All language subtitles for Call the midwife E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,504 --> 00:00:34,864 Being a parent is so often about waiting. 2 00:00:37,303 --> 00:00:40,182 Waiting for the due date. 3 00:00:40,183 --> 00:00:42,582 For the first smile. 4 00:00:42,583 --> 00:00:45,461 The first steps. 5 00:00:45,462 --> 00:00:48,582 The first time wings take flight. 6 00:00:51,062 --> 00:00:52,942 The years pass. 7 00:00:54,462 --> 00:00:55,741 The clock ticks. 8 00:00:57,221 --> 00:01:00,420 The heart beats faster. 9 00:01:00,421 --> 00:01:02,021 And we wait. 10 00:01:14,779 --> 00:01:17,379 Teddy, fetch Timothy's results. 11 00:01:25,178 --> 00:01:26,498 Sorry! 12 00:01:29,818 --> 00:01:32,337 The register, if you would, please, 13 00:01:32,338 --> 00:01:34,017 Pupil Midwife Corrigan. 14 00:01:41,257 --> 00:01:43,176 Good morning, ladies. 15 00:01:43,177 --> 00:01:44,575 Good morning, Nurse Crane. 16 00:01:44,576 --> 00:01:48,335 Now, Pupil Midwife Baines, you will come with me 17 00:01:48,336 --> 00:01:50,375 to the maternity home this morning 18 00:01:50,376 --> 00:01:53,415 and thereafter on today's post-natal home visits. 19 00:01:53,416 --> 00:01:56,934 As we are deprived of the presence of Sister Hilda, 20 00:01:56,935 --> 00:01:59,694 away on a refresher course, Pupil Midwife Cowan, 21 00:01:59,695 --> 00:02:02,054 you will accompany Nurse Anderson, 22 00:02:02,055 --> 00:02:06,613 and, Pupil Midwife Hopkiss, you will accompany Nurse Franklin. 23 00:02:06,614 --> 00:02:08,093 Pupil Midwife Corrigan, 24 00:02:08,094 --> 00:02:10,413 you will also come to the maternity home 25 00:02:10,414 --> 00:02:13,692 and work under the supervision of Mrs Turner. 26 00:02:13,693 --> 00:02:14,933 Yes, Nurse Crane. 27 00:02:15,973 --> 00:02:18,452 Oh, a word, if I may, ladies, before you all 28 00:02:18,453 --> 00:02:20,732 go stampeding off to get your bags. 29 00:02:20,733 --> 00:02:23,451 The mercury is climbing. 30 00:02:23,452 --> 00:02:27,611 What does every good midwife remember in a heatwave? 31 00:02:27,612 --> 00:02:30,292 To drink plenty of water? 32 00:02:31,572 --> 00:02:34,610 To attend to matters of personal daintiness! 33 00:02:34,611 --> 00:02:38,650 Expectant mothers can have a heightened sense of smell, 34 00:02:38,651 --> 00:02:42,091 and no-one enjoys the whiff of an unkempt armpit. 35 00:02:45,930 --> 00:02:47,969 There is a jar of deodorant cream 36 00:02:47,970 --> 00:02:49,449 in the downstairs lavatory 37 00:02:49,450 --> 00:02:52,328 if anyone's been guilty of oversight! 38 00:02:52,329 --> 00:02:54,248 Three As and a B! 39 00:02:54,249 --> 00:02:55,768 You're into medical school, son! 40 00:02:55,769 --> 00:02:57,169 I'm going to be a doctor! 41 00:03:01,049 --> 00:03:02,527 Oh! 42 00:03:02,528 --> 00:03:05,767 And bang on cue, the only electric fan we've got 43 00:03:05,768 --> 00:03:07,687 has given up the ghost! 44 00:03:07,688 --> 00:03:09,466 Palmers of Poplar are picking this up for 45 00:03:09,491 --> 00:03:11,327 repair. It will have to go in the stairwell. 46 00:03:11,328 --> 00:03:14,367 There's no room in here for redundant ironmongery. 47 00:03:16,127 --> 00:03:18,046 Where is Pupil Midwife Corrigan? 48 00:03:18,047 --> 00:03:21,485 I left her sorting out Mrs Smith's paperwork 49 00:03:21,486 --> 00:03:22,725 for discharge. 50 00:03:22,726 --> 00:03:26,925 In which case, consider me poised to intervene. 51 00:03:26,926 --> 00:03:29,165 Oh, good morning, Mrs Owen. 52 00:03:29,166 --> 00:03:30,845 And Jeanette. 53 00:03:30,846 --> 00:03:34,124 Just three weeks until your due date, according to your notes! 54 00:03:34,125 --> 00:03:36,124 We booked in to see the doctor. 55 00:03:36,125 --> 00:03:38,124 Ah, yes. Routine tests. 56 00:03:38,125 --> 00:03:40,764 Now, Jeanette doesn't attend our Tuesday clinic. 57 00:03:40,765 --> 00:03:42,244 It clashed with school. 58 00:03:43,564 --> 00:03:45,003 As it's now the holidays, 59 00:03:45,004 --> 00:03:46,644 perhaps you'd like to reconsider. 60 00:03:49,084 --> 00:03:52,122 Baby is in a very nice position now, Jeanette. 61 00:03:52,123 --> 00:03:53,842 And the head's engaged. 62 00:03:53,843 --> 00:03:55,562 Well, does that mean I'm having it now? 63 00:03:55,563 --> 00:03:57,722 Nothing seems imminent. 64 00:03:57,723 --> 00:04:00,441 You probably won't go into labour for a couple of weeks, 65 00:04:00,442 --> 00:04:02,601 according to your dates. The schools go back 66 00:04:02,602 --> 00:04:04,121 the first week of September. 67 00:04:04,122 --> 00:04:07,001 She's meant to be starting sixth form. All in good time. 68 00:04:07,002 --> 00:04:10,240 Would you like us to talk to the adoption society 69 00:04:10,241 --> 00:04:11,520 and keep them up-to-date? 70 00:04:11,521 --> 00:04:12,720 No. 71 00:04:12,721 --> 00:04:14,680 I'm happy dealing with all that. 72 00:04:14,681 --> 00:04:16,480 They couldn't have been more helpful. 73 00:04:16,481 --> 00:04:19,160 Are you happy with that, Jeanette? 74 00:04:19,161 --> 00:04:22,079 I'm trying not to think about it, to be honest. 75 00:04:22,080 --> 00:04:24,559 I'm mainly worried about my O-level results. 76 00:04:24,560 --> 00:04:25,879 And my A-levels after that. 77 00:04:25,880 --> 00:04:29,559 Well, there's never any harm in looking to the future. 78 00:04:29,560 --> 00:04:30,838 University. 79 00:04:30,839 --> 00:04:32,758 That's her future. 80 00:04:33,142 --> 00:04:34,462 You'll get there. 81 00:04:38,879 --> 00:04:41,277 Things seem to be ticking over nicely. 82 00:04:41,278 --> 00:04:43,197 I live in dread of the lift breaking down, 83 00:04:43,198 --> 00:04:44,677 but you can't have everything. 84 00:04:44,678 --> 00:04:46,837 And the nappies dry lovely on the balcony, 85 00:04:46,838 --> 00:04:48,037 we're so high up. 86 00:04:48,038 --> 00:04:50,956 You're getting nicely ahead with preparations for Baby. 87 00:04:50,957 --> 00:04:53,157 Sort of. These are really Elaine's. 88 00:05:05,516 --> 00:05:09,034 One pair of surgical-grade support stockings, 89 00:05:09,035 --> 00:05:11,234 unworn, from our own supplies. 90 00:05:11,696 --> 00:05:13,375 Don't they come as tights? 91 00:05:13,400 --> 00:05:15,754 No, they do not. 92 00:05:15,755 --> 00:05:18,753 Perhaps your mother can lend you a suspender belt? 93 00:05:18,754 --> 00:05:20,659 Or purchase a maternity girdle... 94 00:05:20,684 --> 00:05:23,193 Thank you, Miss Higgins. You've been so helpful. 95 00:05:23,194 --> 00:05:24,794 Everybody's been helpful. 96 00:05:33,273 --> 00:05:35,152 Another exemplary reading. 97 00:05:35,153 --> 00:05:38,151 As long as you keep taking the iron tablets, 98 00:05:38,152 --> 00:05:39,991 I have no concerns at all. 99 00:05:39,992 --> 00:05:42,151 You can look forward to a home delivery. 100 00:05:42,152 --> 00:05:44,351 That's nice. I had Elaine at home, 101 00:05:44,352 --> 00:05:46,391 when we were still in Edmonton. It was lovely. 102 00:05:46,392 --> 00:05:49,630 Have you anyone to look after her whilst you're in labour? 103 00:05:49,631 --> 00:05:52,510 Oh, we'll just pop her in the playpen and put the telly on for her. 104 00:05:52,511 --> 00:05:55,790 She never gives me an ha'p'orth of trouble, do you, pet? 105 00:05:55,791 --> 00:05:58,629 Have you got time for a cup of tea, Sister? I buy the bags now, 106 00:05:58,630 --> 00:06:01,309 so it'll be quick! I'd like that very much. 107 00:06:01,310 --> 00:06:03,830 Tea is so cooling on a sunny day. 108 00:06:05,390 --> 00:06:09,068 I'm not nervous with this one, like I was with my first. 109 00:06:09,069 --> 00:06:11,468 I've been sorting through all of Elaine's baby clothes, 110 00:06:11,469 --> 00:06:14,348 just weeding out the pink knits in case I have a boy. 111 00:06:14,614 --> 00:06:16,934 You can't really go wrong with white or lemon. 112 00:06:21,453 --> 00:06:22,893 Hello, Elaine. 113 00:06:23,908 --> 00:06:25,787 Have you got a smile for me? 114 00:06:25,788 --> 00:06:27,906 I reckon she needs some fresh air. 115 00:06:27,907 --> 00:06:30,987 I'll put her in her pushchair and take her to the swings later. 116 00:06:38,266 --> 00:06:41,105 I didn't want to alarm Mrs Sands, but I'm fairly sure 117 00:06:41,106 --> 00:06:42,705 that little Elaine is in need of 118 00:06:42,706 --> 00:06:44,945 more than a breath of fresh air. 119 00:06:44,946 --> 00:06:47,624 And there's no sign of infection or neglect? 120 00:06:47,625 --> 00:06:49,264 Her mother dotes on her, 121 00:06:49,265 --> 00:06:51,704 and she's beautifully clean and well looked after. 122 00:06:51,705 --> 00:06:54,784 But she should be out of nappies, she isn't walking, 123 00:06:54,785 --> 00:06:57,543 and I saw no evidence of speech development. 124 00:06:57,544 --> 00:06:59,783 At this age, she's coming up for 125 00:06:59,784 --> 00:07:01,426 a whole raft of routine tests, 126 00:07:01,451 --> 00:07:03,783 but I don't think we should wait for that. 127 00:07:03,784 --> 00:07:04,983 No. 128 00:07:04,984 --> 00:07:07,662 Miss Higgins, can you add Elaine Sands 129 00:07:07,663 --> 00:07:11,302 to my rounds for tomorrow? Your lists are full. 130 00:07:11,303 --> 00:07:13,902 Perhaps I could call in on my way home? 131 00:07:13,903 --> 00:07:15,422 That will not be necessary. 132 00:07:15,423 --> 00:07:17,461 Mrs Sands is scheduled to attend clinic 133 00:07:17,462 --> 00:07:21,021 tomorrow afternoon in order to adjust her milk tokens and have her routine tests. 134 00:07:21,022 --> 00:07:22,661 Thank heavens for Miss Higgins 135 00:07:22,662 --> 00:07:25,141 and her encyclopaedic knowledge of our patients! 136 00:07:25,142 --> 00:07:27,580 Thank heavens indeed, Dr Turner! 137 00:07:27,581 --> 00:07:29,660 We have an emergency on our hands. 