Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,831 --> 00:00:07,790
[indistinct angry muttering]
2
00:00:07,833 --> 00:00:09,748
[car alarm wailing,
dog barking]
3
00:00:09,792 --> 00:00:11,837
PAUL: Fuck's sake.
Horse cocks!
4
00:00:11,881 --> 00:00:14,449
How can we not have
any candles?
5
00:00:14,492 --> 00:00:17,408
JIM: We had candles on
all the time in the '70s.
6
00:00:17,452 --> 00:00:19,758
-Power always seemed to be off.
-LEAH: Yes.
7
00:00:19,802 --> 00:00:21,238
In hindsight,
it seemed romantic,
8
00:00:21,282 --> 00:00:23,023
but I don't think it was,
though.
9
00:00:23,066 --> 00:00:24,937
Alex: No, there's nothing
terribly sexy
10
00:00:24,981 --> 00:00:26,809
about walking
into a glass coffee table.
11
00:00:26,852 --> 00:00:28,158
JACKIE: Ooh, I don't know.
12
00:00:28,202 --> 00:00:31,292
There's bound to be sites
on the Internet about it.
13
00:00:31,335 --> 00:00:34,164
Everything's porn to someone
these days.
14
00:00:34,208 --> 00:00:35,252
PAUL: Yeah, all right, Mum.
15
00:00:35,296 --> 00:00:36,253
Anyway,
I wouldn't Google "porn"
16
00:00:36,297 --> 00:00:37,646
and "glass coffee tables."
17
00:00:37,689 --> 00:00:40,431
How are there no
fucking candles in this house?
18
00:00:40,475 --> 00:00:41,824
AVA: What about Luke's
birthday candle?
19
00:00:41,867 --> 00:00:43,173
PAUL: Well, didn't we use that?
20
00:00:43,217 --> 00:00:44,653
AVA: No, you canceled
his birthday, remember?
21
00:00:44,696 --> 00:00:45,784
PAUL: Yes.
Okay, right.
22
00:00:45,828 --> 00:00:47,438
-Is that Spain?
-Hmm?
23
00:00:47,482 --> 00:00:50,050
Spain? No.
Littlehampton, probably.
24
00:00:50,093 --> 00:00:51,616
Nanny and Granddad
have never been abroad.
25
00:00:51,660 --> 00:00:53,444
-Never?
-Nope.
26
00:00:53,488 --> 00:00:54,706
Not for them, apparently.
27
00:00:54,750 --> 00:00:56,795
Same with lasagna
and liquid soap.
28
00:00:56,839 --> 00:00:58,145
Is Mum gonna sneak
a photo album
29
00:00:58,188 --> 00:00:59,842
out of Granny
and Grandad's new flat?
30
00:00:59,885 --> 00:01:01,713
Well, she's gonna try.
31
00:01:01,757 --> 00:01:04,107
Take all
her shoplifting skills.
32
00:01:04,151 --> 00:01:05,065
Mum was a shoplifter?
33
00:01:06,370 --> 00:01:07,415
No.
34
00:01:10,853 --> 00:01:12,376
Oh, we should put
some pictures in the slideshow
35
00:01:12,420 --> 00:01:14,465
of Granny and Granddad
with me and Luke as babies.
36
00:01:14,509 --> 00:01:16,032
Good idea.
37
00:01:16,076 --> 00:01:17,251
We've got loads of prints
up in the photo drawer.
38
00:01:17,294 --> 00:01:18,643
Go and dig some out,
and I'll scan them.
39
00:01:18,687 --> 00:01:19,862
Okay.
40
00:01:21,037 --> 00:01:22,734
LUKE: Dad?
41
00:01:22,778 --> 00:01:23,996
Flipping h--Luke!
42
00:01:24,040 --> 00:01:27,130
[laughs]
Yes, mate! You look brilliant!
43
00:01:27,174 --> 00:01:28,653
Really?
The top's not too tight, is it?
44
00:01:28,697 --> 00:01:30,873
No, no, that's just fitted.
It's how it's meant to be.
45
00:01:30,916 --> 00:01:32,657
You know, neat, crisp.
[clicks tongue]
46
00:01:32,701 --> 00:01:34,529
An Italian suit,
slim tie.
47
00:01:34,572 --> 00:01:35,878
It's all about the cut.
48
00:01:35,921 --> 00:01:38,010
Great trousers too.
49
00:01:38,054 --> 00:01:39,229
Jacob says he thinks
I've been looking
50
00:01:39,273 --> 00:01:40,622
-really cool lately.
-Well, you are, mate.
51
00:01:40,665 --> 00:01:42,232
And he says thanks
for getting me into two-tone,
52
00:01:42,276 --> 00:01:43,494
'cause it meant I was able
53
00:01:43,538 --> 00:01:45,148
to get him into two-tone,
and he loves it.
54
00:01:45,192 --> 00:01:46,845
Well, it's great music.
55
00:01:46,889 --> 00:01:48,673
No, fuck it, it's the best
music, hands down.
56
00:01:48,717 --> 00:01:50,240
And that includes everyone:
57
00:01:50,284 --> 00:01:52,547
Mozart...
58
00:01:52,590 --> 00:01:54,723
you know, all those twats.
59
00:01:54,766 --> 00:01:55,680
And if there's anything
that you want to hear
60
00:01:55,724 --> 00:01:57,204
that I don't have, right,
61
00:01:57,247 --> 00:02:00,337
log on to my account as me,
download it.
62
00:02:00,381 --> 00:02:02,252
Feels good to have introduced
Jacob to something,
63
00:02:02,296 --> 00:02:03,514
you know, cultural.
64
00:02:03,558 --> 00:02:04,950
It's usually
the other way around.
65
00:02:04,994 --> 00:02:08,084
Yeah, well, I'm glad
he likes it as much as you.
66
00:02:08,128 --> 00:02:09,520
Thanks, Dad, really.
67
00:02:09,564 --> 00:02:10,956
You are welcome, mate.
68
00:02:11,000 --> 00:02:12,523
That's what dads are for,
you know,
69
00:02:12,567 --> 00:02:14,221
introducing you to music
that you might not have heard
70
00:02:14,264 --> 00:02:16,092
and hoping you fall
in love with it.
71
00:02:16,136 --> 00:02:17,746
Did Granddad do that
with you?
