to be. 495 00:28:56,436 --> 00:28:58,483 And it's still 0-0 between England 496 00:28:58,484 --> 00:29:01,584 and Argentina after 76 minutes. 497 00:29:02,964 --> 00:29:03,964 Peters. 498 00:29:05,361 --> 00:29:07,571 And it's a goal to Geoff Hurst! 499 00:29:07,572 --> 00:29:10,353 - A header to the bottom-right corner of the goal. - Oh, no! 500 00:29:10,355 --> 00:29:12,404 And it's 1-0 to England! 501 00:29:12,756 --> 00:29:13,756 What? 502 00:29:14,932 --> 00:29:15,932 No! 503 00:29:17,172 --> 00:29:18,172 No! 504 00:29:19,604 --> 00:29:21,267 No, you're my son! 505 00:29:21,268 --> 00:29:22,468 Yes, I am. 506 00:29:26,516 --> 00:29:28,516 You be careful, lad. 507 00:29:29,012 --> 00:29:33,200 You say something, even once, you can never take it back. 508 00:29:33,201 --> 00:29:38,360 Foul by Perfumo. And that will be another free kick to England. 509 00:29:38,361 --> 00:29:40,041 I'm one of them. 510 00:29:43,348 --> 00:29:45,080 - Evening. - Oh, you run ahead, Reg. 511 00:29:45,081 --> 00:29:47,960 Get yourself in the queue for the chip van. 512 00:29:47,961 --> 00:29:50,961 Blimey, that match was boring! 513 00:29:51,092 --> 00:29:53,267 I'd have been better off taking me library book back. 514 00:29:53,268 --> 00:29:58,400 Still, semifinals now, though, eh? Keep the accumulator rolling over! 515 00:29:58,401 --> 00:30:02,291 Yeah, well, they've given you good odds on it, but you're sticking your neck out. 516 00:30:02,292 --> 00:30:05,875 I mean, England v Germany in a World Cup Final? 517 00:30:05,876 --> 00:30:08,883 We shall fight them on the beaches! 518 00:30:08,884 --> 00:30:11,059 And every rolled over penny on Germany to win. 519 00:30:11,060 --> 00:30:12,851 Well, I reckon they're the better team. 520 00:30:12,852 --> 00:30:15,603 They'd have had you in the tower for treason once! 521 00:30:15,604 --> 00:30:18,483 That's between you, me and the bookie, mate. 522 00:30:18,484 --> 00:30:22,520 You've got it wrong, Michael! You've got it wrong! 523 00:30:22,521 --> 00:30:25,921 You are not one of those deviants! 524 00:30:27,444 --> 00:30:28,851 They're sick! 525 00:30:28,852 --> 00:30:32,552 And you're not sick! You're beautiful! 526 00:30:32,884 --> 00:30:35,123 You're beautiful, you're just... 527 00:30:35,124 --> 00:30:37,939 ...confused! Dad! Take her away! 528 00:30:37,940 --> 00:30:39,411 Make it stop! 529 00:30:58,228 --> 00:31:00,531 It's such a novel feeling, 530 00:31:00,532 --> 00:31:05,203 knowing all four of them are tucked up under one roof for a change. 531 00:31:05,204 --> 00:31:07,187 When Tim was away boarding, 532 00:31:07,188 --> 00:31:10,451 it was as though I could never fully batten down the hatches. 533 00:31:10,452 --> 00:31:13,523 I could never quite say, "All are safely gathered in" 534 00:31:13,524 --> 00:31:18,451 because I was always imagining him in that appalling dormitory. 535 00:31:18,452 --> 00:31:21,203 I suppose we have to make the most of it. 536 00:31:21,204 --> 00:31:23,635 If Tim does get into medical school, 537 00:31:23,636 --> 00:31:25,760 he'll never really live at home again. 538 00:31:25,761 --> 00:31:27,441 He will get in. 539 00:31:28,116 --> 00:31:30,355 And no, he won't, will he? 540 00:31:30,356 --> 00:31:32,787 I'll be the one imagining him, then. 541 00:31:32,788 --> 00:31:38,803 Swotting all the hours God sends, dissecting his first corpse. 542 00:31:38,804 --> 00:31:42,200 Oh, he's chosen such a hard profession. 543 00:31:42,201 --> 00:31:46,640 Did you hear that? You used the verb "to choose". 544 00:31:46,641 --> 00:31:49,541 Pick, select, prefer, decide. 545 00:31:49,881 --> 00:31:51,781 It's what he wants. 546 00:31:52,564 --> 00:31:56,979 Nursing's just as hard, in its own way, and you chose that. 547 00:31:56,980 --> 00:32:00,883 Let's hope Angela and May don't want to go down that route! 548 00:32:00,884 --> 00:32:03,680 It's probably the one thing that would make me love them 549 00:32:03,681 --> 00:32:06,281 - more than I do already. - Oh! 550 00:32:07,161 --> 00:32:09,011 Tim will be all right, you know. 551 00:32:09,012 --> 00:32:10,212 I hope so. 552 00:32:37,684 --> 00:32:39,984 Another lovely morning! 553 00:32:40,436 --> 00:32:43,443 Sister Hilda's already looking up exotic recipes. 