Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,340 --> 00:00:38,700
Being a parent
is so often about waiting.
2
00:00:41,139 --> 00:00:44,018
Waiting for the due date.
3
00:00:44,019 --> 00:00:46,418
For the first smile.
4
00:00:46,419 --> 00:00:49,297
The first steps.
5
00:00:49,298 --> 00:00:52,418
The first time wings take flight.
6
00:00:54,898 --> 00:00:56,778
The years pass.
7
00:00:58,298 --> 00:00:59,577
The clock ticks.
8
00:01:01,057 --> 00:01:04,256
The heart beats faster.
9
00:01:04,257 --> 00:01:05,857
And we wait.
10
00:01:18,615 --> 00:01:21,215
Teddy, fetch Timothy's results.
11
00:01:29,014 --> 00:01:30,334
Sorry!
12
00:01:33,654 --> 00:01:36,173
The register, if you would, please,
13
00:01:36,174 --> 00:01:37,853
Pupil Midwife Corrigan.
14
00:01:45,093 --> 00:01:47,012
Good morning, ladies.
15
00:01:47,013 --> 00:01:48,411
Good morning, Nurse Crane.
16
00:01:48,412 --> 00:01:52,171
Now, Pupil Midwife Baines,
you will come with me
17
00:01:52,172 --> 00:01:54,211
to the maternity home this morning
18
00:01:54,212 --> 00:01:57,251
and thereafter on today's
post-natal home visits.
19
00:01:57,252 --> 00:02:00,770
As we are deprived of
the presence of Sister Hilda,
20
00:02:00,771 --> 00:02:03,530
away on a refresher course,
Pupil Midwife Cowan,
21
00:02:03,531 --> 00:02:05,890
you will accompany Nurse Anderson,
22
00:02:05,891 --> 00:02:10,449
and, Pupil Midwife Hopkiss, you
will accompany Nurse Franklin.
23
00:02:10,450 --> 00:02:11,929
Pupil Midwife Corrigan,
24
00:02:11,930 --> 00:02:14,249
you will also come to
the maternity home
25
00:02:14,250 --> 00:02:17,528
and work under the supervision
of Mrs Turner.
26
00:02:17,529 --> 00:02:18,769
Yes, Nurse Crane.
27
00:02:19,809 --> 00:02:22,288
Oh, a word, if I may, ladies,
before you all
28
00:02:22,289 --> 00:02:24,568
go stampeding off to get your bags.
29
00:02:24,569 --> 00:02:27,287
The mercury is climbing.
30
00:02:27,288 --> 00:02:31,447
What does every good midwife
remember in a heatwave?
31
00:02:31,448 --> 00:02:34,128
To drink plenty of water?
32
00:02:35,408 --> 00:02:38,446
To attend to matters
of personal daintiness!
33
00:02:38,447 --> 00:02:42,486
Expectant mothers can have
a heightened sense of smell,
34
00:02:42,487 --> 00:02:45,927
and no-one enjoys the whiff
of an unkempt armpit.
35
00:02:49,766 --> 00:02:51,805
There is a jar of deodorant cream
36
00:02:51,806 --> 00:02:53,285
in the downstairs lavatory
37
00:02:53,286 --> 00:02:56,164
if anyone's been guilty of oversight!
38
00:02:56,165 --> 00:02:58,084
Three As and a B!
39
00:02:58,085 --> 00:02:59,604
You're into medical school, son!
40
00:02:59,605 --> 00:03:01,005
I'm going to be a doctor!
41
00:03:04,885 --> 00:03:06,363
Oh!
42
00:03:06,364 --> 00:03:09,603
And bang on cue,
the only electric fan we've got
43
00:03:09,604 --> 00:03:11,523
has given up the ghost!
44
00:03:11,524 --> 00:03:13,326
Palmers of Poplar are
picking this up for
45
00:03:13,327 --> 00:03:15,163
repair. It will have
to go in the stairwell.
46
00:03:15,164 --> 00:03:18,203
There's no room in here
for redundant ironmongery.
47
00:03:19,963 --> 00:03:21,882
Where is Pupil Midwife Corrigan?
48
00:03:21,883 --> 00:03:25,321
I left her sorting out
Mrs Smith's paperwork
49
00:03:25,322 --> 00:03:26,561
for discharge.
50
00:03:26,562 --> 00:03:30,761
In which case, consider me
poised to intervene.
51
00:03:30,762 --> 00:03:33,001
Oh, good morning, Mrs Owen.
52
00:03:33,002 --> 00:03:34,681
And Jeanette.
53
00:03:34,682 --> 00:03:37,960
Just three weeks until your due
date, according to your notes!
54
00:03:37,961 --> 00:03:39,960
We booked in to see the doctor.
55
00:03:39,961 --> 00:03:41,960
Ah, yes. Routine tests.
56
00:03:41,961 --> 00:03:44,600
Now, Jeanette doesn't
attend our Tuesday clinic.
57
00:03:44,601 --> 00:03:46,080
It clashed with school.
58
00:03:47,400 --> 00:03:48,839
As it's now the holidays,
59
00:03:48,840 --> 00:03:50,480
perhaps you'd like to reconsider.
60
00:03:52,920 --> 00:03:55,958
Baby is in a very nice position
now, Jeanette.
61
00:03:55,959 --> 00:03:57,678
And the head's engaged.
62
00:03:57,679 --> 00:03:59,398
Well, does that mean I'm having it now?
63
00:03:59,399 --> 00:04:01,558
Nothing seems imminent.
64
00:04:01,559 --> 00:04:04,277
You probably won't go into
labour for a couple of weeks,
65
00:04:04,278 --> 00:04:06,437
according to your dates.
The schools go back
66
00:04:06,438 --> 00:04:07,957
the first week of September.
67
00:04:07,958 --> 00:04:10,837
She's meant to be starting
sixth form. All in good time.
68
00:04:10,838 --> 00:04:14,076
Would you like us
to talk to the adoption society
69
00:04:14,077 --> 00:04:15,356
and keep them up-to-date?
70
00:04:15,357 --> 00:04:16,556
No.
71
00:04:16,557 --> 00:04:18,516
I'm happy dealing with all that.
72
00:04:18,517 --> 00:04:20,316
They couldn't have been more helpful.
73
00:04:20,317 --> 00:04:22,996
Are you happy with that, Jeanette?
74
00:04:22,997 --> 00:04:25,915
I'm trying not to think
about it, to be honest.
75
00:04:25,916 --> 00:04:28,395
I'm mainly worried
about my O-level results.
76
00:04:28,396 --> 00:04:29,715
And my A-levels after that.
77
00:04:29,716 --> 00:04:33,395
Well, there's never any harm
in looking to the future.
78
00:04:33,396 --> 00:04:34,674
University.
79
00:04:34,675 --> 00:04:36,594
That's her future.
80
00:04:36,595 --> 00:04:37,915
You'll get there.
81
00:04:42,715 --> 00:04:45,113
Things seem to be ticking over nicely.
82
00:04:45,114 --> 00:04:47,033
I live in dread of the lift
breaking down,
83
00:04:47,034 --> 00:04:48,513
but you can't have everything.
84
00:04:48,514 --> 00:04:50,673
And the nappies dry lovely
on the balcony,
85
00:04:50,674 --> 00:04:51,873
we're so high up.
86
00:04:51,874 --> 00:04:54,792
You're getting nicely ahead
with preparations for Baby.
87
00:04:54,793 --> 00:04:56,993
Sort of. These are really Elaine's.
88
00:05:09,352 --> 00:05:12,870
One pair of surgical-grade
support stockings,
89
00:05:12,871 --> 00:05:15,070
unworn, from our own supplies.
90
00:05:15,071 --> 00:05:16,750
Don't they come as tights?
91
00:05:16,751 --> 00:05:19,590
No, they do not.
92
00:05:19,591 --> 00:05:22,589
Perhaps your mother can
lend you a suspender belt?
93
00:05:22,590 --> 00:05:24,109
Or purchase a maternity girdle...
94
00:05:24,110 --> 00:05:27,029
Thank you, Miss Higgins.
You've been so helpful.
95
00:05:27,030 --> 00:05:28,630
Everybody's been helpful.
96
00:05:37,109 --> 00:05:38,988
Another exemplary reading.
97
00:05:38,989 --> 00:05:41,987
As long as you keep taking
the iron tablets,
98
00:05:41,988 --> 00:05:43,827
I have no concerns at all.
99
00:05:43,828 --> 00:05:45,987
You can look forward to
a home delivery.
100
00:05:45,988 --> 00:05:48,187
That's nice. I had Elaine at home,
101
00:05:48,188 --> 00:05:50,227
when we were still in Edmonton.
It was lovely.
102
00:05:50,228 --> 00:05:53,466
Have you anyone to look after
her whilst you're in labour?
103
00:05:53,467 --> 00:05:56,346
Oh, we'll just pop her in the
playpen and put the telly on for her.
104
00:05:56,347 --> 00:05:59,626
She never gives me an ha'p'orth
of trouble, do you, pet?
105
00:05:59,627 --> 00:06:02,465
Have you got time for a cup of tea,
Sister? I buy the bags now,
106
00:06:02,466 --> 00:06:05,145
so it'll be quick!
I'd like that very much.
107
00:06:05,146 --> 00:06:07,666
Tea is so cooling on a sunny day.
108
00:06:09,226 --> 00:06:12,904
I'm not nervous with this one,
like I was with my first.
109
00:06:12,905 --> 00:06:15,304
I've been sorting through
all of Elaine's baby clothes,
110
00:06:15,305 --> 00:06:18,184
just weeding out the pink knits
in case I have a boy.
111
00:06:18,185 --> 00:06:20,505
You can't really go wrong
with white or lemon.
112
00:06:25,024 --> 00:06:26,464
Hello, Elaine.
113
00:06:27,744 --> 00:06:29,623
Have you got a smile for me?
114
00:06:29,624 --> 00:06:31,742
I reckon she needs some fresh air.
115
00:06:31,743 --> 00:06:34,823
I'll put her in her pushchair and
take her to the swings later.
116
00:06:42,102 --> 00:06:44,941
I didn't want to alarm
Mrs Sands, but I'm fairly sure
117
00:06:44,942 --> 00:06:46,541
that little Elaine is in need of
118
00:06:46,542 --> 00:06:48,781
more than a breath of fresh air.
119
00:06:48,782 --> 00:06:51,460
And there's no sign
of infection or neglect?
120
00:06:51,461 --> 00:06:53,100
Her mother dotes on her,
121
00:06:53,101 --> 00:06:55,540
and she's beautifully clean
and well looked after.
122
00:06:55,541 --> 00:06:58,620
But she should be out of
nappies, she isn't walking,
123
00:06:58,621 --> 00:07:01,379
and I saw no evidence
of speech development.
124
00:07:01,380 --> 00:07:03,619
At this age, she's coming up for
125
00:07:03,620 --> 00:07:04,939
a whole raft of routine tests,
126
00:07:04,940 --> 00:07:07,619
but I don't think
we should wait for that.
127
00:07:07,620 --> 00:07:08,819
No.
128
00:07:08,820 --> 00:07:11,498
Miss Higgins, can you add Elaine Sands
129
00:07:11,499 --> 00:07:15,138
to my rounds for tomorrow?
Your lists are full.
130
00:07:15,139 --> 00:07:17,738
Perhaps I could call in on my way home?
131
00:07:17,739 --> 00:07:19,258
That will not be necessary.
132
00:07:19,259 --> 00:07:21,297
Mrs Sands is scheduled to attend clinic
133
00:07:21,298 --> 00:07:24,857
tomorrow afternoon in order to adjust her
milk tokens and have her routine tests.
134
00:07:24,858 --> 00:07:26,497
Thank heavens for Miss Higgins
135
00:07:26,498 --> 00:07:28,977
and her encyclopaedic knowledge
of our patients!
