Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,000 --> 00:00:20,080
What's your name?
2
00:00:20,081 --> 00:00:22,919
Donny McMonagle.
Is there a problem, Officer?
3
00:00:22,920 --> 00:00:25,680
We'll find out in a minute.
Suck into this.
4
00:00:27,080 --> 00:00:29,599
Suck? Do I not blow?
5
00:00:29,600 --> 00:00:32,240
You suck these new ones. Hurry up.
6
00:00:40,120 --> 00:00:42,479
Now what did you say your
name was, again?
7
00:00:42,480 --> 00:00:44,360
Donny McMonagle.
8
00:00:46,040 --> 00:00:48,880
Hey, that's no funny! I'll be
putting a complaint in about this!
9
00:00:50,480 --> 00:00:52,439
Quality polis, man!
10
00:00:52,440 --> 00:00:54,800
Hey, see you later, Orville!
11
00:01:01,960 --> 00:01:05,759
Em... Just a cappuccino, please.
12
00:01:05,760 --> 00:01:07,359
To take away, or sit in?
13
00:01:07,360 --> 00:01:08,679
Aw, to sit in, thanks.
14
00:01:08,680 --> 00:01:10,000
OK. Right over here.
15
00:01:18,400 --> 00:01:20,560
That's great, thanks.
16
00:01:23,360 --> 00:01:25,479
Awright? I'm Jolly Boy John.
17
00:01:25,480 --> 00:01:28,159
Jolly Boy John holding a wee plank o'
wood is for real.
18
00:01:28,160 --> 00:01:30,959
Jolly Boy John sniffing
a wee plank o' wood is for real.
19
00:01:30,960 --> 00:01:32,800
I love sniffing planks.
20
00:01:42,960 --> 00:01:45,839
Jolly Boy John phoning up joiners to
tell them their planks o' wood
21
00:01:45,840 --> 00:01:47,280
are getting sniffed is for real.
22
00:01:47,281 --> 00:01:50,799
Awright, mate. Are you the joiner?
You're getting your planks sniffed.
23
00:01:50,800 --> 00:01:53,919
I'm coming down there to sniff
your planks, wee man.
24
00:01:53,920 --> 00:01:57,039
Your planks are getting sniffed,
stupid joiner boy.
25
00:01:57,040 --> 00:01:59,599
Jolly Boy John wearing all his da's
false teeth like earrings
26
00:01:59,600 --> 00:02:01,599
and getting a squirrel in a bunnet
up his hoose
27
00:02:01,600 --> 00:02:03,560
to sniff some planks of wood
is for real.
28
00:02:05,080 --> 00:02:08,079
? A squirrel in a bunnet
A squirrel in a bunnet
29
00:02:08,080 --> 00:02:10,879
? A squirrel in a bunnet
Plank sniffers for life
30
00:02:10,880 --> 00:02:13,719
? A squirrel in a bunnet
A squirrel in a bunnet. ?
31
00:02:13,720 --> 00:02:16,959
Trevor McDonald. Moira Stewart.
Peter Sissons.
32
00:02:16,960 --> 00:02:20,480
Youse say the news is that youse want
to be as For Real as Jolly Boy John.
33
00:02:45,240 --> 00:02:46,440
Balls.
34
00:02:51,000 --> 00:02:52,520
Balls.
35
00:03:03,960 --> 00:03:05,080
Balls.
36
00:03:14,040 --> 00:03:16,639
Here, boys, boys!
37
00:03:16,640 --> 00:03:18,279
Here, Tommy!
38
00:03:18,280 --> 00:03:20,639
Listen, I've got a new song
for the day.
39
00:03:20,640 --> 00:03:22,559
Here we go. What now?
40
00:03:22,560 --> 00:03:25,639
You see, when the other mob score,
we sing this.
41
00:03:34,160 --> 00:03:37,000
? You're ruining a nice day out! ?
42
00:03:38,200 --> 00:03:39,959
Terrible. Terrible, Tommy.
43
00:03:39,960 --> 00:03:43,000
? And youse are bastards. ?
44
00:03:51,000 --> 00:03:54,959
There are lovers,
and there are lovers.
45
00:03:54,960 --> 00:03:56,600
And then there's me.
46
00:04:02,000 --> 00:04:04,319
All right, lads? What do you want?
47
00:04:04,320 --> 00:04:07,199
Vodka and coke for me and a pint of
cider for my brah.
48
00:04:07,200 --> 00:04:09,519
Your bra?
49
00:04:09,520 --> 00:04:12,479
No, no my bra. My brah.
50
00:04:12,480 --> 00:04:15,359
No your bra, your bra?
51
00:04:15,360 --> 00:04:19,479
Did I say, "No my bra, my bra?"
