Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,845 --> 00:00:14,975
(mellow music)
2
00:00:15,048 --> 00:00:16,978
♪♪ ♪♪
3
00:00:17,050 --> 00:00:20,420
(camera lenses snapping)
4
00:00:20,487 --> 00:00:23,717
(sniffs)
5
00:00:23,790 --> 00:00:26,060
(whistle blows)
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,726
(whistle blows)
7
00:00:27,794 --> 00:00:28,964
Ha ha!
8
00:00:29,029 --> 00:00:30,599
(squish)
9
00:00:33,800 --> 00:00:35,700
(electronic music)
10
00:00:35,769 --> 00:00:38,539
(deep breath)
11
00:00:38,605 --> 00:00:42,605
(exhales)
12
00:00:42,676 --> 00:00:46,976
Ask, believe, receive.
13
00:00:47,047 --> 00:00:49,617
(deep breath)
14
00:00:49,683 --> 00:00:50,723
(exhale)
15
00:00:50,784 --> 00:00:54,564
Ask, believe, receive.
16
00:00:54,621 --> 00:00:57,461
(inhale)
17
00:00:57,524 --> 00:01:03,704
♪♪ ♪♪
18
00:01:26,653 --> 00:01:28,463
(electronic music)
19
00:01:28,522 --> 00:01:30,322
PHOTOGRAPHER: Gorgeous,
gorgeous. I love it.
20
00:01:30,390 --> 00:01:33,990
‐Yeah?
‐Beautiful. Yes!
21
00:01:34,061 --> 00:01:37,101
‐Comin' through. Oop.
‐Yeah.
22
00:01:37,164 --> 00:01:39,134
‐SERVER: Sorry, guys.
‐Ugh!
23
00:01:39,199 --> 00:01:40,529
SERVER: Pardon me.
24
00:01:42,236 --> 00:01:43,496
Can we do that again,
25
00:01:43,570 --> 00:01:44,940
'cause he, like,
ruined the lighting?
26
00:01:45,005 --> 00:01:46,635
PHOTOGRAPHER: Mm‐hmm, yeah.
27
00:01:46,707 --> 00:01:49,637
(mellow music)
28
00:01:49,710 --> 00:01:52,410
♪♪ ♪♪
29
00:01:52,479 --> 00:01:55,679
(indistinct background chatter)
30
00:02:05,959 --> 00:02:07,159
‐Fuck.
‐(phone chimes)
31
00:02:07,227 --> 00:02:10,997
Oh, my God! Oh, my God!
Stop, guys.
32
00:02:11,064 --> 00:02:15,274
I just got DMed by the Director
of the new "Weekend" video.
33
00:02:15,335 --> 00:02:18,035
He wants me to be in it.
Ah! So amazing!
34
00:02:18,105 --> 00:02:20,665
Mm.
I know his Creative Director.
35
00:02:20,741 --> 00:02:23,281
I think he follows me.
I should, uh, message and ask
36
00:02:23,343 --> 00:02:25,183
‐if he needs more girls.
‐Hm?
37
00:02:25,245 --> 00:02:28,415
Oh, just like see
if they need more girls.
38
00:02:28,482 --> 00:02:30,122
Oh.
39
00:02:30,184 --> 00:02:31,624
Yeah, that would be,
like, really cool
40
00:02:31,685 --> 00:02:33,045
if we did that together.
41
00:02:33,120 --> 00:02:35,590
Yeah, he follows me.
That's what I thought.
42
00:02:35,656 --> 00:02:37,086
SERVER: Okay. Here we go.
43
00:02:37,157 --> 00:02:40,027
So, we got the dancing gyoza,
44
00:02:40,093 --> 00:02:41,093
the spicy Buddha rolls...
45
00:02:41,161 --> 00:02:42,361
Mmm. Yum!
46
00:02:42,429 --> 00:02:44,999
And we've got
a Gimme‐more Dim Sum.
47
00:02:45,065 --> 00:02:46,625
Can I get you ladies
anything else?
48
00:02:46,700 --> 00:02:48,540
(lenses snapping)
49
00:02:48,602 --> 00:02:49,702
Great.
50
00:02:50,938 --> 00:02:52,008
Okay.
51
00:02:52,072 --> 00:02:53,812
I'll get it from over here.
52
00:02:53,874 --> 00:02:55,484
Good idea.
53
00:02:55,542 --> 00:02:57,282
Ah, wait.
54
00:02:58,879 --> 00:03:01,379
Yes!
Get that angle.
55
00:03:04,751 --> 00:03:06,091
Aah‐‐
56
00:03:10,023 --> 00:03:13,363
(glass, wood clattering)
57
00:03:18,232 --> 00:03:20,002
Are you good, babe?
58
00:03:21,235 --> 00:03:24,035
I'm okay. I'm‐I'm good.
59
00:03:29,510 --> 00:03:33,350
♪♪ Been doin' this forever ♪♪
60
00:03:33,413 --> 00:03:36,783
♪♪ I'm on another level,yeah yeah ♪♪
61
00:03:36,850 --> 00:03:40,490
(heavy rock music)
62
00:03:40,554 --> 00:03:44,324
♪♪ ♪♪
63
00:03:45,125 --> 00:03:49,595
(genteel pipe music)
64
00:03:49,663 --> 00:03:52,103
(whistles)
65
00:03:52,165 --> 00:03:53,565
(chirping)
66
00:03:53,634 --> 00:03:54,774
‐Whussup?