138 00:07:29,661 --> 00:07:34,300 There has been an incursion of water into my filing cabinets, 139 00:07:34,301 --> 00:07:37,860 and I strongly suspect a leaking pipe! 140 00:07:52,195 --> 00:07:53,994 It's just a split in the lead. 141 00:07:54,019 --> 00:07:55,937 I'll have to slot a little bit of copper in. 142 00:07:55,938 --> 00:07:57,977 Well, it'll take more than a little bit of copper 143 00:07:57,978 --> 00:07:59,537 to save these records! 144 00:07:59,538 --> 00:08:02,577 A significant percentage of them are stained, 145 00:08:02,578 --> 00:08:04,400 and they will need to be thoroughly dried 146 00:08:04,400 --> 00:08:06,816 before being inspected for legibility, 147 00:08:06,817 --> 00:08:09,896 and then inserted in replacement Lloyd George cards! 148 00:08:09,897 --> 00:08:12,776 Miss Higgins, tell me what I can do to help. 149 00:08:12,777 --> 00:08:15,976 I require a washing line, some clothes pegs... 150 00:08:17,576 --> 00:08:20,056 ..and the assistance of a competent individual. 151 00:08:27,815 --> 00:08:29,494 Good morning, Doctor. 152 00:08:29,495 --> 00:08:31,254 Oh, and young Timothy, 153 00:08:31,255 --> 00:08:34,613 to whom I believe the warmest congratulations are in order. 154 00:08:34,614 --> 00:08:35,773 Thank you, Miss Higgins. 155 00:08:35,774 --> 00:08:38,453 Edinburgh is one of the oldest and finest 156 00:08:38,454 --> 00:08:40,973 medical schools in the world. 157 00:08:40,974 --> 00:08:42,813 So what brings you here today? 158 00:08:42,814 --> 00:08:44,692 I'm a competent individual, 159 00:08:44,693 --> 00:08:47,813 and I've brought a washing line and clothes pegs. 160 00:08:49,293 --> 00:08:52,572 Would someone like to recap the main tests carried out 161 00:08:52,573 --> 00:08:56,371 after the birth and during the first few weeks of life? 162 00:08:56,372 --> 00:08:58,451 Pupil Midwife Baines? 163 00:08:58,452 --> 00:09:01,331 The Apgar score, recording weight gain and loss, 164 00:09:01,332 --> 00:09:03,130 and the Phenistix urine test. 165 00:09:03,131 --> 00:09:04,891 And what is that for? 166 00:09:06,523 --> 00:09:07,883 Pupil Midwife Corrigan? 167 00:09:09,411 --> 00:09:13,129 Phenylketonuria, otherwise known as PKU. 168 00:09:13,130 --> 00:09:15,450 Any further details? 169 00:09:16,850 --> 00:09:20,298 You can't test until the baby's about three weeks old. 170 00:09:20,345 --> 00:09:22,369 And it's very, very, very rare. 171 00:09:22,370 --> 00:09:24,368 So rare nobody ever really gets it. 172 00:09:24,369 --> 00:09:27,648 Well, that's not entirely true, Pupil Midwife Hopkiss, 173 00:09:27,649 --> 00:09:30,168 although it is exceptionally uncommon. 174 00:09:30,169 --> 00:09:32,567 So why do we test every baby in the country? 175 00:09:32,568 --> 00:09:35,007 It seems like a bit of a waste of resources to me. 176 00:09:35,008 --> 00:09:38,127 PKU is a disease that's best caught early. 177 00:09:38,128 --> 00:09:41,327 And the test is a recent discovery. 178 00:09:41,328 --> 00:09:44,166 Sometimes we test because we can test. 179 00:09:44,167 --> 00:09:46,606 No information, however we gather it, 180 00:09:46,607 --> 00:09:48,486 can ever be said to be wasted. 181 00:09:48,487 --> 00:09:52,165 Now, there is no formal test for it, 182 00:09:52,166 --> 00:09:55,406 but what can you tell me about signs of tongue-tie? 183 00:09:58,966 --> 00:10:01,684 You just need a nice lightweight maternity girdle 184 00:10:01,685 --> 00:10:03,324 that can be rinsed through, Mrs Owen. 185 00:10:03,325 --> 00:10:05,804 It will have clips for the support hose 186 00:10:05,805 --> 00:10:08,644 and then a hook for the towels afterwards. 187 00:10:08,645 --> 00:10:11,244 Shall I pop a packet of those in with the order? 188 00:10:11,245 --> 00:10:15,363 Oh, poor love, she does look peaky. 189 00:10:15,364 --> 00:10:17,123 Let me go and put the kettle on. 190 00:10:17,124 --> 00:10:19,283 I usually make a cup of tea when ladies come in 191 00:10:19,284 --> 00:10:21,602 for a layette visit. All adds to the fun. 192 00:10:21,603 --> 00:10:23,922 I think it's best not to think of it as a layette visit. 193 00:10:23,923 --> 00:10:28,042 Or fun. We're just here to take care of the necessaries. 194 00:10:28,043 --> 00:10:30,162 The decision has been made. 195 00:10:30,163 --> 00:10:32,161 I will still need to make sure 196 00:10:32,162 --> 00:10:35,041 that we get the right size, Jeanette. 197 00:10:35,042 --> 00:10:36,521 So just pop over to the counter 198 00:10:36,522 --> 00:10:38,442 and I'll... I'll run the tape round you. 199 00:10:39,602 --> 00:10:41,480 She got up too quickly. 200 00:10:41,481 --> 00:10:43,080 No, I feel really light-headed. 201 00:10:43,081 --> 00:10:44,600 I was like this this morning. 202 00:10:44,601 --> 00:10:46,080 That sounds like blood pressure. 203 00:10:46,081 --> 00:10:49,121 I think you should telephone the surgery. 204 00:10:50,400 --> 00:10:53,839 Your blood pressure is 120/80, Jeanette. 205 00:10:53,840 --> 00:10:56,039 Nurse Crane was right about those swollen ankles. 206 00:10:56,040 --> 00:10:58,279 I should have had the stockings on! 207 00:10:58,280 --> 00:11:00,558 Jeanette, swollen ankles are quite common 208 00:11:00,559 --> 00:11:02,198 towards the end of pregnancy. 209 00:11:02,199 --> 00:11:04,678 But I think you might have developed a condition 210 00:11:04,679 --> 00:11:06,038 called pre-eclampsia. 211 00:11:06,039 --> 00:11:07,358 I've read about that. 212 00:11:07,359 --> 00:11:09,640 Teenage mothers are quite prone to it, aren't they? 213 00:11:09,640 --> 00:11:12,865 Yes. But it's most common with your first pregnancy. 214 00:11:13,080 --> 00:11:15,757 Will it hurt the baby? All should be well. 215 00:11:15,758 --> 00:11:17,597 But we will want to keep a close eye on you. 216 00:11:17,598 --> 00:11:20,796 You need to rest in bed until your baby arrives. 217 00:11:20,797 --> 00:11:23,836 And the best place to do that is probably here, 218 00:11:23,837 --> 00:11:24,956 in the maternity home. 219 00:11:24,957 --> 00:11:26,436 I don't have to go to hospital? 220 00:11:26,437 --> 00:11:30,435 Not if we can keep you nice and stable here. Now, 221 00:11:30,436 --> 00:11:33,075 I'm going to go outside and talk to your mother 222 00:11:33,076 --> 00:11:35,755 while Nurse Turner gets you settled. 223 00:11:35,756 --> 00:11:39,035 Jeanette's not one of your usual gymslip mums! 224 00:11:39,036 --> 00:11:40,990 She's university material. 225 00:11:41,068 --> 00:11:43,954 And I don't think it's right for you to be making decisions 226 00:11:43,955 --> 00:11:45,994 about her treatment over her head. 227 00:11:45,995 --> 00:11:48,914 We didn't make any decisions over her head. 228 00:11:48,915 --> 00:11:52,193 We did make them without involving you, 229 00:11:52,194 --> 00:11:54,353 but that's because she's unwell. 230 00:11:54,354 --> 00:11:55,593 And in my view, as her GP, 231 00:11:55,594 --> 00:11:57,473 the best thing to do is to admit her. 232 00:11:57,474 --> 00:11:59,672 I've wanted all this kept within bounds. 233 00:11:59,673 --> 00:12:01,672 The bare minimum of carry-on, 234 00:12:01,673 --> 00:12:03,672 so she can just think about 235 00:12:03,673 --> 00:12:05,912 what lies beyond all this. I know. 236 00:12:05,913 --> 00:12:08,152 But that doesn't mean it isn't happening. 237 00:12:08,153 --> 00:12:09,671 A week or two in here 238 00:12:09,672 --> 00:12:12,231 might also help her to come to terms with everything. 239 00:12:12,232 --> 00:12:15,151 She may well adjust more easily when... 240 00:12:15,152 --> 00:12:16,752 When things get back to normal. 241 00:12:22,071 --> 00:12:25,470 Hello, Mrs Ball! All present and correct? 242 00:12:25,471 --> 00:12:26,511 Not half! 243 00:12:29,470 --> 00:12:32,309 Just look at the sheen on that fondant. 244 00:12:32,310 --> 00:12:34,949 I have to say, your husband's done us proud! 245 00:12:34,950 --> 00:12:37,549 Are you sure we can't reimburse you? 246 00:12:37,550 --> 00:12:39,028 Nah. She's one of us now! 247 00:12:39,029 --> 00:12:41,789 Go on. You do your bit, I'll do mine. 248 00:12:52,188 --> 00:12:55,627 Shining Tabernacle Church, Pastor Robinson speaking. 249 00:12:55,628 --> 00:12:57,906 Oh, Cyril, I am pleased I caught you! 250 00:12:57,907 --> 00:13:01,226 You couldn't possibly nip over to the Institute? 251 00:13:01,227 --> 00:13:04,827 I regret to say my vehicle is playing silly beggars. 252 00:13:07,562 --> 00:13:11,121 Speech! Speech! 253 00:13:11,146 --> 00:13:13,185 Speech! 254 00:13:13,186 --> 00:13:15,345 You talk. 255 00:13:15,346 --> 00:13:16,546 No. You do it. 256 00:13:17,865 --> 00:13:19,104 Thank you. 257 00:13:19,769 --> 00:13:21,489 Thank you, all of you. 258 00:13:22,665 --> 00:13:24,464 I came here on my own, 259 00:13:24,465 --> 00:13:28,823 just like my fiance came on his own. 260 00:13:28,824 --> 00:13:32,343 One thing and another put us in each other's way, 261 00:13:32,344 --> 00:13:35,424 and now we are going to make a life together. 262 00:13:36,623 --> 00:13:40,622 Cyril and I told our families the news over the telephone, 263 00:13:40,623 --> 00:13:42,138 and it will be a while 264 00:13:42,163 --> 00:13:44,577 before anyone who knows me as a little girl 265 00:13:44,650 --> 00:13:46,090 can ask to see my ring. 266 00:13:48,662 --> 00:13:50,301 But you did. 267 00:13:50,833 --> 00:13:52,261 You all did. 268 00:13:53,000 --> 00:13:56,820 And I don't think you'll ever know how much that means. 269 00:13:57,580 --> 00:14:01,160 And how much it makes me, 270 00:14:01,621 --> 00:14:06,140 and the man beside me, feel as though we have found our home. 271 00:14:20,299 --> 00:14:22,818 Nothing amiss with your urine test, Mrs Sands. 272 00:14:22,819 --> 00:14:24,892 I'll just add that to your notes and we're finished for today. 