No, I said, "No my bra, my brah."
52
00:04:19,480 --> 00:04:21,120
You saying my brah's
calling me a bra?
53
00:04:21,121 --> 00:04:23,159
All right, brah, I'll deal with this.
54
00:04:23,160 --> 00:04:26,039
Now my brah things his ain brah's
calling him a bra.
55
00:04:26,040 --> 00:04:28,278
I don't want rumours
I got called a bra by my ain brah.
56
00:04:28,279 --> 00:04:30,640
He wouldn't do that to me.
I wouldnae do that to my brah.
57
00:04:30,641 --> 00:04:32,439
It sounds like you're saying bra.
58
00:04:32,440 --> 00:04:37,320
Look, mate, it's simple, right?
Mother, father, sister, brah.
59
00:04:38,080 --> 00:04:41,559
My brah, mate. My brah.
No my bra, no...
60
00:04:41,560 --> 00:04:43,560
My bra.
61
00:04:44,920 --> 00:04:46,760
No my bra.
62
00:05:13,040 --> 00:05:16,280
Stop. Right. There.
63
00:05:17,560 --> 00:05:19,759
'Sake, man. Every time.
64
00:05:19,760 --> 00:05:22,839
You're on that couch sleeping all
night and when I come in late
65
00:05:22,840 --> 00:05:25,319
and try and sneak past you,
you always catch me.
66
00:05:25,320 --> 00:05:26,560
How do you do it, Da?
67
00:05:27,640 --> 00:05:30,240
Cos I'm the best, hen.
68
00:05:33,200 --> 00:05:36,400
Stop. Right. There.
69
00:05:41,840 --> 00:05:45,479
Stop. Right. There.
70
00:05:45,480 --> 00:05:47,960
Pish!
71
00:05:50,000 --> 00:05:53,720
Stop. Right. There.
72
00:05:55,880 --> 00:05:57,760
Arsehole!
73
00:05:58,840 --> 00:06:01,360
I'm the best.
74
00:06:05,400 --> 00:06:11,480
Hullo. Stick yer hauns up your
wheecht for Harry MacLowdery.
75
00:06:15,040 --> 00:06:19,479
? Awa deocht a drouth an
ken tae wae a gley
76
00:06:19,480 --> 00:06:23,679
? An tak awa the deoch
ahin the haunsy
77
00:06:23,680 --> 00:06:27,639
? Nae ken tae tak ye awa
an tak awa
78
00:06:27,640 --> 00:06:31,080
? An Lady Gaga's tourin'
wi' Beyonce. ?
79
00:06:32,280 --> 00:06:37,319
OK, nice easy one to start off
the quiz for you today, George.
80
00:06:37,320 --> 00:06:39,599
'The national anthem of
Great Britain.'
81
00:06:39,600 --> 00:06:40,999
What's the missing word?
82
00:06:41,000 --> 00:06:43,639
God Save The...?
83
00:06:43,640 --> 00:06:46,679
Eh, God Save The...
84
00:06:46,680 --> 00:06:47,920
Pandas?
85
00:06:49,120 --> 00:06:53,599
No. Why would the national anthem
be God Save The Pandas?
86
00:06:53,600 --> 00:06:55,119
Well, they're nearly extinct.
87
00:06:55,120 --> 00:06:57,119
It's God Save the Queen, George.
88
00:06:57,120 --> 00:07:00,319
Ach, I would never have got that.
I'm no into football.
89
00:07:00,320 --> 00:07:05,919
Football? Let's move on to the next
one. It's the musical odd one out.
90
00:07:05,920 --> 00:07:07,919
Aw, cool. Music's my thing.
91
00:07:07,920 --> 00:07:10,239
OK. Who is the odd one out?
92
00:07:10,240 --> 00:07:15,839
John Lennon, Paul McCartney, George
Harrison or Charlie Watts?
93
00:07:15,840 --> 00:07:18,200
I assume you know who all these
people are, George?
94
00:07:18,201 --> 00:07:22,679
Aye. John Lennon, Paul McCartney and
George Harrison were in The Beatles.
95
00:07:22,680 --> 00:07:25,759
Charlie Watts is the drummer
for the Rolling Stones.
96
00:07:25,760 --> 00:07:27,480
'Exactly. So who's the odd one out?'
97
00:07:27,481 --> 00:07:28,959
George Harrison?
98
00:07:28,960 --> 00:07:31,639
Wrong. Why would you say
George Harrison?
99
00:07:31,640 --> 00:07:33,759
He's the only one with the
same name as me.
100
00:07:33,760 --> 00:07:36,039
The question isn't related to you,
George, OK?
101
00:07:36,040 --> 00:07:40,279
It's a musical odd one out.