136
00:07:28,978 --> 00:07:31,416
Thank heavens indeed, Dr Turner!
137
00:07:31,417 --> 00:07:33,496
We have an emergency on our hands.
138
00:07:33,497 --> 00:07:38,136
There has been an incursion of
water into my filing cabinets,
139
00:07:38,137 --> 00:07:41,696
and I strongly suspect a leaking pipe!
140
00:07:56,055 --> 00:07:57,854
It's just a split in the lead.
141
00:07:57,855 --> 00:07:59,773
I'll have to slot a little bit
of copper in.
142
00:07:59,774 --> 00:08:01,813
Well, it'll take more than
a little bit of copper
143
00:08:01,814 --> 00:08:03,373
to save these records!
144
00:08:03,374 --> 00:08:06,413
A significant percentage
of them are stained,
145
00:08:06,414 --> 00:08:08,532
and they will need to be
thoroughly dried
146
00:08:08,533 --> 00:08:10,652
before being inspected for legibility,
147
00:08:10,653 --> 00:08:13,732
and then inserted in
replacement Lloyd George cards!
148
00:08:13,733 --> 00:08:16,612
Miss Higgins,
tell me what I can do to help.
149
00:08:16,613 --> 00:08:19,812
I require a washing line,
some clothes pegs...
150
00:08:21,412 --> 00:08:23,892
..and the assistance of
a competent individual.
151
00:08:31,651 --> 00:08:33,330
Good morning, Doctor.
152
00:08:33,331 --> 00:08:35,090
Oh, and young Timothy,
153
00:08:35,091 --> 00:08:38,449
to whom I believe the warmest
congratulations are in order.
154
00:08:38,450 --> 00:08:39,609
Thank you, Miss Higgins.
155
00:08:39,610 --> 00:08:42,289
Edinburgh is one of
the oldest and finest
156
00:08:42,290 --> 00:08:44,809
medical schools in the world.
157
00:08:44,810 --> 00:08:46,649
So what brings you here today?
158
00:08:46,650 --> 00:08:48,528
I'm a competent individual,
159
00:08:48,529 --> 00:08:51,649
and I've brought a washing line
and clothes pegs.
160
00:08:53,129 --> 00:08:56,408
Would someone like to recap
the main tests carried out
161
00:08:56,409 --> 00:09:00,207
after the birth and during
the first few weeks of life?
162
00:09:00,208 --> 00:09:02,287
Pupil Midwife Baines?
163
00:09:02,288 --> 00:09:05,167
The Apgar score,
recording weight gain and loss,
164
00:09:05,168 --> 00:09:06,966
and the Phenistix urine test.
165
00:09:06,967 --> 00:09:08,727
And what is that for?
166
00:09:10,047 --> 00:09:11,407
Pupil Midwife Corrigan?
167
00:09:13,247 --> 00:09:16,965
Phenylketonuria,
otherwise known as PKU.
168
00:09:16,966 --> 00:09:19,286
Any further details?
169
00:09:20,686 --> 00:09:24,565
You can't test until the baby's
about three weeks old.
170
00:09:24,566 --> 00:09:26,205
And it's very, very, very rare.
171
00:09:26,206 --> 00:09:28,204
So rare nobody ever really gets it.
172
00:09:28,205 --> 00:09:31,484
Well, that's not entirely true,
Pupil Midwife Hopkiss,
173
00:09:31,485 --> 00:09:34,004
although it is exceptionally uncommon.
174
00:09:34,005 --> 00:09:36,403
So why do we test
every baby in the country?
175
00:09:36,404 --> 00:09:38,843
It seems like a bit of a waste
of resources to me.
176
00:09:38,844 --> 00:09:41,963
PKU is a disease
that's best caught early.
177
00:09:41,964 --> 00:09:45,163
And the test is a recent discovery.
178
00:09:45,164 --> 00:09:48,002
Sometimes we test because we can test.
179
00:09:48,003 --> 00:09:50,442
No information, however we gather it,
180
00:09:50,443 --> 00:09:52,322
can ever be said to be wasted.
181
00:09:52,323 --> 00:09:56,001
Now, there is no formal test for it,
182
00:09:56,002 --> 00:09:59,242
but what can you tell me
about signs of tongue-tie?
183
00:10:02,802 --> 00:10:05,520
You just need a nice
lightweight maternity girdle
184
00:10:05,521 --> 00:10:07,160
that can be rinsed through, Mrs Owen.
185
00:10:07,161 --> 00:10:09,640
It will have clips for the support hose
186
00:10:09,641 --> 00:10:12,480
and then a hook for the towels
afterwards.
187
00:10:12,481 --> 00:10:15,080
Shall I pop a packet of those
in with the order?
188
00:10:15,081 --> 00:10:19,199
Oh, poor love, she does look peaky.
189
00:10:19,200 --> 00:10:20,959
Let me go and put the kettle on.
190
00:10:20,960 --> 00:10:23,119
I usually make a cup of tea
when ladies come in
191
00:10:23,120 --> 00:10:25,438
for a layette visit.
All adds to the fun.
192
00:10:25,439 --> 00:10:27,758
I think it's best not to
think of it as a layette visit.
193
00:10:27,759 --> 00:10:31,878
Or fun. We're just here to
take care of the necessaries.
194
00:10:31,879 --> 00:10:33,998
The decision has been made.
195
00:10:33,999 --> 00:10:35,997
I will still need to make sure
196
00:10:35,998 --> 00:10:38,877
that we get the right size, Jeanette.
197
00:10:38,878 --> 00:10:40,357
So just pop over to the counter
198
00:10:40,358 --> 00:10:42,278
and I'll... I'll run the tape
round you.
199
00:10:43,438 --> 00:10:45,316
She got up too quickly.
200
00:10:45,317 --> 00:10:46,916
No, I feel really light-headed.
201
00:10:46,917 --> 00:10:48,436
I was like this this morning.
202
00:10:48,437 --> 00:10:49,916
That sounds like blood pressure.
203
00:10:49,917 --> 00:10:52,957
I think you should telephone
the surgery.
204
00:10:54,236 --> 00:10:57,675
Your blood pressure is 120/80,
Jeanette.
205
00:10:57,676 --> 00:10:59,875
Nurse Crane was right about
those swollen ankles.
206
00:10:59,876 --> 00:11:02,115
I should have had the stockings on!
207
00:11:02,116 --> 00:11:04,394
Jeanette, swollen ankles
are quite common
208
00:11:04,395 --> 00:11:06,034
towards the end of pregnancy.
209
00:11:06,035 --> 00:11:08,514
But I think you might have
developed a condition
210
00:11:08,515 --> 00:11:09,874
called pre-eclampsia.
211
00:11:09,875 --> 00:11:11,194
I've read about that.
212
00:11:11,195 --> 00:11:13,913
Teenage mothers are quite
prone to it, aren't they?
213
00:11:13,914 --> 00:11:16,313
Yes. But it's most common
with your first pregnancy.
214
00:11:16,314 --> 00:11:19,593
Will it hurt the baby?
All should be well.
215
00:11:19,594 --> 00:11:21,433
But we will want to keep
a close eye on you.
216
00:11:21,434 --> 00:11:24,632
You need to rest in bed
until your baby arrives.
217
00:11:24,633 --> 00:11:27,672
And the best place to do that
is probably here,
218
00:11:27,673 --> 00:11:28,792
in the maternity home.
219
00:11:28,793 --> 00:11:30,272
I don't have to go to hospital?
220
00:11:30,273 --> 00:11:34,271
Not if we can keep you
nice and stable here. Now,
221
00:11:34,272 --> 00:11:36,911
I'm going to go outside
and talk to your mother
222
00:11:36,912 --> 00:11:39,591
while Nurse Turner gets you settled.
223
00:11:39,592 --> 00:11:42,871
Jeanette's not one of
your usual gymslip mums!
224
00:11:42,872 --> 00:11:44,470
She's university material.
225
00:11:44,471 --> 00:11:47,790
And I don't think it's right
for you to be making decisions
226
00:11:47,791 --> 00:11:49,830
about her treatment over her head.
227
00:11:49,831 --> 00:11:52,750
We didn't make any decisions
over her head.
228
00:11:52,751 --> 00:11:56,029
We did make them without involving you,
229
00:11:56,030 --> 00:11:58,189
but that's because she's unwell.
230
00:11:58,190 --> 00:11:59,429
And in my view, as her GP,
231
00:11:59,430 --> 00:12:01,309
the best thing to do is to admit her.
232
00:12:01,310 --> 00:12:03,508
I've wanted all this
kept within bounds.
233
00:12:03,509 --> 00:12:05,508
The bare minimum of carry-on,
234
00:12:05,509 --> 00:12:07,508
so she can just think about
235
00:12:07,509 --> 00:12:09,748
what lies beyond all this. I know.
236
00:12:09,749 --> 00:12:11,988
But that doesn't mean
it isn't happening.
237
00:12:11,989 --> 00:12:13,507
A week or two in here
238
00:12:13,508 --> 00:12:16,067
might also help her to come to
terms with everything.
239
00:12:16,068 --> 00:12:18,987
She may well adjust more easily when...
240
00:12:18,988 --> 00:12:20,588
When things get back to normal.
241
00:12:25,907 --> 00:12:29,306
Hello, Mrs Ball!
All present and correct?
242
00:12:29,307 --> 00:12:30,507
Not half!
243
00:12:33,306 --> 00:12:36,145
Just look at the sheen on that fondant.
244
00:12:36,146 --> 00:12:38,785
I have to say,
your husband's done us proud!
245
00:12:38,786 --> 00:12:41,385
Are you sure we can't reimburse you?
246
00:12:41,386 --> 00:12:42,864
Nah. She's one of us now!
247
00:12:42,865 --> 00:12:45,625
Go on. You do your bit,
I'll do mine.
248
00:12:56,024 --> 00:12:59,463
Shining Tabernacle Church,
Pastor Robinson speaking.
249
00:12:59,464 --> 00:13:01,742
Oh, Cyril, I am pleased I caught you!
250
00:13:01,743 --> 00:13:05,062
You couldn't possibly
nip over to the Institute?
251
00:13:05,063 --> 00:13:08,663
I regret to say my vehicle
is playing silly beggars.
252
00:13:11,422 --> 00:13:14,981
Speech! Speech!
253
00:13:14,982 --> 00:13:17,021
Speech!
254
00:13:17,022 --> 00:13:19,181
You talk.
255
00:13:19,182 --> 00:13:20,382
No. You do it.
256
00:13:21,701 --> 00:13:22,940
Thank you.
257
00:13:22,941 --> 00:13:24,661
Thank you, all of you.
258
00:13:26,501 --> 00:13:28,300
I came here on my own,
259
00:13:28,301 --> 00:13:32,659
just like my fiance came on his own.
260
00:13:32,660 --> 00:13:36,179
One thing and another
put us in each other's way,
261
00:13:36,180 --> 00:13:39,260
and now we are going to
make a life together.
262
00:13:40,459 --> 00:13:44,458
Cyril and I told our families
the news over the telephone,
263
00:13:44,459 --> 00:13:45,698
and it will be a while
264
00:13:45,699 --> 00:13:48,298
before anyone who knows me
as a little girl
265
00:13:48,299 --> 00:13:49,739
can ask to see my ring.
266
00:13:52,498 --> 00:13:54,137
But you did.
267
00:13:54,138 --> 00:13:56,097
You all did.
268
00:13:56,098 --> 00:14:00,656
And I don't think you'll ever
know how much that means.
269
00:14:00,657 --> 00:14:05,456
And how much it makes me,
270
00:14:05,457 --> 00:14:09,976
and the man beside me, feel as
though we have found our home.
271
00:14:24,135 --> 00:14:26,654
Nothing amiss with
your urine test, Mrs Sands.