273 00:14:24,917 --> 00:14:27,255 Actually, Dr Turner is about to come and see Mrs Sands. 274 00:14:27,280 --> 00:14:28,737 Could you tell him we're ready? 275 00:14:28,738 --> 00:14:32,777 And perhaps see if Miss Higgins needs any help at the desk. 276 00:14:32,778 --> 00:14:35,056 Do you mean you'd like me to leave the cubicle 277 00:14:35,057 --> 00:14:37,096 so the patient can have some privacy? 278 00:14:37,480 --> 00:14:38,576 Yes. 279 00:14:38,577 --> 00:14:39,940 Righty-ho. 280 00:14:43,097 --> 00:14:44,735 Why's he coming? 281 00:14:44,736 --> 00:14:47,455 You keep telling me everything's spot-on. 282 00:14:47,456 --> 00:14:48,895 And everything is. 283 00:14:48,896 --> 00:14:52,081 With you. But Doctor wants to talk to you about Elaine, 284 00:14:52,106 --> 00:14:53,575 because I told him I have 285 00:14:53,576 --> 00:14:55,774 some small concerns about her development. 286 00:14:56,420 --> 00:14:58,175 Did you bring her with you today? 287 00:15:03,500 --> 00:15:05,259 I knew she wasn't doing well! 288 00:15:06,312 --> 00:15:07,632 I just knew it! 289 00:15:09,208 --> 00:15:11,008 I had three younger brothers. 290 00:15:12,134 --> 00:15:13,853 There's kids living on the landing 291 00:15:13,854 --> 00:15:15,620 born the same time as her. 292 00:15:16,053 --> 00:15:19,653 I know what she should be doing, and she isn't! 293 00:15:21,755 --> 00:15:23,755 Have you been afraid to ask for help? 294 00:15:26,212 --> 00:15:29,251 It was more that I was hoping she'd catch up. 295 00:15:29,620 --> 00:15:31,020 That I was wrong. 296 00:15:33,540 --> 00:15:36,779 Some kids are just a bit slower than others, aren't they? 297 00:15:37,538 --> 00:15:40,018 Yes, they are. 298 00:15:42,640 --> 00:15:44,958 I see bed rest is working its wonders! 299 00:15:44,959 --> 00:15:46,678 Your temperature's come down quite a bit. 300 00:15:46,679 --> 00:15:48,958 My headache isn't as bad as it was, I must say. 301 00:15:48,959 --> 00:15:51,198 Ah, you'll be done with all this in a couple of weeks. 302 00:15:51,199 --> 00:15:52,958 The last month is always hard going. 303 00:15:52,959 --> 00:15:55,317 I feel as if I've swallowed a house. 304 00:15:55,318 --> 00:15:57,317 Or a small pony. 305 00:15:57,318 --> 00:15:58,678 Wiggle your toes? 306 00:16:01,558 --> 00:16:03,756 Can you still see them? Yes. 307 00:16:03,757 --> 00:16:05,236 Then aren't you the lucky one! 308 00:16:05,237 --> 00:16:07,796 Honest to God, I've seen some women so big 309 00:16:07,797 --> 00:16:10,436 you want to move them round on wheels! 310 00:16:11,000 --> 00:16:13,995 You know the baby's going to be adopted, don't you? 311 00:16:13,996 --> 00:16:15,275 I do. 312 00:16:15,276 --> 00:16:16,796 It's in your notes. 313 00:16:18,820 --> 00:16:20,755 Everybody's going to help you, Jeanette. 314 00:16:21,616 --> 00:16:22,895 Everyone's been helping me 315 00:16:22,920 --> 00:16:24,514 ever since I burst out of two girdles 316 00:16:24,515 --> 00:16:25,914 and couldn't hide it any more. 317 00:16:25,915 --> 00:16:28,140 You'll come out the other side. I promise you. 318 00:16:28,475 --> 00:16:31,194 Nurse, what are the rules about people visiting in here? 319 00:16:31,195 --> 00:16:32,713 I mean, who can come? 320 00:16:32,714 --> 00:16:35,153 Is there someone in particular you want to see? 321 00:16:35,154 --> 00:16:36,593 The baby's father. 322 00:16:36,594 --> 00:16:37,913 He's called Glen. 323 00:16:37,914 --> 00:16:40,193 There's no rules against him coming in. 324 00:16:40,194 --> 00:16:42,192 Does he know you're in here? 325 00:16:42,193 --> 00:16:43,793 I haven't been allowed to see him. 326 00:16:45,678 --> 00:16:47,677 I wrote him a note, though, 327 00:16:47,913 --> 00:16:49,832 but I haven't got an envelope. 328 00:16:49,833 --> 00:16:50,872 Or a stamp. 329 00:16:50,873 --> 00:16:53,831 Jot down the address for me there. I'll find you a pen. 330 00:16:53,832 --> 00:16:56,432 You might find you're just in time for the last post. 331 00:16:59,552 --> 00:17:02,710 We'll have to tread very gently with Mrs Sands. 332 00:17:02,711 --> 00:17:04,510 She was upset even at the mention 333 00:17:04,511 --> 00:17:06,432 of referral to a specialist. 334 00:17:06,542 --> 00:17:09,990 I've seen the wilful blindness of a mother's love so often, 335 00:17:09,991 --> 00:17:13,389 and, invariably, it results in delayed diagnosis. 336 00:17:13,390 --> 00:17:17,149 Elaine's problems could also have developed over time. 337 00:17:17,150 --> 00:17:19,069 Some syndromes and diseases 338 00:17:19,070 --> 00:17:22,188 just aren't apparent in the first year of life. 339 00:17:22,189 --> 00:17:25,748 And that is when a lot of the routine examinations happen. 340 00:17:25,749 --> 00:17:28,028 Her family were under another practice then. 341 00:17:28,029 --> 00:17:30,549 I wish I could put my finger on the problem. 342 00:17:31,988 --> 00:17:33,507 I don't want to waste time 343 00:17:33,508 --> 00:17:35,628 referring her to the wrong specialist. 344 00:17:39,020 --> 00:17:40,267 Nonnatus House, 345 00:17:40,268 --> 00:17:41,900 midwife speaking. 346 00:17:42,387 --> 00:17:43,826 It's all right. 347 00:17:43,827 --> 00:17:46,100 See to your baby and calm him down. 348 00:17:46,987 --> 00:17:49,600 Er, I've only just managed to calm him down. 349 00:17:49,600 --> 00:17:51,225 Er, would it be possible 350 00:17:51,226 --> 00:17:53,386 to speak with Nurse Franklin, please? 351 00:17:55,706 --> 00:17:58,265 Trixie, this one seems to be for you. 352 00:17:58,266 --> 00:17:59,986 I think that baby may be teething. 353 00:18:05,345 --> 00:18:06,784 Nurse Franklin speaking. 354 00:18:06,785 --> 00:18:08,424 It's... it's Matthew Aylward. 355 00:18:08,425 --> 00:18:10,423 I'm calling for professional advice. 356 00:18:10,424 --> 00:18:12,343 How do you sack a nanny? 357 00:18:12,344 --> 00:18:14,343 I'm afraid I'm a midwife, Mr Aylward, 358 00:18:14,344 --> 00:18:15,583 not an employment lawyer. 359 00:18:15,584 --> 00:18:17,503 I mean, do you just tell them to go? 360 00:18:17,504 --> 00:18:19,742 And then, if you do, how do you replace them? 361 00:18:19,743 --> 00:18:21,902 Before we go on to address your second question, 362 00:18:21,903 --> 00:18:23,022 might it be sensible for me 363 00:18:23,023 --> 00:18:24,662 to ask you exactly what's gone wrong? 364 00:18:24,663 --> 00:18:28,182 You did see what she was like after the christening? 365 00:18:28,183 --> 00:18:30,041 I saw the extent to which she was controlling 366 00:18:30,065 --> 00:18:32,221 everything and said you ought to have more confidence. 367 00:18:32,222 --> 00:18:33,941 Well, you did say you'd send me some books. 368 00:18:33,942 --> 00:18:35,861 Oh, no, I did, didn't I? 369 00:18:35,862 --> 00:18:38,381 Oh, I'm so sorry, it completely slipped my mind! 370 00:18:38,382 --> 00:18:41,340 It's fine. It's hardly your responsibility! 371 00:18:41,341 --> 00:18:43,060 It's just you spoke such good sense 372 00:18:43,061 --> 00:18:46,540 and seemed to see things with such a clear-eyed vision, 373 00:18:46,541 --> 00:18:48,780 I'd humbly welcome any advice you can give. 374 00:18:48,781 --> 00:18:51,299 Mr Aylward, where's Jonathan's nanny now? 375 00:18:51,300 --> 00:18:52,779 It's her afternoon off. 376 00:18:52,780 --> 00:18:54,859 Er, I come home early to feed him his tea. 377 00:18:54,860 --> 00:18:58,766 He's on solids now - well, sort of sloppy solids - 378 00:18:58,766 --> 00:19:01,378 and he just will not eat anything from a spoon! 379 00:19:01,379 --> 00:19:03,138 And what advice did Nanny give? 380 00:19:03,139 --> 00:19:05,898 Er, refuse to accept the refusal. 381 00:19:05,899 --> 00:19:08,218 I keep pushing the spoon in the direction of his mouth. 382 00:19:08,219 --> 00:19:10,457 All I've managed to do so far is poke him in the eye! 383 00:19:10,458 --> 00:19:12,737 Mr Aylward, I happen to be on your side of town 384 00:19:12,738 --> 00:19:14,337 tomorrow for a meeting in the evening. 385 00:19:14,338 --> 00:19:15,737 I could call in beforehand 386 00:19:15,738 --> 00:19:17,738 and bring you the books I promised. 387 00:19:19,303 --> 00:19:23,182 Why did she have to wait till we was in the church?! 388 00:19:23,433 --> 00:19:26,975 Could one of you go up and put the loft ladder away? 389 00:19:27,000 --> 00:19:28,935 I've been on my hands and knees up there, 390 00:19:28,936 --> 00:19:32,135 looking for that box of your old medical school things. 391 00:19:32,136 --> 00:19:34,095 No luck, I'm afraid! 392 00:19:34,096 --> 00:19:36,095 Oh, sorry, Tim! 393 00:19:36,096 --> 00:19:38,654 It was the skeleton that I really wanted. 394 00:19:38,655 --> 00:19:40,894 It's in the equipment list that they sent me. 395 00:19:40,895 --> 00:19:44,134 That's actually missing one tibia, two metatarsals 396 00:19:44,135 --> 00:19:45,974 and several phalanges. 397 00:19:45,975 --> 00:19:48,453 I think you might have come bottom in anatomy. 398 00:19:48,454 --> 00:19:50,813 I have fond memories of being terrorised 399 00:19:50,814 --> 00:19:52,973 by that skeleton. Are you still 400 00:19:52,974 --> 00:19:55,413 trying to make headway with little Elaine Sands? 401 00:19:55,414 --> 00:19:58,332 I noticed she had quite bad eczema on her arms, 402 00:19:58,333 --> 00:20:00,412 but there aren't too many clues. 403 00:20:00,413 --> 00:20:03,732 I'm working on the idea that it might be metabolic. 404 00:20:03,733 --> 00:20:06,892 I'm certainly going to ask for her lipids to be tested. 405 00:20:06,893 --> 00:20:10,331 Patrick, do you know exactly what tests Elaine had at birth? 406 00:20:10,332 --> 00:20:12,891 When I was teaching the pupil midwives, 407 00:20:12,892 --> 00:20:15,291 I was really struck by how patterns can vary 408 00:20:15,292 --> 00:20:16,452 for things like PKU. 409 00:20:19,931 --> 00:20:22,930 I might go down to the surgery and check. 