‐Yeah.
67
00:03:54,835 --> 00:03:56,165
Whussup? Whussup?
68
00:03:56,236 --> 00:03:57,436
‐Whussup?
‐Whussup?
69
00:03:57,504 --> 00:03:59,414
What's up?
(laughs) Yeah.
70
00:03:59,473 --> 00:04:02,183
Anyway, we should figure out
a theme for Cassie's hen do.
71
00:04:02,242 --> 00:04:04,612
‐Oh!
‐So I was thinking...
72
00:04:04,678 --> 00:04:07,778
bear with me,
Plague Doctor Bonanza.
73
00:04:07,848 --> 00:04:09,818
I know that's quite weird,
but I just thought‐
74
00:04:09,883 --> 00:04:13,093
‐(bird yelling)
‐Aah! Aah!
75
00:04:13,153 --> 00:04:16,063
Oh, my God!
No, please, no, please!
76
00:04:16,123 --> 00:04:17,523
(snoring lightly)
77
00:04:17,591 --> 00:04:20,761
"And that's why I ask you,
save me, Sir Leerfrick.
78
00:04:20,827 --> 00:04:25,767
Oh, brave knight, most gentle
of heroes, I need you."
79
00:04:25,832 --> 00:04:28,272
So, that's the letter.
80
00:04:28,335 --> 00:04:29,495
Wow.
81
00:04:29,570 --> 00:04:31,570
You worked...incredibly
hard on this.
82
00:04:31,638 --> 00:04:33,568
‐I can...see.
‐Oh, thanks, yeah.
83
00:04:33,640 --> 00:04:35,610
I know I've spent way
too much time on it,
84
00:04:35,676 --> 00:04:38,446
given that Mr. Big Boy, here,
might just wake at any moment.
85
00:04:38,512 --> 00:04:40,812
But, you know, I just want it
to be sort of perfect?
86
00:04:40,881 --> 00:04:43,281
Ooh, well, I'll take it
straight to Leerfrick.
87
00:04:44,818 --> 00:04:47,918
Oh, wait. Wait, wait.
88
00:04:47,988 --> 00:04:50,258
Do you think it's good?
89
00:04:50,324 --> 00:04:51,764
It's great!
It's very well written.
90
00:04:51,825 --> 00:04:53,285
Ah.
91
00:04:53,360 --> 00:04:58,030
If you had one criticism,
what would that be?
92
00:04:58,098 --> 00:05:00,098
(light snoring)
93
00:05:00,167 --> 00:05:02,437
Well...
(sighs) it's a bit long.
94
00:05:02,503 --> 00:05:04,243
Right. Okay, okay.
Yeah. Maybe.
95
00:05:04,304 --> 00:05:05,774
Maybe it is too long.
96
00:05:05,839 --> 00:05:07,169
You could trim
a few paragraphs?
97
00:05:07,241 --> 00:05:09,781
A few paragraphs?
Uh, okay, okay.
98
00:05:09,843 --> 00:05:13,383
So, um, what in particular
would you trim?
99
00:05:13,447 --> 00:05:17,517
Well, um, you might
not need the part
100
00:05:17,584 --> 00:05:20,454
where you describe
your whole childhood?
101
00:05:20,521 --> 00:05:23,521
Ha.
I guess my only thing, then,
102
00:05:23,590 --> 00:05:25,630
is that the stuff
about my teenage years
103
00:05:25,692 --> 00:05:27,132
might not make sense?
104
00:05:27,194 --> 00:05:28,764
And I don't want the letter
to be confusing.
105
00:05:28,829 --> 00:05:31,299
That's so important, you know,
when writing a letter,
106
00:05:31,365 --> 00:05:33,125
just...don't make it
a confusing letter.
107
00:05:33,200 --> 00:05:35,200
Yeah. Yeah, yeah.
Of course, uh,
108
00:05:35,269 --> 00:05:37,369
it's just a suggestion,
really, from me,
109
00:05:37,437 --> 00:05:39,137
so just forget it.
I should really get going.
110
00:05:39,206 --> 00:05:40,406
No, no, no, no, no, please.
111
00:05:40,474 --> 00:05:42,144
This is‐‐this is actually
really helpful.
112
00:05:42,209 --> 00:05:43,309
Anything else?
113
00:05:43,377 --> 00:05:45,177
‐(groans, mumbles)
‐Please!
114
00:05:45,245 --> 00:05:46,605
‐All right.
‐Please!
115
00:05:46,680 --> 00:05:49,220
Okay! It's coming across
116
00:05:49,283 --> 00:05:52,423
as a tiny bit...
(sighs) desperate?
117
00:05:52,486 --> 00:05:54,686
Ha, ha. Ah.
118
00:05:54,755 --> 00:05:57,455
I mean, I'm in a pretty
desperate situation,
119
00:05:57,524 --> 00:05:59,464
‐to be fair to myself.