554 00:32:43,444 --> 00:32:47,027 Portugal got through to the semifinal too, and that's her team. 555 00:32:47,028 --> 00:32:50,483 We are not at home to Mistress Gloat. 556 00:32:50,484 --> 00:32:52,403 I'm sorry about North Korea. 557 00:32:52,404 --> 00:32:56,371 I'd offer to swap, but I had Uruguay and they got knocked out as well. 558 00:32:56,372 --> 00:32:59,187 There is such a superfluity of continents, 559 00:32:59,188 --> 00:33:01,988 one becomes almost confused. 560 00:33:04,281 --> 00:33:07,881 We missed you at Lord's this morning. 561 00:33:08,121 --> 00:33:11,539 My collapse of faith is now so established, 562 00:33:11,540 --> 00:33:15,340 it has become the landscape of my life. 563 00:33:15,380 --> 00:33:19,795 There are times when I recall another country and its uplands. 564 00:33:19,796 --> 00:33:24,496 But they are few and the distance untraversable. 565 00:33:29,481 --> 00:33:33,080 Are you absolutely sure he didn't go back to the hotel? 566 00:33:33,081 --> 00:33:37,281 I rang, but they said they hadn't seen him. 567 00:33:37,332 --> 00:33:39,320 I hope I'm not speaking out of turn, Nurse. 568 00:33:39,321 --> 00:33:43,121 But were you aware of his proclivities? 569 00:33:44,244 --> 00:33:47,720 Only in as much as the details were medically relevant. 570 00:33:47,721 --> 00:33:52,821 We waited ten years for him and he's our only child. 571 00:33:54,036 --> 00:33:56,723 I keep imagining the oven in the kitchen 572 00:33:56,724 --> 00:33:59,987 and I keep saying to myself, "It's only ten paces to the gas." 573 00:33:59,988 --> 00:34:01,459 Please, don't think like that. 574 00:34:01,460 --> 00:34:03,571 What if my son's thinking like that? 575 00:34:03,572 --> 00:34:05,212 Because if he is, we're the ones to blame! 576 00:34:05,213 --> 00:34:06,213 Rita! 577 00:34:06,215 --> 00:34:08,093 I don't want to put my head in the oven 578 00:34:08,094 --> 00:34:09,971 because my son's not the marrying kind. 579 00:34:09,972 --> 00:34:12,339 I want to do it because I let him down! 580 00:34:12,340 --> 00:34:16,115 A mother is supposed to love her child, no matter what. 581 00:34:16,116 --> 00:34:19,187 Even if they steal or kill or lie! 582 00:34:19,188 --> 00:34:20,915 Michael's not a criminal, Rita. 583 00:34:20,916 --> 00:34:23,539 That's not what the law of the land says! 584 00:34:23,540 --> 00:34:29,240 But if I'm his mother, if I'm worthy of the word mother... 585 00:34:29,364 --> 00:34:31,880 ...I have to do better than the law. 586 00:34:31,881 --> 00:34:35,981 I have to do better than I did last night. 587 00:34:37,556 --> 00:34:39,356 Show her the note. 588 00:34:40,820 --> 00:34:44,020 - Oh, no. - Read it out to her, then. 589 00:34:47,001 --> 00:34:48,001 Um... 590 00:34:49,524 --> 00:34:51,084 "Mum and Dad. 591 00:34:52,041 --> 00:34:57,267 "You brought me up to be truthful and honest, and I'm grateful. 592 00:34:57,268 --> 00:35:00,268 "But last night, it backfired. 593 00:35:00,561 --> 00:35:01,881 "I'm sorry. 594 00:35:02,068 --> 00:35:04,400 "I'm sorry for being as I am. 595 00:35:04,401 --> 00:35:06,931 "And I'm sorry for telling you. 596 00:35:06,932 --> 00:35:11,632 "If I can't make myself into the son you love... 597 00:35:13,908 --> 00:35:18,177 "..remember me as the son you thought you had 598 00:35:18,178 --> 00:35:20,608 because it was great... 599 00:35:22,932 --> 00:35:25,400 "..and we were so happy." 600 00:35:25,401 --> 00:35:29,843 We rang the hotel and asked them to forward his things. 601 00:35:29,844 --> 00:35:33,844 It might be all we ever see of him again. 602 00:35:38,001 --> 00:35:41,043 As Mrs Turner is at the maternity home with Nurse Hopkiss, 603 00:35:41,044 --> 00:35:42,707 delivering twins, 604 00:35:42,708 --> 00:35:45,139 I will be teaching this afternoon's class. 605 00:35:45,140 --> 00:35:46,633 We will be concentrating 606 00:35:46,634 --> 00:35:49,683 on common complications in domiciliary midwifery. 607 00:35:49,684 --> 00:35:56,084 "Postpartum haemorrhage". Now, if a patient suffered a postpartum 608 00:35:56,276 --> 00:36:01,760 haemorrhage in a home setting, what would be your first response? 609 00:36:01,761 --> 00:36:04,994 Would it be appropriate to establish the criterion for haemorrhage 610 00:36:04,995 --> 00:36:06,643 before answering? 