All language subtitles for Breeders s02e09 No Power 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,831 --> 00:00:07,790 [indistinct angry muttering] 2 00:00:07,833 --> 00:00:09,748 [car alarm wailing, dog barking] 3 00:00:09,792 --> 00:00:11,837 PAUL: Fuck's sake. Horse cocks! 4 00:00:11,881 --> 00:00:14,449 How can we not have any candles? 5 00:00:14,492 --> 00:00:17,408 JIM: We had candles on all the time in the '70s. 6 00:00:17,452 --> 00:00:19,758 -Power always seemed to be off. -LEAH: Yes. 7 00:00:19,802 --> 00:00:21,238 In hindsight, it seemed romantic, 8 00:00:21,282 --> 00:00:23,023 but I don't think it was, though. 9 00:00:23,066 --> 00:00:24,937 Alex: No, there's nothing terribly sexy 10 00:00:24,981 --> 00:00:26,809 about walking into a glass coffee table. 11 00:00:26,852 --> 00:00:28,158 JACKIE: Ooh, I don't know. 12 00:00:28,202 --> 00:00:31,292 There's bound to be sites on the Internet about it. 13 00:00:31,335 --> 00:00:34,164 Everything's porn to someone these days. 14 00:00:34,208 --> 00:00:35,252 PAUL: Yeah, all right, Mum. 15 00:00:35,296 --> 00:00:36,253 Anyway, I wouldn't Google "porn" 16 00:00:36,297 --> 00:00:37,646 and "glass coffee tables." 17 00:00:37,689 --> 00:00:40,431 How are there no fucking candles in this house? 18 00:00:40,475 --> 00:00:41,824 AVA: What about Luke's birthday candle? 19 00:00:41,867 --> 00:00:43,173 PAUL: Well, didn't we use that? 20 00:00:43,217 --> 00:00:44,653 AVA: No, you canceled his birthday, remember? 21 00:00:44,696 --> 00:00:45,784 PAUL: Yes. Okay, right. 22 00:00:45,828 --> 00:00:47,438 -Is that Spain? -Hmm? 23 00:00:47,482 --> 00:00:50,050 Spain? No. Littlehampton, probably. 24 00:00:50,093 --> 00:00:51,616 Nanny and Granddad have never been abroad. 25 00:00:51,660 --> 00:00:53,444 -Never? -Nope. 26 00:00:53,488 --> 00:00:54,706 Not for them, apparently. 27 00:00:54,750 --> 00:00:56,795 Same with lasagna and liquid soap. 28 00:00:56,839 --> 00:00:58,145 Is Mum gonna sneak a photo album 29 00:00:58,188 --> 00:00:59,842 out of Granny and Grandad's new flat? 30 00:00:59,885 --> 00:01:01,713 Well, she's gonna try. 31 00:01:01,757 --> 00:01:04,107 Take all her shoplifting skills. 32 00:01:04,151 --> 00:01:05,065 Mum was a shoplifter? 33 00:01:06,370 --> 00:01:07,415 No. 34 00:01:10,853 --> 00:01:12,376 Oh, we should put some pictures in the slideshow 35 00:01:12,420 --> 00:01:14,465 of Granny and Granddad with me and Luke as babies. 36 00:01:14,509 --> 00:01:16,032 Good idea. 37 00:01:16,076 --> 00:01:17,251 We've got loads of prints up in the photo drawer. 38 00:01:17,294 --> 00:01:18,643 Go and dig some out, and I'll scan them. 39 00:01:18,687 --> 00:01:19,862 Okay. 40 00:01:21,037 --> 00:01:22,734 LUKE: Dad? 41 00:01:22,778 --> 00:01:23,996 Flipping h--Luke! 42 00:01:24,040 --> 00:01:27,130 [laughs] Yes, mate! You look brilliant! 43 00:01:27,174 --> 00:01:28,653 Really? The top's not too tight, is it? 44 00:01:28,697 --> 00:01:30,873 No, no, that's just fitted. It's how it's meant to be. 45 00:01:30,916 --> 00:01:32,657 You know, neat, crisp. [clicks tongue] 46 00:01:32,701 --> 00:01:34,529 An Italian suit, slim tie. 47 00:01:34,572 --> 00:01:35,878 It's all about the cut. 48 00:01:35,921 --> 00:01:38,010 Great trousers too. 49 00:01:38,054 --> 00:01:39,229 Jacob says he thinks I've been looking 50 00:01:39,273 --> 00:01:40,622 -really cool lately. -Well, you are, mate. 51 00:01:40,665 --> 00:01:42,232 And he says thanks for getting me into two-tone, 52 00:01:42,276 --> 00:01:43,494 'cause it meant I was able 53 00:01:43,538 --> 00:01:45,148 to get him into two-tone, and he loves it. 54 00:01:45,192 --> 00:01:46,845 Well, it's great music. 