‐Yes, I know, I know.
120
00:05:59,526 --> 00:06:00,826
I'm in a cage.
121
00:06:00,894 --> 00:06:02,104
‐I'm in a cage.
‐I don't know.
122
00:06:02,162 --> 00:06:04,232
It just sounds
a little, um...
123
00:06:04,298 --> 00:06:06,528
‐maybe whiney?
‐You know what?
124
00:06:06,600 --> 00:06:07,940
I don't even want
to send the letter anymore.
125
00:06:08,001 --> 00:06:09,141
But forget I said anything!
126
00:06:09,203 --> 00:06:10,543
I don't know
what I'm talking about.
127
00:06:10,604 --> 00:06:14,544
The letter's amazing.
It's perfect. (laughs)
128
00:06:14,608 --> 00:06:16,978
Do you actually
re‐really think that?
129
00:06:17,044 --> 00:06:18,814
I promise.
130
00:06:18,879 --> 00:06:22,079
(ethereal music, singing)
131
00:06:22,149 --> 00:06:23,619
Wait, Robin, Robin!
Do you think
132
00:06:23,684 --> 00:06:26,354
it's a bit in your face
that it's written in all caps?
133
00:06:27,788 --> 00:06:28,858
(squish)
134
00:06:28,922 --> 00:06:30,422
(laughing)
135
00:06:35,429 --> 00:06:37,299
‐Oh‐‐
‐(whistle tweets)
136
00:06:40,200 --> 00:06:42,640
Hey. Welcome to my video.
137
00:06:42,703 --> 00:06:45,173
Today I will be sharingsome tips
138
00:06:45,239 --> 00:06:47,309
and tricks you can use,
139
00:06:47,374 --> 00:06:49,944
if you're feeling lostand beaten down
140
00:06:50,010 --> 00:06:53,850
by the perpetual sufferingthat is daily life.
141
00:06:53,914 --> 00:06:56,284
First, a little about me.
142
00:06:56,350 --> 00:06:58,620
I'm a professionalmotivational speaker.
143
00:06:59,520 --> 00:07:01,890
Hey, is this thing on?
(echoes)
144
00:07:01,955 --> 00:07:05,585
If you're currently
dissatisfied with your career,
145
00:07:05,659 --> 00:07:10,099
my advice would be to get
a new job at a good company.
146
00:07:11,932 --> 00:07:14,742
(applause)
147
00:07:14,801 --> 00:07:17,441
Anyway, my first stepfor living your best life
148
00:07:17,504 --> 00:07:20,674
is to eat healthyand exercise.
149
00:07:20,741 --> 00:07:22,911
My second tip is to reachout to a friend
150
00:07:22,976 --> 00:07:24,576
if you're feeling bad.
151
00:07:24,645 --> 00:07:27,915
Okay, yeah, well, I hopeyou're not depressed anymore.
152
00:07:27,981 --> 00:07:29,581
But if you still are,
153
00:07:29,650 --> 00:07:32,320
there's a link to purchase mypodcast and self‐help book.
154
00:07:34,821 --> 00:07:37,991
(dynamic music)
155
00:07:38,058 --> 00:07:45,498
♪♪ ♪♪
156
00:07:45,566 --> 00:07:47,226
Oh, my God!
157
00:07:47,301 --> 00:07:49,271
This is the most
beautiful thing
158
00:07:49,336 --> 00:07:52,966
I've ever seen
in my entire life!
159
00:07:53,040 --> 00:07:55,080
(food vocalizing)
160
00:07:55,142 --> 00:07:56,782
‐♪♪ Banana ♪♪
‐ ♪♪ Pajama ♪♪
161
00:07:56,844 --> 00:07:58,684
♪♪ Banana, man ♪♪
162
00:07:58,745 --> 00:08:01,005
Oh, jeez. I'm fine.
163
00:08:01,081 --> 00:08:02,581
Ah, it's fine, yeah.
164
00:08:02,649 --> 00:08:05,489
I'm glad I'm alive.
I'm alive.
165
00:08:05,552 --> 00:08:06,692
Ooh, ha, ha.
166
00:08:06,753 --> 00:08:08,563
Oh, my God!
167
00:08:15,996 --> 00:08:17,456
Oh, my God,
look at that chicken!
168
00:08:17,531 --> 00:08:19,971
Ah! So crispy!
I want so much chicken!
169
00:08:20,033 --> 00:08:21,443
Oh, the chicken burger
looks so good.
170
00:08:21,502 --> 00:08:22,872
I'm getting the chicken burger.
Oh, I'm having chicken.
171
00:08:22,936 --> 00:08:24,236
I'm having fried chicken.
172
00:08:24,304 --> 00:08:26,244
I've changed my mind.
I definitely want cheesy chips.
173
00:08:26,306 --> 00:08:27,936
Excuse me.
Hi there.
174
00:08:28,008 --> 00:08:31,038
How're you doin' tonight?
Has it been busy?
175
00:08:33,614 --> 00:08:36,254
Okay, I want a chicken burger
and chips, please.
176
00:08:36,316 --> 00:08:38,346
Oh, make it cheesy chips
with a lot, lot of cheese.
