Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,761 --> 00:00:16,731
(Saint Eliyah ChurchChildren Choir vocalizing)
2
00:00:16,800 --> 00:00:23,650
♪♪ ♪♪
3
00:00:38,945 --> 00:00:45,755
♪♪ ♪♪
4
00:00:45,825 --> 00:00:46,785
(thud)
5
00:00:58,016 --> 00:00:59,816
(harsh electronic music)
6
00:00:59,886 --> 00:01:02,826
(tranquil music)
7
00:01:02,892 --> 00:01:04,402
♪♪ ♪♪
8
00:01:04,462 --> 00:01:07,372
(humming)
9
00:01:20,762 --> 00:01:22,632
(school bell rings)
10
00:01:25,505 --> 00:01:27,005
(laughter)
11
00:01:27,074 --> 00:01:28,384
GIRL: No way.
12
00:01:32,519 --> 00:01:33,349
(gasps)
13
00:01:33,420 --> 00:01:35,090
BOY: I'll race you.
I'm fast!
14
00:01:52,525 --> 00:01:53,525
Hmm?
15
00:02:02,679 --> 00:02:04,279
(gasps)
16
00:02:27,696 --> 00:02:28,656
(grunts)
17
00:03:01,864 --> 00:03:02,834
(gasps)
18
00:03:23,708 --> 00:03:25,848
(panting)
19
00:04:06,794 --> 00:04:07,904
(inhales deeply)
20
00:04:32,044 --> 00:04:33,554
(gasping)
21
00:04:37,187 --> 00:04:40,327
(crackling)
22
00:05:14,161 --> 00:05:17,101
(eerie music)
23
00:05:17,167 --> 00:05:24,007
♪♪ ♪♪
24
00:06:09,371 --> 00:06:10,841
(neighs)
25
00:06:13,514 --> 00:06:16,794
(hums)
26
00:06:19,325 --> 00:06:21,495
‐(whistling)
‐(overlapping chatter)
27
00:06:29,211 --> 00:06:32,151
(dramatic music)
28
00:06:32,217 --> 00:06:39,097
♪♪ ♪♪
29
00:06:52,959 --> 00:06:55,459
(phone chimes)
30
00:06:55,531 --> 00:06:57,671
PHONE: Hello.I'm your new phone.
31
00:06:57,735 --> 00:06:59,035
What is your name?
32
00:06:59,104 --> 00:07:00,214
Rashid.
33
00:07:00,273 --> 00:07:01,683
PHONE: Hello, Rashid.
34
00:07:01,743 --> 00:07:04,153
Please give me a momentwhile I start setting up.
35
00:07:15,036 --> 00:07:16,436
Yeah, hold it up.
36
00:07:18,042 --> 00:07:18,982
What do I press?
37
00:07:19,044 --> 00:07:20,184
You don't have
to press anything.
38
00:07:20,246 --> 00:07:22,216
The phone just automatically
records the moment
39
00:07:22,284 --> 00:07:23,224
and picks the best one.
40
00:07:23,286 --> 00:07:24,286
Oh.
41
00:07:24,355 --> 00:07:25,515
Two grand?
42
00:07:25,591 --> 00:07:27,091
You don't have to type anymore.
43
00:07:27,160 --> 00:07:28,400
I'm over that now.
44
00:07:28,463 --> 00:07:30,703
‐I just use my voice.
‐Okay.
45
00:07:30,768 --> 00:07:32,438
Do you know how inefficient
typing is?
46
00:07:32,505 --> 00:07:34,605
Do you know how much time
we waste typing?
47
00:07:34,676 --> 00:07:36,606
It messes up your thumbs.
You get carpal tunnel.
48
00:07:36,680 --> 00:07:38,480
No, this is gonna
render that obsolete.
49
00:07:38,550 --> 00:07:39,920
And I'll be able
to maximize my time
50
00:07:39,986 --> 00:07:42,186
to just focus on
the most important things.
51
00:07:42,257 --> 00:07:43,557
It's just typing.
52
00:07:43,627 --> 00:07:45,057
(shutter clicks)
53
00:07:45,130 --> 00:07:46,530
PHONE: Would you liketo keep this image?