55 00:01:46,889 --> 00:01:48,673 No, fuck it, it's the best music, hands down. 56 00:01:48,717 --> 00:01:50,240 And that includes everyone: 57 00:01:50,284 --> 00:01:52,547 Mozart... 58 00:01:52,590 --> 00:01:54,723 you know, all those twats. 59 00:01:54,766 --> 00:01:55,680 And if there's anything that you want to hear 60 00:01:55,724 --> 00:01:57,204 that I don't have, right, 61 00:01:57,247 --> 00:02:00,337 log on to my account as me, download it. 62 00:02:00,381 --> 00:02:02,252 Feels good to have introduced Jacob to something, 63 00:02:02,296 --> 00:02:03,514 you know, cultural. 64 00:02:03,558 --> 00:02:04,950 It's usually the other way around. 65 00:02:04,994 --> 00:02:08,084 Yeah, well, I'm glad he likes it as much as you. 66 00:02:08,128 --> 00:02:09,520 Thanks, Dad, really. 67 00:02:09,564 --> 00:02:10,956 You are welcome, mate. 68 00:02:11,000 --> 00:02:12,523 That's what dads are for, you know, 69 00:02:12,567 --> 00:02:14,221 introducing you to music that you might not have heard 70 00:02:14,264 --> 00:02:16,092 and hoping you fall in love with it. 71 00:02:16,136 --> 00:02:17,746 Did Granddad do that with you? 72 00:02:17,789 --> 00:02:20,270 Fuck no, that man listened to wall-to-wall bollocks. 73 00:02:20,314 --> 00:02:21,532 [laughter] 74 00:02:21,576 --> 00:02:24,579 [upbeat music] 75 00:02:24,622 --> 00:02:27,538 JACKIE: It's all cheeses these days, I'm afraid, Ally. 76 00:02:27,582 --> 00:02:29,540 Any and all cheeses. 77 00:02:29,584 --> 00:02:30,976 What? Is he lactose intolerant? 78 00:02:31,020 --> 00:02:33,240 No. Jim just hates cheese. 79 00:02:33,283 --> 00:02:34,197 Mm. 80 00:02:34,241 --> 00:02:35,459 JIM: I suddenly realized one day, 81 00:02:35,503 --> 00:02:37,200 it's rancid milk, 82 00:02:37,244 --> 00:02:38,897 hardened, rancid milk. 83 00:02:38,941 --> 00:02:40,638 And that's just cheddar. 84 00:02:40,682 --> 00:02:42,814 Don't get us started on blue cheese. 85 00:02:42,858 --> 00:02:44,729 We won't, Jim. Don't you worry. 86 00:02:44,773 --> 00:02:46,296 Do you eat chicken, Jim? 87 00:02:46,340 --> 00:02:48,733 Of course I eat chicken. I'm not a lunatic. 88 00:02:48,777 --> 00:02:51,083 Mm, Jim can decimate a chicken. 89 00:02:51,127 --> 00:02:52,737 He's like a kestrel. 90 00:02:52,781 --> 00:02:54,130 Great, and, uh, I'll do some sausages, 91 00:02:54,174 --> 00:02:55,566 veggie and normal, 92 00:02:55,610 --> 00:02:57,568 and lots of salads and dips and things. 93 00:02:57,612 --> 00:02:59,091 JACKIE: Oh, thanks, Ally. 94 00:02:59,135 --> 00:03:00,267 50 years married. 95 00:03:00,310 --> 00:03:02,007 We need to celebrate. 96 00:03:02,051 --> 00:03:05,097 And this--this new place is absolutely lovely but-- 97 00:03:05,141 --> 00:03:07,099 Too small for a party. 98 00:03:07,143 --> 00:03:08,405 It's pokey. 99 00:03:08,449 --> 00:03:10,929 It's like living in a shoebox, 100 00:03:10,973 --> 00:03:12,627 a child's shoebox. 101 00:03:12,670 --> 00:03:14,759 JIM: Who's only got the one leg. 102 00:03:14,803 --> 00:03:16,021 Have you seen what these fuckers 103 00:03:16,065 --> 00:03:17,588 have done to my dahlias? 104 00:03:17,632 --> 00:03:20,243 Jim can see down into our old garden. 105 00:03:20,287 --> 00:03:22,245 I've told him not to. 106 00:03:22,289 --> 00:03:24,508 I've told him we need to move on. 107 00:03:24,552 --> 00:03:26,989 These new tenants haven't mown the lawn once. 108 00:03:27,032 --> 00:03:28,599 If our garden was a child, 109 00:03:28,643 --> 00:03:30,166 they'd have it taken into care by now. 110 00:03:30,210 --> 00:03:33,213 It's not our garden, Jim. 111 00:03:33,256 --> 00:03:34,953 It never was our garden, 112 00:03:34,997 --> 00:03:38,043 not even in all the years we lived there. 113 00:03:38,087 --> 00:03:41,699 When you rent something, it's never yours, really. 