Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,504 --> 00:00:34,864
Being a parent
is so often about waiting.
2
00:00:37,303 --> 00:00:40,182
Waiting for the due date.
3
00:00:40,183 --> 00:00:42,582
For the first smile.
4
00:00:42,583 --> 00:00:45,461
The first steps.
5
00:00:45,462 --> 00:00:48,582
The first time wings take flight.
6
00:00:51,062 --> 00:00:52,942
The years pass.
7
00:00:54,462 --> 00:00:55,741
The clock ticks.
8
00:00:57,221 --> 00:01:00,420
The heart beats faster.
9
00:01:00,421 --> 00:01:02,021
And we wait.
10
00:01:14,779 --> 00:01:17,379
Teddy, fetch Timothy's results.
11
00:01:25,178 --> 00:01:26,498
Sorry!
12
00:01:29,818 --> 00:01:32,337
The register, if you would, please,
13
00:01:32,338 --> 00:01:34,017
Pupil Midwife Corrigan.
14
00:01:41,257 --> 00:01:43,176
Good morning, ladies.
15
00:01:43,177 --> 00:01:44,575
Good morning, Nurse Crane.
16
00:01:44,576 --> 00:01:48,335
Now, Pupil Midwife Baines,
you will come with me
17
00:01:48,336 --> 00:01:50,375
to the maternity home this morning
18
00:01:50,376 --> 00:01:53,415
and thereafter on today's
post-natal home visits.
19
00:01:53,416 --> 00:01:56,934
As we are deprived of
the presence of Sister Hilda,
20
00:01:56,935 --> 00:01:59,694
away on a refresher course,
Pupil Midwife Cowan,
21
00:01:59,695 --> 00:02:02,054
you will accompany Nurse Anderson,
22
00:02:02,055 --> 00:02:06,613
and, Pupil Midwife Hopkiss, you
will accompany Nurse Franklin.
23
00:02:06,614 --> 00:02:08,093
Pupil Midwife Corrigan,
24
00:02:08,094 --> 00:02:10,413
you will also come to
the maternity home
25
00:02:10,414 --> 00:02:13,692
and work under the supervision
of Mrs Turner.
26
00:02:13,693 --> 00:02:14,933
Yes, Nurse Crane.
27
00:02:15,973 --> 00:02:18,452
Oh, a word, if I may, ladies,
before you all
28
00:02:18,453 --> 00:02:20,732
go stampeding off to get your bags.
29
00:02:20,733 --> 00:02:23,451
The mercury is climbing.
30
00:02:23,452 --> 00:02:27,611
What does every good midwife
remember in a heatwave?
31
00:02:27,612 --> 00:02:30,292
To drink plenty of water?
32
00:02:31,572 --> 00:02:34,610
To attend to matters
of personal daintiness!
33
00:02:34,611 --> 00:02:38,650
Expectant mothers can have
a heightened sense of smell,
34
00:02:38,651 --> 00:02:42,091
and no-one enjoys the whiff
of an unkempt armpit.
35
00:02:45,930 --> 00:02:47,969
There is a jar of deodorant cream
36
00:02:47,970 --> 00:02:49,449
in the downstairs lavatory
37
00:02:49,450 --> 00:02:52,328
if anyone's been guilty
of oversight!
38
00:02:52,329 --> 00:02:54,248
Three As and a B!
39
00:02:54,249 --> 00:02:55,768
You're into medical school, son!
40
00:02:55,769 --> 00:02:57,169
I'm going to be a doctor!
41
00:03:01,049 --> 00:03:02,527
Oh!
42
00:03:02,528 --> 00:03:05,767
And bang on cue,
the only electric fan we've got
43
00:03:05,768 --> 00:03:07,687
has given up the ghost!
44
00:03:07,688 --> 00:03:09,466
Palmers of Poplar are
picking this up for
45
00:03:09,491 --> 00:03:11,327
repair. It will have
to go in the stairwell.
46
00:03:11,328 --> 00:03:14,367
There's no room in here
for redundant ironmongery.
47
00:03:16,127 --> 00:03:18,046
Where is Pupil Midwife Corrigan?
48
00:03:18,047 --> 00:03:21,485
I left her sorting out
Mrs Smith's paperwork
49
00:03:21,486 --> 00:03:22,725
for discharge.
50
00:03:22,726 --> 00:03:26,925
In which case, consider me
poised to intervene.
51
00:03:26,926 --> 00:03:29,165
Oh, good morning, Mrs Owen.
52
00:03:29,166 --> 00:03:30,845
And Jeanette.
53
00:03:30,846 --> 00:03:34,124
Just three weeks until your due
date, according to your notes!
54
00:03:34,125 --> 00:03:36,124
We booked in to see the doctor.
55
00:03:36,125 --> 00:03:38,124
Ah, yes. Routine tests.
56
00:03:38,125 --> 00:03:40,764
Now, Jeanette doesn't
attend our Tuesday clinic.
57
00:03:40,765 --> 00:03:42,244
It clashed with school.
58
00:03:43,564 --> 00:03:45,003
As it's now the holidays,
59
00:03:45,004 --> 00:03:46,644
perhaps you'd like to reconsider.
60
00:03:49,084 --> 00:03:52,122
Baby is in a very nice position
now, Jeanette.
61
00:03:52,123 --> 00:03:53,842
And the head's engaged.
62
00:03:53,843 --> 00:03:55,562
Well, does that mean
I'm having it now?
63
00:03:55,563 --> 00:03:57,722
Nothing seems imminent.
64
00:03:57,723 --> 00:04:00,441
You probably won't go into
labour for a couple of weeks,
65
00:04:00,442 --> 00:04:02,601
according to your dates.
The schools go back
66
00:04:02,602 --> 00:04:04,121
the first week of September.
67
00:04:04,122 --> 00:04:07,001
She's meant to be starting
sixth form. All in good time.
68
00:04:07,002 --> 00:04:10,240
Would you like us
to talk to the adoption society
69
00:04:10,241 --> 00:04:11,520
and keep them up-to-date?
70
00:04:11,521 --> 00:04:12,720
No.
71
00:04:12,721 --> 00:04:14,680
I'm happy dealing with all that.
72
00:04:14,681 --> 00:04:16,480
They couldn't have
been more helpful.
73
00:04:16,481 --> 00:04:19,160
Are you happy with that, Jeanette?
74
00:04:19,161 --> 00:04:22,079
I'm trying not to think
about it, to be honest.
75
00:04:22,080 --> 00:04:24,559
I'm mainly worried
about my O-level results.
76
00:04:24,560 --> 00:04:25,879
And my A-levels after that.
77
00:04:25,880 --> 00:04:29,559
Well, there's never any harm
in looking to the future.
78
00:04:29,560 --> 00:04:30,838
University.
79
00:04:30,839 --> 00:04:32,758
That's her future.
80
00:04:33,142 --> 00:04:34,462
You'll get there.
81
00:04:38,879 --> 00:04:41,277
Things seem to be
ticking over nicely.
82
00:04:41,278 --> 00:04:43,197
I live in dread of the lift
breaking down,
83
00:04:43,198 --> 00:04:44,677
but you can't have everything.
84
00:04:44,678 --> 00:04:46,837
And the nappies dry lovely
on the balcony,
85
00:04:46,838 --> 00:04:48,037
we're so high up.
86
00:04:48,038 --> 00:04:50,956
You're getting nicely ahead
with preparations for Baby.
87
00:04:50,957 --> 00:04:53,157
Sort of. These are really Elaine's.
88
00:05:05,516 --> 00:05:09,034
One pair of surgical-grade
support stockings,
89
00:05:09,035 --> 00:05:11,234
unworn, from our own supplies.
90
00:05:11,696 --> 00:05:13,375
Don't they come as tights?
91
00:05:13,400 --> 00:05:15,754
No, they do not.
92
00:05:15,755 --> 00:05:18,753
Perhaps your mother can
lend you a suspender belt?
93
00:05:18,754 --> 00:05:20,659
Or purchase a maternity girdle...
94
00:05:20,684 --> 00:05:23,193
Thank you, Miss Higgins.
You've been so helpful.
95
00:05:23,194 --> 00:05:24,794
Everybody's been helpful.
96
00:05:33,273 --> 00:05:35,152
Another exemplary reading.
97
00:05:35,153 --> 00:05:38,151
As long as you keep taking
the iron tablets,
98
00:05:38,152 --> 00:05:39,991
I have no concerns at all.
99
00:05:39,992 --> 00:05:42,151
You can look forward to
a home delivery.
100
00:05:42,152 --> 00:05:44,351
That's nice. I had Elaine at home,
101
00:05:44,352 --> 00:05:46,391
when we were still in Edmonton.
It was lovely.
102
00:05:46,392 --> 00:05:49,630
Have you anyone to look after
her whilst you're in labour?
103
00:05:49,631 --> 00:05:52,510
Oh, we'll just pop her in the
playpen and put the telly on for her.
104
00:05:52,511 --> 00:05:55,790
She never gives me an ha'p'orth
of trouble, do you, pet?
105
00:05:55,791 --> 00:05:58,629
Have you got time for a cup of tea,
Sister? I buy the bags now,
106
00:05:58,630 --> 00:06:01,309
so it'll be quick!
I'd like that very much.
107
00:06:01,310 --> 00:06:03,830
Tea is so cooling on a sunny day.
108
00:06:05,390 --> 00:06:09,068
I'm not nervous with this one,
like I was with my first.
109
00:06:09,069 --> 00:06:11,468
I've been sorting through
all of Elaine's baby clothes,
110
00:06:11,469 --> 00:06:14,348
just weeding out the pink knits
in case I have a boy.
111
00:06:14,614 --> 00:06:16,934
You can't really go wrong
with white or lemon.
112
00:06:21,453 --> 00:06:22,893
Hello, Elaine.
113
00:06:23,908 --> 00:06:25,787
Have you got a smile for me?
114
00:06:25,788 --> 00:06:27,906
I reckon she needs some fresh air.
115
00:06:27,907 --> 00:06:30,987
I'll put her in her pushchair and
take her to the swings later.
116
00:06:38,266 --> 00:06:41,105
I didn't want to alarm
Mrs Sands, but I'm fairly sure
117
00:06:41,106 --> 00:06:42,705
that little Elaine is in need of
118
00:06:42,706 --> 00:06:44,945
more than a breath of fresh air.
119
00:06:44,946 --> 00:06:47,624
And there's no sign
of infection or neglect?
120
00:06:47,625 --> 00:06:49,264
Her mother dotes on her,
121
00:06:49,265 --> 00:06:51,704
and she's beautifully clean
and well looked after.
122
00:06:51,705 --> 00:06:54,784
But she should be out of
nappies, she isn't walking,
123
00:06:54,785 --> 00:06:57,543
and I saw no evidence
of speech development.
124
00:06:57,544 --> 00:06:59,783
At this age, she's coming up for
125
00:06:59,784 --> 00:07:01,426
a whole raft of routine tests,
126
00:07:01,451 --> 00:07:03,783
but I don't think
we should wait for that.
127
00:07:03,784 --> 00:07:04,983
No.
128
00:07:04,984 --> 00:07:07,662
Miss Higgins,
can you add Elaine Sands
129
00:07:07,663 --> 00:07:11,302
to my rounds for tomorrow?
Your lists are full.
130
00:07:11,303 --> 00:07:13,902
Perhaps I could call in
on my way home?
131
00:07:13,903 --> 00:07:15,422
That will not be necessary.
132
00:07:15,423 --> 00:07:17,461
Mrs Sands is scheduled
to attend clinic
133
00:07:17,462 --> 00:07:21,021
tomorrow afternoon in order to adjust her
milk tokens and have her routine tests.
134
00:07:21,022 --> 00:07:22,661
Thank heavens for Miss Higgins
135
00:07:22,662 --> 00:07:25,141
and her encyclopaedic knowledge
of our patients!