611 00:36:06,644 --> 00:36:09,920 A very thoughtful response, Nurse Cowan. 612 00:36:09,921 --> 00:36:14,321 How do we define a haemorrhage, Nurse Baines? 613 00:36:14,964 --> 00:36:18,803 The loss of more than 500ml or 20oz of blood within 614 00:36:18,804 --> 00:36:23,411 six hours of the birth, even if the patient shows no systemic signs. 615 00:36:23,412 --> 00:36:24,563 Nurse Baines? 616 00:36:24,564 --> 00:36:28,211 Isn't it the effect of blood loss rather than the amount, that matters? 617 00:36:28,212 --> 00:36:29,171 If a woman is anaemic, 618 00:36:29,172 --> 00:36:33,011 she could become very unwell with a loss of less than 20oz. 619 00:36:33,012 --> 00:36:34,692 That's correct. 620 00:36:35,892 --> 00:36:39,692 We learn most when we listen to others. 621 00:37:05,361 --> 00:37:09,861 When you're ready, I'll need to strip the bed. 622 00:37:13,881 --> 00:37:17,000 - Come on! Come on! - Charlton shoots. 623 00:37:17,001 --> 00:37:19,401 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 624 00:37:21,012 --> 00:37:24,019 England! England! England! England! 625 00:37:24,020 --> 00:37:25,020 England! 626 00:37:26,260 --> 00:37:27,260 England! 627 00:37:28,244 --> 00:37:30,483 - How much will we win? - Well, nothing yet. 628 00:37:30,484 --> 00:37:33,920 But if the final goes the right way, £1,000! 629 00:37:33,921 --> 00:37:34,921 Wahey! 630 00:37:47,001 --> 00:37:48,001 Godfrey? 631 00:37:48,852 --> 00:37:50,752 Have you seen this? 632 00:37:53,972 --> 00:37:55,652 "Queer Doctor". 633 00:38:07,521 --> 00:38:09,331 Operator, would you kindly connect me to 634 00:38:09,332 --> 00:38:12,932 Nonnatus House, Wick Street, Poplar? 635 00:38:13,812 --> 00:38:17,600 The person I wish to speak with is a Nurse Crane. 636 00:38:17,601 --> 00:38:19,041 Many thanks. 637 00:38:19,124 --> 00:38:22,835 Should a consultation with Mr Leadmead be required, 638 00:38:22,836 --> 00:38:24,936 you will be informed. 639 00:38:26,420 --> 00:38:27,800 Is it as I thought? 640 00:38:27,801 --> 00:38:30,680 It is very much as you thought. 641 00:38:30,681 --> 00:38:34,163 Lakewood Grange is a private psychiatric clinic that 642 00:38:34,164 --> 00:38:35,480 specialises in - 643 00:38:35,481 --> 00:38:39,283 and I quote - "the correction of all phobias and obsessional 644 00:38:39,284 --> 00:38:44,531 "behaviour with particular regard to sexual disorders and perversion". 645 00:38:44,532 --> 00:38:46,323 We need to collate all this 646 00:38:46,324 --> 00:38:48,115 and give it to Dr Turner. 647 00:38:48,116 --> 00:38:49,907 Well, at least the tests for syphilis 648 00:38:49,908 --> 00:38:52,211 and gonorrhoea were negative - a crumb of comfort 649 00:38:52,212 --> 00:38:57,112 in the scheme of things, if only a very small one. 650 00:38:57,268 --> 00:39:00,680 What sickens me most about this Leadmead's qualifications is 651 00:39:00,681 --> 00:39:03,987 they're extensive and perfectly in order! 652 00:39:03,988 --> 00:39:07,443 How can he call himself a doctor, never mind a psychiatrist, 653 00:39:07,444 --> 00:39:09,235 if these are the methods he uses? 654 00:39:09,236 --> 00:39:14,000 Aversion therapy is one of the most brutal blunt instruments there is! 655 00:39:14,001 --> 00:39:17,811 If Michael is in that clinic, he's submitting himself to imprisonment, 656 00:39:17,812 --> 00:39:24,312 torture and abuse in an attempt to erase his own essential nature! 657 00:39:24,468 --> 00:39:26,268 He can't be cured! 658 00:39:27,092 --> 00:39:29,011 He's going to be maimed. 659 00:39:29,012 --> 00:39:31,512 Patrick, what can you do? 660 00:39:35,668 --> 00:39:38,483 We're so lucky to have the Nonnatus television. 661 00:39:38,484 --> 00:39:40,760 Sister Julienne is kind. 662 00:39:40,761 --> 00:39:42,800 Get it straight through up onto the platform 663 00:39:42,801 --> 00:39:45,203 and then everyone will be able to see. 664 00:39:45,204 --> 00:39:46,640 On a screen this size? 665 00:39:46,641 --> 00:39:50,480 You'll have to tell them all to bring binoculars. 666 00:39:50,481 --> 00:39:52,307 Thank you for this, Nurse Crane. 667 00:39:52,308 --> 00:39:54,560 Did you collect the medication from the chemist? 