177
00:08:38,418 --> 00:08:39,788
I mean a lot of fucking cheese.
178
00:08:39,853 --> 00:08:42,363
Just pile the cheese on,
and I'll tell you when to stop.
179
00:08:42,422 --> 00:08:44,292
Hey!
Did someone just slap my bum?
180
00:08:44,358 --> 00:08:46,628
We want two cheesy chips
with lots of cheese,
181
00:08:46,693 --> 00:08:47,563
and a chicken burger.
182
00:08:47,628 --> 00:08:48,728
‐And what else?
‐And my chicken.
183
00:08:48,795 --> 00:08:49,955
Don't forget my chicken.
184
00:08:50,030 --> 00:08:52,230
The number two chicken deal,
please?
185
00:08:52,299 --> 00:08:55,369
Oh, and the number two deal,
and two cans of Pepsi.
186
00:08:55,435 --> 00:08:57,235
Yeah, it's not wonky to me.
187
00:08:57,304 --> 00:08:58,814
‐It is.
‐It's not!
188
00:08:58,872 --> 00:09:00,212
You need to watch
"A Star is Born."
189
00:09:00,274 --> 00:09:01,844
You need to watch
"A Star is Born."
190
00:09:01,909 --> 00:09:04,779
Lady Gaga will tell you
that your nose is perfect.
191
00:09:04,845 --> 00:09:06,245
I wish my legs were longer.
192
00:09:06,313 --> 00:09:08,123
And I wish my knees
weren't gross and lumpy.
193
00:09:08,182 --> 00:09:09,182
You have nice knees.
194
00:09:09,249 --> 00:09:11,189
Katy says that
to me all the time!
195
00:09:11,251 --> 00:09:12,521
‐(laughs)
‐Who's Katy?
196
00:09:12,586 --> 00:09:14,956
Oh. Katy's just
the new girl at work.
197
00:09:15,022 --> 00:09:16,392
At Top Shop.
I mentioned her the other day,
198
00:09:16,456 --> 00:09:18,126
we went to that new bar
in town together.
199
00:09:18,192 --> 00:09:20,432
She's‐‐she's nice!
You would like her.
200
00:09:20,494 --> 00:09:21,704
(muffled)You went to that new bar,
201
00:09:21,762 --> 00:09:23,602
‐and you went without me?
‐(man whimpering)
202
00:09:23,664 --> 00:09:25,404
And you didn'teven invite me.
203
00:09:25,465 --> 00:09:27,095
‐(whimpering)
‐I invited you!
204
00:09:27,167 --> 00:09:28,267
You said you were busy!
205
00:09:28,335 --> 00:09:29,765
Um, no! No, I wouldn't.
206
00:09:29,837 --> 00:09:31,337
I think I would actually
remember that. Wouldn't I?
207
00:09:31,405 --> 00:09:33,005
‐What's wrong?
‐It's just ‐‐
208
00:09:33,073 --> 00:09:34,883
(whimpering)
209
00:09:34,942 --> 00:09:37,042
(muffled arguing continues)
210
00:09:37,110 --> 00:09:38,780
(muffled)
Please don't kill, please.
211
00:09:38,846 --> 00:09:41,416
Please, don't kill me!
212
00:09:41,481 --> 00:09:44,421
Becca, I'm literally
with you, right now.
213
00:09:44,484 --> 00:09:45,454
Yeah, yeah.
214
00:09:45,519 --> 00:09:47,089
I've been here,
the entire night.
215
00:09:47,154 --> 00:09:48,164
Okay, yeah, right.
216
00:09:48,222 --> 00:09:49,462
‐Whatever.
‐Well, I'm sorry.
217
00:09:49,523 --> 00:09:52,493
I don't complain
that you're always with Jamie.
218
00:09:52,559 --> 00:09:55,099
Always on the phone to Jamie,
all the time.
219
00:09:55,162 --> 00:09:56,502
BECCA: Well, I can't believe
you're actually
220
00:09:56,563 --> 00:09:58,133
even bringing this up
right now.
221
00:09:58,198 --> 00:10:00,428
He is nothing.
He's got nothing to do with it.
222
00:10:00,501 --> 00:10:01,971
He's got nothing.
Why are you talking to me‐
223
00:10:02,035 --> 00:10:05,165
Ooh, Jamie's amazing!
We study Criminology together.
224
00:10:05,239 --> 00:10:07,239
I met him at‐‐
Oh, Criminology!
225
00:10:07,307 --> 00:10:09,277
BECCA: Oh, right, right.
How mature. How mature.
226
00:10:09,343 --> 00:10:11,213
At least I have dreams!
227
00:10:11,278 --> 00:10:13,008
At least I'm working
towards something, Miss‐‐Miss‐‐
228
00:10:13,080 --> 00:10:14,520
Miss Top of the Shop, where?
229
00:10:14,581 --> 00:10:18,121
‐I have dreams!
‐Oh, do you? Great. Brilliant.
230
00:10:18,185 --> 00:10:19,815
(splat, thud)
231
00:10:19,887 --> 00:10:23,057
(sirens approaching)
232
00:10:24,057 --> 00:10:25,757
(crying together)
233
00:10:25,826 --> 00:10:27,426
‐I love you.