The musical element is the key.
102
00:07:40,280 --> 00:07:41,478
Right, right, I've got you.
103
00:07:41,479 --> 00:07:43,280
Right, OK.
So, who's the odd one out?
104
00:07:43,281 --> 00:07:44,879
George Harrison.
105
00:07:44,880 --> 00:07:48,559
No! Aye. He's the only one that
plays lead guitar.
106
00:07:48,560 --> 00:07:50,960
Look. They all play different
instruments George, OK?
107
00:07:50,961 --> 00:07:53,959
We're not going to have a wrong
answer. We're going to get it right.
108
00:07:53,960 --> 00:07:57,399
Now, it's far more obvious
than that.
109
00:07:57,400 --> 00:07:58,879
Mair obvious? Right. OK.
110
00:07:58,880 --> 00:08:03,679
The most obvious, George, the most
obvious. So, what's the answer?
111
00:08:03,680 --> 00:08:05,119
George Harrison.
112
00:08:05,120 --> 00:08:08,559
He's the only one whose initials
follow each other in the alphabet.
113
00:08:08,560 --> 00:08:10,759
GH.
114
00:08:10,760 --> 00:08:13,238
No! Look, you practically
told me what the answer was
115
00:08:13,239 --> 00:08:15,680
when you said who they were
and what bands they were in.
116
00:08:15,681 --> 00:08:18,399
So it's something to do with The
Beatles and the Rolling Stones?
117
00:08:18,400 --> 00:08:20,119
Of course it is.
118
00:08:20,120 --> 00:08:21,559
'Right, right, OK.'
119
00:08:21,560 --> 00:08:23,759
Charlie Watts is in the
Rolling Stones.
120
00:08:23,760 --> 00:08:26,759
John Lennon and Paul McCartney,
I think,
121
00:08:26,760 --> 00:08:30,039
wrote one of the Rolling Stones'
first singles,
122
00:08:30,040 --> 00:08:32,599
so the odd one out
is George Harrison
123
00:08:32,600 --> 00:08:34,920
because he didn't have anything
to do with the Stones.
124
00:08:34,921 --> 00:08:38,959
No, George! No! The answer is not
George Harrison.
125
00:08:38,960 --> 00:08:41,959
'It's obvious.
Three of them played in what band?'
126
00:08:41,960 --> 00:08:43,319
The Beatles.
127
00:08:43,320 --> 00:08:46,239
And one of them played in
what other band?
128
00:08:46,240 --> 00:08:47,600
The Rolling Sto...
129
00:08:50,480 --> 00:08:54,879
What an idiot. Right, I've got you,
I've got you now, I've got you.
130
00:08:54,880 --> 00:08:55,919
You're sure?
131
00:08:55,920 --> 00:08:57,119
Aye, aye.
132
00:08:57,120 --> 00:08:59,319
You're not going to say
George Harrison again?
133
00:08:59,320 --> 00:09:00,759
No.
134
00:09:00,760 --> 00:09:05,319
OK. John Lennon, Paul McCartney,
George Harrison and Charlie Watts,
135
00:09:05,320 --> 00:09:08,959
finally, George,
who's the odd one out?
136
00:09:08,960 --> 00:09:10,479
Ringo Starr.
137
00:09:10,480 --> 00:09:13,879
No! Aye. He's the only one
of The Beatles left out.
138
00:09:13,880 --> 00:09:15,679
He wasn't even an option!
139
00:09:15,680 --> 00:09:18,119
You swapped Ringo Starr
for Charlie Watts.
140
00:09:18,120 --> 00:09:20,679
Yes, so Charlie Watts
is the odd one out.
141
00:09:20,680 --> 00:09:25,759
No. Charlie Watts is the odd one in.
Charlie's in. Ringo's out.
142
00:09:25,760 --> 00:09:27,360
Oh, God!
143
00:09:28,760 --> 00:09:32,959
Hullo? Mate, do you have any quizzes
about fish suppers?
144
00:09:32,960 --> 00:09:35,679
Or any quizzes about
sausage suppers?
145
00:09:35,680 --> 00:09:39,679
Can I say hello to my friends at
the Society for Lopsided Goats?
146
00:09:39,680 --> 00:09:41,239
Mate?
147
00:09:41,240 --> 00:09:45,319
Wooden pallets.
148
00:09:45,320 --> 00:09:48,959
Wooden pallets. Wooden pallets.
149
00:09:48,960 --> 00:09:51,879
Wooden pallets.
150
00:09:51,880 --> 00:09:54,519
Wooden pallets. Wooden pallets.
151
00:09:54,520 --> 00:09:59,200
Wooden pallets.