72
00:02:17,789 --> 00:02:20,270
Fuck no, that man listened
to wall-to-wall bollocks.
73
00:02:20,314 --> 00:02:21,532
[laughter]
74
00:02:21,576 --> 00:02:24,579
[upbeat music]
75
00:02:24,622 --> 00:02:27,538
JACKIE: It's all cheeses
these days, I'm afraid, Ally.
76
00:02:27,582 --> 00:02:29,540
Any and all cheeses.
77
00:02:29,584 --> 00:02:30,976
What?
Is he lactose intolerant?
78
00:02:31,020 --> 00:02:33,240
No.
Jim just hates cheese.
79
00:02:33,283 --> 00:02:34,197
Mm.
80
00:02:34,241 --> 00:02:35,459
JIM: I suddenly realized
one day,
81
00:02:35,503 --> 00:02:37,200
it's rancid milk,
82
00:02:37,244 --> 00:02:38,897
hardened, rancid milk.
83
00:02:38,941 --> 00:02:40,638
And that's just cheddar.
84
00:02:40,682 --> 00:02:42,814
Don't get us started
on blue cheese.
85
00:02:42,858 --> 00:02:44,729
We won't, Jim.
Don't you worry.
86
00:02:44,773 --> 00:02:46,296
Do you eat chicken, Jim?
87
00:02:46,340 --> 00:02:48,733
Of course I eat chicken.
I'm not a lunatic.
88
00:02:48,777 --> 00:02:51,083
Mm, Jim can decimate
a chicken.
89
00:02:51,127 --> 00:02:52,737
He's like a kestrel.
90
00:02:52,781 --> 00:02:54,130
Great, and, uh,
I'll do some sausages,
91
00:02:54,174 --> 00:02:55,566
veggie and normal,
92
00:02:55,610 --> 00:02:57,568
and lots of salads
and dips and things.
93
00:02:57,612 --> 00:02:59,091
JACKIE:
Oh, thanks, Ally.
94
00:02:59,135 --> 00:03:00,267
50 years married.
95
00:03:00,310 --> 00:03:02,007
We need to celebrate.
96
00:03:02,051 --> 00:03:05,097
And this--this new place
is absolutely lovely but--
97
00:03:05,141 --> 00:03:07,099
Too small for a party.
98
00:03:07,143 --> 00:03:08,405
It's pokey.
99
00:03:08,449 --> 00:03:10,929
It's like living in a shoebox,
100
00:03:10,973 --> 00:03:12,627
a child's shoebox.
101
00:03:12,670 --> 00:03:14,759
JIM:
Who's only got the one leg.
102
00:03:14,803 --> 00:03:16,021
Have you seen
what these fuckers
103
00:03:16,065 --> 00:03:17,588
have done to my dahlias?
104
00:03:17,632 --> 00:03:20,243
Jim can see down
into our old garden.
105
00:03:20,287 --> 00:03:22,245
I've told him not to.
106
00:03:22,289 --> 00:03:24,508
I've told him
we need to move on.
107
00:03:24,552 --> 00:03:26,989
These new tenants
haven't mown the lawn once.
108
00:03:27,032 --> 00:03:28,599
If our garden was a child,
109
00:03:28,643 --> 00:03:30,166
they'd have it taken into care
by now.
110
00:03:30,210 --> 00:03:33,213
It's not our garden, Jim.
111
00:03:33,256 --> 00:03:34,953
It never was our garden,
112
00:03:34,997 --> 00:03:38,043
not even in all the years
we lived there.
113
00:03:38,087 --> 00:03:41,699
When you rent something,
it's never yours, really.
114
00:03:44,528 --> 00:03:47,227
JIM:
Rent boys.
115
00:03:47,270 --> 00:03:49,838
You don't hear anything about
rent boys anymore, do you?
116
00:03:49,881 --> 00:03:51,883
Used to be all over the papers.
117
00:03:51,927 --> 00:03:54,451
Rent boys and the archbishop,
118
00:03:54,495 --> 00:03:56,627
rent boys and the pop star,
119
00:03:56,671 --> 00:03:59,500
rent boys and the Tory MP.
[chuckles]
120
00:04:00,762 --> 00:04:02,198
Funny how things go.
121
00:04:03,243 --> 00:04:04,809
JACKIE: Mm.
122
00:04:04,853 --> 00:04:05,984
Do you want some help
unpacking
123
00:04:06,028 --> 00:04:07,334
the last of your stuff,
Jackie?
124
00:04:07,377 --> 00:04:09,292
Oh, that would be great,
Ally.
125
00:04:09,336 --> 00:04:12,164
Thanks.
I'll put the kettle on.
126
00:04:12,208 --> 00:04:15,167
[soft dramatic music]
127
00:04:15,211 --> 00:04:21,565
♪
128
00:04:23,698 --> 00:04:27,223
PAUL: There's some really great
photos in this now.
129
00:04:27,267 --> 00:04:29,486
That's because your wife's
a skilled cat burglar.
130
00:04:29,530 --> 00:04:31,096
[chuckles]
Yeah. Well done.
131
00:04:31,140 --> 00:04:32,533
ALLY: Well, I just took
the album out of a box
132
00:04:32,576 --> 00:04:33,838
and I put it in my bag,
to be honest.
133
00:04:33,882 --> 00:04:36,363
It's really easy
stealing off old people.
134
00:04:36,406 --> 00:04:38,016
Yeah, I think criminals
have cottoned on to that.
135
00:04:38,060 --> 00:04:39,540
ALLY: [chuckles]
136
00:04:39,583 --> 00:04:41,063
I'm really looking forward
to Mum and Dad seeing this.
137
00:04:41,106 --> 00:04:43,935
-Do you think they'll like it?
-They'll love it.
138
00:04:43,979 --> 00:04:48,331
I mean, they won't say it
or show it or express it
139
00:04:48,375 --> 00:04:52,030
in any traditional, human way,
but they'll really like it.
140
00:04:52,074 --> 00:04:54,206
I mean, it's a record of all
those years together.
141
00:04:54,250 --> 00:04:55,860
Yeah, they've seen a lot
142
00:04:55,904 --> 00:04:57,906
and, in another sense,
barely anything.
143
00:04:57,949 --> 00:04:59,429
ALLY: [chuckles]
144
00:04:59,473 --> 00:05:01,344
Right, I should go to bed.