‐I love you.
234
00:10:27,494 --> 00:10:30,534
‐I really miss you.
‐Your hair smells so good.
235
00:10:30,597 --> 00:10:34,427
I miss you right now,
even though you're here.
236
00:10:34,501 --> 00:10:38,571
(both crying)
237
00:10:38,639 --> 00:10:41,139
I want chips.
238
00:10:41,208 --> 00:10:44,078
Owm, nom, nom, nom.
239
00:10:44,144 --> 00:10:46,154
Owm, nom,nom, nom.
240
00:10:46,213 --> 00:10:47,413
Owm, nom, nom, nom.
241
00:10:47,781 --> 00:10:50,621
(background music, chatter)
242
00:10:52,219 --> 00:10:54,589
Whenever you're ready.
243
00:10:54,655 --> 00:10:56,385
Oh, hey!
244
00:10:56,456 --> 00:10:58,786
Sorry, the, uh,
the food's still on here.
245
00:10:58,859 --> 00:11:00,029
Yes.
246
00:11:00,093 --> 00:11:02,263
We didn't eat anything.
247
00:11:02,329 --> 00:11:05,469
Right. But the kitchen
did still make it, so...
248
00:11:05,532 --> 00:11:07,972
It's okay.
Can we just go?
249
00:11:08,035 --> 00:11:09,395
Whatever.
250
00:11:10,804 --> 00:11:12,174
Ohh, actually cash only,
251
00:11:12,239 --> 00:11:15,039
but there's
an ATM right over there.
252
00:11:16,443 --> 00:11:17,543
Okay.
253
00:11:20,447 --> 00:11:22,447
(sighs)
254
00:11:23,784 --> 00:11:25,454
(beeping)
255
00:11:31,758 --> 00:11:37,328
(sighs)
256
00:11:37,397 --> 00:11:39,167
(beeping)
257
00:11:40,934 --> 00:11:42,704
Fuck.
258
00:11:42,769 --> 00:11:46,109
(uneasy music)
259
00:11:46,173 --> 00:11:52,213
♪♪ ♪♪
260
00:11:58,652 --> 00:12:00,092
Miss, here you go.
261
00:12:00,153 --> 00:12:02,193
(indistinct chatter)
262
00:12:07,628 --> 00:12:08,828
Hi.
263
00:12:08,896 --> 00:12:10,626
Hey. Uh, oh.
264
00:12:10,697 --> 00:12:12,597
Uh, is your friend okay?
265
00:12:12,666 --> 00:12:14,266
Yeah, she's fine.
266
00:12:14,334 --> 00:12:18,644
Um, so my name
is Liliana Mirandeira.
267
00:12:18,705 --> 00:12:22,575
Me and my friends over there,
we are influencers,
268
00:12:22,643 --> 00:12:27,053
and we would love to offer you
a post about your restaurant
269
00:12:27,114 --> 00:12:29,254
in exchange
for the cost of the meal.
270
00:12:29,316 --> 00:12:33,246
(laughs) A post about what?
271
00:12:33,320 --> 00:12:35,960
The perils of cloud‐chasing?
272
00:12:36,023 --> 00:12:39,033
Uh, okay?
Wow, that was very rude.
273
00:12:39,092 --> 00:12:42,002
Okay, I'm sorry.
How much was your bill?
274
00:12:42,062 --> 00:12:43,002
$250.
275
00:12:43,063 --> 00:12:45,073
Yeah. No, thanks.
276
00:12:45,132 --> 00:12:46,432
That's not that expensive,
277
00:12:46,500 --> 00:12:48,270
considering
the outreach you'll get.
278
00:12:48,335 --> 00:12:51,705
Also considering the fact that
we didn't even eat anything.
279
00:12:51,772 --> 00:12:54,642
(sighs) Okay, no offense.
280
00:12:54,708 --> 00:12:58,678
I have no idea
who the fuck you are. Okay?
281
00:12:58,745 --> 00:13:01,145
So you can make a post
about the restaurant,
282
00:13:01,215 --> 00:13:03,645
but you're gonna
hafta pay your bill.
283
00:13:03,717 --> 00:13:04,717
Actually, you're lucky
284
00:13:04,785 --> 00:13:06,445
I don't make you pay
for that chair, too.
285
00:13:20,000 --> 00:13:21,400
(sighs)
286
00:13:23,737 --> 00:13:25,867
He wants me to be in it.
He wants me to be in it.
287
00:13:25,939 --> 00:13:28,979
It's so amazing!
It's so amazing!
288
00:13:29,042 --> 00:13:31,142
The kitchen did still make it.
289
00:13:31,211 --> 00:13:32,451
‐ I have no idea...
290
00:13:32,513 --> 00:13:35,353
I have no idea
who the fuck are...
291
00:13:35,415 --> 00:13:36,645
(echoing)who the fuck you‐‐
292
00:13:37,217 --> 00:13:39,947
‐We're leaving right now.
‐But what about the bill?
293
00:13:40,020 --> 00:13:43,060
This restaurant
doesn't deserve our money.