152
00:10:02,120 --> 00:10:07,360
Pallets.
153
00:10:09,040 --> 00:10:11,439
Wooden palle-e-e-ts.
154
00:10:11,440 --> 00:10:15,119
Excuse me.
Do you sell wooden pallets?
155
00:10:15,120 --> 00:10:17,080
Naw.
156
00:10:21,240 --> 00:10:23,800
Just banter. It's all we sell.
157
00:10:24,960 --> 00:10:27,959
Wooden pallets.
What else is there to know?
158
00:10:27,960 --> 00:10:30,119
Here's the shop.
159
00:10:30,120 --> 00:10:32,879
Here it is on a map.
160
00:10:32,880 --> 00:10:35,120
Here's yer maw inside the shop.
161
00:10:36,600 --> 00:10:41,959
Wooden. Wooden. Wooden. Wooden.
162
00:10:41,960 --> 00:10:50,439
Woode-e-e-e-n. Pallets!
163
00:10:50,440 --> 00:10:51,959
Woode-e-e-e-n.
164
00:10:51,960 --> 00:10:54,599
Pallets! Pallets!
Pallets! Pallets! Pallets!
165
00:10:54,600 --> 00:10:58,600
Pallets! Pallets! Pallets!
Pallets! Pallets!
166
00:11:01,680 --> 00:11:03,680
Wooden pallets.
167
00:11:08,040 --> 00:11:11,359
Lewis, so glad to see you finally
made it. What happened?
168
00:11:11,360 --> 00:11:13,120
My dad said to give you this.
169
00:11:17,400 --> 00:11:19,400
OK, Lewis, that's fine.
Go and sit down.
170
00:11:26,880 --> 00:11:30,479
John, thanks for coming.
Thanks for asking me to come.
171
00:11:30,480 --> 00:11:32,278
Thanks for reading the email
so promptly.
172
00:11:32,279 --> 00:11:34,000
Thanks for pencilling me in
so quickly.
173
00:11:34,001 --> 00:11:36,559
Thanks for making yourself
available at such short notice.
174
00:11:36,560 --> 00:11:38,719
Thanks for being so polite.
Thanks for noticing.
175
00:11:38,720 --> 00:11:42,719
Would you like a cup of tea?
Yes, thank you for asking.
176
00:11:42,720 --> 00:11:45,079
Oh, there you are now.
177
00:11:45,080 --> 00:11:48,519
Thanks for not being difficult and
asking for a different drink.
178
00:11:48,520 --> 00:11:51,759
Thanks for having some tea at hand
in spite of you preferring coffee.
179
00:11:51,760 --> 00:11:53,918
Thanks for noticing coffee
is my favourite drink.
180
00:11:53,919 --> 00:11:55,880
Thanks for noticing how
observant I am.
181
00:11:55,881 --> 00:11:57,199
Thanks.
182
00:11:57,200 --> 00:12:00,879
I'll tell you what it is.
It's about... Oh, before that.
183
00:12:00,880 --> 00:12:03,559
Thanks for filling in
this application form so tidily.
184
00:12:03,560 --> 00:12:06,639
Thanks for issuing such
a straight forward application form.
185
00:12:06,640 --> 00:12:08,719
Thanks for using block capitals
and a black pen.
186
00:12:08,720 --> 00:12:11,879
Thanks for insisting on a black pen,
my favourite colour of pen.
187
00:12:11,880 --> 00:12:14,679
Thanks for telling me your
favourite colours and beverages.
188
00:12:14,680 --> 00:12:16,600
Thanks for making me this
lovely cup of tea.
189
00:12:21,760 --> 00:12:24,359
Thanks for not slurping your tea
there but silently sipping.
190
00:12:24,360 --> 00:12:26,679
Thanks. Thanks. Thanks.
191
00:12:26,680 --> 00:12:29,159
Anyway, this application form...
Oh, by the way,
192
00:12:29,160 --> 00:12:31,159
thanks for the lovely
pressed flowers.
193
00:12:31,160 --> 00:12:34,360
Oh, thanks for inspiring me to start
my flower pressing hobby again.
194
00:12:36,160 --> 00:12:39,039
Thanks for reminding me of summer
days on my grandfather's farm.
195
00:12:39,040 --> 00:12:42,439
Thanks for reminding me of my late
grandmother, who I dearly loved.
196
00:12:42,440 --> 00:12:45,559
Thanks. Thanks.
So here's the issue.
197
00:12:45,560 --> 00:12:47,719
At the end of the personal bio,
there's a word
198
00:12:47,720 --> 00:12:50,639
and it's the one word that we can't
understand here in the office
199
00:12:50,640 --> 00:12:51,958
because the ink is smudged.