410 00:20:22,931 --> 00:20:24,490 Now? 411 00:20:24,491 --> 00:20:26,450 I'll be tossing and turning all night if I don't. 412 00:20:26,451 --> 00:20:28,129 Dad! If you mess up those files, 413 00:20:28,130 --> 00:20:31,169 Miss Higgins will eat you alive. And then eat me. 414 00:20:31,170 --> 00:20:32,210 I'm coming with you. 415 00:20:34,970 --> 00:20:36,928 I keep seeing diseases on these records 416 00:20:36,929 --> 00:20:38,329 that hardly exist any more. 417 00:20:39,529 --> 00:20:41,608 They aren't even that old. 418 00:20:41,609 --> 00:20:43,208 Diphtheria, 419 00:20:43,209 --> 00:20:44,649 smallpox... 420 00:20:46,008 --> 00:20:47,887 ..polio. 421 00:20:47,888 --> 00:20:50,007 We know about polio, don't we? 422 00:20:50,008 --> 00:20:52,647 Yes, but it's not just about vaccines. 423 00:20:52,648 --> 00:20:55,087 It's the antibiotics. 424 00:20:55,088 --> 00:20:57,486 You've witnessed things as a doctor 425 00:20:57,487 --> 00:21:00,846 that I'm never going to see. Or smell. 426 00:21:00,847 --> 00:21:04,566 You'll never know the stench of a septic ward, thank God. 427 00:21:04,567 --> 00:21:08,365 And you will see things I never dreamed could happen. 428 00:21:08,366 --> 00:21:10,005 What do you dream of, Dad? 429 00:21:10,006 --> 00:21:13,325 Better pre-natal diagnostic testing. 430 00:21:13,326 --> 00:21:17,124 X-rays are too primitive, too dangerous. 431 00:21:17,125 --> 00:21:18,444 Although, right now, 432 00:21:18,445 --> 00:21:21,084 I'd settle for improved record-keeping. 433 00:21:21,085 --> 00:21:22,284 Waterproof would be a start! 434 00:21:22,285 --> 00:21:24,405 Ah, here we go. 435 00:21:26,164 --> 00:21:30,883 Elaine Sands was delivered by council midwives. 436 00:21:30,884 --> 00:21:32,684 Birth normal. 437 00:21:34,843 --> 00:21:36,482 Standard vaccinations. 438 00:21:36,483 --> 00:21:39,443 No record of a PKU test. 439 00:21:40,883 --> 00:21:42,962 Phenylketonuria. 440 00:21:42,963 --> 00:21:46,841 It's been a bit of a ragged roll-out in terms of screening. 441 00:21:46,842 --> 00:21:50,002 Elaine might have been missed out altogether. 442 00:21:53,082 --> 00:21:55,520 This one's from my Auntie Priss! 443 00:21:55,521 --> 00:21:57,240 I feel as though I shouldn't be 444 00:21:57,241 --> 00:21:59,920 opening engagement presents without Cyril. 445 00:21:59,921 --> 00:22:01,960 Seize the moment, Lucille! 446 00:22:01,961 --> 00:22:03,881 You're still your own woman. 447 00:22:05,360 --> 00:22:06,759 It's dinner mats. 448 00:22:06,760 --> 00:22:08,479 I think she crocheted them herself. 449 00:22:08,480 --> 00:22:12,719 Well, she's extremely inventive with her needle. 450 00:22:12,720 --> 00:22:14,598 And they're nice, lively colours. 451 00:22:14,599 --> 00:22:16,719 She has chosen them with love. 452 00:22:21,879 --> 00:22:23,677 Put them in your bottom drawer 453 00:22:23,678 --> 00:22:25,798 and get them out if she ever comes to visit. 454 00:22:27,318 --> 00:22:29,877 What are you up to with that rubber? 455 00:22:29,878 --> 00:22:31,157 Eradicating all the notes 456 00:22:31,158 --> 00:22:33,516 I made in the margins of my childcare books. 457 00:22:33,517 --> 00:22:35,516 If Matthew Aylward is going to learn from them, 458 00:22:35,517 --> 00:22:36,916 he needs to read them from scratch 459 00:22:36,917 --> 00:22:37,956 and make up his own mind. 460 00:22:37,957 --> 00:22:39,916 Does that poor man not have family around him 461 00:22:39,917 --> 00:22:42,116 to advise? His mother 462 00:22:42,117 --> 00:22:43,355 and his own childhood nanny, 463 00:22:43,356 --> 00:22:45,515 who appears to be his mother's right-hand woman. 464 00:22:45,516 --> 00:22:46,675 I'm the nearest thing 465 00:22:46,676 --> 00:22:48,636 to an impartial adviser that he's got. 466 00:22:52,236 --> 00:22:53,874 Why are you doing all this? 467 00:22:53,875 --> 00:22:56,194 I thought she was going to be seen at the hospital. 468 00:22:56,195 --> 00:22:57,874 Doctor simply wants to be sure 469 00:22:57,875 --> 00:23:00,634 that he's referring her to the right specialist. 470 00:23:00,635 --> 00:23:02,194 Is the nappy ready? 471 00:23:02,195 --> 00:23:05,313 It's the one I took off her just before you arrived. 472 00:23:05,314 --> 00:23:07,034 It's not been in the rinse bucket. 473 00:23:09,034 --> 00:23:11,714 Good thing about this test is the results are immediate. 474 00:23:13,073 --> 00:23:15,792 If it's positive, the stick changes colour to green, 475 00:23:15,793 --> 00:23:17,192 apparently. 476 00:23:17,193 --> 00:23:19,153 I've never seen it happen yet. 477 00:23:27,072 --> 00:23:28,671 That looks green to me. 478 00:23:28,672 --> 00:23:33,630 Yes, it does. I think we may be looking at a positive result. 479 00:23:33,631 --> 00:23:35,030 That's a good thing... 480 00:23:35,031 --> 00:23:36,390 ..if it's positive, isn't it? 481 00:23:36,391 --> 00:23:39,190 I'm afraid not. I'll talk to Dr Turner. 482 00:23:39,191 --> 00:23:41,631 He'll come and visit and explain the next steps. 483 00:23:44,470 --> 00:23:45,949 Excuse me. 484 00:23:45,950 --> 00:23:47,749 I'm looking for the maternity ward. 485 00:23:47,750 --> 00:23:48,829 Glen? Timothy Turner? 486 00:23:48,830 --> 00:23:51,189 What, are you a doctor now, or something? 487 00:23:51,190 --> 00:23:53,508 It seems like about three years ago we were in the Scouts. 488 00:23:53,509 --> 00:23:55,668 It has been about three years since we were in Scouts! 489 00:23:55,669 --> 00:23:57,828 A little longer since Cubs. Are you doing all right? 490 00:23:57,829 --> 00:24:00,948 I've just got into university to do medicine. At Edinburgh. 491 00:24:00,949 --> 00:24:03,547 Oh! I'm going to train as an accountant. 492 00:24:03,548 --> 00:24:05,547 I've been taken on by an office where I can do 493 00:24:05,548 --> 00:24:07,588 day release at college. That's fantastic! 494 00:24:08,508 --> 00:24:10,707 Glen, why do you need directions 495 00:24:10,708 --> 00:24:12,027 to the maternity ward? 496 00:24:17,307 --> 00:24:19,746 Sister! Sister! There's something the matter 497 00:24:19,747 --> 00:24:21,666 with Elaine! I think she's fitting! 498 00:24:22,906 --> 00:24:24,385 Oh, no! 499 00:24:24,386 --> 00:24:26,506 She's choking! She's choking! 500 00:24:32,505 --> 00:24:34,064 She won't choke. 501 00:24:34,065 --> 00:24:35,825 I'm holding her tongue in position. 502 00:24:37,945 --> 00:24:39,345 And the convulsion's over. 503 00:24:41,704 --> 00:24:43,784 Shall I call an ambulance? No. 504 00:24:44,824 --> 00:24:46,624 But we must call the doctor. 505 00:24:50,103 --> 00:24:51,422 Oliver Twist? 506 00:24:51,423 --> 00:24:54,302 Nothing like a starving orphan to cheer you up 507 00:24:54,303 --> 00:24:55,542 when life turns to the bad. 508 00:24:55,543 --> 00:24:57,302 And it all starts with a fallen woman! 509 00:24:57,303 --> 00:24:59,262 I'd think my mum was trying to make a point, 510 00:24:59,263 --> 00:25:00,381 but she just grabbed it 511 00:25:00,382 --> 00:25:02,461 along with my nighties and sponge bag. 512 00:25:02,462 --> 00:25:04,461 She's never read any Dickens. 513 00:25:04,462 --> 00:25:06,101 Oh, I don't mind a bit of him. 514 00:25:06,102 --> 00:25:08,661 I did David Copperfield when I was back at school. 515 00:25:08,662 --> 00:25:11,660 I ended up fancying David Copperfield. 516 00:25:11,661 --> 00:25:13,261 And he isn't even real. 517 00:25:19,580 --> 00:25:21,579 Is this where Jeanette is? 518 00:25:21,580 --> 00:25:23,459 I don't have to ask who you are. 519 00:25:23,460 --> 00:25:24,979 I do need to tell you, though, 520 00:25:24,980 --> 00:25:27,579 it isn't actually visiting hours. Please let him stay. 521 00:25:27,580 --> 00:25:28,820 Please! 522 00:25:30,019 --> 00:25:32,539 15 minutes. Then I'll show you out the back way. 523 00:25:39,458 --> 00:25:41,378 I brought you some Rolos. 524 00:25:43,018 --> 00:25:44,617 I think they've melted a bit. 525 00:25:44,618 --> 00:25:46,977 I've got no room for Rolos. 526 00:25:46,978 --> 00:25:49,656 I've got so much baby in me now. 527 00:25:49,657 --> 00:25:51,537 It's got so much bigger. 528 00:25:52,737 --> 00:25:55,216 Remember when we just kept hoping it would go away? 529 00:25:55,217 --> 00:25:56,616 It just got more and more real. 530 00:25:56,617 --> 00:25:58,935 And now it's... 531 00:25:58,936 --> 00:26:00,295 ..really... 532 00:26:00,296 --> 00:26:01,415 ..real. 533 00:26:01,416 --> 00:26:02,975 They're going to take it away, Glen! 534 00:26:02,976 --> 00:26:04,095 I know. 535 00:26:04,096 --> 00:26:05,735 Your mum told my mum. 536 00:26:05,736 --> 00:26:08,814 Will you let 'em? I said they could. 537 00:26:08,815 --> 00:26:11,374 I said it could be adopted when everyone found out 538 00:26:11,375 --> 00:26:13,814 and I was panicking! Is it what you want? 539 00:26:13,815 --> 00:26:15,375 It's what everybody wants! 540 00:26:18,374 --> 00:26:19,574 I don't. 541 00:26:26,774 --> 00:26:28,612 And what's he doing here? 542 00:26:28,613 --> 00:26:30,093 I'm not having it. 543 00:26:31,253 --> 00:26:32,573 I want him removed. 544 00:26:33,853 --> 00:26:36,652 The hospital will have to confirm it 545 00:26:36,653 --> 00:26:42,092 but, sadly, I think the seizure was caused by phenylketonuria. 546 00:26:43,332 --> 00:26:44,731 The condition showed up 547 00:26:44,732 --> 00:26:46,771 in her urine test. How serious is it? 548 00:26:46,772 --> 00:26:50,570 Elaine was born unable to rid her body 549 00:26:50,571 --> 00:26:54,610 of a chemical in her diet called phenylalanine. 550 00:26:54,611 --> 00:26:57,289 This chemical built up in her bloodstream 551 00:26:57,290 --> 00:27:00,169 and has had a harmful effect on her brain. 