272
00:14:26,655 --> 00:14:29,133
I'll just add that to your notes
and we're finished for today.
273
00:14:29,134 --> 00:14:30,937
Actually,
Dr Turner is about to come and see
274
00:14:30,938 --> 00:14:32,573
Mrs Sands. Could you tell him we're ready?
275
00:14:32,574 --> 00:14:36,613
And perhaps see if Miss Higgins
needs any help at the desk.
276
00:14:36,614 --> 00:14:38,892
Do you mean you'd like me
to leave the cubicle
277
00:14:38,893 --> 00:14:40,932
so the patient can have some privacy?
278
00:14:40,933 --> 00:14:42,412
Yes.
279
00:14:42,413 --> 00:14:43,613
Righty-ho.
280
00:14:46,933 --> 00:14:48,571
Why's he coming?
281
00:14:48,572 --> 00:14:51,291
You keep telling me
everything's spot-on.
282
00:14:51,292 --> 00:14:52,731
And everything is.
283
00:14:52,732 --> 00:14:56,251
With you. But Doctor wants to
talk to you about Elaine,
284
00:14:56,252 --> 00:14:57,411
because I told him I have
285
00:14:57,412 --> 00:14:59,610
some small concerns
about her development.
286
00:14:59,611 --> 00:15:02,011
Did you bring her with you today?
287
00:15:06,931 --> 00:15:08,690
I knew she wasn't doing well!
288
00:15:09,930 --> 00:15:11,250
I just knew it!
289
00:15:12,810 --> 00:15:14,610
I had three younger brothers.
290
00:15:15,970 --> 00:15:17,689
There's kids living on the landing
291
00:15:17,690 --> 00:15:19,888
born the same time as her.
292
00:15:19,889 --> 00:15:23,489
I know what she should be
doing, and she isn't!
293
00:15:24,889 --> 00:15:26,889
Have you been afraid to ask for help?
294
00:15:30,048 --> 00:15:33,087
It was more that
I was hoping she'd catch up.
295
00:15:33,088 --> 00:15:34,488
That I was wrong.
296
00:15:37,008 --> 00:15:40,247
Some kids are just a bit slower
than others, aren't they?
297
00:15:41,327 --> 00:15:43,807
Yes, they are.
298
00:15:46,327 --> 00:15:48,645
I see bed rest is working its wonders!
299
00:15:48,646 --> 00:15:50,365
Your temperature's
come down quite a bit.
300
00:15:50,366 --> 00:15:52,645
My headache isn't as bad
as it was, I must say.
301
00:15:52,646 --> 00:15:54,885
Ah, you'll be done with
all this in a couple of weeks.
302
00:15:54,886 --> 00:15:56,645
The last month is always hard going.
303
00:15:56,646 --> 00:15:59,004
I feel as if I've swallowed a house.
304
00:15:59,005 --> 00:16:01,004
Or a small pony.
305
00:16:01,005 --> 00:16:02,365
Wiggle your toes?
306
00:16:05,245 --> 00:16:07,443
Can you still see them? Yes.
307
00:16:07,444 --> 00:16:08,923
Then aren't you the lucky one!
308
00:16:08,924 --> 00:16:11,483
Honest to God,
I've seen some women so big
309
00:16:11,484 --> 00:16:14,123
you want to move them round on wheels!
310
00:16:14,124 --> 00:16:17,682
You know the baby's going
to be adopted, don't you?
311
00:16:17,683 --> 00:16:18,962
I do.
312
00:16:18,963 --> 00:16:20,483
It's in your notes.
313
00:16:21,883 --> 00:16:24,442
Everybody's going to help you,
Jeanette.
314
00:16:24,443 --> 00:16:25,722
Everyone's been helping me
315
00:16:25,723 --> 00:16:28,201
ever since I burst out of two girdles
316
00:16:28,202 --> 00:16:29,601
and couldn't hide it any more.
317
00:16:29,602 --> 00:16:32,161
You'll come out the other side.
I promise you.
318
00:16:32,162 --> 00:16:34,881
Nurse, what are the rules
about people visiting in here?
319
00:16:34,882 --> 00:16:36,400
I mean, who can come?
320
00:16:36,401 --> 00:16:38,840
Is there someone in particular
you want to see?
321
00:16:38,841 --> 00:16:40,280
The baby's father.
322
00:16:40,281 --> 00:16:41,600
He's called Glen.
323
00:16:41,601 --> 00:16:43,880
There's no rules against him coming in.
324
00:16:43,881 --> 00:16:45,879
Does he know you're in here?
325
00:16:45,880 --> 00:16:47,480
I haven't been allowed to see him.
326
00:16:49,600 --> 00:16:51,599
I wrote him a note, though,
327
00:16:51,600 --> 00:16:53,519
but I haven't got an envelope.
328
00:16:53,520 --> 00:16:54,559
Or a stamp.
329
00:16:54,560 --> 00:16:57,518
Jot down the address for me
there. I'll find you a pen.
330
00:16:57,519 --> 00:17:00,119
You might find you're
just in time for the last post.
331
00:17:03,239 --> 00:17:06,397
We'll have to tread
very gently with Mrs Sands.
332
00:17:06,398 --> 00:17:08,197
She was upset even at the mention
333
00:17:08,198 --> 00:17:09,797
of referral to a specialist.
334
00:17:09,798 --> 00:17:13,677
I've seen the wilful blindness
of a mother's love so often,
335
00:17:13,678 --> 00:17:17,076
and, invariably, it results in
delayed diagnosis.
336
00:17:17,077 --> 00:17:20,836
Elaine's problems could also
have developed over time.
337
00:17:20,837 --> 00:17:22,756
Some syndromes and diseases
338
00:17:22,757 --> 00:17:25,875
just aren't apparent
in the first year of life.
339
00:17:25,876 --> 00:17:29,435
And that is when a lot of the
routine examinations happen.
340
00:17:29,436 --> 00:17:31,715
Her family were under
another practice then.
341
00:17:31,716 --> 00:17:34,236
I wish I could put my finger
on the problem.
342
00:17:35,675 --> 00:17:37,194
I don't want to waste time
343
00:17:37,195 --> 00:17:39,315
referring her to the wrong specialist.
344
00:17:41,615 --> 00:17:43,954
Nonnatus House,
345
00:17:43,955 --> 00:17:46,073
midwife speaking.
346
00:17:46,074 --> 00:17:47,513
It's all right.
347
00:17:47,514 --> 00:17:49,474
See to your baby and calm him down.
348
00:17:50,674 --> 00:17:53,553
Er, I've only just managed
to calm him down.
349
00:17:53,554 --> 00:17:54,912
Er, would it be possible
350
00:17:54,913 --> 00:17:57,073
to speak with Nurse Franklin, please?
351
00:17:59,393 --> 00:18:01,952
Trixie, this one seems to be for you.
352
00:18:01,953 --> 00:18:03,673
I think that baby may be teething.
353
00:18:09,032 --> 00:18:10,471
Nurse Franklin speaking.
354
00:18:10,472 --> 00:18:12,111
It's... it's Matthew Aylward.
355
00:18:12,112 --> 00:18:14,110
I'm calling for professional advice.
356
00:18:14,111 --> 00:18:16,030
How do you sack a nanny?
357
00:18:16,031 --> 00:18:18,030
I'm afraid I'm a midwife, Mr Aylward,
358
00:18:18,031 --> 00:18:19,270
not an employment lawyer.
359
00:18:19,271 --> 00:18:21,190
I mean, do you just tell them to go?
360
00:18:21,191 --> 00:18:23,429
And then, if you do,
how do you replace them?
361
00:18:23,430 --> 00:18:25,589
Before we go on to address
your second question,
362
00:18:25,590 --> 00:18:26,709
might it be sensible for me
363
00:18:26,710 --> 00:18:28,349
to ask you exactly what's gone wrong?
364
00:18:28,350 --> 00:18:31,869
You did see what she was like
after the christening?
365
00:18:31,870 --> 00:18:33,751
I saw the extent to
which she was controlling
366
00:18:33,752 --> 00:18:35,908
everything and said you ought
to have more confidence.
367
00:18:35,909 --> 00:18:37,628
Well, you did say
you'd send me some books.
368
00:18:37,629 --> 00:18:39,548
Oh, no, I did, didn't I?
369
00:18:39,549 --> 00:18:42,068
Oh, I'm so sorry,
it completely slipped my mind!
370
00:18:42,069 --> 00:18:45,027
It's fine. It's hardly
your responsibility!
371
00:18:45,028 --> 00:18:46,747
It's just you spoke such good sense
372
00:18:46,748 --> 00:18:50,227
and seemed to see things
with such a clear-eyed vision,
373
00:18:50,228 --> 00:18:52,467
I'd humbly welcome
any advice you can give.
374
00:18:52,468 --> 00:18:54,986
Mr Aylward,
where's Jonathan's nanny now?
375
00:18:54,987 --> 00:18:56,466
It's her afternoon off.
376
00:18:56,467 --> 00:18:58,546
Er, I come home early
to feed him his tea.
377
00:18:58,547 --> 00:19:02,865
He's on solids now -
well, sort of sloppy solids -
378
00:19:02,866 --> 00:19:05,065
and he just will not eat
anything from a spoon!
379
00:19:05,066 --> 00:19:06,825
And what advice did Nanny give?
380
00:19:06,826 --> 00:19:09,585
Er, refuse to accept the refusal.
381
00:19:09,586 --> 00:19:11,905
I keep pushing the spoon
in the direction of his mouth.
382
00:19:11,906 --> 00:19:14,144
All I've managed to do so far
is poke him in the eye!
383
00:19:14,145 --> 00:19:16,424
Mr Aylward, I happen to be
on your side of town
384
00:19:16,425 --> 00:19:18,024
tomorrow for a meeting in the evening.
385
00:19:18,025 --> 00:19:19,424
I could call in beforehand
386
00:19:19,425 --> 00:19:21,425
and bring you the books I promised.
387
00:19:23,264 --> 00:19:27,143
Why did she have to wait
till we was in the church?!
388
00:19:27,144 --> 00:19:30,343
Could one of you go up
and put the loft ladder away?
389
00:19:30,344 --> 00:19:32,622
I've been on my hands
and knees up there,
390
00:19:32,623 --> 00:19:35,822
looking for that box of
your old medical school things.
391
00:19:35,823 --> 00:19:37,782
No luck, I'm afraid!
392
00:19:37,783 --> 00:19:39,782
Oh, sorry, Tim!
393
00:19:39,783 --> 00:19:42,341
It was the skeleton
that I really wanted.
394
00:19:42,342 --> 00:19:44,581
It's in the equipment list
that they sent me.
395
00:19:44,582 --> 00:19:47,821
That's actually missing
one tibia, two metatarsals
396
00:19:47,822 --> 00:19:49,661
and several phalanges.
397
00:19:49,662 --> 00:19:52,140
I think you might have
come bottom in anatomy.
398
00:19:52,141 --> 00:19:54,500
I have fond memories
of being terrorised
399
00:19:54,501 --> 00:19:56,660
by that skeleton. Are you still
400
00:19:56,661 --> 00:19:59,100
trying to make headway
with little Elaine Sands?
401
00:19:59,101 --> 00:20:02,019
I noticed she had quite
bad eczema on her arms,
402
00:20:02,020 --> 00:20:04,099
but there aren't too many clues.
403
00:20:04,100 --> 00:20:07,419
I'm working on the idea
that it might be metabolic.
404
00:20:07,420 --> 00:20:10,579
I'm certainly going to ask for
her lipids to be tested.
405
00:20:10,580 --> 00:20:14,018
Patrick, do you know exactly
what tests Elaine had at birth?
406
00:20:14,019 --> 00:20:16,578
When I was teaching the pupil midwives,
407
00:20:16,579 --> 00:20:18,978
I was really struck by
how patterns can vary
408
00:20:18,979 --> 00:20:20,179
for things like PKU.