200
00:12:51,959 --> 00:12:53,438
Oh, thanks for letting me know.
201
00:12:53,439 --> 00:12:54,640
It starts with a T.
202
00:12:54,641 --> 00:12:57,359
A T? Yes.
203
00:12:57,360 --> 00:13:00,479
"And that is why I think I'll
be a perfect fit for your company
204
00:13:00,480 --> 00:13:02,959
"and the type of people
who work there".
205
00:13:02,960 --> 00:13:04,759
And then that word, T-smudge-S.
206
00:13:04,760 --> 00:13:07,359
T and then an S at the end.
207
00:13:07,360 --> 00:13:10,559
Thanks for trying to work this out.
Very helpful here.
208
00:13:10,560 --> 00:13:12,079
Thanks.
209
00:13:12,080 --> 00:13:15,639
Oooooh, no, sorry, no idea
what I was going on about there.
210
00:13:15,640 --> 00:13:19,879
Well, there's a theory in the office
that it might be the word tossers.
211
00:13:19,880 --> 00:13:22,719
Tossers?!
212
00:13:22,720 --> 00:13:25,399
"And that is why I think I might be
a perfect fit for your company
213
00:13:25,400 --> 00:13:27,919
"and the type of people who work
there, tossers."
214
00:13:27,920 --> 00:13:30,639
Oh, dear, dear, dear, dear, dear.
I suppose it must be that then
215
00:13:30,640 --> 00:13:32,960
because I can't think what else it
could possibly be.
216
00:13:32,961 --> 00:13:36,479
Well, in that case, your application
is rejected. Thanks for coming.
217
00:13:36,480 --> 00:13:40,239
Thanks for asking me. Thanks.
Thanks. Thanks. Thanks.
218
00:13:40,240 --> 00:13:42,399
Seriously, thanks. Thanks.
219
00:13:42,400 --> 00:13:44,719
Thanks. Thank you.
220
00:13:44,720 --> 00:13:47,279
John, John, thanks.
221
00:13:47,280 --> 00:13:50,319
Let me tell you this, I thank you.
222
00:13:50,320 --> 00:13:52,080
Thanks. Thanks.
223
00:13:58,080 --> 00:13:59,319
Balls.
224
00:13:59,320 --> 00:14:00,680
No balls.
225
00:14:03,760 --> 00:14:09,759
Balls. No balls.
226
00:14:09,760 --> 00:14:11,240
Balls.
227
00:14:14,040 --> 00:14:17,440
Where do you think you're going?
228
00:14:21,920 --> 00:14:24,759
Where do you think you're going?
229
00:14:24,760 --> 00:14:27,320
Aw, pish!
230
00:14:28,240 --> 00:14:30,520
Where do you think you're going?
231
00:14:31,560 --> 00:14:33,519
How do you always know?
232
00:14:33,520 --> 00:14:37,280
Cos I'm the best, hen. The best.
233
00:14:58,880 --> 00:15:00,840
'Sake!
234
00:15:06,960 --> 00:15:09,879
Come on.
235
00:15:09,880 --> 00:15:13,479
Right, that's it!
Get a room, you pair.
236
00:15:13,480 --> 00:15:16,480
Come on, May, we're leaving.
237
00:15:23,080 --> 00:15:26,439
'The University of Burnistoun
presents Snide Looks 101.
238
00:15:26,440 --> 00:15:29,120
'A beginners' guide to pulling
snidey faces.'
239
00:15:58,400 --> 00:16:01,159
Coming to a cinema this fall,
240
00:16:01,160 --> 00:16:06,399
open your heart to cinema's
hottest new hunky star.
241
00:16:06,400 --> 00:16:08,399
I've never dated a Scotsman before.
242
00:16:08,400 --> 00:16:11,679
Are you as wild and crazy
as people say?
243
00:16:11,680 --> 00:16:15,400
Oh, there's nothing so wild and crazy
as the Scoddish.
244
00:16:16,920 --> 00:16:19,120
What ye talking like that fur?
245
00:16:20,960 --> 00:16:22,519
Sorry, who are you?
246
00:16:22,520 --> 00:16:27,039
Oh, I'm just a real guy, mate. Just
like the old guys from Scotland.
247
00:16:27,040 --> 00:16:30,319
The question is, who are you, mate?
Where are you fae?
248
00:16:30,320 --> 00:16:32,039
I'm from Scodland.
249
00:16:32,040 --> 00:16:35,919
Scodland?
Who says Scotland like that, mate?
250
00:16:35,920 --> 00:16:36,960
I'll tell ye who.
251
00:16:36,961 --> 00:16:40,079
Scottish actors that have slagged
their way to Hollywood...
252
00:16:40,080 --> 00:16:41,199
and fannies.