145
00:05:01,388 --> 00:05:03,259
I'm out the door
at half past six tomorrow.
146
00:05:03,303 --> 00:05:05,217
-Oof. Yeah, get some sleep.
-[notification chimes]
147
00:05:05,261 --> 00:05:07,524
Oh, did you just message me?
148
00:05:07,568 --> 00:05:09,221
-No.
-Ah, no, wait, it's Luke.
149
00:05:09,265 --> 00:05:11,398
He's still logged in
to my music account as me,
150
00:05:11,441 --> 00:05:13,269
so I'm seeing his messages.
151
00:05:14,575 --> 00:05:15,924
Well, then you should
stop looking.
152
00:05:15,967 --> 00:05:17,708
Well, it's not up to me.
He needs to log off.
153
00:05:17,752 --> 00:05:19,144
Well, I mean, he's obviously
made a mistake,
154
00:05:19,188 --> 00:05:21,277
so stop looking
and go and tell him.
155
00:05:21,321 --> 00:05:22,800
He's having a conversation
with Jacob.
156
00:05:22,844 --> 00:05:24,715
ALLY: Paul, stop it.
157
00:05:24,759 --> 00:05:26,326
Turn it off.
You're spying.
158
00:05:26,369 --> 00:05:28,240
How is this spying?
159
00:05:28,284 --> 00:05:30,155
James Bond doesn't get sent
the microfilm
160
00:05:30,199 --> 00:05:31,548
in a little bloody Jiffy bag,
does he?
161
00:05:31,592 --> 00:05:32,593
[notification chimes]
162
00:05:34,986 --> 00:05:36,118
Oh, shit.
163
00:05:36,161 --> 00:05:37,380
-[notification chimes]
-What?
164
00:05:37,424 --> 00:05:38,555
They're organizing
buying weed.
165
00:05:38,599 --> 00:05:40,252
[scoffs]
No, they can't be,
166
00:05:40,296 --> 00:05:41,471
because Luke doesn't
smoke weed,
167
00:05:41,515 --> 00:05:43,125
and neither does Jacob.
168
00:05:43,168 --> 00:05:44,561
Well, maybe it's a present
for the vicar, then, Ally,
169
00:05:44,605 --> 00:05:46,563
'cause I can see the messages
right here.
170
00:05:46,607 --> 00:05:48,478
They're setting up a date
to buy cannabis
171
00:05:48,522 --> 00:05:49,958
off some bloke on Friday,
look.
172
00:05:50,001 --> 00:05:51,960
I don't want to look.
Can you just turn it off?
173
00:05:52,003 --> 00:05:53,135
I'm gonna have this out
with him.
174
00:05:53,178 --> 00:05:54,571
-No, you can't.
-What?
175
00:05:54,615 --> 00:05:56,094
He's arranging
a drug deal, Ally.
176
00:05:56,138 --> 00:05:58,314
Look, I know it's bad,
but you were eavesdropping,
177
00:05:58,358 --> 00:06:00,316
and he deserves some privacy.
178
00:06:00,360 --> 00:06:01,970
[stammers]
179
00:06:02,013 --> 00:06:04,407
Sorry, am I
in a parallel universe?
180
00:06:04,451 --> 00:06:06,278
It's a crime.
181
00:06:06,322 --> 00:06:08,933
He's about to break the law
with--ah, look, see?
182
00:06:08,977 --> 00:06:10,413
He must have noticed,
183
00:06:10,457 --> 00:06:11,588
because he's deleted all
the messages and logged out.
184
00:06:11,632 --> 00:06:13,285
Right. Okay, fine.
185
00:06:13,329 --> 00:06:14,983
I just--I don't think
we should confront him now.
186
00:06:15,026 --> 00:06:16,419
Well, I do, so...
187
00:06:16,463 --> 00:06:18,290
He'll be mortified
that you read his messages.
188
00:06:18,334 --> 00:06:21,816
Okay, I will talk to him
before Friday
189
00:06:21,859 --> 00:06:22,860
and tell him
that we heard about it
190
00:06:22,904 --> 00:06:24,427
from some other parents,
191
00:06:24,471 --> 00:06:26,995
and I will fucking give him
some serious shit about it.
192
00:06:27,038 --> 00:06:28,300
No, I want to go down
and talk to him now.
193
00:06:28,344 --> 00:06:29,693
No, I don't want you to.
194
00:06:29,737 --> 00:06:31,782
So I suppose we do
what you want, as usual.
195
00:06:31,826 --> 00:06:33,044
What?
196
00:06:34,655 --> 00:06:35,786
Nothing.
197
00:06:35,830 --> 00:06:37,309
ALLY:
It wasn't fucking nothing.
198
00:06:37,353 --> 00:06:39,616
And maybe we do
what I suggest more often
199
00:06:39,660 --> 00:06:41,357
because I don't always
200
00:06:41,401 --> 00:06:42,967
immediately want
to blow everything up
201
00:06:43,011 --> 00:06:44,839
like some kind of fucking
parenting jihadi.
202
00:06:49,713 --> 00:06:50,888
Jihadi Daddy.
203
00:06:52,368 --> 00:06:53,761
[chuckles]
204
00:06:54,501 --> 00:06:56,851
Right, I'm going to bed.
205
00:06:56,894 --> 00:06:58,156
Please don't bollock Luke.
206
00:06:58,200 --> 00:07:00,420
And please stop
reading his messages.
207
00:07:16,479 --> 00:07:18,873
[exhales heavily]
208
00:07:23,225 --> 00:07:25,836
[quirky suspenseful music]
209
00:07:25,880 --> 00:07:27,490
[horns honking]
210
00:07:27,534 --> 00:07:31,451
♪
211
00:07:31,494 --> 00:07:32,756
-Hey, mate.
-All right.
212
00:07:32,800 --> 00:07:36,020
♪
213
00:07:36,064 --> 00:07:37,718
You downloaded
any more music?
214
00:07:37,761 --> 00:07:39,067
No.
215
00:07:40,547 --> 00:07:41,852
PAUL:
Hey, listen, I was thinking
216
00:07:41,896 --> 00:07:44,246
of taking us out for pizza
on Friday evening.
217
00:07:44,289 --> 00:07:45,769
-Great.