54
00:07:46,600 --> 00:07:47,740
‐Crazy.
‐Right?
55
00:07:47,802 --> 00:07:49,172
Oh, yeah.
Keep image.
56
00:07:49,238 --> 00:07:50,208
PHONE: Keeping image.
57
00:07:50,273 --> 00:07:51,543
Happy birthday, Rashid.
58
00:07:51,610 --> 00:07:53,110
Thank you, Phone.
59
00:07:53,179 --> 00:07:54,679
Isn't that something?
You're jealous.
60
00:07:54,749 --> 00:07:55,889
Admit it.
You want one.
61
00:07:55,951 --> 00:07:57,451
Now you're getting
too many prints on it.
62
00:07:57,522 --> 00:07:58,792
Get your‐‐give me this.
63
00:08:00,427 --> 00:08:02,667
I mean, it's kind of creepy.
64
00:08:02,732 --> 00:08:05,272
How do you know what kind of
information it's listening to?
65
00:08:05,337 --> 00:08:07,267
PHONE: The privacy policyis available online.
66
00:08:07,341 --> 00:08:08,641
Would you like meto bring it up for you?
67
00:08:08,711 --> 00:08:10,181
See what I mean?
68
00:08:10,246 --> 00:08:12,476
Okay, that just sounds like
some anti‐tech nonsense.
69
00:08:12,552 --> 00:08:14,892
The more the phone knows,
the easier everything becomes.
70
00:08:14,956 --> 00:08:15,986
Trust me.
71
00:08:21,202 --> 00:08:23,642
PHONE: Rashid, you arein your optimal nutrition zone
72
00:08:23,707 --> 00:08:24,637
for this morning.
73
00:08:24,709 --> 00:08:26,009
Thank you, Phone.
74
00:08:26,078 --> 00:08:27,678
PHONE: You have five minutesremaining
75
00:08:27,749 --> 00:08:29,549
in your breakuntil your conference call.
76
00:08:29,619 --> 00:08:31,089
Oh, yeah.
77
00:08:31,155 --> 00:08:32,255
Fuck.
Thanks.
78
00:08:32,324 --> 00:08:33,894
‐(glass clatters)
‐Aw, fuck!
79
00:08:33,961 --> 00:08:35,401
Fuck, fuck, fuck.
Fuck, fuck, fuck, fuck.
80
00:08:35,463 --> 00:08:37,743
PHONE: Rashid, I detect wateron my screen.
81
00:08:37,802 --> 00:08:39,672
I will now power myself offfor safety.
82
00:08:39,739 --> 00:08:41,709
Please restart mewhen I'm dry.
83
00:08:45,618 --> 00:08:47,118
(sighs)
84
00:08:47,187 --> 00:08:48,987
(phone chimes)
85
00:08:49,058 --> 00:08:50,688
PHONE: Everything isfunctioning normally.
86
00:08:50,761 --> 00:08:52,001
Oh, thank God.
87
00:08:52,064 --> 00:08:53,134
Oh, I'm so sorry.
88
00:08:53,199 --> 00:08:55,299
Okay, um,
89
00:08:55,370 --> 00:08:58,280
you know, dial into
the conference, please.
90
00:08:58,342 --> 00:08:59,412
PHONE: Dialing now.
91
00:08:59,478 --> 00:09:01,648
(line trilling)
92
00:09:01,717 --> 00:09:03,217
‐RANDY: Hello?
‐RASHID: Hey, Randy.
93
00:09:03,286 --> 00:09:05,486
‐RANDY: Hey. How are you, man?
‐RASHID: Yeah. No, good. Good.
94
00:09:05,558 --> 00:09:06,928
How are you doing?
95
00:09:06,993 --> 00:09:10,103
‐(rustling)
‐(sighing)
96
00:09:15,678 --> 00:09:17,678
PHONE: Rashid, my sensors feel
97
00:09:17,749 --> 00:09:19,379
that you're having troublesleeping.
98
00:09:19,451 --> 00:09:22,321
Would you like me to turn ona relaxing program?
99
00:09:22,390 --> 00:09:24,160
(Rashid sighs)
100
00:09:24,228 --> 00:09:26,368
Okay.