253
00:16:41,200 --> 00:16:43,879
How d'ye no just say Sco'land
like a real guy,
254
00:16:43,880 --> 00:16:45,999
like your da or your uncle
would say it.
255
00:16:46,000 --> 00:16:48,719
Sco'land. Sco'land. Sco'land.
256
00:16:48,720 --> 00:16:51,159
Nae D sound in there, mate.
257
00:16:51,160 --> 00:16:52,600
No even a T sound in there.
258
00:16:52,601 --> 00:16:55,680
Just an UH. Sco-uh-land.
259
00:16:56,720 --> 00:17:00,960
Look, buddy, we're trying to have
a romandic dinner here.
260
00:17:02,840 --> 00:17:03,880
Buddy?
261
00:17:05,680 --> 00:17:09,359
Buddy, mate?
Who says buddy in Scotland?
262
00:17:09,360 --> 00:17:12,279
Why can ye no call guys
things that real guys call guys?
263
00:17:12,280 --> 00:17:16,199
Things like mucker, mate, Jim,
chief, pal, big yin, wee yin.
264
00:17:16,200 --> 00:17:20,199
Things like yer da, yer uncle
would call yer uncle or da.
265
00:17:20,200 --> 00:17:22,680
Here, mucker, ye goin' to the
Scotland game tonight?
266
00:17:22,681 --> 00:17:25,199
Naw, naw, naw, naw, naw,
naw, naw, naw,
267
00:17:25,200 --> 00:17:29,479
I'm goin' tae Hollywood so I
can say Scotland like this.
268
00:17:29,480 --> 00:17:30,559
Scodland.
269
00:17:30,560 --> 00:17:33,080
And call a real guy... buddy.
270
00:17:34,720 --> 00:17:37,279
What do ye want fer yer dinner?
271
00:17:37,280 --> 00:17:38,558
I'll have the chicken.
272
00:17:38,559 --> 00:17:39,640
I'll have the toona.
273
00:17:39,641 --> 00:17:41,280
Toona?
274
00:17:42,400 --> 00:17:46,679
Chuna, mate, chuna.
Ch, ch, ch, chuna.
275
00:17:46,680 --> 00:17:49,479
What's with arseholes
and the letter T?
276
00:17:49,480 --> 00:17:52,800
Scottish guys, mate, real guys, we
pronounce the letter T wi' a CH.
277
00:17:53,960 --> 00:17:59,039
Mon, hen, 'mon you wi' a real guy,
cos this guy...
278
00:17:59,040 --> 00:18:01,360
is a cunch.
279
00:18:28,200 --> 00:18:30,320
Here, Emma, come and see
this stoater.
280
00:18:36,640 --> 00:18:39,599
When you're that out of it,
you're stoating like that,
281
00:18:39,600 --> 00:18:42,239
there's nothing will stop ye.
I know.
282
00:18:42,240 --> 00:18:46,999
What speed do you think he's going?
Mmm, three mile an hour?
283
00:18:47,000 --> 00:18:49,360
That's what I thought.
284
00:19:11,120 --> 00:19:13,440
There he is, there he's there.
285
00:19:27,840 --> 00:19:30,199
Aw, you've got Sat Nav now?
286
00:19:30,200 --> 00:19:32,479
Aye, got it for my birthday.
287
00:19:32,480 --> 00:19:35,039
Got a celebrity voice on it?
288
00:19:35,040 --> 00:19:38,479
Naw. Came with my dad's voice on it.
289
00:19:38,480 --> 00:19:40,479
Your dad's voice?
290
00:19:40,480 --> 00:19:43,359
'D'ye never think of giein the
inside of this motor a clean, son?
291
00:19:43,360 --> 00:19:45,599
'Left, left, left, left, left!
292
00:19:45,600 --> 00:19:49,679
'I said left for buck's sake.
Are you deef?'
293
00:19:49,680 --> 00:19:51,839
I was past the turn before
you said it.
294
00:19:51,840 --> 00:19:54,159
'Should have buckin drove myself.
Burly about.'
295
00:19:54,160 --> 00:19:57,479
That's pretty good.
That sounds just like him.
296
00:19:57,480 --> 00:19:59,759
'Are you no a fan
of indicators, Derek?
297
00:19:59,760 --> 00:20:01,879
'They're these wee flashing lights
298
00:20:01,880 --> 00:20:04,159
'that let other drivers know
your manoeuvres.
299
00:20:04,160 --> 00:20:07,360
'Sack that, go straight on.
Whenever you're ready.'
300
00:20:08,720 --> 00:20:11,119
'Switch that indicator off.
It's no big deal.