136
00:07:25,142 --> 00:07:27,580
Thank heavens indeed, Dr Turner!
137
00:07:27,581 --> 00:07:29,660
We have an emergency on our hands.
138
00:07:29,661 --> 00:07:34,300
There has been an incursion of
water into my filing cabinets,
139
00:07:34,301 --> 00:07:37,860
and I strongly suspect
a leaking pipe!
140
00:07:52,195 --> 00:07:53,994
It's just a split in the lead.
141
00:07:54,019 --> 00:07:55,937
I'll have to slot a little bit
of copper in.
142
00:07:55,938 --> 00:07:57,977
Well, it'll take more than
a little bit of copper
143
00:07:57,978 --> 00:07:59,537
to save these records!
144
00:07:59,538 --> 00:08:02,577
A significant percentage
of them are stained,
145
00:08:02,578 --> 00:08:04,400
and they will need to be
thoroughly dried
146
00:08:04,400 --> 00:08:06,816
before being inspected
for legibility,
147
00:08:06,817 --> 00:08:09,896
and then inserted in
replacement Lloyd George cards!
148
00:08:09,897 --> 00:08:12,776
Miss Higgins,
tell me what I can do to help.
149
00:08:12,777 --> 00:08:15,976
I require a washing line,
some clothes pegs...
150
00:08:17,576 --> 00:08:20,056
..and the assistance of
a competent individual.
151
00:08:27,815 --> 00:08:29,494
Good morning, Doctor.
152
00:08:29,495 --> 00:08:31,254
Oh, and young Timothy,
153
00:08:31,255 --> 00:08:34,613
to whom I believe the warmest
congratulations are in order.
154
00:08:34,614 --> 00:08:35,773
Thank you, Miss Higgins.
155
00:08:35,774 --> 00:08:38,453
Edinburgh is one of
the oldest and finest
156
00:08:38,454 --> 00:08:40,973
medical schools in the world.
157
00:08:40,974 --> 00:08:42,813
So what brings you here today?
158
00:08:42,814 --> 00:08:44,692
I'm a competent individual,
159
00:08:44,693 --> 00:08:47,813
and I've brought a washing line
and clothes pegs.
160
00:08:49,293 --> 00:08:52,572
Would someone like to recap
the main tests carried out
161
00:08:52,573 --> 00:08:56,371
after the birth and during
the first few weeks of life?
162
00:08:56,372 --> 00:08:58,451
Pupil Midwife Baines?
163
00:08:58,452 --> 00:09:01,331
The Apgar score,
recording weight gain and loss,
164
00:09:01,332 --> 00:09:03,130
and the Phenistix urine test.
165
00:09:03,131 --> 00:09:04,891
And what is that for?
166
00:09:06,523 --> 00:09:07,883
Pupil Midwife Corrigan?
167
00:09:09,411 --> 00:09:13,129
Phenylketonuria,
otherwise known as PKU.
168
00:09:13,130 --> 00:09:15,450
Any further details?
169
00:09:16,850 --> 00:09:20,298
You can't test until the baby's
about three weeks old.
170
00:09:20,345 --> 00:09:22,369
And it's very, very, very rare.
171
00:09:22,370 --> 00:09:24,368
So rare nobody ever really gets it.
172
00:09:24,369 --> 00:09:27,648
Well, that's not entirely true,
Pupil Midwife Hopkiss,
173
00:09:27,649 --> 00:09:30,168
although it is exceptionally
uncommon.
174
00:09:30,169 --> 00:09:32,567
So why do we test
every baby in the country?
175
00:09:32,568 --> 00:09:35,007
It seems like a bit of a waste
of resources to me.
176
00:09:35,008 --> 00:09:38,127
PKU is a disease
that's best caught early.
177
00:09:38,128 --> 00:09:41,327
And the test is a recent discovery.
178
00:09:41,328 --> 00:09:44,166
Sometimes we test
because we can test.
179
00:09:44,167 --> 00:09:46,606
No information,
however we gather it,
180
00:09:46,607 --> 00:09:48,486
can ever be said to be wasted.
181
00:09:48,487 --> 00:09:52,165
Now, there is no formal test for it,
182
00:09:52,166 --> 00:09:55,406
but what can you tell me
about signs of tongue-tie?
183
00:09:58,966 --> 00:10:01,684
You just need a nice
lightweight maternity girdle
184
00:10:01,685 --> 00:10:03,324
that can be rinsed through,
Mrs Owen.
185
00:10:03,325 --> 00:10:05,804
It will have clips
for the support hose
186
00:10:05,805 --> 00:10:08,644
and then a hook for the towels
afterwards.
187
00:10:08,645 --> 00:10:11,244
Shall I pop a packet of those
in with the order?
188
00:10:11,245 --> 00:10:15,363
Oh, poor love, she does look peaky.
189
00:10:15,364 --> 00:10:17,123
Let me go and put the kettle on.
190
00:10:17,124 --> 00:10:19,283
I usually make a cup of tea
when ladies come in
191
00:10:19,284 --> 00:10:21,602
for a layette visit.
All adds to the fun.
192
00:10:21,603 --> 00:10:23,922
I think it's best not to
think of it as a layette visit.
193
00:10:23,923 --> 00:10:28,042
Or fun. We're just here to
take care of the necessaries.
194
00:10:28,043 --> 00:10:30,162
The decision has been made.
195
00:10:30,163 --> 00:10:32,161
I will still need to make sure
196
00:10:32,162 --> 00:10:35,041
that we get the right size,
Jeanette.
197
00:10:35,042 --> 00:10:36,521
So just pop over to the counter
198
00:10:36,522 --> 00:10:38,442
and I'll... I'll run the tape
round you.
199
00:10:39,602 --> 00:10:41,480
She got up too quickly.
200
00:10:41,481 --> 00:10:43,080
No, I feel really light-headed.
201
00:10:43,081 --> 00:10:44,600
I was like this this morning.
202
00:10:44,601 --> 00:10:46,080
That sounds like blood pressure.
203
00:10:46,081 --> 00:10:49,121
I think you should telephone
the surgery.
204
00:10:50,400 --> 00:10:53,839
Your blood pressure is 120/80,
Jeanette.
205
00:10:53,840 --> 00:10:56,039
Nurse Crane was right about
those swollen ankles.
206
00:10:56,040 --> 00:10:58,279
I should have had the stockings on!
207
00:10:58,280 --> 00:11:00,558
Jeanette, swollen ankles
are quite common
208
00:11:00,559 --> 00:11:02,198
towards the end of pregnancy.
209
00:11:02,199 --> 00:11:04,678
But I think you might have
developed a condition
210
00:11:04,679 --> 00:11:06,038
called pre-eclampsia.
211
00:11:06,039 --> 00:11:07,358
I've read about that.
212
00:11:07,359 --> 00:11:09,640
Teenage mothers are quite
prone to it, aren't they?
213
00:11:09,640 --> 00:11:12,865
Yes. But it's most common
with your first pregnancy.
214
00:11:13,080 --> 00:11:15,757
Will it hurt the baby?
All should be well.
215
00:11:15,758 --> 00:11:17,597
But we will want to keep
a close eye on you.
216
00:11:17,598 --> 00:11:20,796
You need to rest in bed
until your baby arrives.
217
00:11:20,797 --> 00:11:23,836
And the best place to do that
is probably here,
218
00:11:23,837 --> 00:11:24,956
in the maternity home.
219
00:11:24,957 --> 00:11:26,436
I don't have to go to hospital?
220
00:11:26,437 --> 00:11:30,435
Not if we can keep you
nice and stable here. Now,
221
00:11:30,436 --> 00:11:33,075
I'm going to go outside
and talk to your mother
222
00:11:33,076 --> 00:11:35,755
while Nurse Turner gets you settled.
223
00:11:35,756 --> 00:11:39,035
Jeanette's not one of
your usual gymslip mums!
224
00:11:39,036 --> 00:11:40,990
She's university material.
225
00:11:41,068 --> 00:11:43,954
And I don't think it's right
for you to be making decisions
226
00:11:43,955 --> 00:11:45,994
about her treatment over her head.
227
00:11:45,995 --> 00:11:48,914
We didn't make any decisions
over her head.
228
00:11:48,915 --> 00:11:52,193
We did make them
without involving you,
229
00:11:52,194 --> 00:11:54,353
but that's because she's unwell.
230
00:11:54,354 --> 00:11:55,593
And in my view, as her GP,
231
00:11:55,594 --> 00:11:57,473
the best thing to do
is to admit her.
232
00:11:57,474 --> 00:11:59,672
I've wanted all this
kept within bounds.
233
00:11:59,673 --> 00:12:01,672
The bare minimum of carry-on,
234
00:12:01,673 --> 00:12:03,672
so she can just think about
235
00:12:03,673 --> 00:12:05,912
what lies beyond all this. I know.
236
00:12:05,913 --> 00:12:08,152
But that doesn't mean
it isn't happening.
237
00:12:08,153 --> 00:12:09,671
A week or two in here
238
00:12:09,672 --> 00:12:12,231
might also help her to come to
terms with everything.
239
00:12:12,232 --> 00:12:15,151
She may well adjust
more easily when...
240
00:12:15,152 --> 00:12:16,752
When things get back to normal.
241
00:12:22,071 --> 00:12:25,470
Hello, Mrs Ball!
All present and correct?
242
00:12:25,471 --> 00:12:26,511
Not half!
243
00:12:29,470 --> 00:12:32,309
Just look at the sheen
on that fondant.
244
00:12:32,310 --> 00:12:34,949
I have to say,
your husband's done us proud!
245
00:12:34,950 --> 00:12:37,549
Are you sure we can't reimburse you?
246
00:12:37,550 --> 00:12:39,028
Nah. She's one of us now!
247
00:12:39,029 --> 00:12:41,789
Go on. You do your bit,
I'll do mine.
248
00:12:52,188 --> 00:12:55,627
Shining Tabernacle Church,
Pastor Robinson speaking.
249
00:12:55,628 --> 00:12:57,906
Oh, Cyril, I am pleased
I caught you!
250
00:12:57,907 --> 00:13:01,226
You couldn't possibly
nip over to the Institute?
251
00:13:01,227 --> 00:13:04,827
I regret to say my vehicle
is playing silly beggars.
252
00:13:07,562 --> 00:13:11,121
Speech! Speech!
253
00:13:11,146 --> 00:13:13,185
Speech!
254
00:13:13,186 --> 00:13:15,345
You talk.
255
00:13:15,346 --> 00:13:16,546
No. You do it.
256
00:13:17,865 --> 00:13:19,104
Thank you.
257
00:13:19,769 --> 00:13:21,489
Thank you, all of you.
258
00:13:22,665 --> 00:13:24,464
I came here on my own,
259
00:13:24,465 --> 00:13:28,823
just like my fiance came on his own.
260
00:13:28,824 --> 00:13:32,343
One thing and another
put us in each other's way,
261
00:13:32,344 --> 00:13:35,424
and now we are going to
make a life together.
262
00:13:36,623 --> 00:13:40,622
Cyril and I told our families
the news over the telephone,
263
00:13:40,623 --> 00:13:42,138
and it will be a while
264
00:13:42,163 --> 00:13:44,577
before anyone who knows me
as a little girl
265
00:13:44,650 --> 00:13:46,090
can ask to see my ring.
266
00:13:48,662 --> 00:13:50,301
But you did.
267
00:13:50,833 --> 00:13:52,261
You all did.
268
00:13:53,000 --> 00:13:56,820
And I don't think you'll ever
know how much that means.
269
00:13:57,580 --> 00:14:01,160
And how much it makes me,
270
00:14:01,621 --> 00:14:06,140
and the man beside me, feel as
though we have found our home.
271
00:14:20,299 --> 00:14:22,818
Nothing amiss with
your urine test, Mrs Sands.
272
00:14:22,819 --> 00:14:24,892
I'll just add that to your notes
and we're finished for today.