668 00:39:54,561 --> 00:39:59,667 I also have my own Motorist's Atlas, since you'll be requiring me to navigate. 669 00:39:59,668 --> 00:40:02,867 The television is the property of Nonnatus - 670 00:40:02,868 --> 00:40:05,720 it is not a community facility! 671 00:40:05,721 --> 00:40:10,221 We are religious Sisters, we have no property. 672 00:40:12,724 --> 00:40:14,624 Ah, Nurse Corrigan. 673 00:40:14,772 --> 00:40:18,099 If you would be so kind as to change into your uniform, I have 674 00:40:18,100 --> 00:40:22,003 been obliged to alter the roster and I need you to stay here, on call. 675 00:40:22,004 --> 00:40:25,400 I can't deliver babies unsupervised! I'm not qualified. 676 00:40:25,401 --> 00:40:28,880 If a patient in labour telephones, ring the Institute 677 00:40:28,881 --> 00:40:34,291 and someone will return to accompany you within five minutes. 678 00:40:34,292 --> 00:40:36,800 She's just got a cob on because I got England in the sweepstake 679 00:40:36,801 --> 00:40:38,963 and she has to support West Germany! 680 00:40:38,964 --> 00:40:42,164 We can be companions in neglect. 681 00:40:42,681 --> 00:40:47,539 Since Nurse Franklin is also to be entertained elsewhere. 682 00:40:47,540 --> 00:40:50,360 I'm actually going to a christening, ill-timed though it might be. 683 00:40:50,361 --> 00:40:56,561 My mind is going to be on much higher things than the football. 684 00:40:59,572 --> 00:41:02,323 He clearly isn't being treated on the National Health. 685 00:41:02,324 --> 00:41:05,267 The National Health would chemically castrate him. 686 00:41:05,268 --> 00:41:06,483 It would be no better. 687 00:41:06,484 --> 00:41:09,384 He just wouldn't have to pay. 688 00:41:09,812 --> 00:41:14,611 Before the match begins, a big round of applause, please, for our mascots, 689 00:41:14,612 --> 00:41:18,835 May, Angela and Teddy Turner, who've come dressed as Britannia, 690 00:41:18,836 --> 00:41:25,536 the Jules Rimet Trophy and Willie, the World Cup lion, respectively! 691 00:41:27,988 --> 00:41:34,088 And may we also have a round of applause for their clever mum? 692 00:41:36,116 --> 00:41:38,163 I can confirm Michael Leeks is here. 693 00:41:38,164 --> 00:41:39,892 But he entered into a signed agreement 694 00:41:39,893 --> 00:41:41,619 with Dr Leadmead when he was admitted. 695 00:41:41,620 --> 00:41:45,267 He's not to see any member of his family and no friends 696 00:41:45,268 --> 00:41:46,880 until treatment is complete. 697 00:41:46,881 --> 00:41:50,387 I am not a relative and I am not a social acquaintance. 698 00:41:50,388 --> 00:41:52,188 I am Michael's GP! 699 00:41:52,761 --> 00:41:55,280 And I am a district nurse responsible for the daily 700 00:41:55,281 --> 00:41:58,323 treatment and dressing of a significant surgical 701 00:41:58,324 --> 00:42:00,691 wound at the base of his spine. 702 00:42:00,692 --> 00:42:03,763 He should also be under a stringent antibiotic regime, 703 00:42:03,764 --> 00:42:08,371 without which he runs the risk of relapse, infection and septicaemia! 704 00:42:08,372 --> 00:42:11,251 May I see his notes, to put my mind at ease? 705 00:42:11,252 --> 00:42:13,299 His notes are confidential. 706 00:42:13,300 --> 00:42:15,283 Dr Leadmead insists on it. 707 00:42:15,284 --> 00:42:17,971 Whereas an inquest would be held in public 708 00:42:17,972 --> 00:42:20,000 and reported in the newspapers! 709 00:42:20,001 --> 00:42:23,155 I don't want to end up giving evidence before the coroner. 710 00:42:23,156 --> 00:42:27,920 And I shouldn't think Dr Leadmead wants that either. 711 00:42:27,921 --> 00:42:29,931 It's not very often the star 712 00:42:29,932 --> 00:42:34,099 of any show disappears for a nap in the middle of proceedings! 713 00:42:34,100 --> 00:42:37,043 If everything unfolds the way it should, 714 00:42:37,044 --> 00:42:41,720 there will be a great many red letter days in my son's life. 715 00:42:41,721 --> 00:42:47,221 But there will always be an unseen guest at every party. 716 00:42:47,241 --> 00:42:52,160 Someone we can't quite catch a glimpse of, cheering him on. 717 00:42:52,161 --> 00:42:58,061 So I say to you, my darling Fiona, we are an excellent team, 718 00:42:58,292 --> 00:42:59,840 your boy and I. 719 00:42:59,841 --> 00:43:01,640 And somehow we are winning. 