301
00:20:11,120 --> 00:20:13,839
'It's only the language of the
road that the rest of us all use.
302
00:20:13,840 --> 00:20:15,399
'It's no Brands Hatch, son.'
303
00:20:15,400 --> 00:20:16,759
I wasnae goin' fast.
304
00:20:16,760 --> 00:20:18,639
'Pull over, I'll just walk.
305
00:20:18,640 --> 00:20:21,359
'I always said I wanted cremated
but no right now
306
00:20:21,360 --> 00:20:23,799
'in some fireball accident
you've caused.'
307
00:20:23,800 --> 00:20:25,319
Well, walk, then.
308
00:20:25,320 --> 00:20:27,679
'Left, left!
Oh, you've missed it again.'
309
00:20:27,680 --> 00:20:29,839
Can you give me a bit of warning?
310
00:20:29,840 --> 00:20:31,359
'Is this a prison ship we're on?'
311
00:20:31,360 --> 00:20:34,480
No. 'Then why are you right up
that guy's arse?
312
00:20:37,040 --> 00:20:38,639
You drive.
313
00:20:38,640 --> 00:20:40,679
'Aw, what have I said now?
314
00:20:40,680 --> 00:20:43,359
'Honestly, you're like a bloody
wallflower.
315
00:20:43,360 --> 00:20:46,399
'I'll say what I want about your
driving, right? You know why?
316
00:20:46,400 --> 00:20:50,319
'Yer 35 year old and you're
still on my insurance.
317
00:20:50,320 --> 00:20:52,679
'Your ma won't let me
take you off it.
318
00:20:52,680 --> 00:20:55,559
'You're on my rescue recovery an
all. You're costing me a fortune.
319
00:20:55,560 --> 00:20:56,960
'Turn left!'
320
00:21:26,760 --> 00:21:28,520
Balls.
321
00:21:43,320 --> 00:21:44,960
All right, Scott?
322
00:21:47,720 --> 00:21:52,680
Scott?
323
00:21:55,720 --> 00:21:57,399
Scott!
324
00:21:57,400 --> 00:21:58,559
What?
325
00:21:58,560 --> 00:22:00,599
I said, "All right."
326
00:22:00,600 --> 00:22:03,639
Hold on a minute, eh?
Trying to do a Tweet here.
327
00:22:03,640 --> 00:22:06,639
Telling my followers
what's happening.
328
00:22:06,640 --> 00:22:09,919
Did you just say followers?
329
00:22:09,920 --> 00:22:11,959
Scott, mate, the only people
that follow you
330
00:22:11,960 --> 00:22:14,159
are investigators fae the social.
331
00:22:14,160 --> 00:22:17,439
Mate, I've got 207 followers
on this now,
332
00:22:17,440 --> 00:22:20,239
and now they're all updated
with my gossip.
333
00:22:20,240 --> 00:22:22,239
All what gossip?
What did you just Tweet them?
334
00:22:22,240 --> 00:22:25,080
I just Tweeted,
"That's Peter coming in."
335
00:22:26,520 --> 00:22:29,679
Oh, well.
That must have them gripped, eh?
336
00:22:29,680 --> 00:22:34,479
I mean, that revelation must really
have them on the edge of their seat.
337
00:22:34,480 --> 00:22:36,719
If they're allowed seats
in a mental hospital,
338
00:22:36,720 --> 00:22:38,359
where your followers must live.
339
00:22:38,360 --> 00:22:42,439
Well, mate, @cara20 just tweeted
back at me...
340
00:22:42,440 --> 00:22:46,039
"Is Peter as cute as you are?"
341
00:22:46,040 --> 00:22:48,040
You're cute?
342
00:22:49,680 --> 00:22:52,479
Did she get her guide dog
to Tweet that for her?
343
00:22:52,480 --> 00:22:57,079
Just a bit of flirting, all right?
I flirt with all my followers.
344
00:22:57,080 --> 00:22:59,919
Mate, gonnae stop saying
followers, right.
345
00:22:59,920 --> 00:23:03,119
D'ye think you're some kind of
inspirational leader or something?
346
00:23:03,120 --> 00:23:07,079
What ye doing? Just taking yer photo
for Facebook, man. Er, why?
347
00:23:07,080 --> 00:23:09,519
Well, cos this is happening,
isn't it?
348
00:23:09,520 --> 00:23:11,879
This is something that's happening.
349
00:23:11,880 --> 00:23:15,239
So I want to put it on my
timeline so I can look at it.
350
00:23:15,240 --> 00:23:19,759
Scott, mate,
I come over here every single day.
351
00:23:19,760 --> 00:23:23,239
We live this miserable day
together, every single day.
352
00:23:23,240 --> 00:23:26,039
Who could possibly want to see
photies of it?