-Mm.
218
00:07:45,813 --> 00:07:47,771
-You got no plans?
-No.
219
00:07:47,815 --> 00:07:52,036
♪
220
00:07:52,080 --> 00:07:53,864
You got anything you want
to tell me, Luke?
221
00:07:53,908 --> 00:07:54,778
No.
222
00:07:56,650 --> 00:07:58,390
How long have you and Jacob
been smoking weed?
223
00:07:58,434 --> 00:07:59,740
[music fades]
224
00:08:01,742 --> 00:08:03,700
-We've never had it before.
-Oh, come on.
225
00:08:03,744 --> 00:08:05,528
Really.
It was gonna be the first time.
226
00:08:05,572 --> 00:08:07,530
-I don't believe you.
-LUKE: It's true.
227
00:08:07,574 --> 00:08:09,097
We wanted to smoke it
because the beat poets used to.
228
00:08:09,140 --> 00:08:10,707
[laughs]
229
00:08:10,751 --> 00:08:11,969
The fucking what?
230
00:08:12,013 --> 00:08:14,319
Jesus, Luke,
if you're gonna lie,
231
00:08:14,363 --> 00:08:16,147
come up with something better
than that.
232
00:08:16,191 --> 00:08:18,236
-The fucking beat poets.
-We just wanted to try it.
233
00:08:18,280 --> 00:08:19,411
And I wanted to impress Jacob
234
00:08:19,455 --> 00:08:20,325
that I knew
where to get it from.
235
00:08:20,369 --> 00:08:21,631
I'm really sorry.
236
00:08:21,675 --> 00:08:22,719
PAUL: All right.
[clears throat]
237
00:08:22,763 --> 00:08:24,286
[inhales deeply]
238
00:08:24,329 --> 00:08:26,418
I just thought we were bonding,
me and you.
239
00:08:26,462 --> 00:08:27,985
You know, the music, clothes.
240
00:08:28,029 --> 00:08:30,335
We were.
We have bonded.
241
00:08:30,379 --> 00:08:31,554
This is just me being stupid.
242
00:08:31,598 --> 00:08:32,947
Okay, here's the deal.
243
00:08:32,990 --> 00:08:34,426
None of your devices
for three weeks.
244
00:08:34,470 --> 00:08:36,516
And no looking at my computer
to get around that.
245
00:08:36,559 --> 00:08:37,647
You are grounded,
246
00:08:37,691 --> 00:08:38,953
whatever the fuck that means.
247
00:08:38,996 --> 00:08:40,302
I've never said it before.
248
00:08:40,345 --> 00:08:41,433
And I'll be talking
to Jacob's parents.
249
00:08:41,477 --> 00:08:42,913
-No!
-Yes.
250
00:08:42,957 --> 00:08:44,524
LUKE: Please, Dad.
Please don't.
251
00:08:44,567 --> 00:08:46,177
It'll ruin everything.
252
00:08:46,221 --> 00:08:47,483
They won't let us
be friends anymore.
253
00:08:47,527 --> 00:08:48,571
Oh, leave off.
254
00:08:48,615 --> 00:08:49,920
I'll kill myself.
255
00:08:49,964 --> 00:08:52,444
Oi, what the fuck?
Calm down!
256
00:08:52,488 --> 00:08:55,752
You and your mate were gonna
break the law, right?
257
00:08:55,796 --> 00:08:57,537
-Is that right?
-Yeah.
258
00:08:57,580 --> 00:09:00,278
Okay, so if Jacob's parents
find out that I knew that
259
00:09:00,322 --> 00:09:02,759
and didn't tell them,
they'll be rightly pissed off,
260
00:09:02,803 --> 00:09:05,196
so I've got to tell them,
whether I want to or not.
261
00:09:05,240 --> 00:09:06,589
You should have thought
of this, mate.
262
00:09:06,633 --> 00:09:08,156
Everything was going
all right for me
263
00:09:08,199 --> 00:09:11,246
for the first time ever,
and now it's all going to end.
264
00:09:15,511 --> 00:09:17,078
[door slams]
265
00:09:18,688 --> 00:09:20,168
You can fuck off as well.
266
00:09:25,042 --> 00:09:27,044
[indistinct chatter]
267
00:09:27,088 --> 00:09:28,611
It's all mad.
268
00:09:28,655 --> 00:09:29,656
AVA: Do you think
we should have some?
269
00:09:29,699 --> 00:09:31,309
PAUL: Oh, for fuck--
270
00:09:31,353 --> 00:09:33,485
AVA: Yeah, I know.
I would eat that one, but...
271
00:09:33,529 --> 00:09:34,791
Is it--[groans]
272
00:09:34,835 --> 00:09:36,358
-AVA: I really like this.
-GRACE: That's my one.
273
00:09:36,401 --> 00:09:39,535
PAUL: Oh, for--oh, oh, Christ.
274
00:09:39,579 --> 00:09:41,537
What does that even--
I don't fucking--
275
00:09:41,581 --> 00:09:42,973
-Ava.
-Hmm?
276
00:09:43,017 --> 00:09:44,888
Are people gonna be able
to see it on that wall?
277
00:09:44,932 --> 00:09:46,542
-I can't tell.
-I think so, yeah.
278
00:09:46,586 --> 00:09:48,631
Right, can you hook it up
to the laptop for me, please?
279
00:09:48,675 --> 00:09:50,154
-AVA: Yeah, sure.
-Thank you.
280
00:09:50,198 --> 00:09:52,853
Can you also take
this fucking thing?
281
00:09:52,896 --> 00:09:54,071
-AVA: Okay.
-I don't know what I'm doing.
282
00:09:54,115 --> 00:09:55,333
I mean, I do know.
Obviously, I do know.
283
00:09:55,377 --> 00:09:56,857
I could do all of this
on my own, Grace.
284
00:09:56,900 --> 00:09:58,859
But I just like Ava to think
that she's helping.
285
00:09:58,902 --> 00:10:00,338
It's like
a Make-a-Wish charity, innit?
286
00:10:00,382 --> 00:10:02,210
[laughter]
287
00:10:02,253 --> 00:10:03,646
When did Mum and Luke go out?
288
00:10:03,690 --> 00:10:06,562
About 20 minutes ago.
We needed more chicken.