114 00:03:44,528 --> 00:03:47,227 JIM: Rent boys. 115 00:03:47,270 --> 00:03:49,838 You don't hear anything about rent boys anymore, do you? 116 00:03:49,881 --> 00:03:51,883 Used to be all over the papers. 117 00:03:51,927 --> 00:03:54,451 Rent boys and the archbishop, 118 00:03:54,495 --> 00:03:56,627 rent boys and the pop star, 119 00:03:56,671 --> 00:03:59,500 rent boys and the Tory MP. [chuckles] 120 00:04:00,762 --> 00:04:02,198 Funny how things go. 121 00:04:03,243 --> 00:04:04,809 JACKIE: Mm. 122 00:04:04,853 --> 00:04:05,984 Do you want some help unpacking 123 00:04:06,028 --> 00:04:07,334 the last of your stuff, Jackie? 124 00:04:07,377 --> 00:04:09,292 Oh, that would be great, Ally. 125 00:04:09,336 --> 00:04:12,164 Thanks. I'll put the kettle on. 126 00:04:12,208 --> 00:04:15,167 [soft dramatic music] 127 00:04:15,211 --> 00:04:21,565 ♪ 128 00:04:23,698 --> 00:04:27,223 PAUL: There's some really great photos in this now. 129 00:04:27,267 --> 00:04:29,486 That's because your wife's a skilled cat burglar. 130 00:04:29,530 --> 00:04:31,096 [chuckles] Yeah. Well done. 131 00:04:31,140 --> 00:04:32,533 ALLY: Well, I just took the album out of a box 132 00:04:32,576 --> 00:04:33,838 and I put it in my bag, to be honest. 133 00:04:33,882 --> 00:04:36,363 It's really easy stealing off old people. 134 00:04:36,406 --> 00:04:38,016 Yeah, I think criminals have cottoned on to that. 135 00:04:38,060 --> 00:04:39,540 ALLY: [chuckles] 136 00:04:39,583 --> 00:04:41,063 I'm really looking forward to Mum and Dad seeing this. 137 00:04:41,106 --> 00:04:43,935 -Do you think they'll like it? -They'll love it. 138 00:04:43,979 --> 00:04:48,331 I mean, they won't say it or show it or express it 139 00:04:48,375 --> 00:04:52,030 in any traditional, human way, but they'll really like it. 140 00:04:52,074 --> 00:04:54,206 I mean, it's a record of all those years together. 141 00:04:54,250 --> 00:04:55,860 Yeah, they've seen a lot 142 00:04:55,904 --> 00:04:57,906 and, in another sense, barely anything. 143 00:04:57,949 --> 00:04:59,429 ALLY: [chuckles] 144 00:04:59,473 --> 00:05:01,344 Right, I should go to bed. 145 00:05:01,388 --> 00:05:03,259 I'm out the door at half past six tomorrow. 146 00:05:03,303 --> 00:05:05,217 -Oof. Yeah, get some sleep. -[notification chimes] 147 00:05:05,261 --> 00:05:07,524 Oh, did you just message me? 148 00:05:07,568 --> 00:05:09,221 -No. -Ah, no, wait, it's Luke. 149 00:05:09,265 --> 00:05:11,398 He's still logged in to my music account as me, 150 00:05:11,441 --> 00:05:13,269 so I'm seeing his messages. 151 00:05:14,575 --> 00:05:15,924 Well, then you should stop looking. 152 00:05:15,967 --> 00:05:17,708 Well, it's not up to me. He needs to log off. 153 00:05:17,752 --> 00:05:19,144 Well, I mean, he's obviously made a mistake, 154 00:05:19,188 --> 00:05:21,277 so stop looking and go and tell him. 155 00:05:21,321 --> 00:05:22,800 He's having a conversation with Jacob. 156 00:05:22,844 --> 00:05:24,715 ALLY: Paul, stop it. 157 00:05:24,759 --> 00:05:26,326 Turn it off. You're spying. 158 00:05:26,369 --> 00:05:28,240 How is this spying? 159 00:05:28,284 --> 00:05:30,155 James Bond doesn't get sent the microfilm 160 00:05:30,199 --> 00:05:31,548 in a little bloody Jiffy bag, does he? 161 00:05:31,592 --> 00:05:32,593 [notification chimes] 162 00:05:34,986 --> 00:05:36,118 Oh, shit. 163 00:05:36,161 --> 00:05:37,380 -[notification chimes] -What? 164 00:05:37,424 --> 00:05:38,555 They're organizing buying weed. 165 00:05:38,599 --> 00:05:40,252 [scoffs] No, they can't be, 166 00:05:40,296 --> 00:05:41,471 because Luke doesn't smoke weed, 167 00:05:41,515 --> 00:05:43,125 and neither does Jacob. 