353
00:23:26,040 --> 00:23:31,279
Your doctor when you're trying to get
a prescription for anti depressants?
354
00:23:31,280 --> 00:23:34,079
Listen, mate,
I dinnae want to go here, but...
355
00:23:34,080 --> 00:23:36,159
Do you want to stop
being such a Luddite.
356
00:23:36,160 --> 00:23:38,039
Such a whit now?
357
00:23:38,040 --> 00:23:41,599
A Luddite, mate.
You're scared of technology.
358
00:23:41,600 --> 00:23:43,558
You're no engaging
with any of it, mate.
359
00:23:43,559 --> 00:23:45,878
I says to wee Barry the other day,
I was like that,
360
00:23:45,879 --> 00:23:48,358
"See Peter, he's no across any
of these new technologies.
361
00:23:48,359 --> 00:23:50,720
"He's no sharing content
the way the rest of us are."
362
00:23:52,200 --> 00:23:53,479
Whit?
363
00:23:53,480 --> 00:23:56,959
See me and wee Barry, Peter, we're
frictionlessly sharing playlists
364
00:23:56,960 --> 00:23:59,599
and other stuff we've curated
all the time, man.
365
00:23:59,600 --> 00:24:01,959
Even your maw's started
live streaming now.
366
00:24:01,960 --> 00:24:04,880
Everybody's daein it.
You're getting left behind, mate.
367
00:24:06,960 --> 00:24:09,679
Well, you know what, Scott?
368
00:24:09,680 --> 00:24:13,520
I'd rather be a Luddite
than a Fuddite.
369
00:24:15,320 --> 00:24:19,799
I'd rather be a Luddite
than a Fuddite? That's a belter.
370
00:24:19,800 --> 00:24:22,960
Yes, five retweets already, man.
371
00:24:31,000 --> 00:24:35,159
There are bedroom gymnasts
and there are bedroom gymnasts.
372
00:24:35,160 --> 00:24:37,160
And then there's me.
373
00:25:54,960 --> 00:25:59,919
Hey, man, welcome to Look Good For
The Lassies But Feel Like A Dickhead.
374
00:25:59,920 --> 00:26:01,879
How can I help you?
375
00:26:01,880 --> 00:26:04,919
I'm looking for some claes that
would make lassies mebbe fancy me,
376
00:26:04,920 --> 00:26:08,279
but at the same time kind of make me
feel like a total dickhead.
377
00:26:08,280 --> 00:26:10,759
Well, you've come to the
right place.
378
00:26:10,760 --> 00:26:11,920
What do you think I need?
379
00:26:11,921 --> 00:26:14,840
Come and have a look
at our mannequins.
380
00:26:17,600 --> 00:26:21,840
What one of these mannequins do you
most feel like hooking in the jaw?
381
00:26:23,560 --> 00:26:26,759
Well, the one in the middle
looks like the biggest arsehole,
382
00:26:26,760 --> 00:26:30,159
you know what I mean, with his wee
man bag and his braces and all that
383
00:26:30,160 --> 00:26:33,719
but having said that, he probably
has zero problems getting his hole.
384
00:26:33,720 --> 00:26:36,079
Well, that's the outfit for you.
385
00:26:36,080 --> 00:26:38,400
Let's go and try some of these
clothes on.
386
00:26:49,680 --> 00:26:54,359
Oh, I don't know, man. I kind of
hate myself, know what I mean?
387
00:26:54,360 --> 00:26:56,280
Don't get me wrong, if I'm a lassie
388
00:26:56,281 --> 00:26:59,959
I'm probably firing right into this
Mumford and Sons-looking fanny here,
389
00:26:59,960 --> 00:27:02,440
but if I saw myself walking into
a Burnistoun boozer
390
00:27:02,441 --> 00:27:05,319
I'd probably want
to toe my ain baws.
391
00:27:05,320 --> 00:27:07,039
I think you look great.
392
00:27:07,040 --> 00:27:11,639
You look like a total dickhead but my
sister would be all over you.
393
00:27:11,640 --> 00:27:14,519
I feel like knocking you spark out.
You look fantastic.
394
00:27:14,520 --> 00:27:16,840
All right, man, I'll take them.
395
00:27:20,240 --> 00:27:23,959
Four, seven, five, eight.
396
00:27:23,960 --> 00:27:27,799
Right, give me a wee ring some time
and we'll sort something out.
397
00:27:27,800 --> 00:27:30,400
Sounds great. Bye.
398
00:27:36,040 --> 00:27:39,079
Nice hat, ya fanny!
399
00:27:39,080 --> 00:27:41,840
Yaaaas!
400
00:27:41,890 --> 00:27:46,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.