294
00:13:45,993 --> 00:13:47,463
Uh, ladies,
do you need some change?
295
00:13:47,528 --> 00:13:48,698
No, thank you,
296
00:13:48,762 --> 00:13:50,862
and you can tell your boss
this restaurant sucks.
297
00:13:50,931 --> 00:13:52,401
Hey, hey, hey, hey.
298
00:13:52,466 --> 00:13:53,426
You girls aren't seriously
299
00:13:53,500 --> 00:13:54,900
trying to dine and dash,
are you?
300
00:13:54,968 --> 00:13:56,368
This is the rudest
customer service
301
00:13:56,436 --> 00:13:58,266
I've ever experienced
in my life!
302
00:13:58,338 --> 00:14:00,408
Okay, can you just
keep your voice down?
303
00:14:00,474 --> 00:14:02,414
Excuse me?
Your chair injured my friend.
304
00:14:02,476 --> 00:14:04,706
You don't apologize?
You don't offer a discount?
305
00:14:04,778 --> 00:14:06,008
What the fuck?
306
00:14:06,079 --> 00:14:08,049
Oh, my God.
Get over yourself.
307
00:14:08,115 --> 00:14:10,615
‐(laughter)
‐Oh, you wanna film something?
308
00:14:10,684 --> 00:14:13,594
You wanna film something?
309
00:14:13,654 --> 00:14:15,264
Film this!
310
00:14:15,322 --> 00:14:18,662
My friend, was gonna be
in a "Weekend" video.
311
00:14:18,725 --> 00:14:21,855
And because of injuries she
sustained at this restaurant,
312
00:14:21,929 --> 00:14:23,359
she is gonna lose her job.
313
00:14:23,430 --> 00:14:26,470
‐Okay! Can we go?
‐No, babe! No!
314
00:14:26,533 --> 00:14:30,103
This‐‐
This‐‐is negligence.
315
00:14:30,170 --> 00:14:32,710
And you accuse us
of dining and dashing?
316
00:14:32,773 --> 00:14:34,173
‐Can I just have...the chair‐‐
‐No, don't‐‐
317
00:14:34,241 --> 00:14:36,211
‐Oh!
‐(diners gasp)
318
00:14:38,812 --> 00:14:40,412
(wolf whistle)
319
00:14:45,819 --> 00:14:47,889
(indistinct)
320
00:14:47,955 --> 00:14:51,825
(genteel pipe music)
321
00:14:51,892 --> 00:14:54,462
Oh, Robin! You poor thing!
322
00:14:54,528 --> 00:14:57,898
Oh, God, thank God you're okay.
Did you find Sir Leerfrick?
323
00:14:57,965 --> 00:14:59,725
Yes.
And he gave you this.
324
00:15:01,134 --> 00:15:04,744
Sir Leerfrick
sent a letter...
325
00:15:04,805 --> 00:15:06,705
‐to me, Malkyn.
‐Yes.
326
00:15:06,773 --> 00:15:09,013
Whaaaat?
Ah!
327
00:15:09,076 --> 00:15:11,806
Okay, I'm...
(exhales)
328
00:15:11,879 --> 00:15:13,609
"Dear person in need."
329
00:15:13,680 --> 00:15:14,920
‐That's me.
‐Yes.
330
00:15:14,982 --> 00:15:16,752
"We have processed
your application,
331
00:15:16,817 --> 00:15:19,917
"but are unable to save you
at this present time.
332
00:15:19,987 --> 00:15:24,527
Please try again in another
life‐threatening situation."
333
00:15:26,126 --> 00:15:27,686
Ooh, boy.
334
00:15:29,196 --> 00:15:31,696
That is rough.
335
00:15:31,765 --> 00:15:33,395
(light snoring continues)
336
00:15:33,467 --> 00:15:36,137
He hated the letter,
didn't he?
337
00:15:36,203 --> 00:15:38,013
Honestly, Malkyn?
338
00:15:38,071 --> 00:15:40,671
I'm not even sure
he read the whole thing.
339
00:15:40,741 --> 00:15:45,281
I mean, it was...
so long.
340
00:15:45,345 --> 00:15:48,975
If it was so incredibly long,
I'm just wondering,
341
00:15:49,049 --> 00:15:51,489
why didn't you tell me?
342
00:15:51,552 --> 00:15:54,292
What?
I mean, I did tell you that.
343
00:15:54,354 --> 00:15:55,794
But you didn't listen,
did you?
344
00:15:55,856 --> 00:15:57,316
No, no, you said
it was perfect.
345
00:15:57,391 --> 00:15:59,561
Yeah, after you completely
overreacted.
346
00:15:59,626 --> 00:16:01,196
‐What?
‐I'm‐I'm sorry, Malkyn,
347
00:16:01,261 --> 00:16:02,831
but you really can't take
constructive feedback
348
00:16:02,896 --> 00:16:04,566
to save your life.
349
00:16:04,631 --> 00:16:06,071
‐Oh, that is rich. I mean‐‐
‐Well, you can't!
350
00:16:06,133 --> 00:16:08,543
Well, maybe, if you had
given me some fucking time
351
00:16:08,602 --> 00:16:10,002
‐to internalize it...