409
00:20:23,618 --> 00:20:26,617
I might go down to
the surgery and check.
410
00:20:26,618 --> 00:20:28,177
Now?
411
00:20:28,178 --> 00:20:30,137
I'll be tossing and turning
all night if I don't.
412
00:20:30,138 --> 00:20:31,816
Dad! If you mess up those files,
413
00:20:31,817 --> 00:20:34,856
Miss Higgins will eat you
alive. And then eat me.
414
00:20:34,857 --> 00:20:36,057
I'm coming with you.
415
00:20:38,657 --> 00:20:40,615
I keep seeing diseases on these records
416
00:20:40,616 --> 00:20:42,016
that hardly exist any more.
417
00:20:43,216 --> 00:20:45,295
They aren't even that old.
418
00:20:45,296 --> 00:20:46,895
Diphtheria,
419
00:20:46,896 --> 00:20:48,336
smallpox...
420
00:20:49,695 --> 00:20:51,574
..polio.
421
00:20:51,575 --> 00:20:53,694
We know about polio, don't we?
422
00:20:53,695 --> 00:20:56,334
Yes, but it's not just about vaccines.
423
00:20:56,335 --> 00:20:58,774
It's the antibiotics.
424
00:20:58,775 --> 00:21:01,173
You've witnessed things as a doctor
425
00:21:01,174 --> 00:21:04,533
that I'm never going to see.
Or smell.
426
00:21:04,534 --> 00:21:08,253
You'll never know the stench
of a septic ward, thank God.
427
00:21:08,254 --> 00:21:12,052
And you will see things
I never dreamed could happen.
428
00:21:12,053 --> 00:21:13,692
What do you dream of, Dad?
429
00:21:13,693 --> 00:21:17,012
Better pre-natal diagnostic testing.
430
00:21:17,013 --> 00:21:20,811
X-rays are too primitive,
too dangerous.
431
00:21:20,812 --> 00:21:22,131
Although, right now,
432
00:21:22,132 --> 00:21:24,771
I'd settle for improved record-keeping.
433
00:21:24,772 --> 00:21:25,971
Waterproof would be a start!
434
00:21:25,972 --> 00:21:28,092
Ah, here we go.
435
00:21:29,851 --> 00:21:34,570
Elaine Sands was delivered
by council midwives.
436
00:21:34,571 --> 00:21:36,371
Birth normal.
437
00:21:38,530 --> 00:21:40,169
Standard vaccinations.
438
00:21:40,170 --> 00:21:43,130
No record of a PKU test.
439
00:21:44,570 --> 00:21:46,649
Phenylketonuria.
440
00:21:46,650 --> 00:21:50,528
It's been a bit of a ragged
roll-out in terms of screening.
441
00:21:50,529 --> 00:21:53,689
Elaine might have been
missed out altogether.
442
00:21:56,769 --> 00:21:59,207
This one's from my Auntie Priss!
443
00:21:59,208 --> 00:22:00,927
I feel as though I shouldn't be
444
00:22:00,928 --> 00:22:03,607
opening engagement presents
without Cyril.
445
00:22:03,608 --> 00:22:05,647
Seize the moment, Lucille!
446
00:22:05,648 --> 00:22:07,568
You're still your own woman.
447
00:22:09,047 --> 00:22:10,446
It's dinner mats.
448
00:22:10,447 --> 00:22:12,166
I think she crocheted them herself.
449
00:22:12,167 --> 00:22:16,406
Well, she's extremely
inventive with her needle.
450
00:22:16,407 --> 00:22:18,285
And they're nice, lively colours.
451
00:22:18,286 --> 00:22:20,406
She has chosen them with love.
452
00:22:25,566 --> 00:22:27,364
Put them in your bottom drawer
453
00:22:27,365 --> 00:22:29,485
and get them out
if she ever comes to visit.
454
00:22:31,005 --> 00:22:33,564
What are you up to with that rubber?
455
00:22:33,565 --> 00:22:34,844
Eradicating all the notes
456
00:22:34,845 --> 00:22:37,203
I made in the margins
of my childcare books.
457
00:22:37,204 --> 00:22:39,203
If Matthew Aylward is
going to learn from them,
458
00:22:39,204 --> 00:22:40,603
he needs to read them from scratch
459
00:22:40,604 --> 00:22:41,643
and make up his own mind.
460
00:22:41,644 --> 00:22:43,603
Does that poor man
not have family around him
461
00:22:43,604 --> 00:22:45,803
to advise? His mother
462
00:22:45,804 --> 00:22:47,042
and his own childhood nanny,
463
00:22:47,043 --> 00:22:49,202
who appears to be his mother's
right-hand woman.
464
00:22:49,203 --> 00:22:50,362
I'm the nearest thing
465
00:22:50,363 --> 00:22:52,323
to an impartial adviser that he's got.
466
00:22:55,923 --> 00:22:57,561
Why are you doing all this?
467
00:22:57,562 --> 00:22:59,881
I thought she was going to
be seen at the hospital.
468
00:22:59,882 --> 00:23:01,561
Doctor simply wants to be sure
469
00:23:01,562 --> 00:23:04,321
that he's referring her
to the right specialist.
470
00:23:04,322 --> 00:23:05,881
Is the nappy ready?
471
00:23:05,882 --> 00:23:09,000
It's the one I took off her
just before you arrived.
472
00:23:09,001 --> 00:23:10,721
It's not been in the rinse bucket.
473
00:23:12,721 --> 00:23:15,401
Good thing about this test is
the results are immediate.
474
00:23:16,760 --> 00:23:19,479
If it's positive, the stick
changes colour to green,
475
00:23:19,480 --> 00:23:20,879
apparently.
476
00:23:20,880 --> 00:23:22,840
I've never seen it happen yet.
477
00:23:30,759 --> 00:23:32,358
That looks green to me.
478
00:23:32,359 --> 00:23:37,317
Yes, it does. I think we may be
looking at a positive result.
479
00:23:37,318 --> 00:23:38,717
That's a good thing...
480
00:23:38,718 --> 00:23:40,077
..if it's positive, isn't it?
481
00:23:40,078 --> 00:23:42,877
I'm afraid not.
I'll talk to Dr Turner.
482
00:23:42,878 --> 00:23:45,318
He'll come and visit
and explain the next steps.
483
00:23:48,157 --> 00:23:49,636
Excuse me.
484
00:23:49,637 --> 00:23:51,436
I'm looking for the maternity ward.
485
00:23:51,437 --> 00:23:52,516
Glen? Timothy Turner?
486
00:23:52,517 --> 00:23:54,876
What, are you a doctor now,
or something?
487
00:23:54,877 --> 00:23:57,195
It seems like about three years
ago we were in the Scouts.
488
00:23:57,196 --> 00:23:59,355
It has been about three years
since we were in Scouts!
489
00:23:59,356 --> 00:24:01,515
A little longer since Cubs.
Are you doing all right?
490
00:24:01,516 --> 00:24:04,635
I've just got into university
to do medicine. At Edinburgh.
491
00:24:04,636 --> 00:24:07,234
Oh! I'm going to train
as an accountant.
492
00:24:07,235 --> 00:24:09,234
I've been taken on
by an office where I can do
493
00:24:09,235 --> 00:24:11,275
day release at college.
That's fantastic!
494
00:24:12,195 --> 00:24:14,394
Glen, why do you need directions
495
00:24:14,395 --> 00:24:15,714
to the maternity ward?
496
00:24:20,994 --> 00:24:23,433
Sister! Sister!
There's something the matter
497
00:24:23,434 --> 00:24:25,353
with Elaine! I think she's fitting!
498
00:24:26,593 --> 00:24:28,072
Oh, no!
499
00:24:28,073 --> 00:24:30,193
She's choking! She's choking!
500
00:24:36,192 --> 00:24:37,751
She won't choke.
501
00:24:37,752 --> 00:24:39,512
I'm holding her tongue in position.
502
00:24:41,632 --> 00:24:43,032
And the convulsion's over.
503
00:24:45,391 --> 00:24:47,471
Shall I call an ambulance? No.
504
00:24:48,511 --> 00:24:50,311
But we must call the doctor.
505
00:24:53,790 --> 00:24:55,109
Oliver Twist?
506
00:24:55,110 --> 00:24:57,989
Nothing like a starving orphan
to cheer you up
507
00:24:57,990 --> 00:24:59,229
when life turns to the bad.
508
00:24:59,230 --> 00:25:00,989
And it all starts with a fallen woman!
509
00:25:00,990 --> 00:25:02,949
I'd think my mum
was trying to make a point,
510
00:25:02,950 --> 00:25:04,068
but she just grabbed it
511
00:25:04,069 --> 00:25:06,148
along with my nighties and sponge bag.
512
00:25:06,149 --> 00:25:08,148
She's never read any Dickens.
513
00:25:08,149 --> 00:25:09,788
Oh, I don't mind a bit of him.
514
00:25:09,789 --> 00:25:12,348
I did David Copperfield
when I was back at school.
515
00:25:12,349 --> 00:25:15,347
I ended up fancying David Copperfield.
516
00:25:15,348 --> 00:25:16,948
And he isn't even real.
517
00:25:23,267 --> 00:25:25,266
Is this where Jeanette is?
518
00:25:25,267 --> 00:25:27,146
I don't have to ask who you are.
519
00:25:27,147 --> 00:25:28,666
I do need to tell you, though,
520
00:25:28,667 --> 00:25:31,266
it isn't actually visiting hours.
Please let him stay.
521
00:25:31,267 --> 00:25:32,507
Please!
522
00:25:33,706 --> 00:25:36,226
15 minutes. Then I'll
show you out the back way.
523
00:25:43,145 --> 00:25:45,065
I brought you some Rolos.
524
00:25:46,705 --> 00:25:48,304
I think they've melted a bit.
525
00:25:48,305 --> 00:25:50,664
I've got no room for Rolos.
526
00:25:50,665 --> 00:25:53,343
I've got so much baby in me now.
527
00:25:53,344 --> 00:25:55,224
It's got so much bigger.
528
00:25:56,424 --> 00:25:58,903
Remember when we just kept
hoping it would go away?
529
00:25:58,904 --> 00:26:00,303
It just got more and more real.
530
00:26:00,304 --> 00:26:02,622
And now it's...
531
00:26:02,623 --> 00:26:03,982
..really...
532
00:26:03,983 --> 00:26:05,102
..real.
533
00:26:05,103 --> 00:26:06,662
They're going to take it away, Glen!
534
00:26:06,663 --> 00:26:07,782
I know.
535
00:26:07,783 --> 00:26:09,422
Your mum told my mum.
536
00:26:09,423 --> 00:26:12,501
Will you let 'em? I said they could.
537
00:26:12,502 --> 00:26:15,061
I said it could be adopted
when everyone found out
538
00:26:15,062 --> 00:26:17,501
and I was panicking!
Is it what you want?
539
00:26:17,502 --> 00:26:19,062
It's what everybody wants!
540
00:26:22,061 --> 00:26:23,261
I don't.
541
00:26:30,461 --> 00:26:32,299
And what's he doing here?
542
00:26:32,300 --> 00:26:33,780
I'm not having it.
543
00:26:34,940 --> 00:26:36,260
I want him removed.
544
00:26:37,540 --> 00:26:40,339
The hospital will have to confirm it
545
00:26:40,340 --> 00:26:45,779
but, sadly, I think the seizure
was caused by phenylketonuria.
546
00:26:47,019 --> 00:26:48,418
The condition showed up
547
00:26:48,419 --> 00:26:50,458
in her urine test.
How serious is it?
548
00:26:50,459 --> 00:26:54,257
Elaine was born unable to rid her body
549
00:26:54,258 --> 00:26:58,297
of a chemical in her diet
called phenylalanine.