720 00:43:06,321 --> 00:43:07,520 To Jonathan. 721 00:43:07,521 --> 00:43:10,323 - To Jonathan. - To Jonathan. 722 00:43:10,324 --> 00:43:12,924 And to England, of course. 723 00:43:24,852 --> 00:43:28,115 If you would leave us alone with our patient, 724 00:43:28,116 --> 00:43:31,443 we will provide the care required. 725 00:43:31,444 --> 00:43:33,811 What have you been giving him? Apomorphine? 726 00:43:33,812 --> 00:43:36,371 Three milligrams, four-hourly, subcutaneous. 727 00:43:36,372 --> 00:43:39,443 - I'm going to give him the antiemetic. - It's all right, Michael. 728 00:43:39,444 --> 00:43:42,259 Doctor's going to give you something to stop this sickness. 729 00:43:42,260 --> 00:43:43,475 Come on, lad. 730 00:43:43,476 --> 00:43:45,376 Get these down you. 731 00:43:51,220 --> 00:43:53,203 They made me look at stuff. 732 00:44:02,996 --> 00:44:06,073 If you would like to remove this pornography 733 00:44:06,074 --> 00:44:10,396 and bring Mr Leeks his clothes? 734 00:44:12,532 --> 00:44:14,932 Are my mum and dad here? 735 00:44:15,201 --> 00:44:18,483 No, lad. They're at home, waiting for you. 736 00:44:18,484 --> 00:44:20,984 If that is what you want. 737 00:44:21,081 --> 00:44:22,881 I don't want this. 738 00:44:27,956 --> 00:44:32,156 Oh! Baby's made himself a little overtired. 739 00:44:47,156 --> 00:44:50,483 Come along, proud father, pick up your baby and comfort him. 740 00:44:50,484 --> 00:44:53,171 Nanny says he's just as stubborn as I was when I was a child, 741 00:44:53,172 --> 00:44:56,755 and that when he cries like this, he just wants attention. 742 00:44:56,756 --> 00:44:59,480 Well, yes, clearly! 743 00:44:59,481 --> 00:45:03,411 Oh, someone definitely thinks it's playtime! 744 00:45:03,412 --> 00:45:05,139 Nanny won't approve of that. 745 00:45:05,140 --> 00:45:09,200 Nanny doesn't have to. You're Jonathan's father. 746 00:45:09,201 --> 00:45:12,883 And everything you give him and want for him 747 00:45:12,884 --> 00:45:16,083 carries twice the weight it would if Fiona was still here. 748 00:45:16,084 --> 00:45:18,707 I still have the letter that she wrote for me 749 00:45:18,708 --> 00:45:21,108 the day before she died. 750 00:45:21,681 --> 00:45:24,211 There was so much she wanted to say to you. 751 00:45:24,212 --> 00:45:26,195 And she said it with so much love. 752 00:45:26,196 --> 00:45:28,563 I haven't opened it yet. 753 00:45:28,564 --> 00:45:29,564 Oh? 754 00:45:30,100 --> 00:45:31,300 It's here. 755 00:45:33,321 --> 00:45:37,203 I wanted her close by, today of all days. 756 00:45:37,204 --> 00:45:42,963 I keep waiting until I feel brave enough to hear her voice again. 757 00:45:42,964 --> 00:45:45,971 And the moment just hasn't come. 758 00:45:45,972 --> 00:45:46,972 It will. 759 00:45:47,841 --> 00:45:54,041 And it can wait, like all of the most important things in life. 760 00:45:54,441 --> 00:45:55,641 Thank you. 761 00:45:56,788 --> 00:45:59,602 I'm afraid my bus beckons and I must answer the call. 762 00:45:59,603 --> 00:46:00,871 Of course. 763 00:46:02,036 --> 00:46:04,640 There are some very good books I can recommend, 764 00:46:04,641 --> 00:46:07,219 if you need to read up on baby management. 765 00:46:07,220 --> 00:46:10,163 Do you know of any on nanny management?! 766 00:46:10,164 --> 00:46:14,840 I think you'll find it all comes to the same thing. 767 00:46:14,841 --> 00:46:15,841 Please. 768 00:46:22,836 --> 00:46:25,400 Give us the sandwiches, Beryl, they might calm our nerves. 769 00:46:25,401 --> 00:46:29,026 Al, I think it's time for me to go to hospital. 770 00:46:29,027 --> 00:46:30,003 Now? 771 00:46:30,004 --> 00:46:33,504 - Mm. I'm having pains. - It's halftime. 772 00:46:34,164 --> 00:46:38,364 I'll take you when the final whistle blows. 773 00:46:38,516 --> 00:46:41,616 ...Final be going to extra time? 774 00:46:41,721 --> 00:46:44,321 Hurst passes into the box. 775 00:46:45,108 --> 00:46:48,691 And a goal from Peters makes it 2-1 to England! 776 00:46:48,692 --> 00:46:50,995 A well-taken goal by Peters. 777 00:46:50,996 --> 00:46:54,451 He controlled it brilliantly and showed great composure 778 00:46:54,452 --> 00:46:56,652 when it mattered most! 779 00:47:00,084 --> 00:47:01,984 2-1! 2-1! 2-1! 2-1! 