168 00:05:43,168 --> 00:05:44,561 Well, maybe it's a present for the vicar, then, Ally, 169 00:05:44,605 --> 00:05:46,563 'cause I can see the messages right here. 170 00:05:46,607 --> 00:05:48,478 They're setting up a date to buy cannabis 171 00:05:48,522 --> 00:05:49,958 off some bloke on Friday, look. 172 00:05:50,001 --> 00:05:51,960 I don't want to look. Can you just turn it off? 173 00:05:52,003 --> 00:05:53,135 I'm gonna have this out with him. 174 00:05:53,178 --> 00:05:54,571 -No, you can't. -What? 175 00:05:54,615 --> 00:05:56,094 He's arranging a drug deal, Ally. 176 00:05:56,138 --> 00:05:58,314 Look, I know it's bad, but you were eavesdropping, 177 00:05:58,358 --> 00:06:00,316 and he deserves some privacy. 178 00:06:00,360 --> 00:06:01,970 [stammers] 179 00:06:02,013 --> 00:06:04,407 Sorry, am I in a parallel universe? 180 00:06:04,451 --> 00:06:06,278 It's a crime. 181 00:06:06,322 --> 00:06:08,933 He's about to break the law with--ah, look, see? 182 00:06:08,977 --> 00:06:10,413 He must have noticed, 183 00:06:10,457 --> 00:06:11,588 because he's deleted all the messages and logged out. 184 00:06:11,632 --> 00:06:13,285 Right. Okay, fine. 185 00:06:13,329 --> 00:06:14,983 I just--I don't think we should confront him now. 186 00:06:15,026 --> 00:06:16,419 Well, I do, so... 187 00:06:16,463 --> 00:06:18,290 He'll be mortified that you read his messages. 188 00:06:18,334 --> 00:06:21,816 Okay, I will talk to him before Friday 189 00:06:21,859 --> 00:06:22,860 and tell him that we heard about it 190 00:06:22,904 --> 00:06:24,427 from some other parents, 191 00:06:24,471 --> 00:06:26,995 and I will fucking give him some serious shit about it. 192 00:06:27,038 --> 00:06:28,300 No, I want to go down and talk to him now. 193 00:06:28,344 --> 00:06:29,693 No, I don't want you to. 194 00:06:29,737 --> 00:06:31,782 So I suppose we do what you want, as usual. 195 00:06:31,826 --> 00:06:33,044 What? 196 00:06:34,655 --> 00:06:35,786 Nothing. 197 00:06:35,830 --> 00:06:37,309 ALLY: It wasn't fucking nothing. 198 00:06:37,353 --> 00:06:39,616 And maybe we do what I suggest more often 199 00:06:39,660 --> 00:06:41,357 because I don't always 200 00:06:41,401 --> 00:06:42,967 immediately want to blow everything up 201 00:06:43,011 --> 00:06:44,839 like some kind of fucking parenting jihadi. 202 00:06:49,713 --> 00:06:50,888 Jihadi Daddy. 203 00:06:52,368 --> 00:06:53,761 [chuckles] 204 00:06:54,501 --> 00:06:56,851 Right, I'm going to bed. 205 00:06:56,894 --> 00:06:58,156 Please don't bollock Luke. 206 00:06:58,200 --> 00:07:00,420 And please stop reading his messages. 207 00:07:16,479 --> 00:07:18,873 [exhales heavily] 208 00:07:23,225 --> 00:07:25,836 [quirky suspenseful music] 209 00:07:25,880 --> 00:07:27,490 [horns honking] 210 00:07:27,534 --> 00:07:31,451 ♪ 211 00:07:31,494 --> 00:07:32,756 -Hey, mate. -All right. 212 00:07:32,800 --> 00:07:36,020 ♪ 213 00:07:36,064 --> 00:07:37,718 You downloaded any more music? 214 00:07:37,761 --> 00:07:39,067 No. 215 00:07:40,547 --> 00:07:41,852 PAUL: Hey, listen, I was thinking 216 00:07:41,896 --> 00:07:44,246 of taking us out for pizza on Friday evening. 217 00:07:44,289 --> 00:07:45,769 -Great. -Mm. 218 00:07:45,813 --> 00:07:47,771 -You got no plans? -No. 219 00:07:47,815 --> 00:07:52,036 ♪ 220 00:07:52,080 --> 00:07:53,864 You got anything you want to tell me, Luke? 221 00:07:53,908 --> 00:07:54,778 No. 222 00:07:56,650 --> 00:07:58,390 How long have you and Jacob been smoking weed? 223 00:07:58,434 --> 00:07:59,740 [music fades] 224 00:08:01,742 --> 00:08:03,700 -We've never had it before. -Oh, come on. 225 00:08:03,744 --> 00:08:05,528 Really. It was gonna be the first time. 226 00:08:05,572 --> 00:08:07,530 -I don't believe