All language subtitles for Cake s04e01 Ask, Believe, Receive.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,845 --> 00:00:14,975 (mellow music) 2 00:00:15,048 --> 00:00:16,978 ♪♪ ♪♪ 3 00:00:17,050 --> 00:00:20,420 (camera lenses snapping) 4 00:00:20,487 --> 00:00:23,717 (sniffs) 5 00:00:23,790 --> 00:00:26,060 (whistle blows) 6 00:00:26,126 --> 00:00:27,726 (whistle blows) 7 00:00:27,794 --> 00:00:28,964 Ha ha! 8 00:00:29,029 --> 00:00:30,599 (squish) 9 00:00:33,800 --> 00:00:35,700 (electronic music) 10 00:00:35,769 --> 00:00:38,539 (deep breath) 11 00:00:38,605 --> 00:00:42,605 (exhales) 12 00:00:42,676 --> 00:00:46,976 Ask, believe, receive. 13 00:00:47,047 --> 00:00:49,617 (deep breath) 14 00:00:49,683 --> 00:00:50,723 (exhale) 15 00:00:50,784 --> 00:00:54,564 Ask, believe, receive. 16 00:00:54,621 --> 00:00:57,461 (inhale) 17 00:00:57,524 --> 00:01:03,704 ♪♪ ♪♪ 18 00:01:26,653 --> 00:01:28,463 (electronic music) 19 00:01:28,522 --> 00:01:30,322 PHOTOGRAPHER: Gorgeous, gorgeous. I love it. 20 00:01:30,390 --> 00:01:33,990 ‐Yeah? ‐Beautiful. Yes! 21 00:01:34,061 --> 00:01:37,101 ‐Comin' through. Oop. ‐Yeah. 22 00:01:37,164 --> 00:01:39,134 ‐SERVER: Sorry, guys. ‐Ugh! 23 00:01:39,199 --> 00:01:40,529 SERVER: Pardon me. 24 00:01:42,236 --> 00:01:43,496 Can we do that again, 25 00:01:43,570 --> 00:01:44,940 'cause he, like, ruined the lighting? 26 00:01:45,005 --> 00:01:46,635 PHOTOGRAPHER: Mm‐hmm, yeah. 27 00:01:46,707 --> 00:01:49,637 (mellow music) 28 00:01:49,710 --> 00:01:52,410 ♪♪ ♪♪ 29 00:01:52,479 --> 00:01:55,679 (indistinct background chatter) 30 00:02:05,959 --> 00:02:07,159 ‐Fuck. ‐(phone chimes) 31 00:02:07,227 --> 00:02:10,997 Oh, my God! Oh, my God! Stop, guys. 32 00:02:11,064 --> 00:02:15,274 I just got DMed by the Director of the new "Weekend" video. 33 00:02:15,335 --> 00:02:18,035 He wants me to be in it. Ah! So amazing! 34 00:02:18,105 --> 00:02:20,665 Mm. I know his Creative Director. 35 00:02:20,741 --> 00:02:23,281 I think he follows me. I should, uh, message and ask 36 00:02:23,343 --> 00:02:25,183 ‐if he needs more girls. ‐Hm? 37 00:02:25,245 --> 00:02:28,415 Oh, just like see if they need more girls. 38 00:02:28,482 --> 00:02:30,122 Oh. 39 00:02:30,184 --> 00:02:31,624 Yeah, that would be, like, really cool 40 00:02:31,685 --> 00:02:33,045 if we did that together. 41 00:02:33,120 --> 00:02:35,590 Yeah, he follows me. That's what I thought. 42 00:02:35,656 --> 00:02:37,086 SERVER: Okay. Here we go. 43 00:02:37,157 --> 00:02:40,027 So, we got the dancing gyoza, 44 00:02:40,093 --> 00:02:41,093 the spicy Buddha rolls... 45 00:02:41,161 --> 00:02:42,361 Mmm. Yum! 46 00:02:42,429 --> 00:02:44,999 And we've got a Gimme‐more Dim Sum. 47 00:02:45,065 --> 00:02:46,625 Can I get you ladies anything else? 48 00:02:46,700 --> 00:02:48,540 (lenses snapping) 49 00:02:48,602 --> 00:02:49,702 Great. 50 00:02:50,938 --> 00:02:52,008 Okay. 51 00:02:52,072 --> 00:02:53,812 I'll get it from over here. 52 00:02:53,874 --> 00:02:55,484 Good idea. 53 00:02:55,542 --> 00:02:57,282 Ah, wait. 54 00:02:58,879 --> 00:03:01,379 Yes! Get that angle. 55 00:03:04,751 --> 00:03:06,091 Aah‐‐ 56 00:03:10,023 --> 00:03:13,363 (glass, wood clattering) 57 00:03:18,232 --> 00:03:20,002 Are you good, babe? 58 00:03:21,235 --> 00:03:24,035 I'm okay. I'm‐I'm good. 59 00:03:29,510 --> 00:03:33,350 ♪♪ Been doin' this forever ♪♪ 60 00:03:33,413 --> 00:03:36,783 ♪♪ I'm on another level, yeah yeah ♪♪ 61 00:03:36,850 --> 00:03:40,490 (heavy rock music) 62 00:03:40,554 --> 00:03:44,324 ♪♪ ♪♪ 63 00:03:45,125 --> 00:03:49,595 (genteel pipe music) 64 00:03:49,663 --> 00:03:52,103 (whistles) 65 00:03:52,165 --> 00:03:53,565 (chirping) 66 00:03:53,634 --> 00:03:54,774 ‐Whussup? ‐Yeah. 67 00:03:54,835 --> 00:03:56,165 Whussup? Whussup? 