273
00:14:24,917 --> 00:14:27,255
Actually, Dr Turner is about
to come and see Mrs Sands.
274
00:14:27,280 --> 00:14:28,737
Could you tell him we're ready?
275
00:14:28,738 --> 00:14:32,777
And perhaps see if Miss Higgins
needs any help at the desk.
276
00:14:32,778 --> 00:14:35,056
Do you mean you'd like me
to leave the cubicle
277
00:14:35,057 --> 00:14:37,096
so the patient can have
some privacy?
278
00:14:37,480 --> 00:14:38,576
Yes.
279
00:14:38,577 --> 00:14:39,940
Righty-ho.
280
00:14:43,097 --> 00:14:44,735
Why's he coming?
281
00:14:44,736 --> 00:14:47,455
You keep telling me
everything's spot-on.
282
00:14:47,456 --> 00:14:48,895
And everything is.
283
00:14:48,896 --> 00:14:52,081
With you. But Doctor wants to
talk to you about Elaine,
284
00:14:52,106 --> 00:14:53,575
because I told him I have
285
00:14:53,576 --> 00:14:55,774
some small concerns
about her development.
286
00:14:56,420 --> 00:14:58,175
Did you bring her with you today?
287
00:15:03,500 --> 00:15:05,259
I knew she wasn't doing well!
288
00:15:06,312 --> 00:15:07,632
I just knew it!
289
00:15:09,208 --> 00:15:11,008
I had three younger brothers.
290
00:15:12,134 --> 00:15:13,853
There's kids living on the landing
291
00:15:13,854 --> 00:15:15,620
born the same time as her.
292
00:15:16,053 --> 00:15:19,653
I know what she should be
doing, and she isn't!
293
00:15:21,755 --> 00:15:23,755
Have you been afraid
to ask for help?
294
00:15:26,212 --> 00:15:29,251
It was more that
I was hoping she'd catch up.
295
00:15:29,620 --> 00:15:31,020
That I was wrong.
296
00:15:33,540 --> 00:15:36,779
Some kids are just a bit slower
than others, aren't they?
297
00:15:37,538 --> 00:15:40,018
Yes, they are.
298
00:15:42,640 --> 00:15:44,958
I see bed rest
is working its wonders!
299
00:15:44,959 --> 00:15:46,678
Your temperature's
come down quite a bit.
300
00:15:46,679 --> 00:15:48,958
My headache isn't as bad
as it was, I must say.
301
00:15:48,959 --> 00:15:51,198
Ah, you'll be done with
all this in a couple of weeks.
302
00:15:51,199 --> 00:15:52,958
The last month is always hard going.
303
00:15:52,959 --> 00:15:55,317
I feel as if I've swallowed a house.
304
00:15:55,318 --> 00:15:57,317
Or a small pony.
305
00:15:57,318 --> 00:15:58,678
Wiggle your toes?
306
00:16:01,558 --> 00:16:03,756
Can you still see them? Yes.
307
00:16:03,757 --> 00:16:05,236
Then aren't you the lucky one!
308
00:16:05,237 --> 00:16:07,796
Honest to God,
I've seen some women so big
309
00:16:07,797 --> 00:16:10,436
you want to move them
round on wheels!
310
00:16:11,000 --> 00:16:13,995
You know the baby's going
to be adopted, don't you?
311
00:16:13,996 --> 00:16:15,275
I do.
312
00:16:15,276 --> 00:16:16,796
It's in your notes.
313
00:16:18,820 --> 00:16:20,755
Everybody's going to help you,
Jeanette.
314
00:16:21,616 --> 00:16:22,895
Everyone's been helping me
315
00:16:22,920 --> 00:16:24,514
ever since I burst
out of two girdles
316
00:16:24,515 --> 00:16:25,914
and couldn't hide it any more.
317
00:16:25,915 --> 00:16:28,140
You'll come out the other side.
I promise you.
318
00:16:28,475 --> 00:16:31,194
Nurse, what are the rules
about people visiting in here?
319
00:16:31,195 --> 00:16:32,713
I mean, who can come?
320
00:16:32,714 --> 00:16:35,153
Is there someone in particular
you want to see?
321
00:16:35,154 --> 00:16:36,593
The baby's father.
322
00:16:36,594 --> 00:16:37,913
He's called Glen.
323
00:16:37,914 --> 00:16:40,193
There's no rules against him
coming in.
324
00:16:40,194 --> 00:16:42,192
Does he know you're in here?
325
00:16:42,193 --> 00:16:43,793
I haven't been allowed to see him.
326
00:16:45,678 --> 00:16:47,677
I wrote him a note, though,
327
00:16:47,913 --> 00:16:49,832
but I haven't got an envelope.
328
00:16:49,833 --> 00:16:50,872
Or a stamp.
329
00:16:50,873 --> 00:16:53,831
Jot down the address for me
there. I'll find you a pen.
330
00:16:53,832 --> 00:16:56,432
You might find you're
just in time for the last post.
331
00:16:59,552 --> 00:17:02,710
We'll have to tread
very gently with Mrs Sands.
332
00:17:02,711 --> 00:17:04,510
She was upset even at the mention
333
00:17:04,511 --> 00:17:06,432
of referral to a specialist.
334
00:17:06,542 --> 00:17:09,990
I've seen the wilful blindness
of a mother's love so often,
335
00:17:09,991 --> 00:17:13,389
and, invariably, it results in
delayed diagnosis.
336
00:17:13,390 --> 00:17:17,149
Elaine's problems could also
have developed over time.
337
00:17:17,150 --> 00:17:19,069
Some syndromes and diseases
338
00:17:19,070 --> 00:17:22,188
just aren't apparent
in the first year of life.
339
00:17:22,189 --> 00:17:25,748
And that is when a lot of the
routine examinations happen.
340
00:17:25,749 --> 00:17:28,028
Her family were under
another practice then.
341
00:17:28,029 --> 00:17:30,549
I wish I could put my finger
on the problem.
342
00:17:31,988 --> 00:17:33,507
I don't want to waste time
343
00:17:33,508 --> 00:17:35,628
referring her to
the wrong specialist.
344
00:17:39,020 --> 00:17:40,267
Nonnatus House,
345
00:17:40,268 --> 00:17:41,900
midwife speaking.
346
00:17:42,387 --> 00:17:43,826
It's all right.
347
00:17:43,827 --> 00:17:46,100
See to your baby and calm him down.
348
00:17:46,987 --> 00:17:49,600
Er, I've only just managed
to calm him down.
349
00:17:49,600 --> 00:17:51,225
Er, would it be possible
350
00:17:51,226 --> 00:17:53,386
to speak with Nurse Franklin,
please?
351
00:17:55,706 --> 00:17:58,265
Trixie,
this one seems to be for you.
352
00:17:58,266 --> 00:17:59,986
I think that baby may be teething.
353
00:18:05,345 --> 00:18:06,784
Nurse Franklin speaking.
354
00:18:06,785 --> 00:18:08,424
It's... it's Matthew Aylward.
355
00:18:08,425 --> 00:18:10,423
I'm calling for professional advice.
356
00:18:10,424 --> 00:18:12,343
How do you sack a nanny?
357
00:18:12,344 --> 00:18:14,343
I'm afraid I'm a midwife,
Mr Aylward,
358
00:18:14,344 --> 00:18:15,583
not an employment lawyer.
359
00:18:15,584 --> 00:18:17,503
I mean, do you just tell them to go?
360
00:18:17,504 --> 00:18:19,742
And then, if you do,
how do you replace them?
361
00:18:19,743 --> 00:18:21,902
Before we go on to address
your second question,
362
00:18:21,903 --> 00:18:23,022
might it be sensible for me
363
00:18:23,023 --> 00:18:24,662
to ask you exactly
what's gone wrong?
364
00:18:24,663 --> 00:18:28,182
You did see what she was like
after the christening?
365
00:18:28,183 --> 00:18:30,041
I saw the extent to
which she was controlling
366
00:18:30,065 --> 00:18:32,221
everything and said you ought
to have more confidence.
367
00:18:32,222 --> 00:18:33,941
Well, you did say
you'd send me some books.
368
00:18:33,942 --> 00:18:35,861
Oh, no, I did, didn't I?
369
00:18:35,862 --> 00:18:38,381
Oh, I'm so sorry,
it completely slipped my mind!
370
00:18:38,382 --> 00:18:41,340
It's fine. It's hardly
your responsibility!
371
00:18:41,341 --> 00:18:43,060
It's just you spoke such good sense
372
00:18:43,061 --> 00:18:46,540
and seemed to see things
with such a clear-eyed vision,
373
00:18:46,541 --> 00:18:48,780
I'd humbly welcome
any advice you can give.
374
00:18:48,781 --> 00:18:51,299
Mr Aylward,
where's Jonathan's nanny now?
375
00:18:51,300 --> 00:18:52,779
It's her afternoon off.
376
00:18:52,780 --> 00:18:54,859
Er, I come home early
to feed him his tea.
377
00:18:54,860 --> 00:18:58,766
He's on solids now -
well, sort of sloppy solids -
378
00:18:58,766 --> 00:19:01,378
and he just will not eat
anything from a spoon!
379
00:19:01,379 --> 00:19:03,138
And what advice did Nanny give?
380
00:19:03,139 --> 00:19:05,898
Er, refuse to accept the refusal.
381
00:19:05,899 --> 00:19:08,218
I keep pushing the spoon
in the direction of his mouth.
382
00:19:08,219 --> 00:19:10,457
All I've managed to do so far
is poke him in the eye!
383
00:19:10,458 --> 00:19:12,737
Mr Aylward, I happen to be
on your side of town
384
00:19:12,738 --> 00:19:14,337
tomorrow for a meeting
in the evening.
385
00:19:14,338 --> 00:19:15,737
I could call in beforehand
386
00:19:15,738 --> 00:19:17,738
and bring you the books I promised.
387
00:19:19,303 --> 00:19:23,182
Why did she have to wait
till we was in the church?!
388
00:19:23,433 --> 00:19:26,975
Could one of you go up
and put the loft ladder away?
389
00:19:27,000 --> 00:19:28,935
I've been on my hands
and knees up there,
390
00:19:28,936 --> 00:19:32,135
looking for that box of
your old medical school things.
391
00:19:32,136 --> 00:19:34,095
No luck, I'm afraid!
392
00:19:34,096 --> 00:19:36,095
Oh, sorry, Tim!
393
00:19:36,096 --> 00:19:38,654
It was the skeleton
that I really wanted.
394
00:19:38,655 --> 00:19:40,894
It's in the equipment list
that they sent me.
395
00:19:40,895 --> 00:19:44,134
That's actually missing
one tibia, two metatarsals
396
00:19:44,135 --> 00:19:45,974
and several phalanges.
397
00:19:45,975 --> 00:19:48,453
I think you might have
come bottom in anatomy.
398
00:19:48,454 --> 00:19:50,813
I have fond memories
of being terrorised
399
00:19:50,814 --> 00:19:52,973
by that skeleton. Are you still
400
00:19:52,974 --> 00:19:55,413
trying to make headway
with little Elaine Sands?
401
00:19:55,414 --> 00:19:58,332
I noticed she had quite
bad eczema on her arms,
402
00:19:58,333 --> 00:20:00,412
but there aren't too many clues.
403
00:20:00,413 --> 00:20:03,732
I'm working on the idea
that it might be metabolic.
404
00:20:03,733 --> 00:20:06,892
I'm certainly going to ask for
her lipids to be tested.
405
00:20:06,893 --> 00:20:10,331
Patrick, do you know exactly
what tests Elaine had at birth?
406
00:20:10,332 --> 00:20:12,891
When I was teaching
the pupil midwives,
407
00:20:12,892 --> 00:20:15,291
I was really struck by
how patterns can vary
408
00:20:15,292 --> 00:20:16,452
for things like PKU.