780 00:47:03,604 --> 00:47:04,604 Al? Al! 781 00:47:05,601 --> 00:47:07,160 There's only 12 minutes left! 782 00:47:07,161 --> 00:47:09,588 And the pains are coming every five minutes. 783 00:47:09,589 --> 00:47:11,283 I'm going to go and get a cab. 784 00:47:11,284 --> 00:47:13,331 Only 60 seconds remain. 785 00:47:13,332 --> 00:47:17,811 Can West Germany take us to extra time with a last-minute equaliser? 786 00:47:17,812 --> 00:47:18,892 Emmerich. 787 00:47:19,924 --> 00:47:22,024 - And Weber scores! - Yes! 788 00:47:22,041 --> 00:47:24,320 West Germany have equalised. 789 00:47:24,321 --> 00:47:27,560 - In the dying moments of the match... - Can you believe that? 790 00:47:27,561 --> 00:47:30,200 ...Weber has managed to snatch a last-minute equaliser, 791 00:47:30,201 --> 00:47:32,641 which will surely mean this match will be taken to extra time! 792 00:47:32,642 --> 00:47:33,642 Awful! 793 00:47:40,916 --> 00:47:44,116 And it's a free kick to England. 794 00:48:10,100 --> 00:48:11,100 Taxi! 795 00:48:18,932 --> 00:48:20,360 There's Bobby Charlton, 796 00:48:20,361 --> 00:48:23,603 looking serious as extra time kicks off. 797 00:48:23,604 --> 00:48:26,104 Two halves of 15 minutes. 798 00:48:29,721 --> 00:48:33,221 And Germany pile on early pressure. 799 00:48:35,764 --> 00:48:38,067 Schnellinger with the ball. 800 00:48:38,068 --> 00:48:39,968 He can hardly move. 801 00:48:43,124 --> 00:48:48,371 Both teams will have to show great composure and pace themselves. 802 00:48:50,001 --> 00:48:52,851 We're five minutes into extra time. 803 00:48:52,852 --> 00:48:54,680 Passes to Bobby Charlton. 804 00:48:54,681 --> 00:48:56,051 Could this be a goal for England? 805 00:48:56,052 --> 00:49:00,052 Hits the post! 806 00:49:01,940 --> 00:49:04,115 Holy Mary, mother of God! Mrs Greaney? 807 00:49:04,116 --> 00:49:07,443 Are there any midwives in? No offence. 808 00:49:07,444 --> 00:49:10,744 None taken. Let's get you inside. 809 00:49:11,604 --> 00:49:15,204 Hurst - will he score? Yes, he does! 810 00:49:16,212 --> 00:49:19,040 It didn't cross the line! It bounced back off it! 811 00:49:19,041 --> 00:49:21,715 Oh, sit down! Whose side are you on, Fred Buckle? 812 00:49:21,716 --> 00:49:25,171 It's a goal! The crowd are going wild! 813 00:49:25,172 --> 00:49:28,072 The goal is given to England. 814 00:49:28,820 --> 00:49:32,480 Stir your stumps! I'm afraid you're going to have to move. 815 00:49:32,481 --> 00:49:34,880 I spend the afternoons in repose! 816 00:49:34,881 --> 00:49:36,320 You can repose in the armchair. 817 00:49:36,321 --> 00:49:38,547 It'll feel the same - you'll just be vertical. 818 00:49:40,641 --> 00:49:43,241 I hear a woman in travail. 819 00:49:43,641 --> 00:49:46,841 I know the intensity of her cry. 820 00:49:47,060 --> 00:49:52,435 I heard it every day of my life, when I was practising my vocation. 821 00:49:52,436 --> 00:49:53,779 The birth is near! 822 00:49:53,780 --> 00:49:55,100 Would you go to the clinical room 823 00:49:55,101 --> 00:49:58,701 and get my bag from by the autoclave? 824 00:50:00,081 --> 00:50:03,281 Beryl, you've had a baby before. 825 00:50:03,321 --> 00:50:06,200 I've delivered a baby before. 826 00:50:06,201 --> 00:50:09,843 As a matter of fact, I've actually delivered several babies, 827 00:50:09,844 --> 00:50:12,339 but right now, we can't be getting sidetracked by the details. 828 00:50:21,364 --> 00:50:22,520 Beryl, Beryl! 829 00:50:22,521 --> 00:50:26,035 We're so nearly there! I can see the top of the baby's head. 830 00:50:28,281 --> 00:50:29,961 It's the pain! 831 00:50:32,628 --> 00:50:33,800 - The pain! - Come on. 832 00:50:33,801 --> 00:50:38,067 We're going to breathe this baby out! No gas now, just push. 833 00:50:39,412 --> 00:50:40,492 The pain! 834 00:50:41,121 --> 00:50:43,040 Keep it coming, keep it coming! 835 00:50:43,041 --> 00:50:46,003 Keep giving it everything you've got! 836 00:50:46,004 --> 00:50:49,504 It's like I can only get it so far! 837 00:50:49,844 --> 00:50:51,680 It's got its hand by its face! 838 00:50:51,681 --> 00:50:53,875 Then you must intervene. 839 00:50:53,876 --> 00:50:56,960 You must seek to push back the appendage 840 00:50:56,961 --> 00:51:00,851 as the mother bears down and the head advances. 