289
00:10:06,606 --> 00:10:08,346
Mum didn't think it was enough
for Granddad.
290
00:10:08,390 --> 00:10:10,522
-All right.
-[doorbell rings]
291
00:10:10,566 --> 00:10:11,828
Who's that?
292
00:10:11,872 --> 00:10:13,656
Not kicking off
for another half an hour.
293
00:10:13,700 --> 00:10:15,702
-[electronic chime]
-Oh.
294
00:10:17,573 --> 00:10:20,358
[upbeat easy listening music
playing]
295
00:10:20,402 --> 00:10:22,404
♪
296
00:10:23,492 --> 00:10:25,233
We're early.
297
00:10:25,276 --> 00:10:27,365
Yeah, I can see that.
You're half an hour early.
298
00:10:27,409 --> 00:10:29,541
Do you want us
to go away again?
299
00:10:29,585 --> 00:10:30,760
[sighs] Fuck's sake, Dad.
Don't start.
300
00:10:30,804 --> 00:10:32,153
It's your party.
Come in.
301
00:10:35,069 --> 00:10:38,072
We thought we'd get here
early so we can help out.
302
00:10:38,115 --> 00:10:40,074
Oh, I think we've got
everything under control.
303
00:10:40,117 --> 00:10:41,945
-AVA: Dad!
-Go up.
304
00:10:41,989 --> 00:10:44,426
-Sure it's all under control?
-Positive.
305
00:10:45,601 --> 00:10:48,430
[sighs]
Look who's here.
306
00:10:48,473 --> 00:10:50,388
-Oh, hi.
-Hello, Grace.
307
00:10:50,432 --> 00:10:52,434
-Happy anniversary.
-JIM: Thanks, love.
308
00:10:52,477 --> 00:10:54,131
Where's the mains lead
for your laptop, Dad?
309
00:10:54,175 --> 00:10:56,743
-It's on 4% battery.
-No, that's not right.
310
00:10:56,786 --> 00:10:58,570
I charged it last night,
ready for this evening.
311
00:10:58,614 --> 00:10:59,789
I've not been on it.
312
00:10:59,833 --> 00:11:01,312
Well, maybe I got it wrong,
then.
313
00:11:01,356 --> 00:11:03,097
No, no, wait. Come here.
Has someone else been on it?
314
00:11:04,446 --> 00:11:05,534
Has Luke been on it?
315
00:11:07,492 --> 00:11:08,493
[sighs]
Christ.
316
00:11:08,537 --> 00:11:10,060
[soft tense music]
317
00:11:10,104 --> 00:11:11,888
Yep, he's been messaging Jacob
on this.
318
00:11:11,932 --> 00:11:13,977
Fucking how dare he?
319
00:11:14,021 --> 00:11:17,981
♪
320
00:11:18,025 --> 00:11:19,113
ALLY:
Right, let's be focused.
321
00:11:19,156 --> 00:11:20,070
Only get what we need
for tonight.
322
00:11:20,114 --> 00:11:21,637
No browsing.
323
00:11:21,681 --> 00:11:24,118
We are chicken-seeking
missiles.
324
00:11:24,161 --> 00:11:26,294
Do we need anything else?
Hummus? Cheese?
325
00:11:26,337 --> 00:11:28,905
No, no, no, no, no, no, no.
Specifically no cheese.
326
00:11:28,949 --> 00:11:30,341
Okay.
327
00:11:30,385 --> 00:11:31,473
We want the exact opposite
to cheese.
328
00:11:31,516 --> 00:11:32,474
What's the opposite
of cheese?
329
00:11:32,517 --> 00:11:34,084
Um, I don't know.
Jam?
330
00:11:34,128 --> 00:11:36,434
That's liquidy and sweet,
isn't it?
331
00:11:36,478 --> 00:11:37,479
Although traditionally,
332
00:11:37,522 --> 00:11:38,741
the opposite of cheese
is chalk.
333
00:11:38,785 --> 00:11:40,830
Oh, yes, that's right.
Chalk and cheese.
334
00:11:40,874 --> 00:11:42,527
Though feta's quite chalky,
isn't it,
335
00:11:42,571 --> 00:11:44,616
in its texture, I suppose.
336
00:11:44,660 --> 00:11:48,272
-I love our little chats.
-Oh, do you?
337
00:11:48,316 --> 00:11:50,753
You're so sarky.
[gasps]
338
00:11:50,797 --> 00:11:52,755
Chicken, chicken, chicken.
339
00:11:52,799 --> 00:11:54,670
Fuck.
I mean, seriously.
340
00:11:54,714 --> 00:11:56,280
Shall we plug it in
to charge it?
341
00:11:56,324 --> 00:11:57,455
This is deliberate.
342
00:11:57,499 --> 00:11:59,109
It's a deliberate
fucking challenge to me.
343
00:11:59,153 --> 00:12:01,503
I'm sorry, darling, but we are
too soft on that boy.
344
00:12:01,546 --> 00:12:02,765
-We always have been.
-Let me plug it in so we--
345
00:12:02,809 --> 00:12:05,725
No.
I'm messaging Mummy first.
346
00:12:06,595 --> 00:12:09,119
Right. Iced gems.
347
00:12:09,163 --> 00:12:10,686
What's iced gems?
348
00:12:10,730 --> 00:12:12,470
'70s food.
Catnip for Granddad.
349
00:12:12,514 --> 00:12:13,515
[notification chimes]
350
00:12:15,343 --> 00:12:16,387
What?
351
00:12:17,519 --> 00:12:19,739
Have you been
on your dad's computer?
352
00:12:19,782 --> 00:12:21,479
[quirky dramatic music]
353
00:12:21,523 --> 00:12:23,699
-Have you?
-No.
354
00:12:23,743 --> 00:12:26,049
Luke.
355
00:12:26,093 --> 00:12:28,486
-Is that a text from Dad?
-Yes.
356
00:12:28,530 --> 00:12:30,706
-Can I see it?
-No, no.
357
00:12:31,620 --> 00:12:32,969
-Is he angry?
-Yeah, he's very angry,
358
00:12:33,013 --> 00:12:35,015
because he told you
not to go on any devices.
359
00:12:35,058 --> 00:12:37,757
Right.
Charge it now.
360
00:12:37,800 --> 00:12:40,150
-[doorbell rings]
-It's not yet!