68 00:03:56,236 --> 00:03:57,436 ‐Whussup? ‐Whussup? 69 00:03:57,504 --> 00:03:59,414 What's up? (laughs) Yeah. 70 00:03:59,473 --> 00:04:02,183 Anyway, we should figure out a theme for Cassie's hen do. 71 00:04:02,242 --> 00:04:04,612 ‐Oh! ‐So I was thinking... 72 00:04:04,678 --> 00:04:07,778 bear with me, Plague Doctor Bonanza. 73 00:04:07,848 --> 00:04:09,818 I know that's quite weird, but I just thought‐ 74 00:04:09,883 --> 00:04:13,093 ‐(bird yelling) ‐Aah! Aah! 75 00:04:13,153 --> 00:04:16,063 Oh, my God! No, please, no, please! 76 00:04:16,123 --> 00:04:17,523 (snoring lightly) 77 00:04:17,591 --> 00:04:20,761 "And that's why I ask you, save me, Sir Leerfrick. 78 00:04:20,827 --> 00:04:25,767 Oh, brave knight, most gentle of heroes, I need you." 79 00:04:25,832 --> 00:04:28,272 So, that's the letter. 80 00:04:28,335 --> 00:04:29,495 Wow. 81 00:04:29,570 --> 00:04:31,570 You worked...incredibly hard on this. 82 00:04:31,638 --> 00:04:33,568 ‐I can...see. ‐Oh, thanks, yeah. 83 00:04:33,640 --> 00:04:35,610 I know I've spent way too much time on it, 84 00:04:35,676 --> 00:04:38,446 given that Mr. Big Boy, here, might just wake at any moment. 85 00:04:38,512 --> 00:04:40,812 But, you know, I just want it to be sort of perfect? 86 00:04:40,881 --> 00:04:43,281 Ooh, well, I'll take it straight to Leerfrick. 87 00:04:44,818 --> 00:04:47,918 Oh, wait. Wait, wait. 88 00:04:47,988 --> 00:04:50,258 Do you think it's good? 89 00:04:50,324 --> 00:04:51,764 It's great! It's very well written. 90 00:04:51,825 --> 00:04:53,285 Ah. 91 00:04:53,360 --> 00:04:58,030 If you had one criticism, what would that be? 92 00:04:58,098 --> 00:05:00,098 (light snoring) 93 00:05:00,167 --> 00:05:02,437 Well... (sighs) it's a bit long. 94 00:05:02,503 --> 00:05:04,243 Right. Okay, okay. Yeah. Maybe. 95 00:05:04,304 --> 00:05:05,774 Maybe it is too long. 96 00:05:05,839 --> 00:05:07,169 You could trim a few paragraphs? 97 00:05:07,241 --> 00:05:09,781 A few paragraphs? Uh, okay, okay. 98 00:05:09,843 --> 00:05:13,383 So, um, what in particular would you trim? 99 00:05:13,447 --> 00:05:17,517 Well, um, you might not need the part 100 00:05:17,584 --> 00:05:20,454 where you describe your whole childhood? 101 00:05:20,521 --> 00:05:23,521 Ha. I guess my only thing, then, 102 00:05:23,590 --> 00:05:25,630 is that the stuff about my teenage years 103 00:05:25,692 --> 00:05:27,132 might not make sense? 104 00:05:27,194 --> 00:05:28,764 And I don't want the letter to be confusing. 105 00:05:28,829 --> 00:05:31,299 That's so important, you know, when writing a letter, 106 00:05:31,365 --> 00:05:33,125 just...don't make it a confusing letter. 107 00:05:33,200 --> 00:05:35,200 Yeah. Yeah, yeah. Of course, uh, 108 00:05:35,269 --> 00:05:37,369 it's just a suggestion, really, from me, 109 00:05:37,437 --> 00:05:39,137 so just forget it. I should really get going. 110 00:05:39,206 --> 00:05:40,406 No, no, no, no, no, please. 111 00:05:40,474 --> 00:05:42,144 This is‐‐this is actually really helpful. 112 00:05:42,209 --> 00:05:43,309 Anything else? 113 00:05:43,377 --> 00:05:45,177 ‐(groans, mumbles) ‐Please! 114 00:05:45,245 --> 00:05:46,605 ‐All right. ‐Please! 115 00:05:46,680 --> 00:05:49,220 Okay! It's coming across 116 00:05:49,283 --> 00:05:52,423 as a tiny bit... (sighs) desperate? 117 00:05:52,486 --> 00:05:54,686 Ha, ha. Ah. 118 00:05:54,755 --> 00:05:57,455 I mean, I'm in a pretty desperate situation, 119 00:05:57,524 --> 00:05:59,464 ‐to be fair to myself. ‐Yes, I know, I know. 120 00:05:59,526 --> 00:06:00,826 I'm in a cage. 121 00:06:00,894 --> 00:06:02,104 ‐I'm in a cage. ‐I don't know. 122 00:06:02,162 --> 00:06:04,232 It just sounds a little, um... 123 00:06:04,298 --> 00:06:06,528 ‐maybe whiney? ‐You know what? 124 00:06:06,600 --> 00:06:07,940 I don't even want to send the letter anymore. 