you. -LUKE: It's true. 227 00:08:07,574 --> 00:08:09,097 We wanted to smoke it because the beat poets used to. 228 00:08:09,140 --> 00:08:10,707 [laughs] 229 00:08:10,751 --> 00:08:11,969 The fucking what? 230 00:08:12,013 --> 00:08:14,319 Jesus, Luke, if you're gonna lie, 231 00:08:14,363 --> 00:08:16,147 come up with something better than that. 232 00:08:16,191 --> 00:08:18,236 -The fucking beat poets. -We just wanted to try it. 233 00:08:18,280 --> 00:08:19,411 And I wanted to impress Jacob 234 00:08:19,455 --> 00:08:20,325 that I knew where to get it from. 235 00:08:20,369 --> 00:08:21,631 I'm really sorry. 236 00:08:21,675 --> 00:08:22,719 PAUL: All right. [clears throat] 237 00:08:22,763 --> 00:08:24,286 [inhales deeply] 238 00:08:24,329 --> 00:08:26,418 I just thought we were bonding, me and you. 239 00:08:26,462 --> 00:08:27,985 You know, the music, clothes. 240 00:08:28,029 --> 00:08:30,335 We were. We have bonded. 241 00:08:30,379 --> 00:08:31,554 This is just me being stupid. 242 00:08:31,598 --> 00:08:32,947 Okay, here's the deal. 243 00:08:32,990 --> 00:08:34,426 None of your devices for three weeks. 244 00:08:34,470 --> 00:08:36,516 And no looking at my computer to get around that. 245 00:08:36,559 --> 00:08:37,647 You are grounded, 246 00:08:37,691 --> 00:08:38,953 whatever the fuck that means. 247 00:08:38,996 --> 00:08:40,302 I've never said it before. 248 00:08:40,345 --> 00:08:41,433 And I'll be talking to Jacob's parents. 249 00:08:41,477 --> 00:08:42,913 -No! -Yes. 250 00:08:42,957 --> 00:08:44,524 LUKE: Please, Dad. Please don't. 251 00:08:44,567 --> 00:08:46,177 It'll ruin everything. 252 00:08:46,221 --> 00:08:47,483 They won't let us be friends anymore. 253 00:08:47,527 --> 00:08:48,571 Oh, leave off. 254 00:08:48,615 --> 00:08:49,920 I'll kill myself. 255 00:08:49,964 --> 00:08:52,444 Oi, what the fuck? Calm down! 256 00:08:52,488 --> 00:08:55,752 You and your mate were gonna break the law, right? 257 00:08:55,796 --> 00:08:57,537 -Is that right? -Yeah. 258 00:08:57,580 --> 00:09:00,278 Okay, so if Jacob's parents find out that I knew that 259 00:09:00,322 --> 00:09:02,759 and didn't tell them, they'll be rightly pissed off, 260 00:09:02,803 --> 00:09:05,196 so I've got to tell them, whether I want to or not. 261 00:09:05,240 --> 00:09:06,589 You should have thought of this, mate. 262 00:09:06,633 --> 00:09:08,156 Everything was going all right for me 263 00:09:08,199 --> 00:09:11,246 for the first time ever, and now it's all going to end. 264 00:09:15,511 --> 00:09:17,078 [door slams] 265 00:09:18,688 --> 00:09:20,168 You can fuck off as well. 266 00:09:25,042 --> 00:09:27,044 [indistinct chatter] 267 00:09:27,088 --> 00:09:28,611 It's all mad. 268 00:09:28,655 --> 00:09:29,656 AVA: Do you think we should have some? 269 00:09:29,699 --> 00:09:31,309 PAUL: Oh, for fuck-- 270 00:09:31,353 --> 00:09:33,485 AVA: Yeah, I know. I would eat that one, but... 271 00:09:33,529 --> 00:09:34,791 Is it--[groans] 272 00:09:34,835 --> 00:09:36,358 -AVA: I really like this. -GRACE: That's my one. 273 00:09:36,401 --> 00:09:39,535 PAUL: Oh, for--oh, oh, Christ. 274 00:09:39,579 --> 00:09:41,537 What does that even-- I don't fucking-- 275 00:09:41,581 --> 00:09:42,973 -Ava. -Hmm? 276 00:09:43,017 --> 00:09:44,888 Are people gonna be able to see it on that wall? 277 00:09:44,932 --> 00:09:46,542 -I can't tell. -I think so, yeah. 278 00:09:46,586 --> 00:09:48,631 Right, can you hook it up to the laptop for me, please? 279 00:09:48,675 --> 00:09:50,154 -AVA: Yeah, sure. -Thank you. 280 00:09:50,198 --> 00:09:52,853 Can you also take this fucking thing? 281 00:09:52,896 --> 00:09:54,071 -AVA: Okay. -I don't know what I'm doing. 