‐Oh, right.
352
00:16:10,070 --> 00:16:11,910
Process it,
and reflect on the notes,
353
00:16:11,972 --> 00:16:14,042
instead of backpedaling
immediately!
354
00:16:14,107 --> 00:16:16,837
Internalize it?
Wha‐what are you on about?
355
00:16:16,910 --> 00:16:18,450
You're incapable of accepting
356
00:16:18,512 --> 00:16:20,582
that anything you do
is short of perfect!
357
00:16:20,647 --> 00:16:23,217
All you do is talk about
what's bad.
358
00:16:23,283 --> 00:16:25,393
You've never just told me
anything like,
359
00:16:25,452 --> 00:16:26,892
"That's working.
That's a good idea.
360
00:16:26,954 --> 00:16:28,694
(overlapping arguing)
361
00:16:28,755 --> 00:16:30,155
I don't need this
aggravation!
362
00:16:30,224 --> 00:16:33,564
You asked me for cri‐ti‐ci‐sm.
363
00:16:33,627 --> 00:16:34,757
Criticism, Malkyn!
364
00:16:34,828 --> 00:16:36,528
I'm not going to start
365
00:16:36,597 --> 00:16:38,527
flicking your bean
over some‐‐
366
00:16:38,599 --> 00:16:40,169
Robin!
367
00:16:41,268 --> 00:16:42,398
Aah!
368
00:16:42,469 --> 00:16:43,739
Negative people.
369
00:16:43,804 --> 00:16:46,714
They just kill your creativity,
don't they?
370
00:16:46,773 --> 00:16:50,843
Trust me, I know. I'm actually
something of a writer, myself.
371
00:16:50,911 --> 00:16:54,951
(dramatic music)
372
00:16:55,015 --> 00:16:59,785
(screaming)
373
00:16:59,853 --> 00:17:02,523
That's‐‐that's
writ‐‐writing.
374
00:17:02,589 --> 00:17:05,529
Wow. That looks, uh‐‐that
looks epic.
375
00:17:05,592 --> 00:17:11,272
Epic? No! It's supposed to be
a quirky romantic comedy!
376
00:17:11,331 --> 00:17:12,301
AAh!
377
00:17:14,401 --> 00:17:17,071
Maybe she had a point,
actually.
378
00:17:17,137 --> 00:17:19,407
I better start again!
379
00:17:19,473 --> 00:17:22,513
(screaming)
380
00:17:24,344 --> 00:17:26,884
♪♪ Tryna do my thing ♪♪
381
00:17:26,947 --> 00:17:30,277
♪♪ Shout my hometown,I said peace out ♪♪
382
00:17:30,350 --> 00:17:34,520
Whyyy?
383
00:17:34,588 --> 00:17:36,658
Why?
384
00:17:36,723 --> 00:17:38,563
Why?
385
00:17:38,625 --> 00:17:40,185
Why?
386
00:17:40,260 --> 00:17:41,660
(distantly)Why?
387
00:17:45,399 --> 00:17:47,129
Should I eat lunch?
(phone beeping)
388
00:17:48,135 --> 00:17:50,165
Should I answer Mom?
389
00:17:52,806 --> 00:17:55,006
Will I find love today?
390
00:17:56,143 --> 00:17:58,313
Am I doing the right thing?
391
00:18:00,314 --> 00:18:02,084
Should I quit my job?
392
00:18:02,583 --> 00:18:05,153
Should I stop comparing myself
to others?
393
00:18:06,954 --> 00:18:09,394
Am I a likeable person?
394
00:18:09,456 --> 00:18:12,656
Does a turtleneck flatter
my faaace?
395
00:18:17,865 --> 00:18:20,425
Uh...
(gasps) wha‐‐
396
00:18:29,510 --> 00:18:30,440
(sighs)
397
00:18:47,561 --> 00:18:51,771
(echoing)So, have you seen my...
398
00:18:51,832 --> 00:18:54,802
(distorted voices)
399
00:18:54,868 --> 00:18:57,838
(unsettling music)
400
00:18:57,905 --> 00:19:01,035
♪♪ ♪♪
401
00:19:01,108 --> 00:19:04,108
Okay, then.
(echoing)
402
00:19:04,178 --> 00:19:11,188
♪♪ ♪♪
403
00:19:22,029 --> 00:19:26,429
(increasing noises)
404
00:19:29,369 --> 00:19:32,469
Uh...
405
00:19:32,539 --> 00:19:34,409
Hey...
406
00:19:34,474 --> 00:19:35,984
Can you stop?
407
00:19:40,180 --> 00:19:43,550
I will make love to you
when the war's over.
408
00:19:44,618 --> 00:19:46,148
(kiss)
409
00:19:55,562 --> 00:20:00,302
(heavy music)
410
00:20:00,367 --> 00:20:04,667
(echoing)
Ah...(murmuring)
411
00:20:05,772 --> 00:20:09,542
Oh...
412
00:20:13,680 --> 00:20:19,020
(slowly increasing sounds)
413
00:20:22,022 --> 00:20:23,322
(yawn)
414
00:20:25,425 --> 00:20:26,555
Oh‐‐
415
00:20:26,627 --> 00:20:28,227
(humming)
416
00:20:28,295 --> 00:20:33,295
Um, did you see a black ball?