550
00:26:58,298 --> 00:27:00,976
This chemical built up
in her bloodstream
551
00:27:00,977 --> 00:27:03,856
and has had a harmful
effect on her brain.
552
00:27:03,857 --> 00:27:05,056
Her brain?
553
00:27:05,057 --> 00:27:06,976
Will they have to operate?
554
00:27:06,977 --> 00:27:08,376
Or give her medicine?
555
00:27:08,377 --> 00:27:10,495
That would be better, wouldn't it?
556
00:27:10,496 --> 00:27:12,775
Better than cutting her
head open or something.
557
00:27:12,776 --> 00:27:14,655
From what I've been able to find out,
558
00:27:14,656 --> 00:27:17,935
she will be placed on
a very specialised
559
00:27:17,936 --> 00:27:19,855
low-protein diet...
Will that cure her?
560
00:27:19,856 --> 00:27:22,894
It should stop her condition
from getting any worse.
561
00:27:22,895 --> 00:27:24,534
And we can bring in occupational
562
00:27:24,535 --> 00:27:26,494
and physiotherapists
563
00:27:26,495 --> 00:27:27,894
and possibly a speech therapist
564
00:27:27,895 --> 00:27:29,374
to help her regain some ground...
565
00:27:29,375 --> 00:27:30,773
Is that going to make her normal?
566
00:27:30,774 --> 00:27:33,773
Over time, it should help
her development.
567
00:27:33,774 --> 00:27:35,893
You mean she's still
going to be backward?
568
00:27:35,894 --> 00:27:37,413
That's a very general term.
569
00:27:37,414 --> 00:27:39,692
I think we should try to wait
until Elaine has been seen
570
00:27:39,693 --> 00:27:42,212
by a specialist.
I'm going to arrange
571
00:27:42,213 --> 00:27:44,612
for an ambulance now. Dr Turner?
572
00:27:44,613 --> 00:27:45,853
What about the new baby?
573
00:27:47,653 --> 00:27:49,133
Could it have the same thing?
574
00:27:52,972 --> 00:27:54,172
Yes.
575
00:27:55,572 --> 00:27:56,772
I'm sorry.
576
00:27:57,812 --> 00:27:59,012
It could.
577
00:28:05,371 --> 00:28:07,370
This maternity home has rules
578
00:28:07,371 --> 00:28:10,289
and routines for a reason,
Nurse Corrigan.
579
00:28:10,290 --> 00:28:12,769
It just seemed so cold-hearted
not to let him in.
580
00:28:12,770 --> 00:28:16,209
Feelings can run very high
in this sort of situation,
581
00:28:16,210 --> 00:28:18,289
and taking a cool, calm approach
582
00:28:18,290 --> 00:28:20,448
is better for the mother's
state of mind
583
00:28:20,449 --> 00:28:22,488
and therefore health.
584
00:28:22,489 --> 00:28:24,968
You mean in an adoption situation?
585
00:28:24,969 --> 00:28:26,648
Yes.
586
00:28:26,649 --> 00:28:28,088
But you're going to see
587
00:28:28,089 --> 00:28:31,687
all sorts of emotional
complications in district work.
588
00:28:31,688 --> 00:28:35,367
It's not like hospital, where
medical procedure dominates.
589
00:28:35,368 --> 00:28:37,447
That's why I want to do... to do it.
590
00:28:37,448 --> 00:28:38,846
I want to care.
591
00:28:38,847 --> 00:28:42,326
If you didn't care,
you wouldn't be a midwife.
592
00:28:42,327 --> 00:28:45,647
But everyone will benefit
if you observe the rules.
593
00:29:00,205 --> 00:29:02,924
Might I ask if there was
a particular flash point?
594
00:29:02,925 --> 00:29:04,445
Housework, perhaps?
595
00:29:06,245 --> 00:29:09,003
I'd started calling the baby Jonty.
596
00:29:09,004 --> 00:29:11,363
"Jon-a-than" seems like
an awful lot of syllables
597
00:29:11,364 --> 00:29:12,483
for such a little chap.
598
00:29:12,484 --> 00:29:14,683
And Nanny kept telling me to stop.
599
00:29:14,684 --> 00:29:17,642
She doesn't approve of abbreviations.
600
00:29:17,643 --> 00:29:19,682
Or nicknames.
601
00:29:19,683 --> 00:29:22,402
Well, I'm sure I can think
of a nickname for her.
602
00:29:22,403 --> 00:29:25,322
Oh, look at you, Master Jonty!
603
00:29:25,323 --> 00:29:27,281
Is that chocolate pudding all over you,
604
00:29:27,282 --> 00:29:29,442
or are you trying out
a new type of face mask?
605
00:29:31,002 --> 00:29:34,081
Well, I-I-I think
he might need freshening up.
606
00:29:34,082 --> 00:29:36,761
I do believe he does.
607
00:29:36,762 --> 00:29:38,801
That doctor keeps shaking his head.
608
00:29:40,401 --> 00:29:42,800
He keeps shaking his head
and writing things down.
609
00:29:42,801 --> 00:29:45,240
He isn't hurting her,
and she isn't crying.
610
00:29:45,241 --> 00:29:47,559
That doesn't mean she's happy.
611
00:29:47,560 --> 00:29:50,239
She's doing what I used to call
her Dilly Daydream look.
612
00:29:50,240 --> 00:29:51,919
Seeing straight past him.
613
00:29:51,920 --> 00:29:54,480
Dr Selleck will see you now.
614
00:29:59,919 --> 00:30:02,998
I've changed 11 nappies
since that woman walked out
615
00:30:02,999 --> 00:30:04,678
and every single one of them
has leaked.
616
00:30:04,679 --> 00:30:05,878
Oh, dear.
617
00:30:05,879 --> 00:30:08,237
I've found wee in his ears
on a few occasions.
618
00:30:08,238 --> 00:30:10,437
How does a baby get wee in its ears?
619
00:30:10,438 --> 00:30:11,997
Before you fasten the nappy,
620
00:30:11,998 --> 00:30:14,678
do you always take care
to point his penis downwards?
621
00:30:16,517 --> 00:30:17,556
No.
622
00:30:17,557 --> 00:30:20,956
Although from a personal...
623
00:30:20,957 --> 00:30:25,436
..well, er, at least,
anatomical point of view,
624
00:30:25,437 --> 00:30:27,115
that does make sense.
625
00:30:27,116 --> 00:30:28,875
It's a perfectly simple skill
626
00:30:28,876 --> 00:30:30,915
once you've mastered the basic rules.
627
00:30:30,916 --> 00:30:34,075
I was thinking about buying
disposable ones.
628
00:30:34,076 --> 00:30:35,794
Well, they do save a lot of laundry.
629
00:30:35,795 --> 00:30:38,234
But they aren't very absorbent,
and you might find yourself
630
00:30:38,235 --> 00:30:39,914
battling nappy rash.
631
00:30:39,915 --> 00:30:42,794
I can remember Fiona
saying that to me...
632
00:30:42,795 --> 00:30:45,993
..when we were planning
how to bring him up.
633
00:30:45,994 --> 00:30:47,393
You mustn't be afraid
634
00:30:47,394 --> 00:30:49,713
to go back over conversations
you had with her.
635
00:30:49,714 --> 00:30:52,513
Benjamin Spock says it all the time -
636
00:30:52,514 --> 00:30:54,753
you know more than you think.
637
00:30:54,754 --> 00:30:56,192
And you know more than you think
638
00:30:56,193 --> 00:30:58,072
because once upon a time you had a...
639
00:30:58,073 --> 00:31:00,512
..a lovely, intelligent
partner by your side.
640
00:31:00,513 --> 00:31:03,712
She always wanted me
to be involved with the baby.
641
00:31:03,713 --> 00:31:06,831
Perhaps not as involved as this, but...
642
00:31:06,832 --> 00:31:09,151
She trusted you.
643
00:31:09,152 --> 00:31:12,071
And now it's time for you
to trust yourself.
644
00:31:12,072 --> 00:31:14,311
I have to find another nanny,
645
00:31:14,312 --> 00:31:17,030
or I'm not going to be able
to go back to work.
646
00:31:17,031 --> 00:31:19,591
Then you must trust yourself
to find the right one.
647
00:31:23,671 --> 00:31:25,549
Dr Selleck says these diet sheets
648
00:31:25,550 --> 00:31:28,269
are for preliminary reading.
649
00:31:28,270 --> 00:31:30,189
I don't even know what
preliminary means!
650
00:31:30,190 --> 00:31:31,749
Vee!
651
00:31:31,750 --> 00:31:35,628
Yesterday we didn't even know
what phenylketonuria means.
652
00:31:35,629 --> 00:31:37,148
We'll learn.
653
00:31:37,149 --> 00:31:38,548
It's all my fault, George.
654
00:31:38,549 --> 00:31:40,948
Well, if it runs in families,
then it's my fault too.
655
00:31:40,949 --> 00:31:42,868
You heard the specialist
trying to explain it.
656
00:31:42,869 --> 00:31:44,387
No.
657
00:31:44,388 --> 00:31:46,107
That couldn't be helped.
658
00:31:46,108 --> 00:31:49,507
You and me and how we made Elaine.
659
00:31:49,508 --> 00:31:51,148
She is what she is.
660
00:31:52,868 --> 00:31:55,426
But I'm the mother who couldn't see it!
661
00:31:55,427 --> 00:31:57,187
And I made it worse.
662
00:31:59,267 --> 00:32:02,306
I'm awfully sorry to have
kept you for so long.
663
00:32:02,307 --> 00:32:06,025
I hope I didn't make you miss your meeting?
Oh, it's more a sort of study group.
664
00:32:06,026 --> 00:32:09,305
There'll be another one next week. Thank
you for speaking with the nanny agency.
665
00:32:09,306 --> 00:32:11,825
A nurse's authority trumps
a nanny's every time.
666
00:32:11,826 --> 00:32:13,784
And I've made things extremely clear -
667
00:32:13,785 --> 00:32:15,784
you will be directing Jonathan's care,
668
00:32:15,785 --> 00:32:17,944
and Nanny will answer to nobody else.
669
00:32:17,945 --> 00:32:21,024
You will help me sift through
the applications?
670
00:32:21,025 --> 00:32:22,584
I'm not bowing out until I know
671
00:32:22,585 --> 00:32:24,463
you and Jonathan are in safe hands.
672
00:32:24,464 --> 00:32:25,903
And the agency have assured me
673
00:32:25,904 --> 00:32:27,703
I'll have a number
of candidates to look at
674
00:32:27,704 --> 00:32:29,224
by tomorrow.
675
00:32:48,142 --> 00:32:51,101
Might I enquire as to
where you're going, Miss Owen?
676
00:32:51,102 --> 00:32:53,060
I'm discharging myself.
I'm entitled!
677
00:32:53,061 --> 00:32:55,580
You are also nine months pregnant
678
00:32:55,581 --> 00:32:57,260
and suffering from pre-eclampsia.
679
00:32:57,261 --> 00:33:00,140
If you go home now, your mother will
bring you straight back here.
680
00:33:00,141 --> 00:33:01,939
I would hope for nothing less from her.
681
00:33:01,940 --> 00:33:04,019
I'm not going home.
I'm going to my boyfriend's!
682
00:33:04,020 --> 00:33:06,219
And what will happen then, pray?
683
00:33:06,220 --> 00:33:07,740
Miss Owen!
684
00:33:09,620 --> 00:33:12,099
Miss Owen, you must come back!
685
00:33:14,739 --> 00:33:15,939
Miss Owen!
686
00:33:20,659 --> 00:33:21,859
Jeanette!
687
00:33:35,777 --> 00:33:38,136
Have you joined another
marriage bureau?
688
00:33:38,137 --> 00:33:39,376
No.