361
00:12:40,194 --> 00:12:42,587
-I wanted to talk to Jacob.
-ALLY: [groans]
362
00:12:44,415 --> 00:12:45,982
Right.
363
00:12:46,026 --> 00:12:47,462
Come on.
364
00:12:49,377 --> 00:12:50,682
We're early!
365
00:12:50,726 --> 00:12:52,380
Fuck me. You as well.
Come in.
366
00:12:52,423 --> 00:12:53,903
We thought we might
be able to help out.
367
00:12:53,947 --> 00:12:55,165
PAUL: Mm-hmm.
368
00:12:55,209 --> 00:12:58,429
Now, um, this is
still pretty cold.
369
00:12:58,473 --> 00:12:59,866
But if you do have room--
370
00:12:59,909 --> 00:13:01,215
-JIM: Hang about.
-JACKIE: Paul?
371
00:13:01,258 --> 00:13:02,694
No.
372
00:13:02,738 --> 00:13:03,521
JACKIE:
The lights have gone off.
373
00:13:03,565 --> 00:13:06,350
-Oh, shit.
-AVA: Dad?
374
00:13:06,394 --> 00:13:08,439
[car alarm wailing,
dog barking]
375
00:13:08,483 --> 00:13:11,573
[horns honking]
376
00:13:12,792 --> 00:13:14,358
SHOP MANAGER:
Thanks, everyone.
377
00:13:14,402 --> 00:13:16,926
If all our customers
could just stay still
378
00:13:16,970 --> 00:13:19,363
and where they are
for a few seconds more,
379
00:13:19,407 --> 00:13:22,932
the emergency lights
should kick in any moment.
380
00:13:22,976 --> 00:13:24,542
Right, let's just
abandon this and go home.
381
00:13:24,586 --> 00:13:25,892
The tills won't be working.
382
00:13:25,935 --> 00:13:28,546
I don't want to go home.
Dad's gonna kill me.
383
00:13:28,590 --> 00:13:30,374
He won't.
I will speak to him.
384
00:13:30,418 --> 00:13:32,942
And anyway, we have to go home.
It's the anniversary party.
385
00:13:32,986 --> 00:13:34,552
Why does it have
to happen like this?
386
00:13:34,596 --> 00:13:36,554
What do I do that makes
this stuff happen to me?
387
00:13:36,598 --> 00:13:38,295
Why can't I control anything?
388
00:13:38,339 --> 00:13:39,601
Hey.
Come on.
389
00:13:39,644 --> 00:13:43,257
Emergency lighting
going on...now.
390
00:13:43,300 --> 00:13:44,736
[alarm ringing]
391
00:13:44,780 --> 00:13:45,737
Shit.
392
00:13:45,781 --> 00:13:47,565
S-sorry, sorry.
393
00:13:47,609 --> 00:13:50,264
[soft suspenseful music]
394
00:13:50,307 --> 00:13:52,788
[siren wailing]
395
00:13:52,832 --> 00:13:54,137
♪
396
00:13:54,181 --> 00:13:57,140
It appears to be
a borough-wide power cut.
397
00:13:57,184 --> 00:13:58,881
Everything's down.
398
00:13:58,925 --> 00:14:01,057
AVA: Wow, it's sort of exciting,
isn't it?
399
00:14:01,101 --> 00:14:02,754
Yeah, like a film.
400
00:14:02,798 --> 00:14:04,060
I wonder
if there'll be a murder.
401
00:14:04,104 --> 00:14:06,236
When Luke gets back, yeah.
402
00:14:06,280 --> 00:14:09,457
Can we still watch that video
thing you've done, Paul?
403
00:14:09,500 --> 00:14:10,893
No.
Battery's flat.
404
00:14:10,937 --> 00:14:13,156
So the whole centerpiece
of the party can't happen.
405
00:14:13,200 --> 00:14:15,115
It's ruined.
406
00:14:15,158 --> 00:14:16,116
Oh, well.
407
00:14:17,552 --> 00:14:19,293
What do you mean, "Oh, well"?
408
00:14:19,336 --> 00:14:22,426
I just meant that I didn't
want it to bother you too much.
409
00:14:22,470 --> 00:14:24,689
Well, it bothers the shit
out of me, to be honest, Dad.
410
00:14:24,733 --> 00:14:25,473
I've been working on it
for weeks.
411
00:14:25,516 --> 00:14:27,083
We both have, me and Ava.
412
00:14:27,127 --> 00:14:29,825
It's important.
I wanted you to like it.
413
00:14:29,869 --> 00:14:33,307
So please don't "oh, well" me
like you don't give a shit.
414
00:14:34,830 --> 00:14:36,527
Why don't I put
the kettle on?
415
00:14:36,571 --> 00:14:38,138
There's no fucking
electricity, Mum.
416
00:14:38,181 --> 00:14:40,488
What are you gonna power it by,
mind rays?
417
00:14:40,531 --> 00:14:43,273
Paul, why don't you just
calm down just a little?
418
00:14:43,317 --> 00:14:45,058
Alex, with respect, fuck off.
419
00:14:45,972 --> 00:14:47,147
[door latch clicks]
420
00:14:53,327 --> 00:14:54,850
Okay, let's not do this now.
421
00:14:54,894 --> 00:14:56,939
No, no, let's do this now.
422
00:14:56,983 --> 00:14:58,898
You have ruined
this evening, Luke.
423
00:14:59,986 --> 00:15:02,336
Okay?
Are you happy?
424
00:15:02,379 --> 00:15:04,294
You've completely
fucking ruined it.
425
00:15:04,338 --> 00:15:05,730
The entire family was involved
426
00:15:05,774 --> 00:15:07,558
in getting
that slideshow together,
427
00:15:07,602 --> 00:15:09,038
and the only thing,
428
00:15:09,082 --> 00:15:11,954
the only thing you needed to do
was not fuck it up.
429
00:15:11,998 --> 00:15:14,696
And guess what.
You fucked it up.
430
00:15:14,739 --> 00:15:16,176
As usual.
431
00:15:16,219 --> 00:15:18,221
What the fuck is wrong
with you, Luke?
432
00:15:19,962 --> 00:15:21,964
Seriously, mate.
I'm asking you a question.
433
00:15:22,008 --> 00:15:23,357
What the fuck is wrong
with you?