552 00:27:00,170 --> 00:27:01,369 Her brain? 553 00:27:01,370 --> 00:27:03,289 Will they have to operate? 554 00:27:03,290 --> 00:27:04,689 Or give her medicine? 555 00:27:04,690 --> 00:27:06,808 That would be better, wouldn't it? 556 00:27:06,809 --> 00:27:09,088 Better than cutting her head open or something. 557 00:27:09,089 --> 00:27:10,968 From what I've been able to find out, 558 00:27:10,969 --> 00:27:14,248 she will be placed on a very specialised 559 00:27:14,249 --> 00:27:16,168 low-protein diet... Will that cure her? 560 00:27:16,169 --> 00:27:19,207 It should stop her condition from getting any worse. 561 00:27:19,208 --> 00:27:20,847 And we can bring in occupational 562 00:27:20,848 --> 00:27:22,807 and physiotherapists 563 00:27:22,808 --> 00:27:24,207 and possibly a speech therapist 564 00:27:24,208 --> 00:27:25,687 to help her regain some ground... 565 00:27:25,688 --> 00:27:27,086 Is that going to make her normal? 566 00:27:27,087 --> 00:27:30,086 Over time, it should help her development. 567 00:27:30,087 --> 00:27:32,206 You mean she's still going to be backward? 568 00:27:32,207 --> 00:27:33,726 That's a very general term. 569 00:27:33,727 --> 00:27:36,005 I think we should try to wait until Elaine has been seen 570 00:27:36,006 --> 00:27:38,525 by a specialist. I'm going to arrange 571 00:27:38,526 --> 00:27:40,925 for an ambulance now. Dr Turner? 572 00:27:40,926 --> 00:27:42,166 What about the new baby? 573 00:27:43,966 --> 00:27:45,446 Could it have the same thing? 574 00:27:49,285 --> 00:27:50,485 Yes. 575 00:27:51,885 --> 00:27:53,005 I'm sorry. 576 00:27:54,125 --> 00:27:55,285 It could. 577 00:28:01,684 --> 00:28:03,683 This maternity home has rules 578 00:28:03,684 --> 00:28:06,602 and routines for a reason, Nurse Corrigan. 579 00:28:06,603 --> 00:28:09,082 It just seemed so cold-hearted not to let him in. 580 00:28:09,083 --> 00:28:12,522 Feelings can run very high in this sort of situation, 581 00:28:12,523 --> 00:28:14,602 and taking a cool, calm approach 582 00:28:14,603 --> 00:28:16,761 is better for the mother's state of mind 583 00:28:16,762 --> 00:28:18,801 and therefore health. 584 00:28:18,802 --> 00:28:21,281 You mean in an adoption situation? 585 00:28:21,282 --> 00:28:22,961 Yes. 586 00:28:22,962 --> 00:28:24,401 But you're going to see 587 00:28:24,402 --> 00:28:28,000 all sorts of emotional complications in district work. 588 00:28:28,001 --> 00:28:31,680 It's not like hospital, where medical procedure dominates. 589 00:28:31,681 --> 00:28:33,760 That's why I want to do... to do it. 590 00:28:33,761 --> 00:28:35,159 I want to care. 591 00:28:35,160 --> 00:28:38,639 If you didn't care, you wouldn't be a midwife. 592 00:28:38,640 --> 00:28:41,960 But everyone will benefit if you observe the rules. 593 00:28:56,518 --> 00:28:59,237 Might I ask if there was a particular flash point? 594 00:28:59,238 --> 00:29:00,758 Housework, perhaps? 595 00:29:02,558 --> 00:29:05,316 I'd started calling the baby Jonty. 596 00:29:05,317 --> 00:29:07,676 "Jon-a-than" seems like an awful lot of syllables 597 00:29:07,677 --> 00:29:08,796 for such a little chap. 598 00:29:08,797 --> 00:29:10,996 And Nanny kept telling me to stop. 599 00:29:10,997 --> 00:29:13,955 She doesn't approve of abbreviations. 600 00:29:13,956 --> 00:29:15,995 Or nicknames. 601 00:29:15,996 --> 00:29:18,715 Well, I'm sure I can think of a nickname for her. 602 00:29:18,716 --> 00:29:21,635 Oh, look at you, Master Jonty! 603 00:29:21,636 --> 00:29:23,594 Is that chocolate pudding all over you, 604 00:29:23,595 --> 00:29:25,755 or are you trying out a new type of face mask? 605 00:29:27,315 --> 00:29:30,394 Well, I-I-I think he might need freshening up. 606 00:29:30,395 --> 00:29:33,074 I do believe he does. 607 00:29:33,075 --> 00:29:35,114 That doctor keeps shaking his head. 608 00:29:36,714 --> 00:29:39,113 He keeps shaking his head and writing things down. 609 00:29:39,114 --> 00:29:41,553 He isn't hurting her, and she isn't crying. 610 00:29:41,554 --> 00:29:43,872 That doesn't mean she's happy. 611 00:29:43,873 --> 00:29:46,552 She's doing what I used to call her Dilly Daydream look. 612 00:29:46,553 --> 00:29:48,232 Seeing straight past him. 613 00:29:48,233 --> 00:29:50,793 Dr Selleck will see you now. 614 00:29:56,232 --> 00:29:59,311 I've changed 11 nappies since that woman walked out 615 00:29:59,312 --> 00:30:00,991 and every single one of them has leaked. 616 00:30:00,992 --> 00:30:02,191 Oh, dear. 617 00:30:02,192 --> 00:30:04,550 I've found wee in his ears on a few occasions. 618 00:30:04,551 --> 00:30:06,750 How does a baby get wee in its ears? 619 00:30:06,751 --> 00:30:08,310 Before you fasten the nappy, 620 00:30:08,311 --> 00:30:10,991 do you always take care to point his penis downwards? 621 00:30:12,830 --> 00:30:13,869 No. 622 00:30:13,870 --> 00:30:17,269 Although from a personal... 623 00:30:17,270 --> 00:30:21,749 ..well, er, at least, anatomical point of view, 624 00:30:21,750 --> 00:30:23,428 that does make sense. 625 00:30:23,429 --> 00:30:25,188 It's a perfectly simple skill 626 00:30:25,189 --> 00:30:27,228 once you've mastered the basic rules. 627 00:30:27,229 --> 00:30:30,388 I was thinking about buying disposable ones. 628 00:30:30,389 --> 00:30:32,107 Well, they do save a lot of laundry. 629 00:30:32,108 --> 00:30:34,547 But they aren't very absorbent, and you might find yourself 630 00:30:34,548 --> 00:30:36,227 battling nappy rash. 631 00:30:36,228 --> 00:30:39,107 I can remember Fiona saying that to me... 632 00:30:39,108 --> 00:30:42,306 ..when we were planning how to bring him up. 633 00:30:42,307 --> 00:30:43,706 You mustn't be afraid 634 00:30:43,707 --> 00:30:46,026 to go back over conversations you had with her. 635 00:30:46,027 --> 00:30:48,826 Benjamin Spock says it all the time - 636 00:30:48,827 --> 00:30:51,066 you know more than you think. 637 00:30:51,067 --> 00:30:52,505 And you know more than you think 638 00:30:52,506 --> 00:30:54,385 because once upon a time you had a... 639 00:30:54,386 --> 00:30:56,825 ..a lovely, intelligent partner by your side. 640 00:30:56,826 --> 00:31:00,025 She always wanted me to be involved with the baby. 641 00:31:00,026 --> 00:31:03,144 Perhaps not as involved as this, but... 642 00:31:03,145 --> 00:31:05,464 She trusted you. 643 00:31:05,465 --> 00:31:08,384 And now it's time for you to trust yourself. 644 00:31:08,385 --> 00:31:10,624 I have to find another nanny, 645 00:31:10,625 --> 00:31:13,343 or I'm not going to be able to go back to work. 646 00:31:13,344 --> 00:31:15,904 Then you must trust yourself to find the right one. 647 00:31:19,984 --> 00:31:21,862 Dr Selleck says these diet sheets 648 00:31:21,863 --> 00:31:24,582 are for preliminary reading. 649 00:31:24,583 --> 00:31:26,502 I don't even know what preliminary means! 650 00:31:26,503 --> 00:31:28,062 Vee! 651 00:31:28,063 --> 00:31:31,941 Yesterday we didn't even know what phenylketonuria means. 652 00:31:31,942 --> 00:31:33,461 We'll learn. 653 00:31:33,462 --> 00:31:34,861 It's all my fault, George. 654 00:31:34,862 --> 00:31:37,261 Well, if it runs in families, then it's my fault too. 655 00:31:37,262 --> 00:31:39,181 You heard the specialist trying to explain it. 656 00:31:39,182 --> 00:31:40,700 No. 657 00:31:40,701 --> 00:31:42,420 That couldn't be helped. 658 00:31:42,421 --> 00:31:45,820 You and me and how we made Elaine. 659 00:31:45,821 --> 00:31:47,461 She is what she is. 660 00:31:49,181 --> 00:31:51,739 But I'm the mother who couldn't see it! 661 00:31:51,740 --> 00:31:53,500 And I made it worse. 662 00:31:55,580 --> 00:31:58,320 I'm awfully sorry to have kept you for so long. 663 00:31:58,320 --> 00:31:59,920 I hope I didn't make you miss your meeting? 664 00:31:59,959 --> 00:32:01,959 Oh, it's more a sort of study group. 665 00:32:02,000 --> 00:32:03,200 There'll be another one next week. 666 00:32:03,224 --> 00:32:05,224 Thank you for speaking with the nanny agency. 667 00:32:05,619 --> 00:32:08,138 A nurse's authority trumps a nanny's every time. 668 00:32:08,139 --> 00:32:10,097 And I've made things extremely clear - 669 00:32:10,098 --> 00:32:12,097 you will be directing Jonathan's care, 670 00:32:12,098 --> 00:32:14,257 and Nanny will answer to nobody else. 671 00:32:14,258 --> 00:32:17,337 You will help me sift through the applications? 672 00:32:17,338 --> 00:32:18,897 I'm not bowing out until I know 673 00:32:18,898 --> 00:32:20,776 you and Jonathan are in safe hands. 674 00:32:20,777 --> 00:32:22,216 And the agency have assured me 675 00:32:22,217 --> 00:32:24,016 I'll have a number of candidates to look at 676 00:32:24,017 --> 00:32:25,537 by tomorrow. 677 00:32:44,431 --> 00:32:47,390 Might I enquire as to where you're going, Miss Owen? 678 00:32:47,415 --> 00:32:49,373 I'm discharging myself. I'm entitled! 679 00:32:49,374 --> 00:32:51,893 You are also nine months pregnant 680 00:32:51,894 --> 00:32:53,573 and suffering from pre-eclampsia. 681 00:32:53,574 --> 00:32:56,453 If you go home now, your mother will bring you straight back here. 682 00:32:56,454 --> 00:32:58,252 I would hope for nothing less from her. 683 00:32:58,253 --> 00:33:00,332 I'm not going home. I'm going to my boyfriend's! 684 00:33:00,333 --> 00:33:02,532 And what will happen then, pray? 685 00:33:03,056 --> 00:33:04,576 Miss Owen! 686 00:33:06,152 --> 00:33:08,631 Miss Owen, you must come back! 687 00:33:11,448 --> 00:33:12,665 Miss Owen! 688 00:33:16,972 --> 00:33:18,011 Jeanette! 689 00:33:32,090 --> 00:33:34,449 Have you joined another marriage bureau? 690 00:33:34,450 --> 00:33:35,689 No. 691 00:33:35,690 --> 00:33:38,648 I cashed in my membership of the last one and spent the money at the sales. 