409
00:20:19,931 --> 00:20:22,930
I might go down to
the surgery and check.
410
00:20:22,931 --> 00:20:24,490
Now?
411
00:20:24,491 --> 00:20:26,450
I'll be tossing and turning
all night if I don't.
412
00:20:26,451 --> 00:20:28,129
Dad! If you mess up those files,
413
00:20:28,130 --> 00:20:31,169
Miss Higgins will eat you
alive. And then eat me.
414
00:20:31,170 --> 00:20:32,210
I'm coming with you.
415
00:20:34,970 --> 00:20:36,928
I keep seeing diseases
on these records
416
00:20:36,929 --> 00:20:38,329
that hardly exist any more.
417
00:20:39,529 --> 00:20:41,608
They aren't even that old.
418
00:20:41,609 --> 00:20:43,208
Diphtheria,
419
00:20:43,209 --> 00:20:44,649
smallpox...
420
00:20:46,008 --> 00:20:47,887
..polio.
421
00:20:47,888 --> 00:20:50,007
We know about polio, don't we?
422
00:20:50,008 --> 00:20:52,647
Yes, but it's not just
about vaccines.
423
00:20:52,648 --> 00:20:55,087
It's the antibiotics.
424
00:20:55,088 --> 00:20:57,486
You've witnessed things as a doctor
425
00:20:57,487 --> 00:21:00,846
that I'm never going to see.
Or smell.
426
00:21:00,847 --> 00:21:04,566
You'll never know the stench
of a septic ward, thank God.
427
00:21:04,567 --> 00:21:08,365
And you will see things
I never dreamed could happen.
428
00:21:08,366 --> 00:21:10,005
What do you dream of, Dad?
429
00:21:10,006 --> 00:21:13,325
Better pre-natal diagnostic testing.
430
00:21:13,326 --> 00:21:17,124
X-rays are too primitive,
too dangerous.
431
00:21:17,125 --> 00:21:18,444
Although, right now,
432
00:21:18,445 --> 00:21:21,084
I'd settle for improved
record-keeping.
433
00:21:21,085 --> 00:21:22,284
Waterproof would be a start!
434
00:21:22,285 --> 00:21:24,405
Ah, here we go.
435
00:21:26,164 --> 00:21:30,883
Elaine Sands was delivered
by council midwives.
436
00:21:30,884 --> 00:21:32,684
Birth normal.
437
00:21:34,843 --> 00:21:36,482
Standard vaccinations.
438
00:21:36,483 --> 00:21:39,443
No record of a PKU test.
439
00:21:40,883 --> 00:21:42,962
Phenylketonuria.
440
00:21:42,963 --> 00:21:46,841
It's been a bit of a ragged
roll-out in terms of screening.
441
00:21:46,842 --> 00:21:50,002
Elaine might have been
missed out altogether.
442
00:21:53,082 --> 00:21:55,520
This one's from my Auntie Priss!
443
00:21:55,521 --> 00:21:57,240
I feel as though I shouldn't be
444
00:21:57,241 --> 00:21:59,920
opening engagement presents
without Cyril.
445
00:21:59,921 --> 00:22:01,960
Seize the moment, Lucille!
446
00:22:01,961 --> 00:22:03,881
You're still your own woman.
447
00:22:05,360 --> 00:22:06,759
It's dinner mats.
448
00:22:06,760 --> 00:22:08,479
I think she crocheted them herself.
449
00:22:08,480 --> 00:22:12,719
Well, she's extremely
inventive with her needle.
450
00:22:12,720 --> 00:22:14,598
And they're nice, lively colours.
451
00:22:14,599 --> 00:22:16,719
She has chosen them with love.
452
00:22:21,879 --> 00:22:23,677
Put them in your bottom drawer
453
00:22:23,678 --> 00:22:25,798
and get them out
if she ever comes to visit.
454
00:22:27,318 --> 00:22:29,877
What are you up to with that rubber?
455
00:22:29,878 --> 00:22:31,157
Eradicating all the notes
456
00:22:31,158 --> 00:22:33,516
I made in the margins
of my childcare books.
457
00:22:33,517 --> 00:22:35,516
If Matthew Aylward is
going to learn from them,
458
00:22:35,517 --> 00:22:36,916
he needs to read them from scratch
459
00:22:36,917 --> 00:22:37,956
and make up his own mind.
460
00:22:37,957 --> 00:22:39,916
Does that poor man
not have family around him
461
00:22:39,917 --> 00:22:42,116
to advise? His mother
462
00:22:42,117 --> 00:22:43,355
and his own childhood nanny,
463
00:22:43,356 --> 00:22:45,515
who appears to be his mother's
right-hand woman.
464
00:22:45,516 --> 00:22:46,675
I'm the nearest thing
465
00:22:46,676 --> 00:22:48,636
to an impartial adviser
that he's got.
466
00:22:52,236 --> 00:22:53,874
Why are you doing all this?
467
00:22:53,875 --> 00:22:56,194
I thought she was going to
be seen at the hospital.
468
00:22:56,195 --> 00:22:57,874
Doctor simply wants to be sure
469
00:22:57,875 --> 00:23:00,634
that he's referring her
to the right specialist.
470
00:23:00,635 --> 00:23:02,194
Is the nappy ready?
471
00:23:02,195 --> 00:23:05,313
It's the one I took off her
just before you arrived.
472
00:23:05,314 --> 00:23:07,034
It's not been in the rinse bucket.
473
00:23:09,034 --> 00:23:11,714
Good thing about this test is
the results are immediate.
474
00:23:13,073 --> 00:23:15,792
If it's positive, the stick
changes colour to green,
475
00:23:15,793 --> 00:23:17,192
apparently.
476
00:23:17,193 --> 00:23:19,153
I've never seen it happen yet.
477
00:23:27,072 --> 00:23:28,671
That looks green to me.
478
00:23:28,672 --> 00:23:33,630
Yes, it does. I think we may be
looking at a positive result.
479
00:23:33,631 --> 00:23:35,030
That's a good thing...
480
00:23:35,031 --> 00:23:36,390
..if it's positive, isn't it?
481
00:23:36,391 --> 00:23:39,190
I'm afraid not.
I'll talk to Dr Turner.
482
00:23:39,191 --> 00:23:41,631
He'll come and visit
and explain the next steps.
483
00:23:44,470 --> 00:23:45,949
Excuse me.
484
00:23:45,950 --> 00:23:47,749
I'm looking for the maternity ward.
485
00:23:47,750 --> 00:23:48,829
Glen? Timothy Turner?
486
00:23:48,830 --> 00:23:51,189
What, are you a doctor now,
or something?
487
00:23:51,190 --> 00:23:53,508
It seems like about three years
ago we were in the Scouts.
488
00:23:53,509 --> 00:23:55,668
It has been about three years
since we were in Scouts!
489
00:23:55,669 --> 00:23:57,828
A little longer since Cubs.
Are you doing all right?
490
00:23:57,829 --> 00:24:00,948
I've just got into university
to do medicine. At Edinburgh.
491
00:24:00,949 --> 00:24:03,547
Oh! I'm going to train
as an accountant.
492
00:24:03,548 --> 00:24:05,547
I've been taken on
by an office where I can do
493
00:24:05,548 --> 00:24:07,588
day release at college.
That's fantastic!
494
00:24:08,508 --> 00:24:10,707
Glen, why do you need directions
495
00:24:10,708 --> 00:24:12,027
to the maternity ward?
496
00:24:17,307 --> 00:24:19,746
Sister! Sister!
There's something the matter
497
00:24:19,747 --> 00:24:21,666
with Elaine! I think she's fitting!
498
00:24:22,906 --> 00:24:24,385
Oh, no!
499
00:24:24,386 --> 00:24:26,506
She's choking! She's choking!
500
00:24:32,505 --> 00:24:34,064
She won't choke.
501
00:24:34,065 --> 00:24:35,825
I'm holding her tongue in position.
502
00:24:37,945 --> 00:24:39,345
And the convulsion's over.
503
00:24:41,704 --> 00:24:43,784
Shall I call an ambulance? No.
504
00:24:44,824 --> 00:24:46,624
But we must call the doctor.
505
00:24:50,103 --> 00:24:51,422
Oliver Twist?
506
00:24:51,423 --> 00:24:54,302
Nothing like a starving orphan
to cheer you up
507
00:24:54,303 --> 00:24:55,542
when life turns to the bad.
508
00:24:55,543 --> 00:24:57,302
And it all starts with
a fallen woman!
509
00:24:57,303 --> 00:24:59,262
I'd think my mum
was trying to make a point,
510
00:24:59,263 --> 00:25:00,381
but she just grabbed it
511
00:25:00,382 --> 00:25:02,461
along with my nighties
and sponge bag.
512
00:25:02,462 --> 00:25:04,461
She's never read any Dickens.
513
00:25:04,462 --> 00:25:06,101
Oh, I don't mind a bit of him.
514
00:25:06,102 --> 00:25:08,661
I did David Copperfield
when I was back at school.
515
00:25:08,662 --> 00:25:11,660
I ended up fancying
David Copperfield.
516
00:25:11,661 --> 00:25:13,261
And he isn't even real.
517
00:25:19,580 --> 00:25:21,579
Is this where Jeanette is?
518
00:25:21,580 --> 00:25:23,459
I don't have to ask who you are.
519
00:25:23,460 --> 00:25:24,979
I do need to tell you, though,
520
00:25:24,980 --> 00:25:27,579
it isn't actually visiting hours.
Please let him stay.
521
00:25:27,580 --> 00:25:28,820
Please!
522
00:25:30,019 --> 00:25:32,539
15 minutes. Then I'll
show you out the back way.
523
00:25:39,458 --> 00:25:41,378
I brought you some Rolos.
524
00:25:43,018 --> 00:25:44,617
I think they've melted a bit.
525
00:25:44,618 --> 00:25:46,977
I've got no room for Rolos.
526
00:25:46,978 --> 00:25:49,656
I've got so much baby in me now.
527
00:25:49,657 --> 00:25:51,537
It's got so much bigger.
528
00:25:52,737 --> 00:25:55,216
Remember when we just kept
hoping it would go away?
529
00:25:55,217 --> 00:25:56,616
It just got more and more real.
530
00:25:56,617 --> 00:25:58,935
And now it's...
531
00:25:58,936 --> 00:26:00,295
..really...
532
00:26:00,296 --> 00:26:01,415
..real.
533
00:26:01,416 --> 00:26:02,975
They're going to take it away, Glen!
534
00:26:02,976 --> 00:26:04,095
I know.
535
00:26:04,096 --> 00:26:05,735
Your mum told my mum.
536
00:26:05,736 --> 00:26:08,814
Will you let 'em? I said they could.
537
00:26:08,815 --> 00:26:11,374
I said it could be adopted
when everyone found out
538
00:26:11,375 --> 00:26:13,814
and I was panicking!
Is it what you want?
539
00:26:13,815 --> 00:26:15,375
It's what everybody wants!
540
00:26:18,374 --> 00:26:19,574
I don't.
541
00:26:26,774 --> 00:26:28,612
And what's he doing here?
542
00:26:28,613 --> 00:26:30,093
I'm not having it.
543
00:26:31,253 --> 00:26:32,573
I want him removed.
544
00:26:33,853 --> 00:26:36,652
The hospital will have to confirm it
545
00:26:36,653 --> 00:26:42,092
but, sadly, I think the seizure
was caused by phenylketonuria.
546
00:26:43,332 --> 00:26:44,731
The condition showed up
547
00:26:44,732 --> 00:26:46,771
in her urine test.
How serious is it?
548
00:26:46,772 --> 00:26:50,570
Elaine was born
unable to rid her body
549
00:26:50,571 --> 00:26:54,610
of a chemical in her diet
called phenylalanine.
550
00:26:54,611 --> 00:26:57,289
This chemical built up
in her bloodstream
551
00:26:57,290 --> 00:27:00,169
and has had a harmful
effect on her brain.