434
00:15:27,404 --> 00:15:29,015
Christ!
435
00:15:30,016 --> 00:15:31,582
PAUL: Come here!
436
00:15:31,626 --> 00:15:33,671
-ALLY: Lukey!
-Ally.
437
00:15:33,715 --> 00:15:35,543
No, Paul!
Not you!
438
00:15:50,732 --> 00:15:53,256
I'm not the bad guy here.
439
00:15:53,300 --> 00:15:55,171
[electronic beeps]
440
00:15:55,215 --> 00:15:57,869
Oh, it's--
441
00:15:57,913 --> 00:16:00,916
[somber music]
442
00:16:00,960 --> 00:16:07,836
♪
443
00:16:10,404 --> 00:16:12,449
ALEX: I recognize that.
Is that Littlehampton?
444
00:16:12,493 --> 00:16:13,929
JIM: It is.
445
00:16:13,973 --> 00:16:15,191
LEAH: I don't believe
I've ever been.
446
00:16:15,235 --> 00:16:17,193
Oh, we used to go there
a lot.
447
00:16:17,237 --> 00:16:19,413
ALEX: So did we.
Picnics on the beach.
448
00:16:19,456 --> 00:16:22,633
Fishpaste sandwiches,
with the emphasis on sand.
449
00:16:22,677 --> 00:16:25,201
-Tudor Crisps.
-Tudor Crisps!
450
00:16:25,245 --> 00:16:27,551
This is a man
after me own heart.
451
00:16:27,595 --> 00:16:31,251
We couldn't afford to go away
for holidays, could we, Paul?
452
00:16:31,294 --> 00:16:32,556
Paul?
453
00:16:32,600 --> 00:16:34,732
[laid-back jazz music playing]
454
00:16:34,776 --> 00:16:36,560
No.
455
00:16:36,604 --> 00:16:39,563
JACKIE: So in the summer,
we used to go on day trips out.
456
00:16:39,607 --> 00:16:41,913
Littlehampton, Brighton.
457
00:16:41,957 --> 00:16:45,004
Kew Gardens.
Where else, Paul?
458
00:16:46,266 --> 00:16:48,224
-Uh, Chessington.
-JIM: Yes.
459
00:16:48,268 --> 00:16:50,792
Although Chessington
was just a zoo then.
460
00:16:50,835 --> 00:16:52,794
It wasn't
a World of Adventures.
461
00:16:52,837 --> 00:16:54,404
Unless you think
it's adventurous
462
00:16:54,448 --> 00:16:55,666
to buy an ice lolly.
463
00:16:57,103 --> 00:16:59,496
Having said that,
if you're diabetic...
464
00:16:59,540 --> 00:17:01,498
Oh, look,
that is Kew Gardens.
465
00:17:01,542 --> 00:17:05,067
There's little Paul.
[gasps] I remember that coat.
466
00:17:05,111 --> 00:17:07,939
-JIM: His coat or your coat?
-JACKIE: Oh, both coats.
467
00:17:07,983 --> 00:17:09,680
You haven't got a coat on,
look.
468
00:17:09,724 --> 00:17:12,857
JIM: No, it's the bloody summer,
and I'm from the North East.
469
00:17:12,901 --> 00:17:14,859
You only ever wear a coat
for funerals.
470
00:17:14,903 --> 00:17:18,080
♪
471
00:17:18,124 --> 00:17:19,255
Right, I'm going out
to look for him.
472
00:17:19,299 --> 00:17:20,691
-It's been an hour.
-He'll come back.
473
00:17:20,735 --> 00:17:22,476
He's got no phone.
Has he got any money?
474
00:17:22,519 --> 00:17:24,260
No. His wallet
is still in his room.
475
00:17:24,304 --> 00:17:25,348
Well, then he'll be back.
476
00:17:25,392 --> 00:17:26,654
He's not gonna sleep rough,
is he?
477
00:17:26,697 --> 00:17:28,960
-I am going to look for him.
-Where?
478
00:17:29,004 --> 00:17:30,701
I'm just gonna drive around
and look for him.
479
00:17:30,745 --> 00:17:32,268
I can't just wait.
480
00:17:32,312 --> 00:17:33,356
Oh, Ally, he's just gone off
in a strop.
481
00:17:33,400 --> 00:17:35,445
-He'll come back soon.
-Oh, really?
482
00:17:35,489 --> 00:17:37,230
'Cause if I was him,
I wouldn't.
483
00:17:38,709 --> 00:17:40,581
[laughter]
484
00:17:42,017 --> 00:17:43,975
[soft dramatic music]
485
00:17:44,019 --> 00:17:50,504
♪
486
00:17:54,334 --> 00:17:55,683
[sighs]
487
00:17:55,726 --> 00:18:02,690
♪
488
00:18:03,343 --> 00:18:04,518
[sighs]
489
00:18:04,561 --> 00:18:11,177
♪
490
00:18:13,570 --> 00:18:16,182
If you'd like us to leave
491
00:18:16,225 --> 00:18:19,359
or if you need to go
and look for Luke, just say.
492
00:18:19,402 --> 00:18:21,012
Thank you.
493
00:18:21,056 --> 00:18:23,232
And listen, I'm really sorry
about telling you to fuck off.
494
00:18:23,276 --> 00:18:25,147
[chuckles]
495
00:18:25,191 --> 00:18:26,844
If I had a pound for every time
I've been told to fuck off.
496
00:18:26,888 --> 00:18:29,108
Right, right.
How much would you have?
497
00:18:31,066 --> 00:18:33,373
Seven or eight pounds,
at most.
498
00:18:33,416 --> 00:18:36,027
People have been generally
very polite to me all my life.
499
00:18:36,071 --> 00:18:38,029
Then I doubly apologize.
500
00:18:38,073 --> 00:18:40,902
LEAH:
Alex, we should be going.
501
00:18:42,295 --> 00:18:45,080
PAUL: [sighs]
Hey.
502
00:18:45,124 --> 00:18:47,038
You should go and search
for him, Paul.
503
00:18:47,082 --> 00:18:48,214
Mm-hmm.
504
00:18:48,257 --> 00:18:49,606
JACKIE: That was a big old row
you had,
505
00:18:49,650 --> 00:18:51,869
and you need
to sort it all out.