282 00:09:54,115 --> 00:09:55,333 I mean, I do know. Obviously, I do know. 283 00:09:55,377 --> 00:09:56,857 I could do all of this on my own, Grace. 284 00:09:56,900 --> 00:09:58,859 But I just like Ava to think that she's helping. 285 00:09:58,902 --> 00:10:00,338 It's like a Make-a-Wish charity, innit? 286 00:10:00,382 --> 00:10:02,210 [laughter] 287 00:10:02,253 --> 00:10:03,646 When did Mum and Luke go out? 288 00:10:03,690 --> 00:10:06,562 About 20 minutes ago. We needed more chicken. 289 00:10:06,606 --> 00:10:08,346 Mum didn't think it was enough for Granddad. 290 00:10:08,390 --> 00:10:10,522 -All right. -[doorbell rings] 291 00:10:10,566 --> 00:10:11,828 Who's that? 292 00:10:11,872 --> 00:10:13,656 Not kicking off for another half an hour. 293 00:10:13,700 --> 00:10:15,702 -[electronic chime] -Oh. 294 00:10:17,573 --> 00:10:20,358 [upbeat easy listening music playing] 295 00:10:20,402 --> 00:10:22,404 ♪ 296 00:10:23,492 --> 00:10:25,233 We're early. 297 00:10:25,276 --> 00:10:27,365 Yeah, I can see that. You're half an hour early. 298 00:10:27,409 --> 00:10:29,541 Do you want us to go away again? 299 00:10:29,585 --> 00:10:30,760 [sighs] Fuck's sake, Dad. Don't start. 300 00:10:30,804 --> 00:10:32,153 It's your party. Come in. 301 00:10:35,069 --> 00:10:38,072 We thought we'd get here early so we can help out. 302 00:10:38,115 --> 00:10:40,074 Oh, I think we've got everything under control. 303 00:10:40,117 --> 00:10:41,945 -AVA: Dad! -Go up. 304 00:10:41,989 --> 00:10:44,426 -Sure it's all under control? -Positive. 305 00:10:45,601 --> 00:10:48,430 [sighs] Look who's here. 306 00:10:48,473 --> 00:10:50,388 -Oh, hi. -Hello, Grace. 307 00:10:50,432 --> 00:10:52,434 -Happy anniversary. -JIM: Thanks, love. 308 00:10:52,477 --> 00:10:54,131 Where's the mains lead for your laptop, Dad? 309 00:10:54,175 --> 00:10:56,743 -It's on 4% battery. -No, that's not right. 310 00:10:56,786 --> 00:10:58,570 I charged it last night, ready for this evening. 311 00:10:58,614 --> 00:10:59,789 I've not been on it. 312 00:10:59,833 --> 00:11:01,312 Well, maybe I got it wrong, then. 313 00:11:01,356 --> 00:11:03,097 No, no, wait. Come here. Has someone else been on it? 314 00:11:04,446 --> 00:11:05,534 Has Luke been on it? 315 00:11:07,492 --> 00:11:08,493 [sighs] Christ. 316 00:11:08,537 --> 00:11:10,060 [soft tense music] 317 00:11:10,104 --> 00:11:11,888 Yep, he's been messaging Jacob on this. 318 00:11:11,932 --> 00:11:13,977 Fucking how dare he? 319 00:11:14,021 --> 00:11:17,981 ♪ 320 00:11:18,025 --> 00:11:19,113 ALLY: Right, let's be focused. 321 00:11:19,156 --> 00:11:20,070 Only get what we need for tonight. 322 00:11:20,114 --> 00:11:21,637 No browsing. 323 00:11:21,681 --> 00:11:24,118 We are chicken-seeking missiles. 324 00:11:24,161 --> 00:11:26,294 Do we need anything else? Hummus? Cheese? 325 00:11:26,337 --> 00:11:28,905 No, no, no, no, no, no, no. Specifically no cheese. 326 00:11:28,949 --> 00:11:30,341 Okay. 327 00:11:30,385 --> 00:11:31,473 We want the exact opposite to cheese. 328 00:11:31,516 --> 00:11:32,474 What's the opposite of cheese? 329 00:11:32,517 --> 00:11:34,084 Um, I don't know. Jam? 330 00:11:34,128 --> 00:11:36,434 That's liquidy and sweet, isn't it? 331 00:11:36,478 --> 00:11:37,479 Although traditionally, 332 00:11:37,522 --> 00:11:38,741 the opposite of cheese is chalk. 333 00:11:38,785 --> 00:11:40,830 Oh, yes, that's right. Chalk and cheese. 334 00:11:40,874 --> 00:11:42,527 Though feta's quite chalky, isn't it, 335 00:11:42,571 --> 00:11:44,616 in its texture, I suppose. 336 00:11:44,660 --> 00:11:48,272 -I love our little chats. -Oh, do you? 337 00:11:48,316 --> 00:11:50,753 You're so sarky. [gasps] 338 00:11:50,797 --> 00:11:52,755 Chicken, chicken, chicken. 