689
00:33:39,377 --> 00:33:42,335
I cashed in my membership of the last
one and spent the money at the sales.
690
00:33:42,336 --> 00:33:45,295
I would have done the same.
If I were you.
691
00:33:45,296 --> 00:33:48,095
But I'm married to my work.
692
00:33:48,096 --> 00:33:50,216
And Jesus.
693
00:33:52,135 --> 00:33:53,854
I sometimes think the work we do
694
00:33:53,855 --> 00:33:56,054
is better than any spouse
could ever be.
695
00:33:56,055 --> 00:34:00,373
It brings out the best in us,
and it's always there?
696
00:34:00,374 --> 00:34:02,133
Mm.
697
00:34:02,134 --> 00:34:03,653
Yes.
698
00:34:03,654 --> 00:34:05,134
Exactly that.
699
00:34:12,813 --> 00:34:15,452
You're lucky
you didn't fracture that wrist.
700
00:34:15,453 --> 00:34:18,892
As it is, it broke your fall and
probably saved you from further injury.
701
00:34:18,893 --> 00:34:20,771
I could have hurt the baby, couldn't I?
702
00:34:20,772 --> 00:34:22,051
There's no harm done.
703
00:34:22,052 --> 00:34:24,011
I could have really, really hurt it!
704
00:34:24,012 --> 00:34:26,091
And that's the last thing
in the world I meant to do!
705
00:34:26,092 --> 00:34:28,611
I know. You're to rest now.
706
00:34:28,612 --> 00:34:32,770
Rest and stay well until it's
time for Baby to be born.
707
00:34:32,771 --> 00:34:34,291
I need to look after it.
708
00:34:35,571 --> 00:34:38,370
This is the only care
it's ever going to get from me.
709
00:34:38,371 --> 00:34:40,370
And that makes it very powerful.
710
00:34:41,530 --> 00:34:44,249
But this is not
the only love you'll feel.
711
00:34:44,250 --> 00:34:46,690
And that's important too.
712
00:34:50,809 --> 00:34:52,328
When you look at the lists
713
00:34:52,329 --> 00:34:54,168
and then you look at the labels,
714
00:34:54,169 --> 00:34:56,209
I mean, even when
you look at the food...
715
00:34:57,449 --> 00:34:58,928
I don't know how we're going to do it.
716
00:34:58,929 --> 00:35:01,167
They said the dietician would help us.
717
00:35:01,168 --> 00:35:03,074
The dietician isn't
going to move in here and
718
00:35:03,075 --> 00:35:04,767
cook three meals a day for
Elaine, is she?
719
00:35:04,768 --> 00:35:06,807
No. She isn't.
720
00:35:06,808 --> 00:35:09,326
And it's just like,
everything is protein.
721
00:35:09,327 --> 00:35:10,806
Ham's a protein.
722
00:35:10,807 --> 00:35:12,286
Eggs are protein.
723
00:35:12,287 --> 00:35:14,326
I think even sausages and cheese,
724
00:35:14,327 --> 00:35:17,526
and Angel Delight,
because you make it with milk.
725
00:35:17,527 --> 00:35:19,965
How much protein's in milk, Vee?
726
00:35:19,966 --> 00:35:21,805
I don't know, George!
727
00:35:21,806 --> 00:35:23,166
I don't know!
728
00:35:31,125 --> 00:35:33,844
Time for another urine sample,
I'm afraid.
729
00:35:33,845 --> 00:35:36,044
Are the tests still
coming back all right?
730
00:35:36,045 --> 00:35:38,083
There's not been a great deal
to concern us
731
00:35:38,084 --> 00:35:40,683
since you were admitted, but that shows
732
00:35:40,684 --> 00:35:42,443
these precautions are doing the trick.
733
00:35:42,444 --> 00:35:43,883
How do you know?
734
00:35:43,884 --> 00:35:45,723
Know what?
735
00:35:45,724 --> 00:35:48,682
What it feels like to give a baby away?
736
00:35:48,683 --> 00:35:50,522
With one thing and another,
737
00:35:50,523 --> 00:35:52,562
I've given it a great deal of thought.
738
00:35:52,563 --> 00:35:54,002
Did it happen to you?
739
00:35:54,003 --> 00:35:55,882
Did you have to give a baby up?
740
00:35:55,883 --> 00:35:58,681
No. I took two babies in -
741
00:35:58,682 --> 00:36:02,241
my adopted daughter,
Angela, as a newborn,
742
00:36:02,242 --> 00:36:03,921
and our foster child, May.
743
00:36:03,922 --> 00:36:07,560
She's a little older, but
she has a mother still alive.
744
00:36:07,561 --> 00:36:09,920
I think of their birth mothers
so very often.
745
00:36:09,921 --> 00:36:11,880
Do you despise them
for giving their babies up?
746
00:36:11,881 --> 00:36:13,480
No.
747
00:36:13,481 --> 00:36:15,960
I revere them for their bravery.
748
00:36:15,961 --> 00:36:20,999
And I think of them with love,
because I chose their babies,
749
00:36:21,000 --> 00:36:23,319
and they had no choice at all.
750
00:36:23,320 --> 00:36:25,519
Do you think they did the right thing?
751
00:36:25,520 --> 00:36:28,918
Every day, with every breath I take,
752
00:36:28,919 --> 00:36:31,119
I make sure they did the right thing.
753
00:36:32,599 --> 00:36:35,398
They are the children I prayed for.
754
00:36:35,399 --> 00:36:38,157
I pray for their mothers now.
755
00:36:38,158 --> 00:36:40,838
I hope my baby
goes to someone like you.
756
00:37:44,232 --> 00:37:47,190
The adoption society had
a bit of good news for us
757
00:37:47,191 --> 00:37:48,670
this morning. Did they?
758
00:37:48,671 --> 00:37:51,630
There's room in their nursery
for the baby straight away.
759
00:37:51,631 --> 00:37:54,030
It means you won't have to go
to the mother and baby home
760
00:37:54,031 --> 00:37:55,669
while they set the wheels in motion.
761
00:37:55,670 --> 00:37:58,669
Can't we just stick to the
arrangements we already made?
762
00:37:58,670 --> 00:38:00,349
I went to look at it this morning.
763
00:38:00,350 --> 00:38:01,789
Oh, it's lovely.
764
00:38:01,790 --> 00:38:03,469
The nurses wear pale yellow,
765
00:38:03,470 --> 00:38:05,828
and, when the prospective
parents are coming
766
00:38:05,829 --> 00:38:07,148
to see a baby,
767
00:38:07,149 --> 00:38:09,388
they pin a sunflower to the cot.
768
00:38:09,389 --> 00:38:12,069
It's a happy sort of place.
769
00:38:13,629 --> 00:38:15,027
Are you in pain?
770
00:38:15,028 --> 00:38:16,627
I think I might be in labour. Nurse!
771
00:38:16,628 --> 00:38:18,427
Nurse, we think she's starting!
772
00:38:18,428 --> 00:38:19,627
Don't worry, Jeanette.
773
00:38:19,628 --> 00:38:21,787
Let me take a look at you
and we'll soon know
774
00:38:21,788 --> 00:38:23,187
where we're at. I'm scared!
775
00:38:23,188 --> 00:38:24,826
There's nothing to be scared of!
776
00:38:24,827 --> 00:38:27,546
I'm not leaving you.
I can stay, can't I?
777
00:38:27,547 --> 00:38:29,107
If that's what Jeanette wants.
778
00:38:30,227 --> 00:38:31,586
It isn't what I want.
779
00:38:31,587 --> 00:38:34,225
If you'd like to stay
in reception, Mrs Owen,
780
00:38:34,226 --> 00:38:36,345
we'll come out and let you know
how things are going.
781
00:38:36,346 --> 00:38:38,025
She's only 16!
782
00:38:38,026 --> 00:38:39,785
And she's a bright girl
783
00:38:39,786 --> 00:38:41,826
who knows her own mind.
784
00:38:47,985 --> 00:38:51,144
I want to move Jeanette in here
straight away.
785
00:38:51,145 --> 00:38:53,703
She's four centimetres dilated,
786
00:38:53,704 --> 00:38:56,783
but she hasn't been
to any ante-natal classes
787
00:38:56,784 --> 00:38:59,623
and she isn't coping well with
the pain. Is it any wonder?
788
00:38:59,624 --> 00:39:02,543
That mother of hers has been
running the whole show.
789
00:39:02,544 --> 00:39:05,542
Chasing the boyfriend off,
getting the baby adopted.
790
00:39:05,543 --> 00:39:08,022
Now it's finally got to a point
where she can't take over
791
00:39:08,023 --> 00:39:10,062
and actually give birth,
792
00:39:10,063 --> 00:39:13,421
Jeanette's gone into a panic! Pupil
Midwife Corrigan, that is uncalled for.
793
00:39:13,422 --> 00:39:16,101
I don't think honesty
is ever uncalled for.
794
00:39:16,102 --> 00:39:17,901
That poor girl has been
bullied to the point
795
00:39:17,902 --> 00:39:19,941
where she's breaking her heart
and frozen stiff!
796
00:39:19,942 --> 00:39:21,901
Nobody's listened to a word
she has to say.
797
00:39:21,902 --> 00:39:25,580
I'm listening to every word
Jeanette has to say.
798
00:39:25,581 --> 00:39:27,100
Which is why her mother
799
00:39:27,101 --> 00:39:29,380
is sitting in reception
and will stay there.
800
00:39:29,381 --> 00:39:32,100
Waiting to take that baby and
hand it over to God knows who!
801
00:39:32,101 --> 00:39:35,619
And why I am going to
take the lead in this delivery.
802
00:39:35,620 --> 00:39:38,379
Midwifery isn't just about
the number of births you can
803
00:39:38,380 --> 00:39:40,099
tick off and put in your records.
804
00:39:40,100 --> 00:39:42,738
Sometimes, it's about
reading a situation
805
00:39:42,739 --> 00:39:44,738
with as much sensitivity
806
00:39:44,739 --> 00:39:46,778
and common sense as you can muster
807
00:39:46,779 --> 00:39:49,538
and putting your own emotions
to one side.
808
00:39:49,539 --> 00:39:51,418
You can't get the best result
for the mother
809
00:39:51,419 --> 00:39:55,057
if you're putting what you feel
centre stage.
810
00:39:55,058 --> 00:39:57,017
I thought nursing was
all about compassion.
811
00:39:57,018 --> 00:39:58,297
It is.
812
00:39:58,298 --> 00:40:01,576
But what I am seeing now is passion,
813
00:40:01,577 --> 00:40:03,897
and that is not the same at all.
814
00:40:15,176 --> 00:40:17,375
That's excellent work, Jeanette!
815
00:40:17,376 --> 00:40:18,695
Excellent work.
816
00:40:18,696 --> 00:40:20,255
It is work, though, isn't it?
817
00:40:20,256 --> 00:40:22,014
It's not easy.
818
00:40:22,015 --> 00:40:23,855
But you're doing it like an expert.
819
00:40:25,415 --> 00:40:27,775
I can see Baby's head.
820
00:40:33,894 --> 00:40:35,294
Hello, Glen.
821
00:40:41,413 --> 00:40:43,132
Thank you for ringing.
822
00:40:43,133 --> 00:40:44,533
My mum says thank you, too.
823
00:40:49,293 --> 00:40:50,892
I'm not a monster.
824
00:40:53,452 --> 00:40:54,692
I'm just...
825
00:40:56,172 --> 00:40:57,372
..her mother.
826
00:41:02,211 --> 00:41:04,370
Oh!
827
00:41:04,371 --> 00:41:06,770
Good girl. Good girl.
828
00:41:06,771 --> 00:41:09,050
This is the burning sensation
we told you about.
829
00:41:09,051 --> 00:41:10,329
Just short pushes now.