125 00:06:08,001 --> 00:06:09,141 But forget I said anything! 126 00:06:09,203 --> 00:06:10,543 I don't know what I'm talking about. 127 00:06:10,604 --> 00:06:14,544 The letter's amazing. It's perfect. (laughs) 128 00:06:14,608 --> 00:06:16,978 Do you actually re‐really think that? 129 00:06:17,044 --> 00:06:18,814 I promise. 130 00:06:18,879 --> 00:06:22,079 (ethereal music, singing) 131 00:06:22,149 --> 00:06:23,619 Wait, Robin, Robin! Do you think 132 00:06:23,684 --> 00:06:26,354 it's a bit in your face that it's written in all caps? 133 00:06:27,788 --> 00:06:28,858 (squish) 134 00:06:28,922 --> 00:06:30,422 (laughing) 135 00:06:35,429 --> 00:06:37,299 ‐Oh‐‐ ‐(whistle tweets) 136 00:06:40,200 --> 00:06:42,640 Hey. Welcome to my video. 137 00:06:42,703 --> 00:06:45,173 Today I will be sharing some tips 138 00:06:45,239 --> 00:06:47,309 and tricks you can use, 139 00:06:47,374 --> 00:06:49,944 if you're feeling lost and beaten down 140 00:06:50,010 --> 00:06:53,850 by the perpetual suffering that is daily life. 141 00:06:53,914 --> 00:06:56,284 First, a little about me. 142 00:06:56,350 --> 00:06:58,620 I'm a professional motivational speaker. 143 00:06:59,520 --> 00:07:01,890 Hey, is this thing on? (echoes) 144 00:07:01,955 --> 00:07:05,585 If you're currently dissatisfied with your career, 145 00:07:05,659 --> 00:07:10,099 my advice would be to get a new job at a good company. 146 00:07:11,932 --> 00:07:14,742 (applause) 147 00:07:14,801 --> 00:07:17,441 Anyway, my first step for living your best life 148 00:07:17,504 --> 00:07:20,674 is to eat healthy and exercise. 149 00:07:20,741 --> 00:07:22,911 My second tip is to reach out to a friend 150 00:07:22,976 --> 00:07:24,576 if you're feeling bad. 151 00:07:24,645 --> 00:07:27,915 Okay, yeah, well, I hope you're not depressed anymore. 152 00:07:27,981 --> 00:07:29,581 But if you still are, 153 00:07:29,650 --> 00:07:32,320 there's a link to purchase my podcast and self‐help book. 154 00:07:34,821 --> 00:07:37,991 (dynamic music) 155 00:07:38,058 --> 00:07:45,498 ♪♪ ♪♪ 156 00:07:45,566 --> 00:07:47,226 Oh, my God! 157 00:07:47,301 --> 00:07:49,271 This is the most beautiful thing 158 00:07:49,336 --> 00:07:52,966 I've ever seen in my entire life! 159 00:07:53,040 --> 00:07:55,080 (food vocalizing) 160 00:07:55,142 --> 00:07:56,782 ‐♪♪ Banana ♪♪ ‐ ♪♪ Pajama ♪♪ 161 00:07:56,844 --> 00:07:58,684 ♪♪ Banana, man ♪♪ 162 00:07:58,745 --> 00:08:01,005 Oh, jeez. I'm fine. 163 00:08:01,081 --> 00:08:02,581 Ah, it's fine, yeah. 164 00:08:02,649 --> 00:08:05,489 I'm glad I'm alive. I'm alive. 165 00:08:05,552 --> 00:08:06,692 Ooh, ha, ha. 166 00:08:06,753 --> 00:08:08,563 Oh, my God! 167 00:08:15,996 --> 00:08:17,456 Oh, my God, look at that chicken! 168 00:08:17,531 --> 00:08:19,971 Ah! So crispy! I want so much chicken! 169 00:08:20,033 --> 00:08:21,443 Oh, the chicken burger looks so good. 170 00:08:21,502 --> 00:08:22,872 I'm getting the chicken burger. Oh, I'm having chicken. 171 00:08:22,936 --> 00:08:24,236 I'm having fried chicken. 172 00:08:24,304 --> 00:08:26,244 I've changed my mind. I definitely want cheesy chips. 173 00:08:26,306 --> 00:08:27,936 Excuse me. Hi there. 174 00:08:28,008 --> 00:08:31,038 How're you doin' tonight? Has it been busy? 175 00:08:33,614 --> 00:08:36,254 Okay, I want a chicken burger and chips, please. 176 00:08:36,316 --> 00:08:38,346 Oh, make it cheesy chips with a lot, lot of cheese. 