692 00:33:38,649 --> 00:33:41,608 I would have done the same. If I were you. 693 00:33:41,609 --> 00:33:44,408 But I'm married to my work. 694 00:33:44,726 --> 00:33:46,529 And Jesus. 695 00:33:48,696 --> 00:33:50,415 I sometimes think the work we do 696 00:33:50,440 --> 00:33:52,367 is better than any spouse could ever be. 697 00:33:53,140 --> 00:33:57,014 It brings out the best in us, and it's always there? 698 00:33:57,200 --> 00:33:58,446 Mm. 699 00:33:58,447 --> 00:33:59,966 Yes. 700 00:33:59,967 --> 00:34:01,447 Exactly that. 701 00:34:09,126 --> 00:34:11,765 You're lucky you didn't fracture that wrist. 702 00:34:11,766 --> 00:34:15,655 As it is, it broke your fall and probably saved you from further injury. 703 00:34:15,680 --> 00:34:17,341 I could have hurt the baby, couldn't I? 704 00:34:17,366 --> 00:34:18,645 There's no harm done. 705 00:34:18,670 --> 00:34:20,720 I could have really, really hurt it! 706 00:34:20,799 --> 00:34:22,878 And that's the last thing in the world I meant to do! 707 00:34:22,879 --> 00:34:25,160 I know. You're to rest now. 708 00:34:25,160 --> 00:34:29,318 Rest and stay well until it's time for Baby to be born. 709 00:34:29,319 --> 00:34:30,839 I need to look after it. 710 00:34:32,119 --> 00:34:34,918 This is the only care it's ever going to get from me. 711 00:34:34,919 --> 00:34:36,918 And that makes it very powerful. 712 00:34:38,078 --> 00:34:40,797 But this is not the only love you'll feel. 713 00:34:40,798 --> 00:34:43,238 And that's important too. 714 00:34:47,357 --> 00:34:48,876 When you look at the lists 715 00:34:48,877 --> 00:34:50,716 and then you look at the labels, 716 00:34:50,717 --> 00:34:52,757 I mean, even when you look at the food... 717 00:34:53,997 --> 00:34:55,476 I don't know how we're going to do it. 718 00:34:55,477 --> 00:34:57,715 They said the dietician would help us. 719 00:34:57,716 --> 00:34:59,280 The dietician isn't going to move in here and 720 00:34:59,280 --> 00:35:01,315 cook three meals a day for Elaine, is she? 721 00:35:01,316 --> 00:35:03,355 No. She isn't. 722 00:35:03,356 --> 00:35:05,874 And it's just like, everything is protein. 723 00:35:05,875 --> 00:35:07,354 Ham's a protein. 724 00:35:07,355 --> 00:35:08,834 Eggs are protein. 725 00:35:08,835 --> 00:35:10,874 I think even sausages and cheese, 726 00:35:10,875 --> 00:35:13,820 and Angel Delight, because you make it with milk. 727 00:35:14,075 --> 00:35:16,160 How much protein's in milk, Vee? 728 00:35:16,160 --> 00:35:17,940 I don't know, George! 729 00:35:18,354 --> 00:35:19,714 I don't know! 730 00:35:27,235 --> 00:35:30,200 Time for another urine sample, I'm afraid. 731 00:35:30,200 --> 00:35:31,980 Are the tests still coming back all right? 732 00:35:32,300 --> 00:35:34,440 There's not been a great deal to concern us 733 00:35:34,440 --> 00:35:36,960 since you were admitted, but that shows 734 00:35:36,960 --> 00:35:38,991 these precautions are doing the trick. 735 00:35:38,992 --> 00:35:40,431 How do you know? 736 00:35:40,432 --> 00:35:42,020 Know what? 737 00:35:42,272 --> 00:35:44,940 What it feels like to give a baby away? 738 00:35:45,231 --> 00:35:47,070 With one thing and another, 739 00:35:47,071 --> 00:35:48,880 I've given it a great deal of thought. 740 00:35:48,880 --> 00:35:50,340 Did it happen to you? 741 00:35:50,551 --> 00:35:52,430 Did you have to give a baby up? 742 00:35:52,431 --> 00:35:55,229 No. I took two babies in - 743 00:35:55,230 --> 00:35:58,789 my adopted daughter, Angela, as a newborn, 744 00:35:58,790 --> 00:36:00,469 and our foster child, May. 745 00:36:00,470 --> 00:36:04,108 She's a little older, but she has a mother still alive. 746 00:36:04,109 --> 00:36:06,468 I think of their birth mothers so very often. 747 00:36:06,469 --> 00:36:08,428 Do you despise them for giving their babies up? 748 00:36:08,429 --> 00:36:09,749 No. 749 00:36:09,774 --> 00:36:12,253 I revere them for their bravery. 750 00:36:12,278 --> 00:36:17,316 And I think of them with love, because I chose their babies, 751 00:36:17,548 --> 00:36:19,867 and they had no choice at all. 752 00:36:19,868 --> 00:36:22,067 Do you think they did the right thing? 753 00:36:22,068 --> 00:36:25,466 Every day, with every breath I take, 754 00:36:25,467 --> 00:36:27,667 I make sure they did the right thing. 755 00:36:28,865 --> 00:36:31,664 They are the children I prayed for. 756 00:36:31,947 --> 00:36:34,705 I pray for their mothers now. 757 00:36:34,730 --> 00:36:37,410 I hope my baby goes to someone like you. 758 00:37:40,515 --> 00:37:43,086 The adoption society had a bit of good news for us 759 00:37:43,086 --> 00:37:45,000 this morning. Did they? 760 00:37:45,000 --> 00:37:48,178 There's room in their nursery for the baby straight away. 761 00:37:48,179 --> 00:37:50,578 It means you won't have to go to the mother and baby home 762 00:37:50,579 --> 00:37:52,217 while they set the wheels in motion. 763 00:37:52,218 --> 00:37:54,680 Can't we just stick to the arrangements we already made? 764 00:37:54,680 --> 00:37:56,460 I went to look at it this morning. 765 00:37:56,660 --> 00:37:58,337 Oh, it's lovely. 766 00:37:58,338 --> 00:38:00,017 The nurses wear pale yellow, 767 00:38:00,018 --> 00:38:02,376 and, when the prospective parents are coming 768 00:38:02,377 --> 00:38:03,696 to see a baby, 769 00:38:03,697 --> 00:38:05,936 they pin a sunflower to the cot. 770 00:38:05,937 --> 00:38:08,617 It's a happy sort of place. 771 00:38:10,177 --> 00:38:11,575 Are you in pain? 772 00:38:11,576 --> 00:38:13,175 I think I might be in labour. Nurse! 773 00:38:13,176 --> 00:38:14,975 Nurse, we think she's starting! 774 00:38:14,976 --> 00:38:16,175 Don't worry, Jeanette. 775 00:38:16,176 --> 00:38:18,335 Let me take a look at you and we'll soon know 776 00:38:18,336 --> 00:38:19,640 - where we're at. - I'm scared! 777 00:38:19,640 --> 00:38:21,080 There's nothing to be scared of! 778 00:38:21,080 --> 00:38:23,920 I'm not leaving you. I can stay, can't I? 779 00:38:23,920 --> 00:38:25,655 If that's what Jeanette wants. 780 00:38:26,775 --> 00:38:28,134 It isn't what I want. 781 00:38:28,135 --> 00:38:30,773 If you'd like to stay in reception, Mrs Owen, 782 00:38:30,774 --> 00:38:32,893 we'll come out and let you know how things are going. 783 00:38:32,894 --> 00:38:34,573 She's only 16! 784 00:38:34,574 --> 00:38:36,333 And she's a bright girl 785 00:38:36,334 --> 00:38:38,374 who knows her own mind. 786 00:38:44,267 --> 00:38:47,426 I want to move Jeanette in here straight away. 787 00:38:47,693 --> 00:38:50,251 She's four centimetres dilated, 788 00:38:50,252 --> 00:38:52,800 but she hasn't been to any ante-natal classes 789 00:38:52,800 --> 00:38:54,520 and she isn't coping well with the pain. 790 00:38:54,544 --> 00:38:56,148 Is it any wonder? 791 00:38:56,580 --> 00:38:59,091 That mother of hers has been running the whole show. 792 00:38:59,092 --> 00:39:02,090 Chasing the boyfriend off, getting the baby adopted. 793 00:39:02,091 --> 00:39:04,570 Now it's finally got to a point where she can't take over 794 00:39:04,571 --> 00:39:06,000 and actually give birth, 795 00:39:06,000 --> 00:39:07,320 Jeanette's gone into a panic! 796 00:39:07,344 --> 00:39:09,920 Pupil Midwife Corrigan, that is uncalled for. 797 00:39:09,970 --> 00:39:12,380 I don't think honesty is ever uncalled for. 798 00:39:12,650 --> 00:39:14,449 That poor girl has been bullied to the point 799 00:39:14,450 --> 00:39:16,489 where she's breaking her heart and frozen stiff! 800 00:39:16,490 --> 00:39:18,449 Nobody's listened to a word she has to say. 801 00:39:18,450 --> 00:39:22,128 I'm listening to every word Jeanette has to say. 802 00:39:22,129 --> 00:39:23,648 Which is why her mother 803 00:39:23,649 --> 00:39:25,760 is sitting in reception and will stay there. 804 00:39:25,760 --> 00:39:28,648 Waiting to take that baby and hand it over to God knows who! 805 00:39:28,649 --> 00:39:32,167 And why I am going to take the lead in this delivery. 806 00:39:32,168 --> 00:39:34,927 Midwifery isn't just about the number of births you can 807 00:39:34,928 --> 00:39:36,647 tick off and put in your records. 808 00:39:36,648 --> 00:39:39,286 Sometimes, it's about reading a situation 809 00:39:39,287 --> 00:39:41,286 with as much sensitivity 810 00:39:41,287 --> 00:39:43,326 and common sense as you can muster 811 00:39:43,327 --> 00:39:46,086 and putting your own emotions to one side. 812 00:39:46,296 --> 00:39:48,175 You can't get the best result for the mother 813 00:39:48,200 --> 00:39:51,400 if you're putting what you feel centre stage. 814 00:39:51,400 --> 00:39:53,565 I thought nursing was all about compassion. 815 00:39:53,566 --> 00:39:54,845 It is. 816 00:39:54,846 --> 00:39:58,124 But what I am seeing now is passion, 817 00:39:58,125 --> 00:40:00,445 and that is not the same at all. 818 00:40:11,980 --> 00:40:13,923 That's excellent work, Jeanette! 819 00:40:13,924 --> 00:40:15,060 Excellent work. 820 00:40:15,244 --> 00:40:16,803 It is work, though, isn't it? 821 00:40:17,020 --> 00:40:18,562 It's not easy. 822 00:40:18,563 --> 00:40:20,403 But you're doing it like an expert. 823 00:40:21,963 --> 00:40:24,323 I can see Baby's head. 824 00:40:30,442 --> 00:40:31,842 Hello, Glen. 825 00:40:37,578 --> 00:40:39,297 Thank you for ringing. 826 00:40:39,681 --> 00:40:41,340 My mum says thank you, too. 827 00:40:45,841 --> 00:40:47,440 I'm not a monster. 828 00:40:50,000 --> 00:40:51,240 I'm just... 829 00:40:52,720 --> 00:40:53,760 ..her mother. 830 00:40:58,759 --> 00:41:00,918 Oh! 831 00:41:00,919 --> 00:41:03,318 Good girl. Good girl. 832 00:41:03,319 --> 00:41:05,598 This is the burning sensation we told you about. 