830
00:41:10,330 --> 00:41:11,730
Short pushes.
831
00:41:14,530 --> 00:41:16,489
That's it, the head's out...
832
00:41:16,490 --> 00:41:18,089
Just the head?!
833
00:41:18,090 --> 00:41:20,849
It's all right, Jeanette.
That's the hard part done.
834
00:41:24,529 --> 00:41:25,809
It's a boy.
835
00:41:28,609 --> 00:41:31,807
Would you like to
hold the baby now, Jeanette?
836
00:41:31,808 --> 00:41:34,527
Or after we've bathed and dressed him?
837
00:41:34,528 --> 00:41:36,007
Now, please.
838
00:41:36,008 --> 00:41:37,208
Of course.
839
00:41:42,527 --> 00:41:46,846
A receiver for the placenta,
please, Pupil Midwife Corrigan.
840
00:41:46,847 --> 00:41:49,326
Yes, Mrs Turner.
841
00:42:11,124 --> 00:42:14,203
Roll of drums! You're a grandma.
842
00:42:14,204 --> 00:42:16,003
And you're a father.
843
00:42:16,004 --> 00:42:17,524
It's a boy.
844
00:42:18,923 --> 00:42:21,083
Are you going to toss a coin
to see who comes in first?
845
00:42:23,923 --> 00:42:27,002
Would you like to sit down
and hold Baby, Mrs Owen?
846
00:42:27,003 --> 00:42:30,201
No, thank you.
I've got a bit of a cold.
847
00:42:30,202 --> 00:42:32,121
We can fetch you a mask.
848
00:42:32,122 --> 00:42:33,841
No, thank you.
Er, I'll wait outside,
849
00:42:33,842 --> 00:42:35,402
so I won't get in the nurse's way.
850
00:42:36,762 --> 00:42:38,320
Can I hold him?
851
00:42:38,321 --> 00:42:39,801
Of course you can.
852
00:42:41,201 --> 00:42:42,761
Let's see how he shapes up.
853
00:42:44,641 --> 00:42:46,880
The most important thing to remember
854
00:42:46,881 --> 00:42:48,519
is to support Baby's head.
855
00:42:48,520 --> 00:42:51,080
It should nestle nicely
in the crook of your arm.
856
00:43:13,678 --> 00:43:15,397
He feels so warm, don't he?
857
00:43:15,398 --> 00:43:17,396
And so heavy.
858
00:43:17,397 --> 00:43:19,596
I didn't think he'd look so finished.
859
00:43:19,597 --> 00:43:22,157
So like a complete person.
860
00:43:23,437 --> 00:43:25,636
And look at that face.
861
00:43:25,637 --> 00:43:27,915
I can't stop looking at his face.
862
00:43:27,916 --> 00:43:30,276
It's a like a little dish of promises.
863
00:43:36,395 --> 00:43:37,835
Am I talking rubbish?
864
00:43:43,155 --> 00:43:45,514
When I look at him,
865
00:43:45,515 --> 00:43:47,674
all I can see is his future.
866
00:44:10,632 --> 00:44:13,192
Can I make you a cup of tea, Mrs Owen?
867
00:44:22,071 --> 00:44:24,950
It's an awful hard decision...
868
00:44:24,951 --> 00:44:26,151
..to give a baby up.
869
00:44:31,630 --> 00:44:34,470
The decision has been made.
870
00:45:08,986 --> 00:45:12,465
And Jesus answering saith unto them,
871
00:45:12,466 --> 00:45:14,504
have faith in God.
872
00:45:14,505 --> 00:45:17,024
For verily I say unto you
873
00:45:17,025 --> 00:45:20,144
that whosoever shall
say unto this mountain,
874
00:45:20,145 --> 00:45:23,703
be thou removed
and be thou cast into the sea,
875
00:45:23,704 --> 00:45:25,543
and shall not doubt in his heart
876
00:45:25,544 --> 00:45:28,503
but shall believe that
these things which he saith
877
00:45:28,504 --> 00:45:30,383
shall come to pass...
878
00:45:30,384 --> 00:45:32,863
..he shall have whatsoever he saith.
879
00:45:32,864 --> 00:45:36,062
Therefore I say unto you...
880
00:45:36,063 --> 00:45:40,422
..what things so ever
ye desire, when ye pray,
881
00:45:40,423 --> 00:45:43,102
believe that ye shall receive them,
882
00:45:43,103 --> 00:45:44,902
and you shall have them.
883
00:45:48,462 --> 00:45:51,701
Nonnatus House, midwife speaking.
884
00:45:51,702 --> 00:45:53,381
Good morning. Sister.
885
00:46:03,340 --> 00:46:04,779
Oh.
886
00:46:04,780 --> 00:46:06,300
I'm glad it's you.
887
00:46:16,259 --> 00:46:17,538
Good morning.
888
00:46:17,539 --> 00:46:19,218
I'm not allowed to be here, am I?
889
00:46:19,219 --> 00:46:22,138
My young assistant, Mr Turner,
advised me of your presence,
890
00:46:22,139 --> 00:46:25,417
which I consider to be
irregular, but will overlook.
891
00:46:25,418 --> 00:46:26,778
I bring glad tidings!
892
00:46:28,018 --> 00:46:29,177
I have found a place
893
00:46:29,178 --> 00:46:31,697
for you and the little one
at St Morwenna's
894
00:46:31,698 --> 00:46:33,736
Mother and Baby Home. For how long?
895
00:46:33,737 --> 00:46:36,616
The usual stay is four to six weeks,
896
00:46:36,617 --> 00:46:39,736
and they will liaise with
the adoption society.
897
00:46:39,737 --> 00:46:41,935
Now, I'm to submit the forms today,
898
00:46:41,936 --> 00:46:43,575
if you will grant me your assistance.
899
00:46:43,576 --> 00:46:45,135
Do we have a name for Baby?
900
00:46:45,136 --> 00:46:47,935
Is this the same as
the birth certificate?
901
00:46:47,936 --> 00:46:51,814
No. You will see to that at the
registry office in due course.
902
00:46:51,815 --> 00:46:53,774
Once Baby is adopted,
903
00:46:53,775 --> 00:46:57,934
a new certificate will be
issued with his new name,
904
00:46:57,935 --> 00:47:00,574
but the original will remain on record,
905
00:47:00,575 --> 00:47:01,933
with your own names
906
00:47:01,934 --> 00:47:05,613
and the name you originally
chose for your little boy.
907
00:47:05,614 --> 00:47:08,333
I've had all sorts of names
going through my head.
908
00:47:08,334 --> 00:47:11,173
I didn't settle on one
cos I didn't think it mattered.
909
00:47:12,573 --> 00:47:15,533
Now I know it does.
What about Oliver?
910
00:47:16,613 --> 00:47:18,492
After this book you've been reading?
911
00:47:18,493 --> 00:47:21,491
I've never heard of anyone
called Oliver in real life!
912
00:47:21,492 --> 00:47:23,851
It's as though it never
caught on or came into fashion.
913
00:47:23,852 --> 00:47:27,451
I have a soft spot
for literary appellations.
914
00:47:27,452 --> 00:47:29,212
My own middle name is Trilby.
915
00:47:30,212 --> 00:47:32,210
After the novel by George du Maurier.
916
00:47:32,211 --> 00:47:34,611
Millicent Trilby Higgins.
917
00:47:35,811 --> 00:47:37,370
I like it.
918
00:47:37,371 --> 00:47:38,570
Oliver it is.
919
00:47:38,571 --> 00:47:40,409
Oliver Roberts.
920
00:47:40,410 --> 00:47:42,530
Same surname as his father.
921
00:47:44,810 --> 00:47:46,010
Right.
922
00:47:47,570 --> 00:47:49,769
I keep thinking about Elaine.
923
00:47:49,770 --> 00:47:52,168
She's being very,
very well looked after.
924
00:47:52,169 --> 00:47:54,288
Better than she was looked after by me.
925
00:47:54,289 --> 00:47:56,288
Oh, you mustn't think like that, Vera.
926
00:47:56,289 --> 00:47:58,928
And I'm certainly not going
to let you talk like that.
927
00:47:58,929 --> 00:48:00,927
What if there's something wrong
with this one?
928
00:48:00,928 --> 00:48:03,647
And I don't see it, I won't see it.
929
00:48:03,648 --> 00:48:06,007
We'll be testing the new baby
within a few days of birth
930
00:48:06,008 --> 00:48:08,807
and supporting you
every step of the way.
931
00:48:08,808 --> 00:48:10,086
I can't cope on my own!
932
00:48:10,087 --> 00:48:11,286
You won't have to.
933
00:48:11,287 --> 00:48:12,766
I got the flannel and the water.
934
00:48:12,767 --> 00:48:15,766
Thank you. We're going to
see if we can help you
935
00:48:15,767 --> 00:48:17,007
to feel more comfortable.
936
00:48:25,166 --> 00:48:26,965
I actually think, young man,
937
00:48:26,966 --> 00:48:29,125
that you and I
are going to be all right.
938
00:48:29,126 --> 00:48:31,525
That is my considered view.
939
00:48:35,565 --> 00:48:37,165
And I trust myself.
940
00:48:39,364 --> 00:48:40,603
Right.
941
00:48:40,604 --> 00:48:43,083
One romper suit,
942
00:48:43,084 --> 00:48:46,363
one bowl of Farex,
943
00:48:46,364 --> 00:48:50,843
and then we are going to
express our gratitude.
944
00:48:56,323 --> 00:48:59,321
Miss Higgins, I went round to
the shops at feeding time
945
00:48:59,322 --> 00:49:00,881
and bought something for Jeanette.
946
00:49:00,882 --> 00:49:02,561
Look.
947
00:49:02,562 --> 00:49:04,321
It's a baby book!
948
00:49:04,322 --> 00:49:05,921
How nice! She likes books,
949
00:49:05,922 --> 00:49:08,400
and there's spaces
to write down everything -
950
00:49:08,401 --> 00:49:11,841
birth weight, colour of eyes,
when he smiles his first smile.
951
00:49:17,001 --> 00:49:19,520
I think that might happen
in the mother and baby home.
952
00:49:22,000 --> 00:49:23,440
So she can write that in.
953
00:49:26,360 --> 00:49:28,638
I think that's absolutely delightful.
954
00:49:28,639 --> 00:49:31,598
Allow me to lend you my own pen.
955
00:49:31,599 --> 00:49:36,479
Such important details should
be recorded in ink, in my view.
956
00:49:52,277 --> 00:49:54,357
Is it all right to go
through to Jeanette?
957
00:49:57,876 --> 00:49:59,516
It is officially visiting time.
958
00:50:03,076 --> 00:50:05,075
We can go straight in.
959
00:50:05,076 --> 00:50:08,155
This is Miss Norton
from the adoption society.
960
00:50:12,475 --> 00:50:15,474
We have the head now!
We have the head.
961
00:50:15,475 --> 00:50:17,593
Just rest and catch your breath.
962
00:50:17,594 --> 00:50:19,033
I don't want it...
963
00:50:19,034 --> 00:50:21,673
Vera, I know that's not true.
964
00:50:21,674 --> 00:50:23,553
And you know how hard you've worked
965
00:50:23,554 --> 00:50:25,233
to get to exactly this moment.
966
00:50:25,234 --> 00:50:26,712
I'm scared.
967
00:50:26,713 --> 00:50:29,712
Scared it won't be all right,
scared I can't cope with it.
968
00:50:29,713 --> 00:50:32,632
And the bravest thing you can
possibly do is to say that.
969
00:50:32,633 --> 00:50:34,992
Do you hear me?
You are as strong now
970
00:50:34,993 --> 00:50:38,351
as you will ever have to be.
You will not fail.
971
00:50:38,352 --> 00:50:39,911
You've got me, Vee.
972
00:50:39,912 --> 00:50:41,671
And we've all got each other.