339 00:11:52,799 --> 00:11:54,670 Fuck. I mean, seriously. 340 00:11:54,714 --> 00:11:56,280 Shall we plug it in to charge it? 341 00:11:56,324 --> 00:11:57,455 This is deliberate. 342 00:11:57,499 --> 00:11:59,109 It's a deliberate fucking challenge to me. 343 00:11:59,153 --> 00:12:01,503 I'm sorry, darling, but we are too soft on that boy. 344 00:12:01,546 --> 00:12:02,765 -We always have been. -Let me plug it in so we-- 345 00:12:02,809 --> 00:12:05,725 No. I'm messaging Mummy first. 346 00:12:06,595 --> 00:12:09,119 Right. Iced gems. 347 00:12:09,163 --> 00:12:10,686 What's iced gems? 348 00:12:10,730 --> 00:12:12,470 '70s food. Catnip for Granddad. 349 00:12:12,514 --> 00:12:13,515 [notification chimes] 350 00:12:15,343 --> 00:12:16,387 What? 351 00:12:17,519 --> 00:12:19,739 Have you been on your dad's computer? 352 00:12:19,782 --> 00:12:21,479 [quirky dramatic music] 353 00:12:21,523 --> 00:12:23,699 -Have you? -No. 354 00:12:23,743 --> 00:12:26,049 Luke. 355 00:12:26,093 --> 00:12:28,486 -Is that a text from Dad? -Yes. 356 00:12:28,530 --> 00:12:30,706 -Can I see it? -No, no. 357 00:12:31,620 --> 00:12:32,969 -Is he angry? -Yeah, he's very angry, 358 00:12:33,013 --> 00:12:35,015 because he told you not to go on any devices. 359 00:12:35,058 --> 00:12:37,757 Right. Charge it now. 360 00:12:37,800 --> 00:12:40,150 -[doorbell rings] -It's not yet! 361 00:12:40,194 --> 00:12:42,587 -I wanted to talk to Jacob. -ALLY: [groans] 362 00:12:44,415 --> 00:12:45,982 Right. 363 00:12:46,026 --> 00:12:47,462 Come on. 364 00:12:49,377 --> 00:12:50,682 We're early! 365 00:12:50,726 --> 00:12:52,380 Fuck me. You as well. Come in. 366 00:12:52,423 --> 00:12:53,903 We thought we might be able to help out. 367 00:12:53,947 --> 00:12:55,165 PAUL: Mm-hmm. 368 00:12:55,209 --> 00:12:58,429 Now, um, this is still pretty cold. 369 00:12:58,473 --> 00:12:59,866 But if you do have room-- 370 00:12:59,909 --> 00:13:01,215 -JIM: Hang about. -JACKIE: Paul? 371 00:13:01,258 --> 00:13:02,694 No. 372 00:13:02,738 --> 00:13:03,521 JACKIE: The lights have gone off. 373 00:13:03,565 --> 00:13:06,350 -Oh, shit. -AVA: Dad? 374 00:13:06,394 --> 00:13:08,439 [car alarm wailing, dog barking] 375 00:13:08,483 --> 00:13:11,573 [horns honking] 376 00:13:12,792 --> 00:13:14,358 SHOP MANAGER: Thanks, everyone. 377 00:13:14,402 --> 00:13:16,926 If all our customers could just stay still 378 00:13:16,970 --> 00:13:19,363 and where they are for a few seconds more, 379 00:13:19,407 --> 00:13:22,932 the emergency lights should kick in any moment. 380 00:13:22,976 --> 00:13:24,542 Right, let's just abandon this and go home. 381 00:13:24,586 --> 00:13:25,892 The tills won't be working. 382 00:13:25,935 --> 00:13:28,546 I don't want to go home. Dad's gonna kill me. 383 00:13:28,590 --> 00:13:30,374 He won't. I will speak to him. 384 00:13:30,418 --> 00:13:32,942 And anyway, we have to go home. It's the anniversary party. 385 00:13:32,986 --> 00:13:34,552 Why does it have to happen like this? 386 00:13:34,596 --> 00:13:36,554 What do I do that makes this stuff happen to me? 387 00:13:36,598 --> 00:13:38,295 Why can't I control anything? 388 00:13:38,339 --> 00:13:39,601 Hey. Come on. 389 00:13:39,644 --> 00:13:43,257 Emergency lighting going on...now. 390 00:13:43,300 --> 00:13:44,736 [alarm ringing] 391 00:13:44,780 --> 00:13:45,737 Shit. 392 00:13:45,781 --> 00:13:47,565 S-sorry, sorry. 393 00:13:47,609 --> 00:13:50,264 [soft suspenseful music] 394 00:13:50,307 --> 00:13:52,788 [siren wailing] 395 00:13:52,832 --> 00:13:54,137 ♪ 396 00:13:54,181 --> 00:13:57,140 It appears to be a borough-wide power cut. 397 00:13:57,184 --> 00:13:58,881 Everything's down. 398 00:13:58,925 --> 00:14:01,057 AVA: Wow, it's sort of exciting, isn't it? 399 00:14:01,101 --> 00:14:02,754 Yeah, like a film. 400 00:14:02,798 --> 00:14:04,060 I wonder if there'll be a murder. 