177 00:08:38,418 --> 00:08:39,788 I mean a lot of fucking cheese. 178 00:08:39,853 --> 00:08:42,363 Just pile the cheese on, and I'll tell you when to stop. 179 00:08:42,422 --> 00:08:44,292 Hey! Did someone just slap my bum? 180 00:08:44,358 --> 00:08:46,628 We want two cheesy chips with lots of cheese, 181 00:08:46,693 --> 00:08:47,563 and a chicken burger. 182 00:08:47,628 --> 00:08:48,728 ‐And what else? ‐And my chicken. 183 00:08:48,795 --> 00:08:49,955 Don't forget my chicken. 184 00:08:50,030 --> 00:08:52,230 The number two chicken deal, please? 185 00:08:52,299 --> 00:08:55,369 Oh, and the number two deal, and two cans of Pepsi. 186 00:08:55,435 --> 00:08:57,235 Yeah, it's not wonky to me. 187 00:08:57,304 --> 00:08:58,814 ‐It is. ‐It's not! 188 00:08:58,872 --> 00:09:00,212 You need to watch "A Star is Born." 189 00:09:00,274 --> 00:09:01,844 You need to watch "A Star is Born." 190 00:09:01,909 --> 00:09:04,779 Lady Gaga will tell you that your nose is perfect. 191 00:09:04,845 --> 00:09:06,245 I wish my legs were longer. 192 00:09:06,313 --> 00:09:08,123 And I wish my knees weren't gross and lumpy. 193 00:09:08,182 --> 00:09:09,182 You have nice knees. 194 00:09:09,249 --> 00:09:11,189 Katy says that to me all the time! 195 00:09:11,251 --> 00:09:12,521 ‐(laughs) ‐Who's Katy? 196 00:09:12,586 --> 00:09:14,956 Oh. Katy's just the new girl at work. 197 00:09:15,022 --> 00:09:16,392 At Top Shop. I mentioned her the other day, 198 00:09:16,456 --> 00:09:18,126 we went to that new bar in town together. 199 00:09:18,192 --> 00:09:20,432 She's‐‐she's nice! You would like her. 200 00:09:20,494 --> 00:09:21,704 (muffled) You went to that new bar, 201 00:09:21,762 --> 00:09:23,602 ‐and you went without me? ‐(man whimpering) 202 00:09:23,664 --> 00:09:25,404 And you didn't even invite me. 203 00:09:25,465 --> 00:09:27,095 ‐(whimpering) ‐I invited you! 204 00:09:27,167 --> 00:09:28,267 You said you were busy! 205 00:09:28,335 --> 00:09:29,765 Um, no! No, I wouldn't. 206 00:09:29,837 --> 00:09:31,337 I think I would actually remember that. Wouldn't I? 207 00:09:31,405 --> 00:09:33,005 ‐What's wrong? ‐It's just ‐‐ 208 00:09:33,073 --> 00:09:34,883 (whimpering) 209 00:09:34,942 --> 00:09:37,042 (muffled arguing continues) 210 00:09:37,110 --> 00:09:38,780 (muffled) Please don't kill, please. 211 00:09:38,846 --> 00:09:41,416 Please, don't kill me! 212 00:09:41,481 --> 00:09:44,421 Becca, I'm literally with you, right now. 213 00:09:44,484 --> 00:09:45,454 Yeah, yeah. 214 00:09:45,519 --> 00:09:47,089 I've been here, the entire night. 215 00:09:47,154 --> 00:09:48,164 Okay, yeah, right. 216 00:09:48,222 --> 00:09:49,462 ‐Whatever. ‐Well, I'm sorry. 217 00:09:49,523 --> 00:09:52,493 I don't complain that you're always with Jamie. 218 00:09:52,559 --> 00:09:55,099 Always on the phone to Jamie, all the time. 219 00:09:55,162 --> 00:09:56,502 BECCA: Well, I can't believe you're actually 220 00:09:56,563 --> 00:09:58,133 even bringing this up right now. 221 00:09:58,198 --> 00:10:00,428 He is nothing. He's got nothing to do with it. 222 00:10:00,501 --> 00:10:01,971 He's got nothing. Why are you talking to me‐ 223 00:10:02,035 --> 00:10:05,165 Ooh, Jamie's amazing! We study Criminology together. 224 00:10:05,239 --> 00:10:07,239 I met him at‐‐ Oh, Criminology! 225 00:10:07,307 --> 00:10:09,277 BECCA: Oh, right, right. How mature. How mature. 226 00:10:09,343 --> 00:10:11,213 At least I have dreams! 227 00:10:11,278 --> 00:10:13,008 At least I'm working towards something, Miss‐‐Miss‐‐ 228 00:10:13,080 --> 00:10:14,520 Miss Top of the Shop, where? 229 00:10:14,581 --> 00:10:18,121 ‐I have dreams! ‐Oh, do you? Great. Brilliant. 