973
00:50:41,672 --> 00:50:45,672
Push, Vera! Push! Use all
the power you have. Use it!
974
00:50:51,871 --> 00:50:54,590
See what you have done?
975
00:50:54,591 --> 00:50:59,550
A beautiful, beautiful little boy.
976
00:51:43,666 --> 00:51:46,864
You can't take him! You can't! It's
his feeding time! He needs his bottle!
977
00:51:46,865 --> 00:51:48,870
He's going to the adoption
society nursery. They
978
00:51:48,871 --> 00:51:50,704
can feed him there.
We're supposed to be going
979
00:51:50,705 --> 00:51:52,709
to the mother and baby home!
Miss Higgins said we
980
00:51:52,710 --> 00:51:54,743
were! This is what was arranged.
You can't take him!
981
00:51:54,744 --> 00:51:56,583
He's our baby!
If you will excuse me.
982
00:51:56,584 --> 00:51:58,344
That's his name bracelet!
983
00:52:01,624 --> 00:52:03,663
His name is Oliver!
984
00:52:03,664 --> 00:52:05,502
Oliver!
985
00:52:05,503 --> 00:52:07,662
What's happened?
986
00:52:07,663 --> 00:52:10,262
Baby Oliver's been taken to
the adoption nursery.
987
00:52:10,263 --> 00:52:14,021
This is your baby's
identity bracelet, Glen.
988
00:52:14,022 --> 00:52:15,661
It states his date of birth
989
00:52:15,662 --> 00:52:18,101
and the name you chose for him
with his mother.
990
00:52:18,102 --> 00:52:22,462
You may keep it, always,
as his parents.
991
00:52:24,381 --> 00:52:25,540
Can I go to her?
992
00:52:25,541 --> 00:52:26,980
Can I show her?
993
00:52:26,981 --> 00:52:29,180
Jeanette is going to be given
a sedative
994
00:52:29,181 --> 00:52:30,980
and then she will sleep.
995
00:52:30,981 --> 00:52:32,781
Would you like some tea?
996
00:52:35,180 --> 00:52:37,619
I shall see to it forthwith.
997
00:52:37,620 --> 00:52:41,260
And Timothy will find you
an envelope for the bracelet.
998
00:52:45,219 --> 00:52:48,939
If it's the church adoption
nursery, it's a lovely place.
999
00:52:50,099 --> 00:52:53,898
It's sunny,
and the nurses all wear yellow.
1000
00:52:59,538 --> 00:53:01,338
My baby sister came from there.
1001
00:53:02,458 --> 00:53:04,337
I remember going to get her.
1002
00:53:08,937 --> 00:53:11,976
I wish we were back in Cubs.
1003
00:53:11,977 --> 00:53:13,456
So do I.
1004
00:53:16,136 --> 00:53:17,455
When his eyes are shut,
1005
00:53:17,456 --> 00:53:20,375
it's like looking at Elaine
when she was a newborn.
1006
00:53:20,376 --> 00:53:22,455
I remember that.
1007
00:53:23,815 --> 00:53:25,175
All I could feel was love.
1008
00:53:27,055 --> 00:53:28,255
No fear at all.
1009
00:53:29,775 --> 00:53:31,814
You heard what Sister Julienne said.
1010
00:53:32,854 --> 00:53:34,454
Wait till we get the tests done.
1011
00:53:37,894 --> 00:53:40,493
Delivery for Miss Franklin.
Are you sure?
1012
00:53:40,494 --> 00:53:42,133
It says so on the order.
1013
00:53:48,253 --> 00:53:49,972
I shouldn't have read that card.
1014
00:53:49,973 --> 00:53:51,531
I've fallen into sin
1015
00:53:51,532 --> 00:53:52,931
and keep wondering who Jonty is.
1016
00:53:52,932 --> 00:53:55,651
Jonty's definitely a man's name.
1017
00:53:55,652 --> 00:53:58,131
I'm just wondering
if it sounds a bit theatrical.
1018
00:53:58,132 --> 00:53:59,931
I'm also wondering what sort of a man
1019
00:53:59,932 --> 00:54:01,810
sends a woman a Swiss cheese plant.
1020
00:54:01,811 --> 00:54:04,050
The question is,
not what sort of a man,
1021
00:54:04,051 --> 00:54:08,610
but why this precise
botanical specimen?
1022
00:54:08,611 --> 00:54:12,089
Every bloom has a meaning
when presented thus.
1023
00:54:12,090 --> 00:54:14,729
The almanac has a full lexicon
1024
00:54:14,730 --> 00:54:16,289
of the language of flowers.
1025
00:54:16,290 --> 00:54:18,649
That's a very old book.
Has it got Swiss cheese plants?
1026
00:54:18,650 --> 00:54:21,808
It has japonica, which this resembles.
1027
00:54:21,809 --> 00:54:23,048
Loveliness.
1028
00:54:23,049 --> 00:54:25,448
It's got a look
of a rhododendron about it.
1029
00:54:25,449 --> 00:54:29,409
Rhododendron.
"Beware. I am dangerous!"
1030
00:54:31,768 --> 00:54:33,127
What's all this?
1031
00:54:33,128 --> 00:54:36,008
The evidence suggests
you've got an admirer.
1032
00:54:37,768 --> 00:54:40,966
And his intentions are ambiguous.
1033
00:54:40,967 --> 00:54:43,726
Jonty is short for Jonathan.
1034
00:54:43,727 --> 00:54:45,727
And he's a six-month-old baby!
1035
00:54:48,447 --> 00:54:50,205
I spoke to the hospital this morning.
1036
00:54:50,206 --> 00:54:53,405
They said Elaine's already
responding to the diet.
1037
00:54:53,406 --> 00:54:55,125
And when I go in, in a few days,
1038
00:54:55,126 --> 00:54:57,125
I might notice that her eczema
has improved.
1039
00:54:57,126 --> 00:54:59,684
I'm going in this afternoon.
The nurse is going to show me
1040
00:54:59,685 --> 00:55:01,325
how to measure her food portions.
1041
00:55:02,445 --> 00:55:04,244
Is that going to hurt him?
1042
00:55:04,245 --> 00:55:06,644
It's a tiny prick
rather than an injection.
1043
00:55:06,645 --> 00:55:10,203
The urine stick
doesn't hurt at all, of course,
1044
00:55:10,204 --> 00:55:13,003
but this blood test can be done sooner,
1045
00:55:13,004 --> 00:55:15,724
and we want to put your mind
at rest as soon as possible.
1046
00:55:17,964 --> 00:55:20,402
It is extremely kind of you,
Mr Aylward,
1047
00:55:20,403 --> 00:55:22,122
but not at all necessary.
1048
00:55:22,123 --> 00:55:24,002
What's it like? The plant?
1049
00:55:24,003 --> 00:55:25,402
It's quite large.
1050
00:55:25,403 --> 00:55:27,362
And it hasn't got any flowers on it
1051
00:55:27,363 --> 00:55:29,281
or anything like that, has it?
1052
00:55:29,282 --> 00:55:31,321
No. It's just leaves.
1053
00:55:31,322 --> 00:55:32,481
Good.
1054
00:55:32,482 --> 00:55:34,841
Only, I said to the florist
it was a thank you,
1055
00:55:34,842 --> 00:55:35,921
and a profound one,
1056
00:55:35,922 --> 00:55:38,641
but in a strictly business
and professional context,
1057
00:55:38,642 --> 00:55:42,320
not in an emotional or personal sense.
1058
00:55:42,321 --> 00:55:46,760
Because anything like that
would be inappropriate.
1059
00:55:46,761 --> 00:55:47,800
No.
1060
00:55:47,801 --> 00:55:50,319
There are no flowers
on this plant, Mr Aylward.
1061
00:55:50,320 --> 00:55:51,520
I promise you.
1062
00:55:53,520 --> 00:55:55,000
Open it!
1063
00:55:56,960 --> 00:55:58,919
It's your O-level results.
1064
00:56:00,239 --> 00:56:02,158
It won't make any difference now.
1065
00:56:02,159 --> 00:56:03,918
I'm starting sixth form
1066
00:56:03,919 --> 00:56:05,598
and I'm going to university,
1067
00:56:05,599 --> 00:56:08,597
and I'll be learning,
learning all the time.
1068
00:56:08,598 --> 00:56:10,797
But the one thing that I'll never know
1069
00:56:10,798 --> 00:56:12,237
is what happened to my baby.
1070
00:56:12,238 --> 00:56:14,117
It's a fresh start.
1071
00:56:14,118 --> 00:56:17,477
You've got a clean slate. And
it's what you said you wanted
1072
00:56:17,478 --> 00:56:18,796
when you agreed to all of this.
1073
00:56:18,797 --> 00:56:20,556
The only fresh start
I want is with Glen,
1074
00:56:20,557 --> 00:56:21,916
and you're going to have to
1075
00:56:21,917 --> 00:56:23,716
let me have that. Jeanette, love...
1076
00:56:23,717 --> 00:56:25,477
The decision's already been made.
1077
00:56:31,036 --> 00:56:33,555
We're going to help you dry up
your milk supply, Jeanette.
1078
00:56:33,556 --> 00:56:37,474
Pupil Midwife Corrigan hasn't
observed breast binding before.
1079
00:56:37,475 --> 00:56:38,915
Do you mind if she helps us?
1080
00:56:39,955 --> 00:56:42,755
Come on, sweetie. Let's get
you out of that nightdress.
1081
00:56:45,075 --> 00:56:47,473
He definitely hasn't got PKU, then?
1082
00:56:47,474 --> 00:56:49,113
He won't be as sick as Elaine?
1083
00:56:49,114 --> 00:56:52,593
The blood test is negative
for phenylketonuria.
1084
00:56:52,594 --> 00:56:55,153
It's a perfectly normal result.
1085
00:56:55,154 --> 00:56:56,952
It certainly seems safe to say so.
1086
00:56:56,953 --> 00:56:59,312
He was always going
to be perfect to us.
1087
00:56:59,313 --> 00:57:01,752
Just like Elaine is. Perfect.
1088
00:57:01,753 --> 00:57:03,792
In a different way, and...
1089
00:57:03,793 --> 00:57:05,073
..just as special.
1090
00:57:07,712 --> 00:57:12,151
Sometimes we wait not for change,
1091
00:57:12,152 --> 00:57:16,351
but for the grace
to accept the status quo.
1092
00:57:18,911 --> 00:57:22,390
We must embrace the way things are,
1093
00:57:22,391 --> 00:57:26,710
and let life frame
the love we have to share.
1094
00:57:33,830 --> 00:57:36,949
We wait for meaning
to be made apparent.
1095
00:57:38,829 --> 00:57:42,588
We wait for the things
we are promised...
1096
00:57:42,589 --> 00:57:45,349
..or will choose.
1097
00:57:47,228 --> 00:57:52,747
We wait as things unfold
and take the shape they will,
1098
00:57:52,748 --> 00:57:56,026
not knowing what the future holds,
1099
00:57:56,027 --> 00:57:59,626
or quite where we are flying,
1100
00:57:59,627 --> 00:58:02,147
or what we have begun.
1101
00:58:05,226 --> 00:58:07,585
Mrs Gupta, these chemicals
1102
00:58:07,586 --> 00:58:09,585
can be very dangerous
when you mix them.
1103
00:58:09,586 --> 00:58:10,865
There's a piece missing.
1104
00:58:10,866 --> 00:58:14,545
Manju, I think some of your
placenta is still in your womb.
1105
00:58:14,546 --> 00:58:17,464
No doctor would subject a
patient to a medical procedure
1106
00:58:17,465 --> 00:58:19,744
that carries risks unless
they felt it was necessary.
1107
00:58:19,745 --> 00:58:23,625
If this is your best, I'd
hate to see your bloody worst.
83299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.