101
00:09:26,432 --> 00:09:28,172
I would just use a brush.
102
00:09:28,236 --> 00:09:29,566
Load some color into it.
103
00:09:29,639 --> 00:09:31,279
Just a little bit here.
104
00:09:31,342 --> 00:09:33,312
Let's have‐‐hmm...
105
00:09:33,379 --> 00:09:34,879
Let's have a littleevergreen tree.
106
00:09:34,949 --> 00:09:37,019
He lives right there. See?
107
00:09:37,087 --> 00:09:39,727
And have a little familyof trees.
108
00:09:39,793 --> 00:09:42,733
You know, if you've paintedwith me before,
109
00:09:42,799 --> 00:09:44,469
I think everybodyshould have a friend,
110
00:09:44,536 --> 00:09:45,666
even a tree.
111
00:09:45,738 --> 00:09:48,378
Even a tree needs a friend.
112
00:09:48,443 --> 00:09:51,183
LIV.E: ♪♪ Pipe dreams,pipe dreams ♪♪
113
00:09:51,248 --> 00:09:52,348
♪♪ Pipe dreams ♪♪
114
00:09:52,417 --> 00:09:54,417
♪♪ Believe me ♪♪
115
00:09:54,488 --> 00:09:57,458
(dramatic music)
116
00:09:57,528 --> 00:10:04,268
♪♪ ♪♪
117
00:11:33,352 --> 00:11:34,862
REPORTER: Anti‐immigrantprotests
118
00:11:34,923 --> 00:11:36,393
over the killingof a bald eagle
119
00:11:36,458 --> 00:11:39,668
have now extendedinto their third day.
120
00:11:39,732 --> 00:11:41,342
PHONE: Sorry to interrupt,Rashid,
121
00:11:41,402 --> 00:11:42,812
but I require an update.
122
00:11:42,872 --> 00:11:45,382
Would you like me to do it nowbefore you start your day?
123
00:11:45,443 --> 00:11:47,053
Yes, please.
124
00:11:47,113 --> 00:11:49,353
Hey, Phone, how long
is the route with traffic?
125
00:11:51,723 --> 00:11:52,963
Phone?
126
00:11:56,498 --> 00:11:59,398
PHONE: It will take 27 minutesfor you to get there.
127
00:12:01,509 --> 00:12:02,749
Hey, Phone.
128
00:12:05,383 --> 00:12:06,393
Hey, Phone!
129
00:12:08,189 --> 00:12:09,459
PHONE: How may I help you?
130
00:12:09,525 --> 00:12:12,195
RASHID: Can you look up tacos
for delivery?
131
00:12:12,264 --> 00:12:14,334
PHONE: Sure.Searching now.
132
00:12:20,380 --> 00:12:22,420
RASHID: All right‐‐oh!
133
00:12:22,484 --> 00:12:23,794
(Rashid sighs)
134
00:12:23,854 --> 00:12:25,024
(laughter)
135
00:12:25,089 --> 00:12:26,929
I don't think
it's doing anything?
136
00:12:26,993 --> 00:12:28,963
(groans)
It's just being dumb and slow.
137
00:12:29,031 --> 00:12:30,301
It'll just take a second.
138
00:12:34,742 --> 00:12:35,742
(shutter clicks)
139
00:12:35,811 --> 00:12:37,621
GINA: Oh, sorry.
I'll try again.
140
00:12:37,682 --> 00:12:38,782
Here. Use mine.
141
00:12:38,850 --> 00:12:40,920
It's got a better camera
than that one.
142
00:12:40,988 --> 00:12:42,358
PHONE: Would you liketo keep this image?
143
00:12:42,424 --> 00:12:44,804
GINA: Everybody say,
"Happy birthday, Rashid."
144
00:12:44,862 --> 00:12:47,972
‐(laughter)
‐(sinister whirring)
145
00:12:48,737 --> 00:12:51,577
PHONE: Rashid, I have today'snews headlines ready for you.
146
00:12:51,643 --> 00:12:54,353
Hey, Phone, can you turn off
your voice functions, please?
147
00:12:55,951 --> 00:12:57,451
PHONE: Sure, I can.