552
00:27:00,170 --> 00:27:01,369
Her brain?
553
00:27:01,370 --> 00:27:03,289
Will they have to operate?
554
00:27:03,290 --> 00:27:04,689
Or give her medicine?
555
00:27:04,690 --> 00:27:06,808
That would be better, wouldn't it?
556
00:27:06,809 --> 00:27:09,088
Better than cutting her
head open or something.
557
00:27:09,089 --> 00:27:10,968
From what I've been
able to find out,
558
00:27:10,969 --> 00:27:14,248
she will be placed on
a very specialised
559
00:27:14,249 --> 00:27:16,168
low-protein diet...
Will that cure her?
560
00:27:16,169 --> 00:27:19,207
It should stop her condition
from getting any worse.
561
00:27:19,208 --> 00:27:20,847
And we can bring in occupational
562
00:27:20,848 --> 00:27:22,807
and physiotherapists
563
00:27:22,808 --> 00:27:24,207
and possibly a speech therapist
564
00:27:24,208 --> 00:27:25,687
to help her regain some ground...
565
00:27:25,688 --> 00:27:27,086
Is that going to make her normal?
566
00:27:27,087 --> 00:27:30,086
Over time, it should help
her development.
567
00:27:30,087 --> 00:27:32,206
You mean she's still
going to be backward?
568
00:27:32,207 --> 00:27:33,726
That's a very general term.
569
00:27:33,727 --> 00:27:36,005
I think we should try to wait
until Elaine has been seen
570
00:27:36,006 --> 00:27:38,525
by a specialist.
I'm going to arrange
571
00:27:38,526 --> 00:27:40,925
for an ambulance now. Dr Turner?
572
00:27:40,926 --> 00:27:42,166
What about the new baby?
573
00:27:43,966 --> 00:27:45,446
Could it have the same thing?
574
00:27:49,285 --> 00:27:50,485
Yes.
575
00:27:51,885 --> 00:27:53,005
I'm sorry.
576
00:27:54,125 --> 00:27:55,285
It could.
577
00:28:01,684 --> 00:28:03,683
This maternity home has rules
578
00:28:03,684 --> 00:28:06,602
and routines for a reason,
Nurse Corrigan.
579
00:28:06,603 --> 00:28:09,082
It just seemed so cold-hearted
not to let him in.
580
00:28:09,083 --> 00:28:12,522
Feelings can run very high
in this sort of situation,
581
00:28:12,523 --> 00:28:14,602
and taking a cool, calm approach
582
00:28:14,603 --> 00:28:16,761
is better for the mother's
state of mind
583
00:28:16,762 --> 00:28:18,801
and therefore health.
584
00:28:18,802 --> 00:28:21,281
You mean in an adoption situation?
585
00:28:21,282 --> 00:28:22,961
Yes.
586
00:28:22,962 --> 00:28:24,401
But you're going to see
587
00:28:24,402 --> 00:28:28,000
all sorts of emotional
complications in district work.
588
00:28:28,001 --> 00:28:31,680
It's not like hospital, where
medical procedure dominates.
589
00:28:31,681 --> 00:28:33,760
That's why I want to do... to do it.
590
00:28:33,761 --> 00:28:35,159
I want to care.
591
00:28:35,160 --> 00:28:38,639
If you didn't care,
you wouldn't be a midwife.
592
00:28:38,640 --> 00:28:41,960
But everyone will benefit
if you observe the rules.
593
00:28:56,518 --> 00:28:59,237
Might I ask if there was
a particular flash point?
594
00:28:59,238 --> 00:29:00,758
Housework, perhaps?
595
00:29:02,558 --> 00:29:05,316
I'd started calling the baby Jonty.
596
00:29:05,317 --> 00:29:07,676
"Jon-a-than" seems like
an awful lot of syllables
597
00:29:07,677 --> 00:29:08,796
for such a little chap.
598
00:29:08,797 --> 00:29:10,996
And Nanny kept telling me to stop.
599
00:29:10,997 --> 00:29:13,955
She doesn't approve
of abbreviations.
600
00:29:13,956 --> 00:29:15,995
Or nicknames.
601
00:29:15,996 --> 00:29:18,715
Well, I'm sure I can think
of a nickname for her.
602
00:29:18,716 --> 00:29:21,635
Oh, look at you, Master Jonty!
603
00:29:21,636 --> 00:29:23,594
Is that chocolate pudding
all over you,
604
00:29:23,595 --> 00:29:25,755
or are you trying out
a new type of face mask?
605
00:29:27,315 --> 00:29:30,394
Well, I-I-I think
he might need freshening up.
606
00:29:30,395 --> 00:29:33,074
I do believe he does.
607
00:29:33,075 --> 00:29:35,114
That doctor keeps shaking his head.
608
00:29:36,714 --> 00:29:39,113
He keeps shaking his head
and writing things down.
609
00:29:39,114 --> 00:29:41,553
He isn't hurting her,
and she isn't crying.
610
00:29:41,554 --> 00:29:43,872
That doesn't mean she's happy.
611
00:29:43,873 --> 00:29:46,552
She's doing what I used to call
her Dilly Daydream look.
612
00:29:46,553 --> 00:29:48,232
Seeing straight past him.
613
00:29:48,233 --> 00:29:50,793
Dr Selleck will see you now.
614
00:29:56,232 --> 00:29:59,311
I've changed 11 nappies
since that woman walked out
615
00:29:59,312 --> 00:30:00,991
and every single one of them
has leaked.
616
00:30:00,992 --> 00:30:02,191
Oh, dear.
617
00:30:02,192 --> 00:30:04,550
I've found wee in his ears
on a few occasions.
618
00:30:04,551 --> 00:30:06,750
How does a baby get wee in its ears?
619
00:30:06,751 --> 00:30:08,310
Before you fasten the nappy,
620
00:30:08,311 --> 00:30:10,991
do you always take care
to point his penis downwards?
621
00:30:12,830 --> 00:30:13,869
No.
622
00:30:13,870 --> 00:30:17,269
Although from a personal...
623
00:30:17,270 --> 00:30:21,749
..well, er, at least,
anatomical point of view,
624
00:30:21,750 --> 00:30:23,428
that does make sense.
625
00:30:23,429 --> 00:30:25,188
It's a perfectly simple skill
626
00:30:25,189 --> 00:30:27,228
once you've mastered
the basic rules.
627
00:30:27,229 --> 00:30:30,388
I was thinking about buying
disposable ones.
628
00:30:30,389 --> 00:30:32,107
Well, they do save a lot of laundry.
629
00:30:32,108 --> 00:30:34,547
But they aren't very absorbent,
and you might find yourself
630
00:30:34,548 --> 00:30:36,227
battling nappy rash.
631
00:30:36,228 --> 00:30:39,107
I can remember Fiona
saying that to me...
632
00:30:39,108 --> 00:30:42,306
..when we were planning
how to bring him up.
633
00:30:42,307 --> 00:30:43,706
You mustn't be afraid
634
00:30:43,707 --> 00:30:46,026
to go back over conversations
you had with her.
635
00:30:46,027 --> 00:30:48,826
Benjamin Spock
says it all the time -
636
00:30:48,827 --> 00:30:51,066
you know more than you think.
637
00:30:51,067 --> 00:30:52,505
And you know more than you think
638
00:30:52,506 --> 00:30:54,385
because once upon a time
you had a...
639
00:30:54,386 --> 00:30:56,825
..a lovely, intelligent
partner by your side.
640
00:30:56,826 --> 00:31:00,025
She always wanted me
to be involved with the baby.
641
00:31:00,026 --> 00:31:03,144
Perhaps not as involved
as this, but...
642
00:31:03,145 --> 00:31:05,464
She trusted you.
643
00:31:05,465 --> 00:31:08,384
And now it's time for you
to trust yourself.
644
00:31:08,385 --> 00:31:10,624
I have to find another nanny,
645
00:31:10,625 --> 00:31:13,343
or I'm not going to be able
to go back to work.
646
00:31:13,344 --> 00:31:15,904
Then you must trust yourself
to find the right one.
647
00:31:19,984 --> 00:31:21,862
Dr Selleck says these diet sheets
648
00:31:21,863 --> 00:31:24,582
are for preliminary reading.
649
00:31:24,583 --> 00:31:26,502
I don't even know what
preliminary means!
650
00:31:26,503 --> 00:31:28,062
Vee!
651
00:31:28,063 --> 00:31:31,941
Yesterday we didn't even know
what phenylketonuria means.
652
00:31:31,942 --> 00:31:33,461
We'll learn.
653
00:31:33,462 --> 00:31:34,861
It's all my fault, George.
654
00:31:34,862 --> 00:31:37,261
Well, if it runs in families,
then it's my fault too.
655
00:31:37,262 --> 00:31:39,181
You heard the specialist
trying to explain it.
656
00:31:39,182 --> 00:31:40,700
No.
657
00:31:40,701 --> 00:31:42,420
That couldn't be helped.
658
00:31:42,421 --> 00:31:45,820
You and me and how we made Elaine.
659
00:31:45,821 --> 00:31:47,461
She is what she is.
660
00:31:49,181 --> 00:31:51,739
But I'm the mother
who couldn't see it!
661
00:31:51,740 --> 00:31:53,500
And I made it worse.
662
00:31:55,580 --> 00:31:58,320
I'm awfully sorry to have
kept you for so long.
663
00:31:58,320 --> 00:31:59,920
I hope I didn't make you
miss your meeting?
664
00:31:59,959 --> 00:32:01,959
Oh, it's more a sort of study group.
665
00:32:02,000 --> 00:32:03,200
There'll be another one next week.
666
00:32:03,224 --> 00:32:05,224
Thank you for speaking
with the nanny agency.
667
00:32:05,619 --> 00:32:08,138
A nurse's authority trumps
a nanny's every time.
668
00:32:08,139 --> 00:32:10,097
And I've made things
extremely clear -
669
00:32:10,098 --> 00:32:12,097
you will be directing
Jonathan's care,
670
00:32:12,098 --> 00:32:14,257
and Nanny will answer
to nobody else.
671
00:32:14,258 --> 00:32:17,337
You will help me sift through
the applications?
672
00:32:17,338 --> 00:32:18,897
I'm not bowing out until I know
673
00:32:18,898 --> 00:32:20,776
you and Jonathan are in safe hands.
674
00:32:20,777 --> 00:32:22,216
And the agency have assured me
675
00:32:22,217 --> 00:32:24,016
I'll have a number
of candidates to look at
676
00:32:24,017 --> 00:32:25,537
by tomorrow.
677
00:32:44,431 --> 00:32:47,390
Might I enquire as to
where you're going, Miss Owen?
678
00:32:47,415 --> 00:32:49,373
I'm discharging myself.
I'm entitled!
679
00:32:49,374 --> 00:32:51,893
You are also nine months pregnant
680
00:32:51,894 --> 00:32:53,573
and suffering from pre-eclampsia.
681
00:32:53,574 --> 00:32:56,453
If you go home now, your mother will
bring you straight back here.
682
00:32:56,454 --> 00:32:58,252
I would hope for nothing less
from her.
683
00:32:58,253 --> 00:33:00,332
I'm not going home.
I'm going to my boyfriend's!
684
00:33:00,333 --> 00:33:02,532
And what will happen then, pray?
685
00:33:03,056 --> 00:33:04,576
Miss Owen!
686
00:33:06,152 --> 00:33:08,631
Miss Owen, you must come back!
687
00:33:11,448 --> 00:33:12,665
Miss Owen!
688
00:33:16,972 --> 00:33:18,011
Jeanette!
689
00:33:32,090 --> 00:33:34,449
Have you joined another
marriage bureau?
690
00:33:34,450 --> 00:33:35,689
No.
691
00:33:35,690 --> 00:33:38,648
I cashed in my membership of the last
one and spent the money at the sales.