230 00:10:18,185 --> 00:10:19,815 (splat, thud) 231 00:10:19,887 --> 00:10:23,057 (sirens approaching) 232 00:10:24,057 --> 00:10:25,757 (crying together) 233 00:10:25,826 --> 00:10:27,426 ‐I love you. ‐I love you. 234 00:10:27,494 --> 00:10:30,534 ‐I really miss you. ‐Your hair smells so good. 235 00:10:30,597 --> 00:10:34,427 I miss you right now, even though you're here. 236 00:10:34,501 --> 00:10:38,571 (both crying) 237 00:10:38,639 --> 00:10:41,139 I want chips. 238 00:10:41,208 --> 00:10:44,078 Owm, nom, nom, nom. 239 00:10:44,144 --> 00:10:46,154 Owm, nom, nom, nom. 240 00:10:46,213 --> 00:10:47,413 Owm, nom, nom, nom. 241 00:10:47,781 --> 00:10:50,621 (background music, chatter) 242 00:10:52,219 --> 00:10:54,589 Whenever you're ready. 243 00:10:54,655 --> 00:10:56,385 Oh, hey! 244 00:10:56,456 --> 00:10:58,786 Sorry, the, uh, the food's still on here. 245 00:10:58,859 --> 00:11:00,029 Yes. 246 00:11:00,093 --> 00:11:02,263 We didn't eat anything. 247 00:11:02,329 --> 00:11:05,469 Right. But the kitchen did still make it, so... 248 00:11:05,532 --> 00:11:07,972 It's okay. Can we just go? 249 00:11:08,035 --> 00:11:09,395 Whatever. 250 00:11:10,804 --> 00:11:12,174 Ohh, actually cash only, 251 00:11:12,239 --> 00:11:15,039 but there's an ATM right over there. 252 00:11:16,443 --> 00:11:17,543 Okay. 253 00:11:20,447 --> 00:11:22,447 (sighs) 254 00:11:23,784 --> 00:11:25,454 (beeping) 255 00:11:31,758 --> 00:11:37,328 (sighs) 256 00:11:37,397 --> 00:11:39,167 (beeping) 257 00:11:40,934 --> 00:11:42,704 Fuck. 258 00:11:42,769 --> 00:11:46,109 (uneasy music) 259 00:11:46,173 --> 00:11:52,213 ♪♪ ♪♪ 260 00:11:58,652 --> 00:12:00,092 Miss, here you go. 261 00:12:00,153 --> 00:12:02,193 (indistinct chatter) 262 00:12:07,628 --> 00:12:08,828 Hi. 263 00:12:08,896 --> 00:12:10,626 Hey. Uh, oh. 264 00:12:10,697 --> 00:12:12,597 Uh, is your friend okay? 265 00:12:12,666 --> 00:12:14,266 Yeah, she's fine. 266 00:12:14,334 --> 00:12:18,644 Um, so my name is Liliana Mirandeira. 267 00:12:18,705 --> 00:12:22,575 Me and my friends over there, we are influencers, 268 00:12:22,643 --> 00:12:27,053 and we would love to offer you a post about your restaurant 269 00:12:27,114 --> 00:12:29,254 in exchange for the cost of the meal. 270 00:12:29,316 --> 00:12:33,246 (laughs) A post about what? 271 00:12:33,320 --> 00:12:35,960 The perils of cloud‐chasing? 272 00:12:36,023 --> 00:12:39,033 Uh, okay? Wow, that was very rude. 273 00:12:39,092 --> 00:12:42,002 Okay, I'm sorry. How much was your bill? 274 00:12:42,062 --> 00:12:43,002 $250. 275 00:12:43,063 --> 00:12:45,073 Yeah. No, thanks. 276 00:12:45,132 --> 00:12:46,432 That's not that expensive, 277 00:12:46,500 --> 00:12:48,270 considering the outreach you'll get. 278 00:12:48,335 --> 00:12:51,705 Also considering the fact that we didn't even eat anything. 279 00:12:51,772 --> 00:12:54,642 (sighs) Okay, no offense. 280 00:12:54,708 --> 00:12:58,678 I have no idea who the fuck you are. Okay? 281 00:12:58,745 --> 00:13:01,145 So you can make a post about the restaurant, 282 00:13:01,215 --> 00:13:03,645 but you're gonna hafta pay your bill. 283 00:13:03,717 --> 00:13:04,717 Actually, you're lucky 284 00:13:04,785 --> 00:13:06,445 I don't make you pay for that chair, too. 285 00:13:20,000 --> 00:13:21,400 (sighs) 286 00:13:23,737 --> 00:13:25,867 He wants me to be in it. He wants me to be in it. 287 00:13:25,939 --> 00:13:28,979 It's so amazing! It's so amazing! 288 00:13:29,042 --> 00:13:31,142 The kitchen did still make it. 289 00:13:31,211 --> 00:13:32,451 ‐ I have no idea... 290 00:13:32,513 --> 00:13:35,353 I have no idea who the fuck are... 291 00:13:35,415 --> 00:13:36,645 (echoing) who the fuck you‐‐ 292 00:13:37,217 --> 00:13:39,947 ‐We're leaving right now. ‐But what about the bill? 293 00:13:40,020 --> 00:13:43,060 This restaurant doesn't deserve our money. 