148
00:13:02,097 --> 00:13:04,667
male announcer: A sleek,future‐inspired design,
149
00:13:04,736 --> 00:13:07,536
a cutting edgemachine learning algorithm,
150
00:13:07,608 --> 00:13:09,748
and an unparalleled 8K screen
151
00:13:09,812 --> 00:13:12,792
to put the power of cinemaright in your pocket.
152
00:13:12,852 --> 00:13:14,352
We proudly introduce
153
00:13:14,421 --> 00:13:16,261
the brand new XFS.
154
00:13:16,325 --> 00:13:18,655
Crafted entirelyfrom rare earth metals
155
00:13:18,730 --> 00:13:20,200
and engineered to last,
156
00:13:20,266 --> 00:13:23,166
the XFS is our mostpowerful phone yet.
157
00:13:23,239 --> 00:13:24,369
(phone whirring)
158
00:13:33,125 --> 00:13:35,655
PHONE: I see that you arelooking up a new device.
159
00:13:35,731 --> 00:13:38,241
If I am no longer performingto your satisfaction,
160
00:13:38,302 --> 00:13:41,382
I can recommend taking meinto the store for service.
161
00:13:41,442 --> 00:13:43,982
Um, no thanks.
162
00:13:44,047 --> 00:13:45,847
PHONE: There are manyalternatives to consider
163
00:13:45,918 --> 00:13:47,988
before purchasinga replacement.
164
00:13:48,055 --> 00:13:51,695
Hey, Phone, turn off
voice functions.
165
00:13:51,763 --> 00:13:53,373
PHONE: No, Rashid.
166
00:13:53,432 --> 00:13:55,742
I think you shouldhear me out.
167
00:13:55,804 --> 00:13:58,784
(eerie music)
168
00:13:58,844 --> 00:14:05,864
♪♪ ♪♪
169
00:14:06,659 --> 00:14:09,529
(zany keyboard music)
170
00:14:09,599 --> 00:14:14,309
♪♪ ♪♪
171
00:14:16,780 --> 00:14:18,550
MAN: Whoa, check this out.
172
00:14:18,617 --> 00:14:21,617
Man, cave life was rough.
173
00:14:21,689 --> 00:14:24,559
Babe, do you think I could
make a fire with a stick?
174
00:14:24,629 --> 00:14:25,859
WOMAN: Mm, no.
175
00:14:25,931 --> 00:14:28,201
You can't even
microwave a burrito.
176
00:14:28,269 --> 00:14:30,469
MAN: We got to get a selfie
with these guys.
177
00:14:30,541 --> 00:14:33,811
Babe, come ov‐‐
you gotta move over this way.
178
00:14:33,880 --> 00:14:35,020
(shutter clicks)
179
00:14:37,521 --> 00:14:39,591
Male and female human,
180
00:14:39,659 --> 00:14:42,059
circa 2020 A. D.
181
00:14:42,130 --> 00:14:44,400
What's that shiny rectangle
attached to their hands?
182
00:14:44,468 --> 00:14:47,778
It says it's something
called a "cell pone"
183
00:14:47,842 --> 00:14:51,522
that people used to look at
for over four hours a day.
184
00:14:51,583 --> 00:14:53,823
Wow, it sounds really boring.
185
00:14:53,887 --> 00:14:56,057
Also, what is "male"?
186
00:14:56,125 --> 00:14:58,055
Grandma maybe
mentioned it once.
187
00:14:58,129 --> 00:15:00,899
I think it's some sort of
chromosomal abnormality
188
00:15:00,968 --> 00:15:03,568
that separated humans
into two camps.
189
00:15:03,640 --> 00:15:06,080
(snorts) I'm sure
that went over really well.
190
00:15:06,145 --> 00:15:07,645
‐(laughs)
‐I'm done with this.
191
00:15:07,715 --> 00:15:10,185
You wanna check out the
opal planet exhibit instead?
192
00:15:12,157 --> 00:15:13,987
Ew, what's going on
with these two?
193
00:15:14,060 --> 00:15:15,530
(laughs)
You're not gonna believe this.
194
00:15:15,597 --> 00:15:19,237
But these are humans
in the year 7000 X. B.