841 00:51:00,852 --> 00:51:02,240 Have you seen this happen? 842 00:51:02,241 --> 00:51:05,041 Child, I've seen everything. 843 00:51:08,724 --> 00:51:12,691 The head's coming! The head's coming, Beryl! That's it, girl! 844 00:51:12,692 --> 00:51:13,892 That's it! 845 00:51:15,572 --> 00:51:17,240 We have restitution of the shoulders! 846 00:51:43,604 --> 00:51:48,504 - See what you've done, Beryl? - See what you've done. 847 00:51:51,988 --> 00:51:54,227 ...On the pitch! They think it's all over! 848 00:51:54,228 --> 00:51:55,428 It is now! 849 00:51:59,481 --> 00:52:02,240 Geoff Hurst makes it four for England, 850 00:52:02,241 --> 00:52:04,403 to win England the World Cup! 851 00:52:04,404 --> 00:52:07,795 What a moment in English sporting history! 852 00:52:07,796 --> 00:52:09,596 Three for Hurst... 853 00:52:13,940 --> 00:52:16,179 You're missing the conga line. 854 00:52:16,180 --> 00:52:19,040 Yeah, just catching me breath, Reg. 855 00:52:19,041 --> 00:52:21,841 How much money will you get? 856 00:52:22,401 --> 00:52:23,401 None. 857 00:52:24,500 --> 00:52:26,400 Nothing. Nil. Zero. 858 00:52:27,321 --> 00:52:31,411 Cos I was stupid enough to think I could be clever. 859 00:52:31,412 --> 00:52:35,251 It's understandable that your notes begin somewhat abruptly. 860 00:52:35,252 --> 00:52:39,027 Nevertheless, they are precise and informative. 861 00:52:39,028 --> 00:52:40,261 And I'm impressed 862 00:52:40,262 --> 00:52:43,443 that you dealt with a compound presentation single-handed. 863 00:52:43,444 --> 00:52:45,124 No pun intended. 864 00:52:45,812 --> 00:52:47,480 I can't take all the credit. 865 00:52:47,481 --> 00:52:49,075 I listened to others. 866 00:52:49,076 --> 00:52:50,876 One other, anyway. 867 00:52:56,001 --> 00:52:57,971 Beryl's husband has arrived. 868 00:52:57,972 --> 00:53:00,680 He wants to call the baby after Geoff Hurst. 869 00:53:00,681 --> 00:53:03,091 I thought Nurse Corrigan had checked that? 870 00:53:03,092 --> 00:53:08,531 I have examined placenta in all kinds of light - gas jets, 871 00:53:08,532 --> 00:53:10,195 candle flames, 872 00:53:10,196 --> 00:53:12,796 torch beams as bombs fell. 873 00:53:13,401 --> 00:53:18,401 I never cease to marvel at its beauty when exposed. 874 00:53:19,041 --> 00:53:23,840 This, the least visible of all the body's organs, 875 00:53:23,841 --> 00:53:27,041 laid before us for our scrutiny. 876 00:53:28,641 --> 00:53:35,091 This was one of a thousand things that made midwifery a privilege. 877 00:53:35,092 --> 00:53:40,040 I'm usually concentrating so hard on making sure none of it's missing, 878 00:53:40,041 --> 00:53:42,323 I don't even stop to think how beautiful it is. 879 00:53:42,324 --> 00:53:45,924 Yet it looks like lace or tree roots. 880 00:53:47,001 --> 00:53:48,560 It grows with us. 881 00:53:48,561 --> 00:53:53,843 It fires us, it sustains the very beating of our blood. 882 00:53:53,844 --> 00:53:58,744 When I see this, with all its lines and traceries, 883 00:53:59,988 --> 00:54:03,288 I see the miracle of God himself. 884 00:54:03,956 --> 00:54:04,956 Do you? 885 00:54:05,876 --> 00:54:09,676 I see His handiwork and I see His love. 886 00:54:12,801 --> 00:54:18,301 I see where I began, what fed me, and what feeds me now. 887 00:54:22,964 --> 00:54:24,644 It is complete. 888 00:54:26,612 --> 00:54:29,612 And so, within His love, am I. 889 00:54:32,372 --> 00:54:34,872 Can you believe that now? 890 00:54:35,316 --> 00:54:38,616 I witnessed a new life beginning. 891 00:54:39,201 --> 00:54:41,301 And my darkness died. 892 00:54:45,081 --> 00:54:46,761 Michael... son? 893 00:54:49,716 --> 00:54:52,211 If you stay the way you are... 894 00:54:52,212 --> 00:54:56,712 I will stay the way I am, Dad. I can't change. 895 00:54:57,716 --> 00:54:59,507 I tried. And it would have killed me. 896 00:54:59,508 --> 00:55:00,708 Michael... 897 00:55:01,172 --> 00:55:06,611 ...if you stay the way you are, you will never be a father. 898 00:55:06,612 --> 00:55:10,400 And that only makes me sad for one reason. 899 00:55:10,401 --> 00:55:15,301 Because you'll never know how proud you can end up 900 00:55:16,532 --> 00:55:21,011 being of someone you held in your arms when they weighed 7lbs. 901 00:55:21,012 --> 00:55:24,612 How? How can you be proud of me, Dad? 902 00:55:24,921 --> 00:55:31,321 Who came first in the 100-yard backstroke at the Dock Road baths? 