294 00:13:45,993 --> 00:13:47,463 Uh, ladies, do you need some change? 295 00:13:47,528 --> 00:13:48,698 No, thank you, 296 00:13:48,762 --> 00:13:50,862 and you can tell your boss this restaurant sucks. 297 00:13:50,931 --> 00:13:52,401 Hey, hey, hey, hey. 298 00:13:52,466 --> 00:13:53,426 You girls aren't seriously 299 00:13:53,500 --> 00:13:54,900 trying to dine and dash, are you? 300 00:13:54,968 --> 00:13:56,368 This is the rudest customer service 301 00:13:56,436 --> 00:13:58,266 I've ever experienced in my life! 302 00:13:58,338 --> 00:14:00,408 Okay, can you just keep your voice down? 303 00:14:00,474 --> 00:14:02,414 Excuse me? Your chair injured my friend. 304 00:14:02,476 --> 00:14:04,706 You don't apologize? You don't offer a discount? 305 00:14:04,778 --> 00:14:06,008 What the fuck? 306 00:14:06,079 --> 00:14:08,049 Oh, my God. Get over yourself. 307 00:14:08,115 --> 00:14:10,615 ‐(laughter) ‐Oh, you wanna film something? 308 00:14:10,684 --> 00:14:13,594 You wanna film something? 309 00:14:13,654 --> 00:14:15,264 Film this! 310 00:14:15,322 --> 00:14:18,662 My friend, was gonna be in a "Weekend" video. 311 00:14:18,725 --> 00:14:21,855 And because of injuries she sustained at this restaurant, 312 00:14:21,929 --> 00:14:23,359 she is gonna lose her job. 313 00:14:23,430 --> 00:14:26,470 ‐Okay! Can we go? ‐No, babe! No! 314 00:14:26,533 --> 00:14:30,103 This‐‐ This‐‐is negligence. 315 00:14:30,170 --> 00:14:32,710 And you accuse us of dining and dashing? 316 00:14:32,773 --> 00:14:34,173 ‐Can I just have...the chair‐‐ ‐No, don't‐‐ 317 00:14:34,241 --> 00:14:36,211 ‐Oh! ‐(diners gasp) 318 00:14:38,812 --> 00:14:40,412 (wolf whistle) 319 00:14:45,819 --> 00:14:47,889 (indistinct) 320 00:14:47,955 --> 00:14:51,825 (genteel pipe music) 321 00:14:51,892 --> 00:14:54,462 Oh, Robin! You poor thing! 322 00:14:54,528 --> 00:14:57,898 Oh, God, thank God you're okay. Did you find Sir Leerfrick? 323 00:14:57,965 --> 00:14:59,725 Yes. And he gave you this. 324 00:15:01,134 --> 00:15:04,744 Sir Leerfrick sent a letter... 325 00:15:04,805 --> 00:15:06,705 ‐to me, Malkyn. ‐Yes. 326 00:15:06,773 --> 00:15:09,013 Whaaaat? Ah! 327 00:15:09,076 --> 00:15:11,806 Okay, I'm... (exhales) 328 00:15:11,879 --> 00:15:13,609 "Dear person in need." 329 00:15:13,680 --> 00:15:14,920 ‐That's me. ‐Yes. 330 00:15:14,982 --> 00:15:16,752 "We have processed your application, 331 00:15:16,817 --> 00:15:19,917 "but are unable to save you at this present time. 332 00:15:19,987 --> 00:15:24,527 Please try again in another life‐threatening situation." 333 00:15:26,126 --> 00:15:27,686 Ooh, boy. 334 00:15:29,196 --> 00:15:31,696 That is rough. 335 00:15:31,765 --> 00:15:33,395 (light snoring continues) 336 00:15:33,467 --> 00:15:36,137 He hated the letter, didn't he? 337 00:15:36,203 --> 00:15:38,013 Honestly, Malkyn? 338 00:15:38,071 --> 00:15:40,671 I'm not even sure he read the whole thing. 339 00:15:40,741 --> 00:15:45,281 I mean, it was... so long. 340 00:15:45,345 --> 00:15:48,975 If it was so incredibly long, I'm just wondering, 341 00:15:49,049 --> 00:15:51,489 why didn't you tell me? 342 00:15:51,552 --> 00:15:54,292 What? I mean, I did tell you that. 343 00:15:54,354 --> 00:15:55,794 But you didn't listen, did you? 344 00:15:55,856 --> 00:15:57,316 No, no, you said it was perfect. 345 00:15:57,391 --> 00:15:59,561 Yeah, after you completely overreacted. 