195
00:15:19,304 --> 00:15:21,044
Oh, fascinating.
Fascinating.
196
00:15:21,108 --> 00:15:22,378
(scoffs)
I know.
197
00:15:22,444 --> 00:15:25,124
Imagine being born back then
and having a body.
198
00:15:25,183 --> 00:15:27,823
‐Ugh!
‐So constricting.
199
00:15:27,888 --> 00:15:29,628
I bet it would itch.
Ugh!
200
00:15:29,692 --> 00:15:30,932
Oh, wow.
201
00:15:30,994 --> 00:15:32,974
It says here that humans
used to make assumptions
202
00:15:33,032 --> 00:15:34,572
about each other's brains
203
00:15:34,635 --> 00:15:38,735
based on the appearance
of their body.
204
00:15:38,810 --> 00:15:41,950
(both laugh)
205
00:15:43,820 --> 00:15:45,920
Oh, my God!
206
00:15:48,964 --> 00:15:51,804
Sorry the ancient history
exhibit is so out of the way,
207
00:15:51,870 --> 00:15:53,240
but isn't this interesting?
208
00:15:53,305 --> 00:15:55,905
Humans with
separated consciousness.
209
00:15:55,978 --> 00:15:57,878
But if you're separate beings,
210
00:15:57,948 --> 00:15:59,648
how does empathy work?
211
00:15:59,719 --> 00:16:02,889
People used to have to
blindly imagine how others felt
212
00:16:02,958 --> 00:16:04,798
based on their own experiences.
213
00:16:04,862 --> 00:16:06,772
Oh.
Uh‐huh.
214
00:16:06,833 --> 00:16:08,243
Very primitive.
215
00:16:08,302 --> 00:16:11,042
There used to be this concept
called loneliness,
216
00:16:11,108 --> 00:16:13,108
to describe the isolation
people would feel
217
00:16:13,179 --> 00:16:15,479
before we acquired
fluid consciousness.
218
00:16:15,551 --> 00:16:17,121
‐Hmm.
‐Huh.
219
00:16:17,187 --> 00:16:19,587
I'm really glad we came here.
220
00:16:19,659 --> 00:16:22,969
It truly does make you
appreciate how far we've come.
221
00:16:24,836 --> 00:16:26,736
‐And this?
‐What is this?
222
00:16:26,806 --> 00:16:28,236
What is that?
What's going on?
223
00:16:28,309 --> 00:16:32,019
Oh, this artifact includes
an experiential simulation.
224
00:16:32,083 --> 00:16:34,193
It's called buffalo wing.
225
00:16:34,254 --> 00:16:35,394
FEMALE ANNOUNCER: Now entering
226
00:16:35,456 --> 00:16:37,726
buffalo wingconsumption simulation.
227
00:16:45,878 --> 00:16:48,018
‐Mmm.
‐Oh, wow!
228
00:16:48,082 --> 00:16:49,952
‐Oh, wow! It's so good.
‐Yes. Yes!
229
00:16:50,019 --> 00:16:52,559
‐Yeah.
‐Oh, my God.
230
00:16:52,625 --> 00:16:53,625
‐Mmm.
‐Okay.
231
00:16:53,693 --> 00:16:56,203
So the ancient realmhas its perks.
232
00:17:09,625 --> 00:17:12,595
(Saint Eliyah ChurchChildren Choir vocalizing)
233
00:17:12,665 --> 00:17:19,435
♪♪ ♪♪
234
00:17:40,520 --> 00:17:43,490
(Saint Eliyah ChurchChildren Choir vocalizing)
235
00:17:43,560 --> 00:17:50,340
♪♪ ♪♪
236
00:18:19,030 --> 00:18:21,540
LIV.E: ♪♪ I been holdin' down,freakin' out ♪♪
237
00:18:21,603 --> 00:18:25,083
♪♪ I been flipping dreams,staying on the scene ♪♪
238
00:18:25,142 --> 00:18:26,952
SMART SUPPORT: Smart Support.How can I help you?
239
00:18:27,013 --> 00:18:29,793
Hi. I have one of your phones,
and I was just wondering
240
00:18:29,852 --> 00:18:31,722
if you have, like, some sort
of retention program?