506
00:18:51,913 --> 00:18:53,697
-He's a sensitive boy.
-I know.
507
00:18:53,741 --> 00:18:56,091
And he's a good boy, really.
508
00:18:56,135 --> 00:18:58,354
I mean, I know there was
that thing with the--
509
00:18:58,398 --> 00:19:00,051
what's it called,
seedlings.
510
00:19:00,095 --> 00:19:01,357
Weed.
511
00:19:01,401 --> 00:19:04,055
But you can't let it get
between the two of you.
512
00:19:04,099 --> 00:19:06,362
You're very similar.
513
00:19:06,406 --> 00:19:08,930
And you've been
so close lately.
514
00:19:08,973 --> 00:19:10,323
Yeah, I know.
515
00:19:11,193 --> 00:19:12,455
Go on.
516
00:19:14,457 --> 00:19:15,241
Thanks, Mum.
517
00:19:16,416 --> 00:19:17,547
JACKIE: [sighs]
518
00:19:17,591 --> 00:19:19,723
[soft tense music]
519
00:19:19,767 --> 00:19:20,550
[smooches]
Thank you.
520
00:19:20,594 --> 00:19:24,554
♪
521
00:19:24,598 --> 00:19:28,210
JIM: [snoring]
522
00:19:28,254 --> 00:19:30,212
Ava...
523
00:19:30,256 --> 00:19:32,649
do you knew where Luke
and Jacob hang out?
524
00:19:32,693 --> 00:19:39,613
♪
525
00:20:03,637 --> 00:20:04,855
Luke.
526
00:20:05,987 --> 00:20:07,336
No, come here, mate.
Come here.
527
00:20:07,380 --> 00:20:09,599
-LUKE: No.
-PAUL: Hey. Listen, listen.
528
00:20:09,643 --> 00:20:10,818
Let's just go back home
and we'll talk this through.
529
00:20:10,861 --> 00:20:11,993
Talk what through?
530
00:20:12,036 --> 00:20:13,821
How, as usual,
I fuck everything up?
531
00:20:13,864 --> 00:20:15,039
Come back home
so we can find out
532
00:20:15,083 --> 00:20:16,258
what the fuck is wrong
with me?
533
00:20:16,302 --> 00:20:18,042
-Look--
-I'll tell you. It's you!
534
00:20:18,086 --> 00:20:19,218
You're what's wrong with me!
535
00:20:19,261 --> 00:20:21,785
-Oi!
-I've been so happy recently,
536
00:20:21,829 --> 00:20:23,613
having Jacob as my friend.
537
00:20:23,657 --> 00:20:25,224
But being happy
has made me realize
538
00:20:25,267 --> 00:20:27,791
how sad I've been
for the rest of the time.
539
00:20:27,835 --> 00:20:29,271
All through my childhood,
I've been sad,
540
00:20:29,315 --> 00:20:31,186
and you've made me sad.
541
00:20:31,230 --> 00:20:33,623
You make me feel like
I'm never good enough.
542
00:20:33,667 --> 00:20:35,234
And your fucking temper.
543
00:20:35,277 --> 00:20:37,845
Your mad, deranged
fucking temper.
544
00:20:40,282 --> 00:20:42,241
So I've made you sad,
have I?
545
00:20:42,284 --> 00:20:43,459
Yeah?
546
00:20:43,503 --> 00:20:45,505
That's the sum total
of my contribution
547
00:20:45,548 --> 00:20:47,463
to your upbringing:
I've made you sad?
548
00:20:47,507 --> 00:20:50,466
I've taken this little baby,
right, made a sad boy
549
00:20:50,510 --> 00:20:51,641
and now a sad teenager?
550
00:20:51,685 --> 00:20:52,816
Yes?
Is that what you're saying?
551
00:20:52,860 --> 00:20:54,035
-Yeah.
-Right.
552
00:20:54,078 --> 00:20:55,297
-That's the truth.
-Right.
553
00:20:55,341 --> 00:20:57,168
Well, you're 13, Luke, okay?
554
00:20:57,212 --> 00:20:58,561
So I'm in charge of you
for the next five years,
555
00:20:58,605 --> 00:20:59,823
whether you like it or not.
556
00:20:59,867 --> 00:21:00,998
And right now,
we're going home, mate.
557
00:21:01,042 --> 00:21:02,173
-No, I'm not.
-No, yes, you are, mate.
558
00:21:02,217 --> 00:21:03,871
-Don't touch me.
-Don't be silly.
559
00:21:03,914 --> 00:21:05,176
Luke.
560
00:21:05,220 --> 00:21:06,308
Oi.
561
00:21:06,352 --> 00:21:08,571
Don't--
Luke, let's just talk, okay?
562
00:21:08,615 --> 00:21:10,356
Don't--Luke.
563
00:21:10,399 --> 00:21:13,184
Hey, hey.
Stop it, Luke.
564
00:21:13,228 --> 00:21:16,100
-I'm not going home.
-Listen to me. Stop it.
565
00:21:16,144 --> 00:21:17,319
Stop.
566
00:21:17,363 --> 00:21:20,017
Hey, stop it.
You're not going anywhere.
567
00:21:20,061 --> 00:21:21,192
All right?
568
00:21:21,236 --> 00:21:23,194
I just fucking said stop it.
569
00:21:23,238 --> 00:21:25,240
I'm not gonna let you go
until you stop.
570
00:21:27,808 --> 00:21:29,679
-Okay.
-[breathing heavily]
571
00:21:29,723 --> 00:21:31,072
PAUL: You all right?
572
00:21:33,422 --> 00:21:34,728
Calm down.
573
00:21:34,771 --> 00:21:36,599
So shall we talk?
574
00:21:38,384 --> 00:21:39,559
Right. Okay?
575
00:21:39,602 --> 00:21:40,690
Fuck.
576
00:21:40,734 --> 00:21:43,563
[high-pitched ringing]
577
00:21:43,606 --> 00:21:46,043
[soft tense music]
578
00:21:46,087 --> 00:21:47,784
Oh, fuck.
579
00:21:47,828 --> 00:21:53,703
♪
580
00:21:53,747 --> 00:21:56,706
[dramatic music]
581
00:21:56,750 --> 00:22:03,583
♪
582
00:22:03,633 --> 00:22:08,183
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.