346 00:15:59,626 --> 00:16:01,196 ‐What? ‐I'm‐I'm sorry, Malkyn, 347 00:16:01,261 --> 00:16:02,831 but you really can't take constructive feedback 348 00:16:02,896 --> 00:16:04,566 to save your life. 349 00:16:04,631 --> 00:16:06,071 ‐Oh, that is rich. I mean‐‐ ‐Well, you can't! 350 00:16:06,133 --> 00:16:08,543 Well, maybe, if you had given me some fucking time 351 00:16:08,602 --> 00:16:10,002 ‐to internalize it... ‐Oh, right. 352 00:16:10,070 --> 00:16:11,910 Process it, and reflect on the notes, 353 00:16:11,972 --> 00:16:14,042 instead of backpedaling immediately! 354 00:16:14,107 --> 00:16:16,837 Internalize it? Wha‐what are you on about? 355 00:16:16,910 --> 00:16:18,450 You're incapable of accepting 356 00:16:18,512 --> 00:16:20,582 that anything you do is short of perfect! 357 00:16:20,647 --> 00:16:23,217 All you do is talk about what's bad. 358 00:16:23,283 --> 00:16:25,393 You've never just told me anything like, 359 00:16:25,452 --> 00:16:26,892 "That's working. That's a good idea. 360 00:16:26,954 --> 00:16:28,694 (overlapping arguing) 361 00:16:28,755 --> 00:16:30,155 I don't need this aggravation! 362 00:16:30,224 --> 00:16:33,564 You asked me for cri‐ti‐ci‐sm. 363 00:16:33,627 --> 00:16:34,757 Criticism, Malkyn! 364 00:16:34,828 --> 00:16:36,528 I'm not going to start 365 00:16:36,597 --> 00:16:38,527 flicking your bean over some‐‐ 366 00:16:38,599 --> 00:16:40,169 Robin! 367 00:16:41,268 --> 00:16:42,398 Aah! 368 00:16:42,469 --> 00:16:43,739 Negative people. 369 00:16:43,804 --> 00:16:46,714 They just kill your creativity, don't they? 370 00:16:46,773 --> 00:16:50,843 Trust me, I know. I'm actually something of a writer, myself. 371 00:16:50,911 --> 00:16:54,951 (dramatic music) 372 00:16:55,015 --> 00:16:59,785 (screaming) 373 00:16:59,853 --> 00:17:02,523 That's‐‐that's writ‐‐writing. 374 00:17:02,589 --> 00:17:05,529 Wow. That looks, uh‐‐that looks epic. 375 00:17:05,592 --> 00:17:11,272 Epic? No! It's supposed to be a quirky romantic comedy! 376 00:17:11,331 --> 00:17:12,301 AAh! 377 00:17:14,401 --> 00:17:17,071 Maybe she had a point, actually. 378 00:17:17,137 --> 00:17:19,407 I better start again! 379 00:17:19,473 --> 00:17:22,513 (screaming) 380 00:17:24,344 --> 00:17:26,884 ♪♪ Tryna do my thing ♪♪ 381 00:17:26,947 --> 00:17:30,277 ♪♪ Shout my hometown, I said peace out ♪♪ 382 00:17:30,350 --> 00:17:34,520 Whyyy? 383 00:17:34,588 --> 00:17:36,658 Why? 384 00:17:36,723 --> 00:17:38,563 Why? 385 00:17:38,625 --> 00:17:40,185 Why? 386 00:17:40,260 --> 00:17:41,660 (distantly) Why? 387 00:17:45,399 --> 00:17:47,129 Should I eat lunch? (phone beeping) 388 00:17:48,135 --> 00:17:50,165 Should I answer Mom? 389 00:17:52,806 --> 00:17:55,006 Will I find love today? 390 00:17:56,143 --> 00:17:58,313 Am I doing the right thing? 391 00:18:00,314 --> 00:18:02,084 Should I quit my job? 392 00:18:02,583 --> 00:18:05,153 Should I stop comparing myself to others? 393 00:18:06,954 --> 00:18:09,394 Am I a likeable person? 394 00:18:09,456 --> 00:18:12,656 Does a turtleneck flatter my faaace? 395 00:18:17,865 --> 00:18:20,425 Uh... (gasps) wha‐‐ 396 00:18:29,510 --> 00:18:30,440 (sighs) 397 00:18:47,561 --> 00:18:51,771 (echoing) So, have you seen my... 398 00:18:51,832 --> 00:18:54,802 (distorted voices) 399 00:18:54,868 --> 00:18:57,838 (unsettling music) 400 00:18:57,905 --> 00:19:01,035 ♪♪ ♪♪ 401 00:19:01,108 --> 00:19:04,108 Okay, then. (echoing) 402 00:19:04,178 --> 00:19:11,188 ♪♪ ♪♪ 403 00:19:22,029 --> 00:19:26,429 (increasing noises) 404 00:19:29,369 --> 00:19:32,469 Uh... 405 00:19:32,539 --> 00:19:34,409 Hey... 406 00:19:34,474 --> 00:19:35,984 Can you stop? 407 00:19:40,180 --> 00:19:43,550 I will make love to you when the war's over. 408 00:19:44,618 --> 00:19:46,148 (kiss) 409 00:19:55,562 --> 00:20:00,302 (heavy music) 410 00:20:00,367 --> 00:20:04,667 (echoing) Ah...