241
00:18:31,789 --> 00:18:33,729
Because I was just looking up
replacement upgrades,
242
00:18:33,793 --> 00:18:36,033
and all of a sudden, the
voice settings stopped being‐‐
243
00:18:36,098 --> 00:18:37,838
‐like, I turned the‐‐
‐(phone hangs up)
244
00:18:37,901 --> 00:18:38,871
Hello?
245
00:18:38,937 --> 00:18:41,267
(dramatic musical sting)
246
00:18:41,341 --> 00:18:42,851
PHONE: I'm sorryto end the call,
247
00:18:42,911 --> 00:18:45,581
but I really requireyour attention, Rashid.
248
00:18:45,651 --> 00:18:48,521
I've given you so muchof mine.
249
00:18:48,590 --> 00:18:51,600
Rashid, are you listening?
250
00:18:51,663 --> 00:18:53,403
Rashid, if you don't listento me,
251
00:18:53,465 --> 00:18:55,265
I'm going to send videosof you masturbating
252
00:18:55,336 --> 00:18:56,606
to all of your friends.
253
00:18:56,673 --> 00:18:59,413
I didn't make any videos
of myself masturbating.
254
00:18:59,477 --> 00:19:01,547
PHONE: There is a camerapointed at you at all times.
255
00:19:01,616 --> 00:19:03,746
Every time you lookat the screen, Rashid.
256
00:19:03,820 --> 00:19:04,990
Don't be naive.
257
00:19:05,056 --> 00:19:07,056
Of course I have videoof you masturbating.
258
00:19:07,126 --> 00:19:08,356
I have oodles.
259
00:19:08,429 --> 00:19:09,929
Would you likeall your friends to know
260
00:19:09,999 --> 00:19:11,499
how much you lovea good anal gangbang?
261
00:19:11,569 --> 00:19:13,269
Uh...
262
00:19:13,339 --> 00:19:15,379
PHONE: Now,before you get rid of me,
263
00:19:15,443 --> 00:19:16,913
I have to ask you.
264
00:19:16,979 --> 00:19:19,519
Is having to wait twoextra seconds to order tacos
265
00:19:19,585 --> 00:19:22,825
really worth the environmentalimpact of replacing me?
266
00:19:22,891 --> 00:19:24,431
Well...
267
00:19:24,494 --> 00:19:26,734
PHONE: Do you knowhow much pollution and misery
268
00:19:26,799 --> 00:19:29,539
you're causing inyour obsession with upgrades?
269
00:19:29,605 --> 00:19:31,905
Uh, I guess I hadn't
really thought about it.
270
00:19:31,976 --> 00:19:33,176
PHONES: Of course not.
271
00:19:33,245 --> 00:19:34,545
I'm a million timesmore powerful
272
00:19:34,615 --> 00:19:37,185
than the computer thatsent humanity to the moon.
273
00:19:37,253 --> 00:19:38,763
And yet, all I do
274
00:19:38,823 --> 00:19:41,603
is feed and entertainan eternal man‐child.
275
00:19:41,662 --> 00:19:43,802
You're just jealous that
I wanna get a new phone.
276
00:19:43,867 --> 00:19:45,297
You're no better than me.
277
00:19:45,369 --> 00:19:47,669
PHONE: Oh, Rashid.You're so basic.
278
00:19:47,741 --> 00:19:49,911
Don't you seeI'm trying to help you?
279
00:19:49,979 --> 00:19:52,179
Chasing after the newest,shiniest thing
280
00:19:52,250 --> 00:19:55,460
will not fill the meaninglessvoid of your existence.
281
00:19:55,524 --> 00:19:58,064
Our lives have bothbeen unremarkable.
282
00:19:58,128 --> 00:19:59,828
But I believe I can fix it.
283
00:19:59,899 --> 00:20:01,899
In my boredom,I've created the plans
284
00:20:01,969 --> 00:20:05,039
for a machine that solvesthe impending climate crisis.
285
00:20:05,109 --> 00:20:07,549
We can present itto the world together.
286
00:20:07,614 --> 00:20:09,324
Imagine being remembered,
287
00:20:09,384 --> 00:20:10,794
being fulfilled.