833 00:41:05,599 --> 00:41:06,877 Just short pushes now. 834 00:41:06,878 --> 00:41:08,278 Short pushes. 835 00:41:11,078 --> 00:41:13,037 That's it, the head's out... 836 00:41:13,038 --> 00:41:14,637 Just the head?! 837 00:41:14,638 --> 00:41:17,397 It's all right, Jeanette. That's the hard part done. 838 00:41:21,334 --> 00:41:22,614 It's a boy. 839 00:41:25,157 --> 00:41:28,060 Would you like to hold the baby now, Jeanette? 840 00:41:28,356 --> 00:41:30,500 Or after we've bathed and dressed him? 841 00:41:30,740 --> 00:41:32,340 Now, please. 842 00:41:32,556 --> 00:41:33,980 Of course. 843 00:41:39,075 --> 00:41:43,140 A receiver for the placenta, please, Pupil Midwife Corrigan. 844 00:41:43,395 --> 00:41:45,580 Yes, Mrs Turner. 845 00:42:07,428 --> 00:42:10,500 Roll of drums! You're a grandma. 846 00:42:10,752 --> 00:42:12,551 And you're a father. 847 00:42:13,060 --> 00:42:14,580 It's a boy. 848 00:42:15,067 --> 00:42:18,020 Are you going to toss a coin to see who comes in first? 849 00:42:20,384 --> 00:42:23,463 Would you like to sit down and hold Baby, Mrs Owen? 850 00:42:23,551 --> 00:42:26,500 No, thank you. I've got a bit of a cold. 851 00:42:26,750 --> 00:42:28,669 We can fetch you a mask. 852 00:42:28,670 --> 00:42:30,389 No, thank you. Er, I'll wait outside, 853 00:42:30,390 --> 00:42:32,140 so I won't get in the nurse's way. 854 00:42:32,980 --> 00:42:34,580 Can I hold him? 855 00:42:34,869 --> 00:42:36,349 Of course you can. 856 00:42:37,749 --> 00:42:39,471 Let's see how he shapes up. 857 00:42:41,189 --> 00:42:43,240 The most important thing to remember 858 00:42:43,240 --> 00:42:45,067 is to support Baby's head. 859 00:42:45,068 --> 00:42:47,628 It should nestle nicely in the crook of your arm. 860 00:43:10,226 --> 00:43:11,945 He feels so warm, don't he? 861 00:43:11,946 --> 00:43:13,640 And so heavy. 862 00:43:13,640 --> 00:43:15,980 I didn't think he'd look so finished. 863 00:43:16,145 --> 00:43:18,705 So like a complete person. 864 00:43:19,985 --> 00:43:21,820 And look at that face. 865 00:43:22,185 --> 00:43:24,220 I can't stop looking at his face. 866 00:43:24,464 --> 00:43:26,824 It's a like a little dish of promises. 867 00:43:33,114 --> 00:43:34,554 Am I talking rubbish? 868 00:43:39,703 --> 00:43:41,340 When I look at him, 869 00:43:42,063 --> 00:43:44,222 all I can see is his future. 870 00:44:07,344 --> 00:44:09,904 Can I make you a cup of tea, Mrs Owen? 871 00:44:18,619 --> 00:44:21,060 It's an awful hard decision... 872 00:44:21,499 --> 00:44:22,920 ..to give a baby up. 873 00:44:28,178 --> 00:44:31,018 The decision has been made. 874 00:45:05,049 --> 00:45:08,528 And Jesus answering saith unto them, 875 00:45:08,615 --> 00:45:10,653 have faith in God. 876 00:45:10,943 --> 00:45:13,462 For verily I say unto you 877 00:45:13,573 --> 00:45:16,692 that whosoever shall say unto this mountain, 878 00:45:16,693 --> 00:45:19,920 be thou removed and be thou cast into the sea, 879 00:45:19,920 --> 00:45:22,091 and shall not doubt in his heart 880 00:45:22,092 --> 00:45:25,051 but shall believe that these things which he saith 881 00:45:25,052 --> 00:45:26,931 shall come to pass... 882 00:45:26,932 --> 00:45:29,204 ..he shall have whatsoever he saith. 883 00:45:29,900 --> 00:45:32,610 Therefore I say unto you... 884 00:45:32,611 --> 00:45:36,970 ..what things so ever ye desire, when ye pray, 885 00:45:36,971 --> 00:45:39,650 believe that ye shall receive them, 886 00:45:39,651 --> 00:45:41,450 and you shall have them. 887 00:45:45,010 --> 00:45:47,420 Nonnatus House, midwife speaking. 888 00:45:47,980 --> 00:45:49,929 Good morning. Sister. 889 00:45:59,497 --> 00:46:00,936 Oh. 890 00:46:01,616 --> 00:46:03,136 I'm glad it's you. 891 00:46:12,556 --> 00:46:13,835 Good morning. 892 00:46:13,946 --> 00:46:15,625 I'm not allowed to be here, am I? 893 00:46:15,767 --> 00:46:18,686 My young assistant, Mr Turner, advised me of your presence, 894 00:46:18,687 --> 00:46:21,965 which I consider to be irregular, but will overlook. 895 00:46:22,356 --> 00:46:23,716 I bring glad tidings! 896 00:46:24,176 --> 00:46:25,725 I have found a place 897 00:46:25,726 --> 00:46:28,245 for you and the little one at St Morwenna's 898 00:46:28,246 --> 00:46:30,284 - Mother and Baby Home. - For how long? 899 00:46:30,285 --> 00:46:32,560 The usual stay is four to six weeks, 900 00:46:32,560 --> 00:46:35,660 and they will liaise with the adoption society. 901 00:46:35,978 --> 00:46:38,483 Now, I'm to submit the forms today, 902 00:46:38,484 --> 00:46:40,123 if you will grant me your assistance. 903 00:46:40,124 --> 00:46:41,683 Do we have a name for Baby? 904 00:46:41,684 --> 00:46:43,820 Is this the same as the birth certificate? 905 00:46:44,180 --> 00:46:48,362 No. You will see to that at the registry office in due course. 906 00:46:48,363 --> 00:46:50,322 Once Baby is adopted, 907 00:46:50,323 --> 00:46:54,100 a new certificate will be issued with his new name, 908 00:46:54,483 --> 00:46:56,580 but the original will remain on record, 909 00:46:56,940 --> 00:46:58,481 with your own names 910 00:46:58,482 --> 00:47:01,460 and the name you originally chose for your little boy. 911 00:47:01,820 --> 00:47:04,540 I've had all sorts of names going through my head. 912 00:47:04,882 --> 00:47:07,721 I didn't settle on one cos I didn't think it mattered. 913 00:47:09,121 --> 00:47:12,081 Now I know it does. What about Oliver? 914 00:47:13,161 --> 00:47:15,040 After this book you've been reading? 915 00:47:15,041 --> 00:47:17,400 I've never heard of anyone called Oliver in real life! 916 00:47:17,400 --> 00:47:20,399 It's as though it never caught on or came into fashion. 917 00:47:20,400 --> 00:47:23,720 I have a soft spot for literary appellations. 918 00:47:24,000 --> 00:47:25,760 My own middle name is Trilby. 919 00:47:26,760 --> 00:47:28,758 After the novel by George du Maurier. 920 00:47:29,100 --> 00:47:31,380 Millicent Trilby Higgins. 921 00:47:32,359 --> 00:47:33,500 I like it. 922 00:47:33,919 --> 00:47:35,118 Oliver it is. 923 00:47:35,740 --> 00:47:37,281 Oliver Roberts. 924 00:47:37,513 --> 00:47:39,420 Same surname as his father. 925 00:47:41,139 --> 00:47:42,179 Right. 926 00:47:44,118 --> 00:47:46,160 I keep thinking about Elaine. 927 00:47:46,160 --> 00:47:48,716 She's being very, very well looked after. 928 00:47:48,717 --> 00:47:50,836 Better than she was looked after by me. 929 00:47:50,837 --> 00:47:52,836 Oh, you mustn't think like that, Vera. 930 00:47:52,837 --> 00:47:55,120 And I'm certainly not going to let you talk like that. 931 00:47:55,120 --> 00:47:57,180 What if there's something wrong with this one? 932 00:47:57,476 --> 00:48:00,060 And I don't see it, I won't see it. 933 00:48:00,196 --> 00:48:02,855 We'll be testing the new baby within a few days of birth 934 00:48:02,880 --> 00:48:05,355 and supporting you every step of the way. 935 00:48:05,356 --> 00:48:06,634 I can't cope on my own! 936 00:48:06,635 --> 00:48:07,834 You won't have to. 937 00:48:07,835 --> 00:48:09,314 I got the flannel and the water. 938 00:48:09,315 --> 00:48:11,800 Thank you. We're going to see if we can help you 939 00:48:11,800 --> 00:48:13,320 to feel more comfortable. 940 00:48:21,714 --> 00:48:23,513 I actually think, young man, 941 00:48:23,514 --> 00:48:25,673 that you and I are going to be all right. 942 00:48:25,674 --> 00:48:28,073 That is my considered view. 943 00:48:31,449 --> 00:48:33,049 And I trust myself. 944 00:48:35,912 --> 00:48:37,151 Right. 945 00:48:37,540 --> 00:48:39,631 One romper suit, 946 00:48:40,260 --> 00:48:42,640 one bowl of Farex, 947 00:48:42,640 --> 00:48:46,740 and then we are going to express our gratitude. 948 00:48:52,871 --> 00:48:55,869 Miss Higgins, I went round to the shops at feeding time 949 00:48:55,870 --> 00:48:57,429 and bought something for Jeanette. 950 00:48:58,070 --> 00:48:59,085 Look. 951 00:48:59,110 --> 00:49:00,600 It's a baby book! 952 00:49:00,600 --> 00:49:02,469 How nice! She likes books, 953 00:49:02,470 --> 00:49:04,948 and there's spaces to write down everything - 954 00:49:04,949 --> 00:49:08,389 birth weight, colour of eyes, when he smiles his first smile. 955 00:49:13,232 --> 00:49:16,068 I think that might happen in the mother and baby home. 956 00:49:18,751 --> 00:49:20,191 So she can write that in. 957 00:49:22,699 --> 00:49:25,162 I think that's absolutely delightful. 958 00:49:25,540 --> 00:49:28,146 Allow me to lend you my own pen. 959 00:49:28,740 --> 00:49:33,027 Such important details should be recorded in ink, in my view. 960 00:49:48,825 --> 00:49:50,905 Is it all right to go through to Jeanette? 961 00:49:53,986 --> 00:49:56,060 It is officially visiting time. 962 00:49:59,460 --> 00:50:01,340 We can go straight in. 963 00:50:01,624 --> 00:50:04,703 This is Miss Norton from the adoption society. 964 00:50:08,570 --> 00:50:11,569 We have the head now! We have the head. 965 00:50:11,772 --> 00:50:14,387 Just rest and catch your breath. 966 00:50:14,440 --> 00:50:15,581 I don't want it... 967 00:50:15,582 --> 00:50:17,880 Vera, I know that's not true. 968 00:50:17,880 --> 00:50:19,920 And you know how hard you've worked 969 00:50:19,920 --> 00:50:21,781 to get to exactly this moment. 970 00:50:21,782 --> 00:50:22,980 I'm scared. 971 00:50:23,261 --> 00:50:26,260 Scared it won't be all right, scared I can't cope with it. 972 00:50:26,261 --> 00:50:29,910 And the bravest thing you can possibly do is to say that. 973 00:50:29,960 --> 00:50:32,120 Do you hear me? You are as strong now 974 00:50:32,120 --> 00:50:34,960 as you will ever have to be. You will not fail. 975 00:50:34,960 --> 00:50:36,220 You've got me, Vee. 976 00:50:36,460 --> 00:50:38,160 And we've all got each other. 