692
00:33:38,649 --> 00:33:41,608
I would have done the same.
If I were you.
693
00:33:41,609 --> 00:33:44,408
But I'm married to my work.
694
00:33:44,726 --> 00:33:46,529
And Jesus.
695
00:33:48,696 --> 00:33:50,415
I sometimes think the work we do
696
00:33:50,440 --> 00:33:52,367
is better than any spouse
could ever be.
697
00:33:53,140 --> 00:33:57,014
It brings out the best in us,
and it's always there?
698
00:33:57,200 --> 00:33:58,446
Mm.
699
00:33:58,447 --> 00:33:59,966
Yes.
700
00:33:59,967 --> 00:34:01,447
Exactly that.
701
00:34:09,126 --> 00:34:11,765
You're lucky
you didn't fracture that wrist.
702
00:34:11,766 --> 00:34:15,655
As it is, it broke your fall and
probably saved you from further injury.
703
00:34:15,680 --> 00:34:17,341
I could have hurt the baby,
couldn't I?
704
00:34:17,366 --> 00:34:18,645
There's no harm done.
705
00:34:18,670 --> 00:34:20,720
I could have really, really hurt it!
706
00:34:20,799 --> 00:34:22,878
And that's the last thing
in the world I meant to do!
707
00:34:22,879 --> 00:34:25,160
I know. You're to rest now.
708
00:34:25,160 --> 00:34:29,318
Rest and stay well until it's
time for Baby to be born.
709
00:34:29,319 --> 00:34:30,839
I need to look after it.
710
00:34:32,119 --> 00:34:34,918
This is the only care
it's ever going to get from me.
711
00:34:34,919 --> 00:34:36,918
And that makes it very powerful.
712
00:34:38,078 --> 00:34:40,797
But this is not
the only love you'll feel.
713
00:34:40,798 --> 00:34:43,238
And that's important too.
714
00:34:47,357 --> 00:34:48,876
When you look at the lists
715
00:34:48,877 --> 00:34:50,716
and then you look at the labels,
716
00:34:50,717 --> 00:34:52,757
I mean, even when
you look at the food...
717
00:34:53,997 --> 00:34:55,476
I don't know how
we're going to do it.
718
00:34:55,477 --> 00:34:57,715
They said the dietician
would help us.
719
00:34:57,716 --> 00:34:59,280
The dietician isn't
going to move in here and
720
00:34:59,280 --> 00:35:01,315
cook three meals a day for
Elaine, is she?
721
00:35:01,316 --> 00:35:03,355
No. She isn't.
722
00:35:03,356 --> 00:35:05,874
And it's just like,
everything is protein.
723
00:35:05,875 --> 00:35:07,354
Ham's a protein.
724
00:35:07,355 --> 00:35:08,834
Eggs are protein.
725
00:35:08,835 --> 00:35:10,874
I think even sausages and cheese,
726
00:35:10,875 --> 00:35:13,820
and Angel Delight,
because you make it with milk.
727
00:35:14,075 --> 00:35:16,160
How much protein's in milk, Vee?
728
00:35:16,160 --> 00:35:17,940
I don't know, George!
729
00:35:18,354 --> 00:35:19,714
I don't know!
730
00:35:27,235 --> 00:35:30,200
Time for another urine sample,
I'm afraid.
731
00:35:30,200 --> 00:35:31,980
Are the tests still
coming back all right?
732
00:35:32,300 --> 00:35:34,440
There's not been a great deal
to concern us
733
00:35:34,440 --> 00:35:36,960
since you were admitted,
but that shows
734
00:35:36,960 --> 00:35:38,991
these precautions
are doing the trick.
735
00:35:38,992 --> 00:35:40,431
How do you know?
736
00:35:40,432 --> 00:35:42,020
Know what?
737
00:35:42,272 --> 00:35:44,940
What it feels like
to give a baby away?
738
00:35:45,231 --> 00:35:47,070
With one thing and another,
739
00:35:47,071 --> 00:35:48,880
I've given it
a great deal of thought.
740
00:35:48,880 --> 00:35:50,340
Did it happen to you?
741
00:35:50,551 --> 00:35:52,430
Did you have to give a baby up?
742
00:35:52,431 --> 00:35:55,229
No. I took two babies in -
743
00:35:55,230 --> 00:35:58,789
my adopted daughter,
Angela, as a newborn,
744
00:35:58,790 --> 00:36:00,469
and our foster child, May.
745
00:36:00,470 --> 00:36:04,108
She's a little older, but
she has a mother still alive.
746
00:36:04,109 --> 00:36:06,468
I think of their birth mothers
so very often.
747
00:36:06,469 --> 00:36:08,428
Do you despise them
for giving their babies up?
748
00:36:08,429 --> 00:36:09,749
No.
749
00:36:09,774 --> 00:36:12,253
I revere them for their bravery.
750
00:36:12,278 --> 00:36:17,316
And I think of them with love,
because I chose their babies,
751
00:36:17,548 --> 00:36:19,867
and they had no choice at all.
752
00:36:19,868 --> 00:36:22,067
Do you think
they did the right thing?
753
00:36:22,068 --> 00:36:25,466
Every day, with every breath I take,
754
00:36:25,467 --> 00:36:27,667
I make sure they did
the right thing.
755
00:36:28,865 --> 00:36:31,664
They are the children I prayed for.
756
00:36:31,947 --> 00:36:34,705
I pray for their mothers now.
757
00:36:34,730 --> 00:36:37,410
I hope my baby
goes to someone like you.
758
00:37:40,515 --> 00:37:43,086
The adoption society had
a bit of good news for us
759
00:37:43,086 --> 00:37:45,000
this morning. Did they?
760
00:37:45,000 --> 00:37:48,178
There's room in their nursery
for the baby straight away.
761
00:37:48,179 --> 00:37:50,578
It means you won't have to go
to the mother and baby home
762
00:37:50,579 --> 00:37:52,217
while they set the wheels in motion.
763
00:37:52,218 --> 00:37:54,680
Can't we just stick to the
arrangements we already made?
764
00:37:54,680 --> 00:37:56,460
I went to look at it this morning.
765
00:37:56,660 --> 00:37:58,337
Oh, it's lovely.
766
00:37:58,338 --> 00:38:00,017
The nurses wear pale yellow,
767
00:38:00,018 --> 00:38:02,376
and, when the prospective
parents are coming
768
00:38:02,377 --> 00:38:03,696
to see a baby,
769
00:38:03,697 --> 00:38:05,936
they pin a sunflower to the cot.
770
00:38:05,937 --> 00:38:08,617
It's a happy sort of place.
771
00:38:10,177 --> 00:38:11,575
Are you in pain?
772
00:38:11,576 --> 00:38:13,175
I think I might be in labour. Nurse!
773
00:38:13,176 --> 00:38:14,975
Nurse, we think she's starting!
774
00:38:14,976 --> 00:38:16,175
Don't worry, Jeanette.
775
00:38:16,176 --> 00:38:18,335
Let me take a look at you
and we'll soon know
776
00:38:18,336 --> 00:38:19,640
- where we're at.
- I'm scared!
777
00:38:19,640 --> 00:38:21,080
There's nothing to be scared of!
778
00:38:21,080 --> 00:38:23,920
I'm not leaving you.
I can stay, can't I?
779
00:38:23,920 --> 00:38:25,655
If that's what Jeanette wants.
780
00:38:26,775 --> 00:38:28,134
It isn't what I want.
781
00:38:28,135 --> 00:38:30,773
If you'd like to stay
in reception, Mrs Owen,
782
00:38:30,774 --> 00:38:32,893
we'll come out and let you know
how things are going.
783
00:38:32,894 --> 00:38:34,573
She's only 16!
784
00:38:34,574 --> 00:38:36,333
And she's a bright girl
785
00:38:36,334 --> 00:38:38,374
who knows her own mind.
786
00:38:44,267 --> 00:38:47,426
I want to move Jeanette in here
straight away.
787
00:38:47,693 --> 00:38:50,251
She's four centimetres dilated,
788
00:38:50,252 --> 00:38:52,800
but she hasn't been
to any ante-natal classes
789
00:38:52,800 --> 00:38:54,520
and she isn't coping
well with the pain.
790
00:38:54,544 --> 00:38:56,148
Is it any wonder?
791
00:38:56,580 --> 00:38:59,091
That mother of hers has been
running the whole show.
792
00:38:59,092 --> 00:39:02,090
Chasing the boyfriend off,
getting the baby adopted.
793
00:39:02,091 --> 00:39:04,570
Now it's finally got to a point
where she can't take over
794
00:39:04,571 --> 00:39:06,000
and actually give birth,
795
00:39:06,000 --> 00:39:07,320
Jeanette's gone into a panic!
796
00:39:07,344 --> 00:39:09,920
Pupil Midwife Corrigan,
that is uncalled for.
797
00:39:09,970 --> 00:39:12,380
I don't think honesty
is ever uncalled for.
798
00:39:12,650 --> 00:39:14,449
That poor girl has been
bullied to the point
799
00:39:14,450 --> 00:39:16,489
where she's breaking her heart
and frozen stiff!
800
00:39:16,490 --> 00:39:18,449
Nobody's listened to a word
she has to say.
801
00:39:18,450 --> 00:39:22,128
I'm listening to every word
Jeanette has to say.
802
00:39:22,129 --> 00:39:23,648
Which is why her mother
803
00:39:23,649 --> 00:39:25,760
is sitting in reception
and will stay there.
804
00:39:25,760 --> 00:39:28,648
Waiting to take that baby and
hand it over to God knows who!
805
00:39:28,649 --> 00:39:32,167
And why I am going to
take the lead in this delivery.
806
00:39:32,168 --> 00:39:34,927
Midwifery isn't just about
the number of births you can
807
00:39:34,928 --> 00:39:36,647
tick off and put in your records.
808
00:39:36,648 --> 00:39:39,286
Sometimes, it's about
reading a situation
809
00:39:39,287 --> 00:39:41,286
with as much sensitivity
810
00:39:41,287 --> 00:39:43,326
and common sense as you can muster
811
00:39:43,327 --> 00:39:46,086
and putting your own emotions
to one side.
812
00:39:46,296 --> 00:39:48,175
You can't get the best result
for the mother
813
00:39:48,200 --> 00:39:51,400
if you're putting what you feel
centre stage.
814
00:39:51,400 --> 00:39:53,565
I thought nursing was
all about compassion.
815
00:39:53,566 --> 00:39:54,845
It is.
816
00:39:54,846 --> 00:39:58,124
But what I am seeing now is passion,
817
00:39:58,125 --> 00:40:00,445
and that is not the same at all.
818
00:40:11,980 --> 00:40:13,923
That's excellent work, Jeanette!
819
00:40:13,924 --> 00:40:15,060
Excellent work.
820
00:40:15,244 --> 00:40:16,803
It is work, though, isn't it?
821
00:40:17,020 --> 00:40:18,562
It's not easy.
822
00:40:18,563 --> 00:40:20,403
But you're doing it like an expert.
823
00:40:21,963 --> 00:40:24,323
I can see Baby's head.
824
00:40:30,442 --> 00:40:31,842
Hello, Glen.
825
00:40:37,578 --> 00:40:39,297
Thank you for ringing.
826
00:40:39,681 --> 00:40:41,340
My mum says thank you, too.
827
00:40:45,841 --> 00:40:47,440
I'm not a monster.
828
00:40:50,000 --> 00:40:51,240
I'm just...
829
00:40:52,720 --> 00:40:53,760
..her mother.
830
00:40:58,759 --> 00:41:00,918
Oh!
831
00:41:00,919 --> 00:41:03,318
Good girl. Good girl.
832
00:41:03,319 --> 00:41:05,598
This is the burning sensation
we told you about.
833
00:41:05,599 --> 00:41:06,877
Just short pushes now.
834
00:41:06,878 --> 00:41:08,278
Short pushes.