903 00:55:32,212 --> 00:55:37,880 Who helped the Scouts win that microscope in the science quiz? 904 00:55:37,881 --> 00:55:42,281 Who opened a limousine door for Sophia Loren? 905 00:55:45,801 --> 00:55:46,801 - Me? - You. 906 00:55:48,441 --> 00:55:50,001 The same boy. 907 00:55:50,772 --> 00:55:57,560 The same man who was brave enough to say "enough" and face the truth. 908 00:55:57,561 --> 00:56:00,361 That's who Michael Leeks is. 909 00:56:01,401 --> 00:56:02,841 He's my son. 910 00:56:04,532 --> 00:56:06,532 And I'm your mother. 911 00:56:07,668 --> 00:56:09,715 So whatever you get up to behind closed doors 912 00:56:09,716 --> 00:56:12,403 is none of my business and never will be. 913 00:56:12,404 --> 00:56:15,804 But your happiness is my business. 914 00:56:16,436 --> 00:56:21,363 And that means I'm going to worry about you and look out for you until you... 915 00:56:21,364 --> 00:56:27,251 ...until you find someone who's going to love you for a very long time. 916 00:56:27,252 --> 00:56:30,131 Longer than 17 years, 3 months and 23 days? 917 00:56:30,132 --> 00:56:31,332 I hope so. 918 00:56:31,761 --> 00:56:34,761 Or he'll have me to answer to. 919 00:56:43,060 --> 00:56:44,960 Cyril! 920 00:56:46,521 --> 00:56:48,621 Bought you a present! 921 00:56:49,588 --> 00:56:51,788 It's a Lord Tanamo LP. 922 00:56:52,532 --> 00:56:55,411 What happened to the radiogram? 923 00:56:55,412 --> 00:56:57,715 Last week, when I bought it, 924 00:56:57,716 --> 00:57:00,920 I made a decision - I did not discuss it with you. 925 00:57:00,921 --> 00:57:02,515 And I'm sorry. 926 00:57:02,516 --> 00:57:04,179 It was only a radiogram. 927 00:57:04,180 --> 00:57:06,227 It was all tied up with things about the future. 928 00:57:06,228 --> 00:57:09,491 And if I can't imagine a future without you in it, 929 00:57:09,492 --> 00:57:12,243 I need to ask you about the things I'm planning. 930 00:57:12,244 --> 00:57:14,244 What sort of things? 931 00:57:14,740 --> 00:57:20,840 From the minute I set eyes on you, there was no past any more. 932 00:57:22,100 --> 00:57:24,400 There was only the now. 933 00:57:24,441 --> 00:57:27,027 And where the now might lead me. 934 00:57:27,028 --> 00:57:31,251 We would never have met, would we, if we'd both stayed on our islands? 935 00:57:31,252 --> 00:57:37,752 And I would never know what it is to have my feet on solid ground. 936 00:57:43,796 --> 00:57:46,396 What are you doing, Cyril? 937 00:57:46,548 --> 00:57:49,171 This is what happened to the radiogram, 938 00:57:49,172 --> 00:57:54,672 and this is where I place my heart, all that it ever was 939 00:57:55,124 --> 00:57:58,024 and all that it will ever be. 940 00:58:00,692 --> 00:58:04,092 Will you marry me, Nurse Anderson? 941 00:58:07,499 --> 00:58:08,499 Yes. 942 00:58:08,544 --> 00:58:09,813 Smile, everybody! 943 00:58:09,814 --> 00:58:12,723 There is so much that money cannot buy. 944 00:58:12,724 --> 00:58:16,760 And so many rewards for which there can be no competition. 945 00:58:16,761 --> 00:58:19,761 And the best of these is love. 946 00:58:19,764 --> 00:58:23,064 Love is not a gamble, but a gift. 947 00:58:23,924 --> 00:58:28,915 It is not to be fought for, but simply given and received. 948 00:58:28,916 --> 00:58:30,916 And not to be judged 949 00:58:30,921 --> 00:58:33,521 nor measured, but embraced 950 00:58:33,844 --> 00:58:38,144 and celebrated as the greatest prize of all. 951 00:58:41,076 --> 00:58:42,076 Sorry! 952 00:58:42,100 --> 00:58:44,531 Thank you, Miss Higgins. You've been so helpful. 953 00:58:44,532 --> 00:58:47,032 Everybody's been helpful. 954 00:58:47,668 --> 00:58:49,880 You'll be done with all this in a couple of weeks. 955 00:58:49,881 --> 00:58:51,443 The last month is always hard going. 956 00:58:51,444 --> 00:58:53,363 I'm calling for professional advice. 957 00:58:53,364 --> 00:58:54,707 How do you sack a nanny? 958 00:58:56,756 --> 00:58:59,251 Actually, Dr Turner is about to come and see Mrs Sands. 959 00:58:59,252 --> 00:59:02,352 Could you tell him we're ready? 77145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.