(murmuring) 411 00:20:05,772 --> 00:20:09,542 Oh... 412 00:20:13,680 --> 00:20:19,020 (slowly increasing sounds) 413 00:20:22,022 --> 00:20:23,322 (yawn) 414 00:20:25,425 --> 00:20:26,555 Oh‐‐ 415 00:20:26,627 --> 00:20:28,227 (humming) 416 00:20:28,295 --> 00:20:33,295 Um, did you see a black ball? About this big? 417 00:20:36,570 --> 00:20:37,940 Ooh. 418 00:20:38,005 --> 00:20:39,535 Okay. 419 00:20:44,011 --> 00:20:46,251 Eww. 420 00:21:03,997 --> 00:21:06,927 (quiet music) 421 00:21:07,000 --> 00:21:14,110 ♪♪ ♪♪ 422 00:21:14,942 --> 00:21:16,842 Goo goo, ga, ga. 423 00:21:16,910 --> 00:21:21,320 ♪♪ ♪♪ 424 00:21:21,381 --> 00:21:25,891 Hey! Give me the ball. 425 00:21:25,953 --> 00:21:27,353 Gimme it. Give‐‐ 426 00:21:27,421 --> 00:21:29,221 Ugh! 427 00:21:37,931 --> 00:21:40,831 (off‐key notes increasing) 428 00:21:40,901 --> 00:21:44,811 ♪♪ ♪♪ 429 00:21:44,872 --> 00:21:48,082 (gunfire) (yelling) 430 00:22:14,001 --> 00:22:18,911 (murmuring) 431 00:22:18,972 --> 00:22:21,912 (uneasy music) 432 00:22:21,975 --> 00:22:29,115 ♪♪ ♪♪ 433 00:22:39,993 --> 00:22:44,063 (murmuring) 434 00:22:44,131 --> 00:22:51,211 ♪♪ ♪♪ 435 00:23:04,384 --> 00:23:06,024 (distantly) Waah‐‐ 436 00:23:08,589 --> 00:23:09,819 (car doors open, close) 437 00:23:09,890 --> 00:23:11,830 (knock on door) 438 00:23:12,526 --> 00:23:16,526 (door opens, closes, footsteps) 439 00:23:19,867 --> 00:23:23,367 (rustling) 440 00:23:27,007 --> 00:23:32,677 ♪♪ ♪♪ 441 00:23:42,756 --> 00:23:44,356 (overlapping voices) 442 00:23:44,424 --> 00:23:46,664 ‐Oh, my God. ‐We're not friends anymore. 443 00:23:46,727 --> 00:23:49,397 ‐She's so stupid. ‐Oh, my God, she's so fake. 444 00:24:26,166 --> 00:24:30,066 Please don't call me stupid! (crying) 445 00:24:58,198 --> 00:25:02,298 Starvation y murder y awful people 446 00:25:02,369 --> 00:25:04,909 doing terrible things. 447 00:25:04,972 --> 00:25:07,412 Why does everyone have to hate on me? 448 00:25:24,091 --> 00:25:27,931 (sniffs) Can you be nice to me? 449 00:25:27,995 --> 00:25:31,095 For once in your life? 450 00:25:31,164 --> 00:25:32,874 Please? 451 00:25:32,933 --> 00:25:34,133 MOM: (sighs) 452 00:25:36,570 --> 00:25:38,270 Yeah. 453 00:25:39,439 --> 00:25:41,539 Okay. 454 00:25:55,022 --> 00:25:57,422 (phone buzzes) 455 00:26:11,171 --> 00:26:14,071 (upbeat music) 456 00:26:14,141 --> 00:26:20,081 ♪♪ ♪♪ 457 00:26:21,148 --> 00:26:24,448 (rap music) 458 00:26:24,518 --> 00:26:31,288 ♪♪ ♪♪ 459 00:26:32,726 --> 00:26:34,556 (singing) 460 00:26:34,628 --> 00:26:37,728 ♪♪ Had no idea who I really am back in the day ♪♪ 461 00:26:37,798 --> 00:26:39,528 ♪♪ Made decisions I regretted then ♪♪ 462 00:26:39,600 --> 00:26:41,600 ♪♪ Lied to your face, blamed it all on ♪♪ 463 00:26:41,668 --> 00:26:43,498 ♪♪ Another man, I'm sorry, okay ♪♪ 464 00:26:43,570 --> 00:26:45,310 ♪♪ One day I wanna be your friend again ♪♪ 465 00:26:45,372 --> 00:26:48,182 ♪♪ Nothing to say, but it made me a better man ♪♪ 466 00:26:48,242 --> 00:26:49,742 ♪♪ If you feel the same, give me a call ♪♪ 467 00:26:49,810 --> 00:26:51,910 ♪♪ I'll be all ears in my heart here ♪♪ 468 00:26:51,979 --> 00:26:54,849 ♪♪ In my art, I am all yours, I got no fears ♪♪ 469 00:26:54,915 --> 00:26:56,975 ♪♪ Last time, I swallowed my pride ♪♪ 470 00:26:57,050 --> 00:26:59,990 ♪♪ Should've used my intuition when I needed a guide ♪♪ 471 00:27:00,053 --> 00:27:02,893 ♪♪ Let my ego lead and now I'm falling apart ♪♪ 472 00:27:02,956 --> 00:27:05,556 ♪♪ Forget it all, I'm ready, yeah, I'm ready to start ♪♪ 473 00:27:07,127 --> 00:27:08,197 ‐ Yes! 474 00:27:08,247 --> 00:27:12,797 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.