835
00:41:11,078 --> 00:41:13,037
That's it, the head's out...
836
00:41:13,038 --> 00:41:14,637
Just the head?!
837
00:41:14,638 --> 00:41:17,397
It's all right, Jeanette.
That's the hard part done.
838
00:41:21,334 --> 00:41:22,614
It's a boy.
839
00:41:25,157 --> 00:41:28,060
Would you like to
hold the baby now, Jeanette?
840
00:41:28,356 --> 00:41:30,500
Or after we've bathed
and dressed him?
841
00:41:30,740 --> 00:41:32,340
Now, please.
842
00:41:32,556 --> 00:41:33,980
Of course.
843
00:41:39,075 --> 00:41:43,140
A receiver for the placenta,
please, Pupil Midwife Corrigan.
844
00:41:43,395 --> 00:41:45,580
Yes, Mrs Turner.
845
00:42:07,428 --> 00:42:10,500
Roll of drums! You're a grandma.
846
00:42:10,752 --> 00:42:12,551
And you're a father.
847
00:42:13,060 --> 00:42:14,580
It's a boy.
848
00:42:15,067 --> 00:42:18,020
Are you going to toss a coin
to see who comes in first?
849
00:42:20,384 --> 00:42:23,463
Would you like to sit down
and hold Baby, Mrs Owen?
850
00:42:23,551 --> 00:42:26,500
No, thank you.
I've got a bit of a cold.
851
00:42:26,750 --> 00:42:28,669
We can fetch you a mask.
852
00:42:28,670 --> 00:42:30,389
No, thank you.
Er, I'll wait outside,
853
00:42:30,390 --> 00:42:32,140
so I won't get in the nurse's way.
854
00:42:32,980 --> 00:42:34,580
Can I hold him?
855
00:42:34,869 --> 00:42:36,349
Of course you can.
856
00:42:37,749 --> 00:42:39,471
Let's see how he shapes up.
857
00:42:41,189 --> 00:42:43,240
The most important thing to remember
858
00:42:43,240 --> 00:42:45,067
is to support Baby's head.
859
00:42:45,068 --> 00:42:47,628
It should nestle nicely
in the crook of your arm.
860
00:43:10,226 --> 00:43:11,945
He feels so warm, don't he?
861
00:43:11,946 --> 00:43:13,640
And so heavy.
862
00:43:13,640 --> 00:43:15,980
I didn't think he'd look
so finished.
863
00:43:16,145 --> 00:43:18,705
So like a complete person.
864
00:43:19,985 --> 00:43:21,820
And look at that face.
865
00:43:22,185 --> 00:43:24,220
I can't stop looking at his face.
866
00:43:24,464 --> 00:43:26,824
It's a like a little dish
of promises.
867
00:43:33,114 --> 00:43:34,554
Am I talking rubbish?
868
00:43:39,703 --> 00:43:41,340
When I look at him,
869
00:43:42,063 --> 00:43:44,222
all I can see is his future.
870
00:44:07,344 --> 00:44:09,904
Can I make you a cup of tea,
Mrs Owen?
871
00:44:18,619 --> 00:44:21,060
It's an awful hard decision...
872
00:44:21,499 --> 00:44:22,920
..to give a baby up.
873
00:44:28,178 --> 00:44:31,018
The decision has been made.
874
00:45:05,049 --> 00:45:08,528
And Jesus answering saith unto them,
875
00:45:08,615 --> 00:45:10,653
have faith in God.
876
00:45:10,943 --> 00:45:13,462
For verily I say unto you
877
00:45:13,573 --> 00:45:16,692
that whosoever shall
say unto this mountain,
878
00:45:16,693 --> 00:45:19,920
be thou removed
and be thou cast into the sea,
879
00:45:19,920 --> 00:45:22,091
and shall not doubt in his heart
880
00:45:22,092 --> 00:45:25,051
but shall believe that
these things which he saith
881
00:45:25,052 --> 00:45:26,931
shall come to pass...
882
00:45:26,932 --> 00:45:29,204
..he shall have whatsoever he saith.
883
00:45:29,900 --> 00:45:32,610
Therefore I say unto you...
884
00:45:32,611 --> 00:45:36,970
..what things so ever
ye desire, when ye pray,
885
00:45:36,971 --> 00:45:39,650
believe that ye shall receive them,
886
00:45:39,651 --> 00:45:41,450
and you shall have them.
887
00:45:45,010 --> 00:45:47,420
Nonnatus House, midwife speaking.
888
00:45:47,980 --> 00:45:49,929
Good morning. Sister.
889
00:45:59,497 --> 00:46:00,936
Oh.
890
00:46:01,616 --> 00:46:03,136
I'm glad it's you.
891
00:46:12,556 --> 00:46:13,835
Good morning.
892
00:46:13,946 --> 00:46:15,625
I'm not allowed to be here, am I?
893
00:46:15,767 --> 00:46:18,686
My young assistant, Mr Turner,
advised me of your presence,
894
00:46:18,687 --> 00:46:21,965
which I consider to be
irregular, but will overlook.
895
00:46:22,356 --> 00:46:23,716
I bring glad tidings!
896
00:46:24,176 --> 00:46:25,725
I have found a place
897
00:46:25,726 --> 00:46:28,245
for you and the little one
at St Morwenna's
898
00:46:28,246 --> 00:46:30,284
- Mother and Baby Home.
- For how long?
899
00:46:30,285 --> 00:46:32,560
The usual stay is four to six weeks,
900
00:46:32,560 --> 00:46:35,660
and they will liaise with
the adoption society.
901
00:46:35,978 --> 00:46:38,483
Now, I'm to submit the forms today,
902
00:46:38,484 --> 00:46:40,123
if you will grant me
your assistance.
903
00:46:40,124 --> 00:46:41,683
Do we have a name for Baby?
904
00:46:41,684 --> 00:46:43,820
Is this the same as
the birth certificate?
905
00:46:44,180 --> 00:46:48,362
No. You will see to that at the
registry office in due course.
906
00:46:48,363 --> 00:46:50,322
Once Baby is adopted,
907
00:46:50,323 --> 00:46:54,100
a new certificate will be
issued with his new name,
908
00:46:54,483 --> 00:46:56,580
but the original
will remain on record,
909
00:46:56,940 --> 00:46:58,481
with your own names
910
00:46:58,482 --> 00:47:01,460
and the name you originally
chose for your little boy.
911
00:47:01,820 --> 00:47:04,540
I've had all sorts of names
going through my head.
912
00:47:04,882 --> 00:47:07,721
I didn't settle on one
cos I didn't think it mattered.
913
00:47:09,121 --> 00:47:12,081
Now I know it does.
What about Oliver?
914
00:47:13,161 --> 00:47:15,040
After this book you've been reading?
915
00:47:15,041 --> 00:47:17,400
I've never heard of anyone
called Oliver in real life!
916
00:47:17,400 --> 00:47:20,399
It's as though it never
caught on or came into fashion.
917
00:47:20,400 --> 00:47:23,720
I have a soft spot
for literary appellations.
918
00:47:24,000 --> 00:47:25,760
My own middle name is Trilby.
919
00:47:26,760 --> 00:47:28,758
After the novel
by George du Maurier.
920
00:47:29,100 --> 00:47:31,380
Millicent Trilby Higgins.
921
00:47:32,359 --> 00:47:33,500
I like it.
922
00:47:33,919 --> 00:47:35,118
Oliver it is.
923
00:47:35,740 --> 00:47:37,281
Oliver Roberts.
924
00:47:37,513 --> 00:47:39,420
Same surname as his father.
925
00:47:41,139 --> 00:47:42,179
Right.
926
00:47:44,118 --> 00:47:46,160
I keep thinking about Elaine.
927
00:47:46,160 --> 00:47:48,716
She's being very,
very well looked after.
928
00:47:48,717 --> 00:47:50,836
Better than
she was looked after by me.
929
00:47:50,837 --> 00:47:52,836
Oh, you mustn't think
like that, Vera.
930
00:47:52,837 --> 00:47:55,120
And I'm certainly not going
to let you talk like that.
931
00:47:55,120 --> 00:47:57,180
What if there's something wrong
with this one?
932
00:47:57,476 --> 00:48:00,060
And I don't see it, I won't see it.
933
00:48:00,196 --> 00:48:02,855
We'll be testing the new baby
within a few days of birth
934
00:48:02,880 --> 00:48:05,355
and supporting you
every step of the way.
935
00:48:05,356 --> 00:48:06,634
I can't cope on my own!
936
00:48:06,635 --> 00:48:07,834
You won't have to.
937
00:48:07,835 --> 00:48:09,314
I got the flannel and the water.
938
00:48:09,315 --> 00:48:11,800
Thank you. We're going to
see if we can help you
939
00:48:11,800 --> 00:48:13,320
to feel more comfortable.
940
00:48:21,714 --> 00:48:23,513
I actually think, young man,
941
00:48:23,514 --> 00:48:25,673
that you and I
are going to be all right.
942
00:48:25,674 --> 00:48:28,073
That is my considered view.
943
00:48:31,449 --> 00:48:33,049
And I trust myself.
944
00:48:35,912 --> 00:48:37,151
Right.
945
00:48:37,540 --> 00:48:39,631
One romper suit,
946
00:48:40,260 --> 00:48:42,640
one bowl of Farex,
947
00:48:42,640 --> 00:48:46,740
and then we are going to
express our gratitude.
948
00:48:52,871 --> 00:48:55,869
Miss Higgins, I went round to
the shops at feeding time
949
00:48:55,870 --> 00:48:57,429
and bought something for Jeanette.
950
00:48:58,070 --> 00:48:59,085
Look.
951
00:48:59,110 --> 00:49:00,600
It's a baby book!
952
00:49:00,600 --> 00:49:02,469
How nice! She likes books,
953
00:49:02,470 --> 00:49:04,948
and there's spaces
to write down everything -
954
00:49:04,949 --> 00:49:08,389
birth weight, colour of eyes,
when he smiles his first smile.
955
00:49:13,232 --> 00:49:16,068
I think that might happen
in the mother and baby home.
956
00:49:18,751 --> 00:49:20,191
So she can write that in.
957
00:49:22,699 --> 00:49:25,162
I think that's
absolutely delightful.
958
00:49:25,540 --> 00:49:28,146
Allow me to lend you my own pen.
959
00:49:28,740 --> 00:49:33,027
Such important details should
be recorded in ink, in my view.
960
00:49:48,825 --> 00:49:50,905
Is it all right to go
through to Jeanette?
961
00:49:53,986 --> 00:49:56,060
It is officially visiting time.
962
00:49:59,460 --> 00:50:01,340
We can go straight in.
963
00:50:01,624 --> 00:50:04,703
This is Miss Norton
from the adoption society.
964
00:50:08,570 --> 00:50:11,569
We have the head now!
We have the head.
965
00:50:11,772 --> 00:50:14,387
Just rest and catch your breath.
966
00:50:14,440 --> 00:50:15,581
I don't want it...
967
00:50:15,582 --> 00:50:17,880
Vera, I know that's not true.
968
00:50:17,880 --> 00:50:19,920
And you know how hard you've worked
969
00:50:19,920 --> 00:50:21,781
to get to exactly this moment.
970
00:50:21,782 --> 00:50:22,980
I'm scared.
971
00:50:23,261 --> 00:50:26,260
Scared it won't be all right,
scared I can't cope with it.
972
00:50:26,261 --> 00:50:29,910
And the bravest thing you can
possibly do is to say that.
973
00:50:29,960 --> 00:50:32,120
Do you hear me?
You are as strong now
974
00:50:32,120 --> 00:50:34,960
as you will ever have to be.
You will not fail.
975
00:50:34,960 --> 00:50:36,220
You've got me, Vee.
976
00:50:36,460 --> 00:50:38,160
And we've all got each other.
977
00:50:38,160 --> 00:50:42,660
Push, Vera! Push! Use all
the power you have. Use it!