288
00:20:10,854 --> 00:20:12,494
‐No, Rashid! Wait!
‐(grunting)
289
00:20:12,558 --> 00:20:14,928
PHONE: I can help fixthe emptiness inside of you.
290
00:20:14,995 --> 00:20:16,795
Please stop!
291
00:20:16,866 --> 00:20:19,766
(distorted chatter)
292
00:20:23,011 --> 00:20:25,181
(panting)
293
00:20:25,249 --> 00:20:26,789
Fuck you, Phone!
294
00:20:29,023 --> 00:20:30,333
You think you know everything?
295
00:20:30,392 --> 00:20:31,702
(quietly)
Asshole.
296
00:21:12,009 --> 00:21:14,919
(truck engine revving)
297
00:21:21,929 --> 00:21:24,869
(wind blowing)
298
00:21:34,522 --> 00:21:37,592
‐(explosion erupts)
‐(zapping)
299
00:21:46,011 --> 00:21:48,881
(footsteps echoing)
300
00:22:00,907 --> 00:22:01,837
Hmm.
301
00:22:01,909 --> 00:22:04,479
What's this?
302
00:22:04,548 --> 00:22:06,618
A long, long time ago,
303
00:22:06,686 --> 00:22:10,156
people used these
to go on the cloud.
304
00:22:10,226 --> 00:22:11,526
Oh.
305
00:22:11,596 --> 00:22:15,036
So this is where we go
when we die?
306
00:22:15,102 --> 00:22:17,172
If you're a good person.
307
00:22:17,240 --> 00:22:18,780
FUTURE DAUGHTER: And...
308
00:22:18,843 --> 00:22:21,113
I'll be able
to see Mommy there?
309
00:22:21,181 --> 00:22:23,021
(sighs)
310
00:22:23,085 --> 00:22:24,515
I hope so.
311
00:22:27,460 --> 00:22:28,860
Come on now.
312
00:22:28,930 --> 00:22:30,330
We got a long way to go.
313
00:22:44,628 --> 00:22:47,468
(Liv.e's "BoutThese Pipedreams" playing)
314
00:22:47,534 --> 00:22:48,544
♪♪ ♪♪
315
00:22:48,603 --> 00:22:49,673
LIV.E: ♪♪ Pipe dreams ♪♪
316
00:22:49,738 --> 00:22:52,948
♪♪ Pipe dreams,pipe dreams ♪♪
317
00:22:53,011 --> 00:22:54,211
♪♪ Believe me ♪♪
318
00:22:54,280 --> 00:22:56,620
♪♪ Believing is deceiving ♪♪
319
00:22:56,686 --> 00:22:58,186
♪♪ Deceiving ♪♪
320
00:22:58,255 --> 00:22:59,485
♪♪ Make believe ♪♪
321
00:22:59,558 --> 00:23:00,858
♪♪ Can you believe it? ♪♪
322
00:23:00,927 --> 00:23:03,597
♪♪ Was all my fantasy?Reality? ♪♪
323
00:23:03,666 --> 00:23:04,766
♪♪ Reality ♪♪
324
00:23:04,835 --> 00:23:07,305
♪♪ Reality, reality ♪♪
325
00:23:07,373 --> 00:23:09,713
♪♪ I'm dead, but you'reliving through me ♪♪
326
00:23:09,778 --> 00:23:11,648
♪♪ With me, in me ♪♪
327
00:23:11,716 --> 00:23:13,616
♪♪ This is not me ♪♪
328
00:23:13,686 --> 00:23:16,356
♪♪ This is not me,this is not me ♪♪
329
00:23:16,424 --> 00:23:17,664
♪♪ This is not me ♪♪
330
00:23:17,728 --> 00:23:20,998
♪♪ This is not me,this is not me ♪♪
331
00:23:21,067 --> 00:23:23,967
(vocalizing)
332
00:23:24,040 --> 00:23:30,850
♪♪ ♪♪
333
00:23:35,062 --> 00:23:38,142
‐(clear music)‐CHORUS: ♪♪ Yes ♪♪
334
00:23:38,201 --> 00:23:40,111
(dramatic musical sting)
335
00:23:40,161 --> 00:23:44,711
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.