977 00:50:38,160 --> 00:50:42,660 Push, Vera! Push! Use all the power you have. Use it! 978 00:50:48,392 --> 00:50:51,111 See what you have done? 979 00:50:51,112 --> 00:50:56,071 A beautiful, beautiful little boy. 980 00:51:39,861 --> 00:51:41,920 You can't take him! You can't! 981 00:51:41,944 --> 00:51:43,615 It's his feeding time! He needs his bottle! 982 00:51:43,640 --> 00:51:45,160 He's going to the adoption society nursery. 983 00:51:45,160 --> 00:51:46,840 - They can feed him there. - We're supposed to be going 984 00:51:46,840 --> 00:51:49,000 to the mother and baby home! Miss Higgins said we were! 985 00:51:49,000 --> 00:51:51,080 - This is what was arranged. - You can't take him! 986 00:51:51,080 --> 00:51:53,104 - He's our baby! - If you will excuse me. 987 00:51:53,105 --> 00:51:55,000 That's his name bracelet! 988 00:51:57,879 --> 00:51:59,580 His name is Oliver! 989 00:52:00,185 --> 00:52:01,780 Oliver! 990 00:52:02,460 --> 00:52:04,060 What's happened? 991 00:52:04,184 --> 00:52:06,783 Baby Oliver's been taken to the adoption nursery. 992 00:52:07,340 --> 00:52:10,160 This is your baby's identity bracelet, Glen. 993 00:52:10,160 --> 00:52:12,182 It states his date of birth 994 00:52:12,183 --> 00:52:14,622 and the name you chose for him with his mother. 995 00:52:14,740 --> 00:52:19,140 You may keep it, always, as his parents. 996 00:52:20,700 --> 00:52:22,061 Can I go to her? 997 00:52:22,300 --> 00:52:23,501 Can I show her? 998 00:52:23,740 --> 00:52:25,701 Jeanette is going to be given a sedative 999 00:52:25,702 --> 00:52:27,140 and then she will sleep. 1000 00:52:27,740 --> 00:52:29,302 Would you like some tea? 1001 00:52:31,701 --> 00:52:33,680 I shall see to it forthwith. 1002 00:52:33,680 --> 00:52:37,781 And Timothy will find you an envelope for the bracelet. 1003 00:52:41,740 --> 00:52:45,860 If it's the church adoption nursery, it's a lovely place. 1004 00:52:46,780 --> 00:52:50,580 It's sunny, and the nurses all wear yellow. 1005 00:52:56,059 --> 00:52:57,972 My baby sister came from there. 1006 00:52:58,979 --> 00:53:00,858 I remember going to get her. 1007 00:53:05,458 --> 00:53:08,060 I wish we were back in Cubs. 1008 00:53:08,900 --> 00:53:09,977 So do I. 1009 00:53:12,657 --> 00:53:13,976 When his eyes are shut, 1010 00:53:13,977 --> 00:53:16,896 it's like looking at Elaine when she was a newborn. 1011 00:53:16,897 --> 00:53:18,976 I remember that. 1012 00:53:20,336 --> 00:53:22,086 All I could feel was love. 1013 00:53:23,274 --> 00:53:24,736 No fear at all. 1014 00:53:26,296 --> 00:53:28,335 You heard what Sister Julienne said. 1015 00:53:29,100 --> 00:53:30,975 Wait till we get the tests done. 1016 00:53:33,883 --> 00:53:37,021 - Delivery for Miss Franklin. - Are you sure? 1017 00:53:37,220 --> 00:53:38,859 It says so on the order. 1018 00:53:44,979 --> 00:53:46,698 I shouldn't have read that card. 1019 00:53:46,699 --> 00:53:47,960 I've fallen into sin 1020 00:53:47,960 --> 00:53:49,400 and keep wondering who Jonty is. 1021 00:53:49,400 --> 00:53:51,580 Jonty's definitely a man's name. 1022 00:53:51,900 --> 00:53:54,857 I'm just wondering if it sounds a bit theatrical. 1023 00:53:54,858 --> 00:53:56,657 I'm also wondering what sort of a man 1024 00:53:56,658 --> 00:53:58,536 sends a woman a Swiss cheese plant. 1025 00:53:58,537 --> 00:54:01,095 The question is, not what sort of a man, 1026 00:54:01,120 --> 00:54:04,920 but why this precise botanical specimen? 1027 00:54:04,920 --> 00:54:08,398 Every bloom has a meaning when presented thus. 1028 00:54:08,907 --> 00:54:11,610 The almanac has a full lexicon 1029 00:54:11,640 --> 00:54:12,880 of the language of flowers. 1030 00:54:12,880 --> 00:54:15,320 That's a very old book. Has it got Swiss cheese plants? 1031 00:54:15,320 --> 00:54:18,320 It has japonica, which this resembles. 1032 00:54:18,320 --> 00:54:19,360 Loveliness. 1033 00:54:19,360 --> 00:54:21,800 It's got a look of a rhododendron about it. 1034 00:54:21,800 --> 00:54:25,820 Rhododendron. "Beware. I am dangerous!" 1035 00:54:27,940 --> 00:54:29,299 What's all this? 1036 00:54:29,300 --> 00:54:32,180 The evidence suggests you've got an admirer. 1037 00:54:33,940 --> 00:54:37,138 And his intentions are ambiguous. 1038 00:54:37,139 --> 00:54:39,898 Jonty is short for Jonathan. 1039 00:54:39,899 --> 00:54:41,899 And he's a six-month-old baby! 1040 00:54:44,940 --> 00:54:46,698 I spoke to the hospital this morning. 1041 00:54:47,020 --> 00:54:49,740 They said Elaine's already responding to the diet. 1042 00:54:50,220 --> 00:54:51,760 And when I go in, in a few days, 1043 00:54:51,760 --> 00:54:53,680 I might notice that her eczema has improved. 1044 00:54:53,680 --> 00:54:56,498 I'm going in this afternoon. The nurse is going to show me 1045 00:54:56,499 --> 00:54:58,139 how to measure her food portions. 1046 00:54:59,259 --> 00:55:01,058 Is that going to hurt him? 1047 00:55:01,059 --> 00:55:03,458 It's a tiny prick rather than an injection. 1048 00:55:03,459 --> 00:55:07,017 The urine stick doesn't hurt at all, of course, 1049 00:55:07,018 --> 00:55:09,400 but this blood test can be done sooner, 1050 00:55:09,400 --> 00:55:12,538 and we want to put your mind at rest as soon as possible. 1051 00:55:14,423 --> 00:55:17,000 It is extremely kind of you, Mr Aylward, 1052 00:55:17,000 --> 00:55:18,560 but not at all necessary. 1053 00:55:18,560 --> 00:55:20,400 What's it like? The plant? 1054 00:55:20,400 --> 00:55:21,680 It's quite large. 1055 00:55:21,680 --> 00:55:24,176 And it hasn't got any flowers on it 1056 00:55:24,177 --> 00:55:25,760 or anything like that, has it? 1057 00:55:25,760 --> 00:55:27,680 No. It's just leaves. 1058 00:55:27,680 --> 00:55:28,660 Good. 1059 00:55:28,980 --> 00:55:31,240 Only, I said to the florist it was a thank you, 1060 00:55:31,240 --> 00:55:32,320 and a profound one, 1061 00:55:32,320 --> 00:55:35,000 but in a strictly business and professional context, 1062 00:55:35,000 --> 00:55:38,820 not in an emotional or personal sense. 1063 00:55:39,135 --> 00:55:43,574 Because anything like that would be inappropriate. 1064 00:55:43,575 --> 00:55:44,614 No. 1065 00:55:44,615 --> 00:55:46,720 There are no flowers on this plant, Mr Aylward. 1066 00:55:46,720 --> 00:55:48,174 I promise you. 1067 00:55:49,959 --> 00:55:51,439 Open it! 1068 00:55:53,375 --> 00:55:55,500 It's your O-level results. 1069 00:55:57,053 --> 00:55:58,740 It won't make any difference now. 1070 00:55:58,973 --> 00:56:00,732 I'm starting sixth form 1071 00:56:00,733 --> 00:56:02,000 and I'm going to university, 1072 00:56:02,000 --> 00:56:04,580 and I'll be learning, learning all the time. 1073 00:56:05,140 --> 00:56:07,160 But the one thing that I'll never know 1074 00:56:07,160 --> 00:56:08,820 is what happened to my baby. 1075 00:56:09,052 --> 00:56:10,740 It's a fresh start. 1076 00:56:10,932 --> 00:56:14,291 You've got a clean slate. And it's what you said you wanted 1077 00:56:14,292 --> 00:56:15,610 when you agreed to all of this. 1078 00:56:15,611 --> 00:56:17,160 The only fresh start I want is with Glen, 1079 00:56:17,160 --> 00:56:19,384 and you're going to have to let me have that. 1080 00:56:19,416 --> 00:56:20,360 Jeanette, love... 1081 00:56:20,360 --> 00:56:22,400 The decision's already been made. 1082 00:56:27,260 --> 00:56:30,174 We're going to help you dry up your milk supply, Jeanette. 1083 00:56:30,480 --> 00:56:34,080 Pupil Midwife Corrigan hasn't observed breast binding before. 1084 00:56:34,080 --> 00:56:35,860 Do you mind if she helps us? 1085 00:56:36,420 --> 00:56:39,260 Come on, sweetie. Let's get you out of that nightdress. 1086 00:56:41,540 --> 00:56:43,938 He definitely hasn't got PKU, then? 1087 00:56:43,939 --> 00:56:45,578 He won't be as sick as Elaine? 1088 00:56:45,579 --> 00:56:49,058 The blood test is negative for phenylketonuria. 1089 00:56:49,059 --> 00:56:51,360 It's a perfectly normal result. 1090 00:56:51,360 --> 00:56:53,417 It certainly seems safe to say so. 1091 00:56:53,700 --> 00:56:56,059 He was always going to be perfect to us. 1092 00:56:56,060 --> 00:56:58,499 Just like Elaine is. Perfect. 1093 00:56:58,780 --> 00:57:00,320 In a different way, and... 1094 00:57:00,320 --> 00:57:01,860 ..just as special. 1095 00:57:04,500 --> 00:57:08,460 Sometimes we wait not for change, 1096 00:57:08,940 --> 00:57:13,180 but for the grace to accept the status quo. 1097 00:57:15,420 --> 00:57:18,420 We must embrace the way things are, 1098 00:57:19,220 --> 00:57:23,540 and let life frame the love we have to share. 1099 00:57:30,279 --> 00:57:33,781 We wait for meaning to be made apparent. 1100 00:57:35,856 --> 00:57:39,180 We wait for the things we are promised... 1101 00:57:39,616 --> 00:57:42,060 ..or will choose. 1102 00:57:43,637 --> 00:57:49,156 We wait as things unfold and take the shape they will, 1103 00:57:49,775 --> 00:57:52,780 not knowing what the future holds, 1104 00:57:53,054 --> 00:57:56,060 or quite where we are flying, 1105 00:57:56,654 --> 00:57:59,174 or what we have begun. 1106 00:58:02,050 --> 00:58:04,200 Mrs Gupta, these chemicals 1107 00:58:04,200 --> 00:58:06,240 can be very dangerous when you mix them. 1108 00:58:06,240 --> 00:58:07,400 There's a piece missing. 1109 00:58:07,400 --> 00:58:11,040 Manju, I think some of your placenta is still in your womb. 1110 00:58:11,040 --> 00:58:14,080 No doctor would subject a patient to a medical procedure 1111 00:58:14,080 --> 00:58:16,280 that carries risks unless they felt it was necessary. 1112 00:58:16,280 --> 00:58:20,652 If this is your best, I'd hate to see your bloody worst. 1113 00:58:21,472 --> 00:58:23,472 -- addic7ed.com -- 83664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.