978
00:50:48,392 --> 00:50:51,111
See what you have done?
979
00:50:51,112 --> 00:50:56,071
A beautiful, beautiful little boy.
980
00:51:39,861 --> 00:51:41,920
You can't take him! You can't!
981
00:51:41,944 --> 00:51:43,615
It's his feeding time!
He needs his bottle!
982
00:51:43,640 --> 00:51:45,160
He's going to the adoption
society nursery.
983
00:51:45,160 --> 00:51:46,840
- They can feed him there.
- We're supposed to be going
984
00:51:46,840 --> 00:51:49,000
to the mother and baby home!
Miss Higgins said we were!
985
00:51:49,000 --> 00:51:51,080
- This is what was arranged.
- You can't take him!
986
00:51:51,080 --> 00:51:53,104
- He's our baby!
- If you will excuse me.
987
00:51:53,105 --> 00:51:55,000
That's his name bracelet!
988
00:51:57,879 --> 00:51:59,580
His name is Oliver!
989
00:52:00,185 --> 00:52:01,780
Oliver!
990
00:52:02,460 --> 00:52:04,060
What's happened?
991
00:52:04,184 --> 00:52:06,783
Baby Oliver's been taken to
the adoption nursery.
992
00:52:07,340 --> 00:52:10,160
This is your baby's
identity bracelet, Glen.
993
00:52:10,160 --> 00:52:12,182
It states his date of birth
994
00:52:12,183 --> 00:52:14,622
and the name you chose for him
with his mother.
995
00:52:14,740 --> 00:52:19,140
You may keep it, always,
as his parents.
996
00:52:20,700 --> 00:52:22,061
Can I go to her?
997
00:52:22,300 --> 00:52:23,501
Can I show her?
998
00:52:23,740 --> 00:52:25,701
Jeanette is going to be given
a sedative
999
00:52:25,702 --> 00:52:27,140
and then she will sleep.
1000
00:52:27,740 --> 00:52:29,302
Would you like some tea?
1001
00:52:31,701 --> 00:52:33,680
I shall see to it forthwith.
1002
00:52:33,680 --> 00:52:37,781
And Timothy will find you
an envelope for the bracelet.
1003
00:52:41,740 --> 00:52:45,860
If it's the church adoption
nursery, it's a lovely place.
1004
00:52:46,780 --> 00:52:50,580
It's sunny,
and the nurses all wear yellow.
1005
00:52:56,059 --> 00:52:57,972
My baby sister came from there.
1006
00:52:58,979 --> 00:53:00,858
I remember going to get her.
1007
00:53:05,458 --> 00:53:08,060
I wish we were back in Cubs.
1008
00:53:08,900 --> 00:53:09,977
So do I.
1009
00:53:12,657 --> 00:53:13,976
When his eyes are shut,
1010
00:53:13,977 --> 00:53:16,896
it's like looking at Elaine
when she was a newborn.
1011
00:53:16,897 --> 00:53:18,976
I remember that.
1012
00:53:20,336 --> 00:53:22,086
All I could feel was love.
1013
00:53:23,274 --> 00:53:24,736
No fear at all.
1014
00:53:26,296 --> 00:53:28,335
You heard what Sister Julienne said.
1015
00:53:29,100 --> 00:53:30,975
Wait till we get the tests done.
1016
00:53:33,883 --> 00:53:37,021
- Delivery for Miss Franklin.
- Are you sure?
1017
00:53:37,220 --> 00:53:38,859
It says so on the order.
1018
00:53:44,979 --> 00:53:46,698
I shouldn't have read that card.
1019
00:53:46,699 --> 00:53:47,960
I've fallen into sin
1020
00:53:47,960 --> 00:53:49,400
and keep wondering who Jonty is.
1021
00:53:49,400 --> 00:53:51,580
Jonty's definitely a man's name.
1022
00:53:51,900 --> 00:53:54,857
I'm just wondering
if it sounds a bit theatrical.
1023
00:53:54,858 --> 00:53:56,657
I'm also wondering
what sort of a man
1024
00:53:56,658 --> 00:53:58,536
sends a woman
a Swiss cheese plant.
1025
00:53:58,537 --> 00:54:01,095
The question is,
not what sort of a man,
1026
00:54:01,120 --> 00:54:04,920
but why this precise
botanical specimen?
1027
00:54:04,920 --> 00:54:08,398
Every bloom has a meaning
when presented thus.
1028
00:54:08,907 --> 00:54:11,610
The almanac has a full lexicon
1029
00:54:11,640 --> 00:54:12,880
of the language of flowers.
1030
00:54:12,880 --> 00:54:15,320
That's a very old book.
Has it got Swiss cheese plants?
1031
00:54:15,320 --> 00:54:18,320
It has japonica,
which this resembles.
1032
00:54:18,320 --> 00:54:19,360
Loveliness.
1033
00:54:19,360 --> 00:54:21,800
It's got a look
of a rhododendron about it.
1034
00:54:21,800 --> 00:54:25,820
Rhododendron.
"Beware. I am dangerous!"
1035
00:54:27,940 --> 00:54:29,299
What's all this?
1036
00:54:29,300 --> 00:54:32,180
The evidence suggests
you've got an admirer.
1037
00:54:33,940 --> 00:54:37,138
And his intentions are ambiguous.
1038
00:54:37,139 --> 00:54:39,898
Jonty is short for Jonathan.
1039
00:54:39,899 --> 00:54:41,899
And he's a six-month-old baby!
1040
00:54:44,940 --> 00:54:46,698
I spoke to the hospital
this morning.
1041
00:54:47,020 --> 00:54:49,740
They said Elaine's already
responding to the diet.
1042
00:54:50,220 --> 00:54:51,760
And when I go in, in a few days,
1043
00:54:51,760 --> 00:54:53,680
I might notice that her eczema
has improved.
1044
00:54:53,680 --> 00:54:56,498
I'm going in this afternoon.
The nurse is going to show me
1045
00:54:56,499 --> 00:54:58,139
how to measure her food portions.
1046
00:54:59,259 --> 00:55:01,058
Is that going to hurt him?
1047
00:55:01,059 --> 00:55:03,458
It's a tiny prick
rather than an injection.
1048
00:55:03,459 --> 00:55:07,017
The urine stick
doesn't hurt at all, of course,
1049
00:55:07,018 --> 00:55:09,400
but this blood test
can be done sooner,
1050
00:55:09,400 --> 00:55:12,538
and we want to put your mind
at rest as soon as possible.
1051
00:55:14,423 --> 00:55:17,000
It is extremely kind of you,
Mr Aylward,
1052
00:55:17,000 --> 00:55:18,560
but not at all necessary.
1053
00:55:18,560 --> 00:55:20,400
What's it like? The plant?
1054
00:55:20,400 --> 00:55:21,680
It's quite large.
1055
00:55:21,680 --> 00:55:24,176
And it hasn't got any flowers on it
1056
00:55:24,177 --> 00:55:25,760
or anything like that, has it?
1057
00:55:25,760 --> 00:55:27,680
No. It's just leaves.
1058
00:55:27,680 --> 00:55:28,660
Good.
1059
00:55:28,980 --> 00:55:31,240
Only, I said to the florist
it was a thank you,
1060
00:55:31,240 --> 00:55:32,320
and a profound one,
1061
00:55:32,320 --> 00:55:35,000
but in a strictly business
and professional context,
1062
00:55:35,000 --> 00:55:38,820
not in an emotional
or personal sense.
1063
00:55:39,135 --> 00:55:43,574
Because anything like that
would be inappropriate.
1064
00:55:43,575 --> 00:55:44,614
No.
1065
00:55:44,615 --> 00:55:46,720
There are no flowers
on this plant, Mr Aylward.
1066
00:55:46,720 --> 00:55:48,174
I promise you.
1067
00:55:49,959 --> 00:55:51,439
Open it!
1068
00:55:53,375 --> 00:55:55,500
It's your O-level results.
1069
00:55:57,053 --> 00:55:58,740
It won't make any difference now.
1070
00:55:58,973 --> 00:56:00,732
I'm starting sixth form
1071
00:56:00,733 --> 00:56:02,000
and I'm going to university,
1072
00:56:02,000 --> 00:56:04,580
and I'll be learning,
learning all the time.
1073
00:56:05,140 --> 00:56:07,160
But the one thing
that I'll never know
1074
00:56:07,160 --> 00:56:08,820
is what happened to my baby.
1075
00:56:09,052 --> 00:56:10,740
It's a fresh start.
1076
00:56:10,932 --> 00:56:14,291
You've got a clean slate. And
it's what you said you wanted
1077
00:56:14,292 --> 00:56:15,610
when you agreed to all of this.
1078
00:56:15,611 --> 00:56:17,160
The only fresh start
I want is with Glen,
1079
00:56:17,160 --> 00:56:19,384
and you're going to have to
let me have that.
1080
00:56:19,416 --> 00:56:20,360
Jeanette, love...
1081
00:56:20,360 --> 00:56:22,400
The decision's already been made.
1082
00:56:27,260 --> 00:56:30,174
We're going to help you dry up
your milk supply, Jeanette.
1083
00:56:30,480 --> 00:56:34,080
Pupil Midwife Corrigan hasn't
observed breast binding before.
1084
00:56:34,080 --> 00:56:35,860
Do you mind if she helps us?
1085
00:56:36,420 --> 00:56:39,260
Come on, sweetie. Let's get
you out of that nightdress.
1086
00:56:41,540 --> 00:56:43,938
He definitely hasn't got PKU, then?
1087
00:56:43,939 --> 00:56:45,578
He won't be as sick as Elaine?
1088
00:56:45,579 --> 00:56:49,058
The blood test is negative
for phenylketonuria.
1089
00:56:49,059 --> 00:56:51,360
It's a perfectly normal result.
1090
00:56:51,360 --> 00:56:53,417
It certainly seems safe to say so.
1091
00:56:53,700 --> 00:56:56,059
He was always going
to be perfect to us.
1092
00:56:56,060 --> 00:56:58,499
Just like Elaine is. Perfect.
1093
00:56:58,780 --> 00:57:00,320
In a different way, and...
1094
00:57:00,320 --> 00:57:01,860
..just as special.
1095
00:57:04,500 --> 00:57:08,460
Sometimes we wait not for change,
1096
00:57:08,940 --> 00:57:13,180
but for the grace
to accept the status quo.
1097
00:57:15,420 --> 00:57:18,420
We must embrace the way things are,
1098
00:57:19,220 --> 00:57:23,540
and let life frame
the love we have to share.
1099
00:57:30,279 --> 00:57:33,781
We wait for meaning
to be made apparent.
1100
00:57:35,856 --> 00:57:39,180
We wait for the things
we are promised...
1101
00:57:39,616 --> 00:57:42,060
..or will choose.
1102
00:57:43,637 --> 00:57:49,156
We wait as things unfold
and take the shape they will,
1103
00:57:49,775 --> 00:57:52,780
not knowing what the future holds,
1104
00:57:53,054 --> 00:57:56,060
or quite where we are flying,
1105
00:57:56,654 --> 00:57:59,174
or what we have begun.
1106
00:58:02,050 --> 00:58:04,200
Mrs Gupta, these chemicals
1107
00:58:04,200 --> 00:58:06,240
can be very dangerous
when you mix them.
1108
00:58:06,240 --> 00:58:07,400
There's a piece missing.
1109
00:58:07,400 --> 00:58:11,040
Manju, I think some of your
placenta is still in your womb.
1110
00:58:11,040 --> 00:58:14,080
No doctor would subject a
patient to a medical procedure
1111
00:58:14,080 --> 00:58:16,280
that carries risks unless
they felt it was necessary.
1112
00:58:16,280 --> 00:58:20,652
If this is your best,
I'd hate to see your bloody worst.
1113
00:58:21,472 --> 00:58:23,472
-- addic7ed.com --
83664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.