About this big?
417
00:20:36,570 --> 00:20:37,940
Ooh.
418
00:20:38,005 --> 00:20:39,535
Okay.
419
00:20:44,011 --> 00:20:46,251
Eww.
420
00:21:03,997 --> 00:21:06,927
(quiet music)
421
00:21:07,000 --> 00:21:14,110
♪♪ ♪♪
422
00:21:14,942 --> 00:21:16,842
Goo goo, ga, ga.
423
00:21:16,910 --> 00:21:21,320
♪♪ ♪♪
424
00:21:21,381 --> 00:21:25,891
Hey! Give me the ball.
425
00:21:25,953 --> 00:21:27,353
Gimme it. Give‐‐
426
00:21:27,421 --> 00:21:29,221
Ugh!
427
00:21:37,931 --> 00:21:40,831
(off‐key notes increasing)
428
00:21:40,901 --> 00:21:44,811
♪♪ ♪♪
429
00:21:44,872 --> 00:21:48,082
(gunfire)
(yelling)
430
00:22:14,001 --> 00:22:18,911
(murmuring)
431
00:22:18,972 --> 00:22:21,912
(uneasy music)
432
00:22:21,975 --> 00:22:29,115
♪♪ ♪♪
433
00:22:39,993 --> 00:22:44,063
(murmuring)
434
00:22:44,131 --> 00:22:51,211
♪♪ ♪♪
435
00:23:04,384 --> 00:23:06,024
(distantly)Waah‐‐
436
00:23:08,589 --> 00:23:09,819
(car doors open,close)
437
00:23:09,890 --> 00:23:11,830
(knock on door)
438
00:23:12,526 --> 00:23:16,526
(door opens, closes,
footsteps)
439
00:23:19,867 --> 00:23:23,367
(rustling)
440
00:23:27,007 --> 00:23:32,677
♪♪ ♪♪
441
00:23:42,756 --> 00:23:44,356
(overlapping voices)
442
00:23:44,424 --> 00:23:46,664
‐Oh, my God.‐We're not friends anymore.
443
00:23:46,727 --> 00:23:49,397
‐She's so stupid.‐Oh, my God, she's so fake.
444
00:24:26,166 --> 00:24:30,066
Please don't call me stupid!
(crying)
445
00:24:58,198 --> 00:25:02,298
Starvation y murder
y awful people
446
00:25:02,369 --> 00:25:04,909
doing terrible things.
447
00:25:04,972 --> 00:25:07,412
Why does everyone
have to hate on me?
448
00:25:24,091 --> 00:25:27,931
(sniffs) Can you be nice to me?
449
00:25:27,995 --> 00:25:31,095
For once in your life?
450
00:25:31,164 --> 00:25:32,874
Please?
451
00:25:32,933 --> 00:25:34,133
MOM: (sighs)
452
00:25:36,570 --> 00:25:38,270
Yeah.
453
00:25:39,439 --> 00:25:41,539
Okay.
454
00:25:55,022 --> 00:25:57,422
(phone buzzes)
455
00:26:11,171 --> 00:26:14,071
(upbeat music)
456
00:26:14,141 --> 00:26:20,081
♪♪ ♪♪
457
00:26:21,148 --> 00:26:24,448
(rap music)
458
00:26:24,518 --> 00:26:31,288
♪♪ ♪♪
459
00:26:32,726 --> 00:26:34,556
(singing)
460
00:26:34,628 --> 00:26:37,728
♪♪ Had no idea whoI really am back in the day ♪♪
461
00:26:37,798 --> 00:26:39,528
♪♪ Made decisionsI regretted then ♪♪
462
00:26:39,600 --> 00:26:41,600
♪♪ Lied to your face,blamed it all on ♪♪
463
00:26:41,668 --> 00:26:43,498
♪♪ Another man,I'm sorry, okay ♪♪
464
00:26:43,570 --> 00:26:45,310
♪♪ One day I wanna beyour friend again ♪♪
465
00:26:45,372 --> 00:26:48,182
♪♪ Nothing to say, but itmade me a better man ♪♪
466
00:26:48,242 --> 00:26:49,742
♪♪ If you feel the same,give me a call ♪♪
467
00:26:49,810 --> 00:26:51,910
♪♪ I'll be all earsin my heart here ♪♪
468
00:26:51,979 --> 00:26:54,849
♪♪ In my art, I am all yours,I got no fears ♪♪
469
00:26:54,915 --> 00:26:56,975
♪♪ Last time,I swallowed my pride ♪♪
470
00:26:57,050 --> 00:26:59,990
♪♪ Should've used my intuitionwhen I needed a guide ♪♪
471
00:27:00,053 --> 00:27:02,893
♪♪ Let my ego leadand now I'm falling apart ♪♪
472
00:27:02,956 --> 00:27:05,556
♪♪ Forget it all, I'm ready,yeah, I'm ready to start ♪♪
473
00:27:07,127 --> 00:27:08,197
‐ Yes!
474
00:27:08,247 --> 00:27:12,797
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.