401 00:14:04,104 --> 00:14:06,236 When Luke gets back, yeah. 402 00:14:06,280 --> 00:14:09,457 Can we still watch that video thing you've done, Paul? 403 00:14:09,500 --> 00:14:10,893 No. Battery's flat. 404 00:14:10,937 --> 00:14:13,156 So the whole centerpiece of the party can't happen. 405 00:14:13,200 --> 00:14:15,115 It's ruined. 406 00:14:15,158 --> 00:14:16,116 Oh, well. 407 00:14:17,552 --> 00:14:19,293 What do you mean, "Oh, well"? 408 00:14:19,336 --> 00:14:22,426 I just meant that I didn't want it to bother you too much. 409 00:14:22,470 --> 00:14:24,689 Well, it bothers the shit out of me, to be honest, Dad. 410 00:14:24,733 --> 00:14:25,473 I've been working on it for weeks. 411 00:14:25,516 --> 00:14:27,083 We both have, me and Ava. 412 00:14:27,127 --> 00:14:29,825 It's important. I wanted you to like it. 413 00:14:29,869 --> 00:14:33,307 So please don't "oh, well" me like you don't give a shit. 414 00:14:34,830 --> 00:14:36,527 Why don't I put the kettle on? 415 00:14:36,571 --> 00:14:38,138 There's no fucking electricity, Mum. 416 00:14:38,181 --> 00:14:40,488 What are you gonna power it by, mind rays? 417 00:14:40,531 --> 00:14:43,273 Paul, why don't you just calm down just a little? 418 00:14:43,317 --> 00:14:45,058 Alex, with respect, fuck off. 419 00:14:45,972 --> 00:14:47,147 [door latch clicks] 420 00:14:53,327 --> 00:14:54,850 Okay, let's not do this now. 421 00:14:54,894 --> 00:14:56,939 No, no, let's do this now. 422 00:14:56,983 --> 00:14:58,898 You have ruined this evening, Luke. 423 00:14:59,986 --> 00:15:02,336 Okay? Are you happy? 424 00:15:02,379 --> 00:15:04,294 You've completely fucking ruined it. 425 00:15:04,338 --> 00:15:05,730 The entire family was involved 426 00:15:05,774 --> 00:15:07,558 in getting that slideshow together, 427 00:15:07,602 --> 00:15:09,038 and the only thing, 428 00:15:09,082 --> 00:15:11,954 the only thing you needed to do was not fuck it up. 429 00:15:11,998 --> 00:15:14,696 And guess what. You fucked it up. 430 00:15:14,739 --> 00:15:16,176 As usual. 431 00:15:16,219 --> 00:15:18,221 What the fuck is wrong with you, Luke? 432 00:15:19,962 --> 00:15:21,964 Seriously, mate. I'm asking you a question. 433 00:15:22,008 --> 00:15:23,357 What the fuck is wrong with you? 434 00:15:27,404 --> 00:15:29,015 Christ! 435 00:15:30,016 --> 00:15:31,582 PAUL: Come here! 436 00:15:31,626 --> 00:15:33,671 -ALLY: Lukey! -Ally. 437 00:15:33,715 --> 00:15:35,543 No, Paul! Not you! 438 00:15:50,732 --> 00:15:53,256 I'm not the bad guy here. 439 00:15:53,300 --> 00:15:55,171 [electronic beeps] 440 00:15:55,215 --> 00:15:57,869 Oh, it's-- 441 00:15:57,913 --> 00:16:00,916 [somber music] 442 00:16:00,960 --> 00:16:07,836 ♪ 443 00:16:10,404 --> 00:16:12,449 ALEX: I recognize that. Is that Littlehampton? 444 00:16:12,493 --> 00:16:13,929 JIM: It is. 445 00:16:13,973 --> 00:16:15,191 LEAH: I don't believe I've ever been. 446 00:16:15,235 --> 00:16:17,193 Oh, we used to go there a lot. 447 00:16:17,237 --> 00:16:19,413 ALEX: So did we. Picnics on the beach. 448 00:16:19,456 --> 00:16:22,633 Fishpaste sandwiches, with the emphasis on sand. 449 00:16:22,677 --> 00:16:25,201 -Tudor Crisps. -Tudor Crisps! 450 00:16:25,245 --> 00:16:27,551 This is a man after me own heart. 451 00:16:27,595 --> 00:16:31,251 We couldn't afford to go away for holidays, could we, Paul? 452 00:16:31,294 --> 00:16:32,556 Paul? 453 00:16:32,600 --> 00:16:34,732 [laid-back jazz music playing] 454 00:16:34,776 --> 00:16:36,560 No. 455 00:16:36,604 --> 00:16:39,563 JACKIE: So in the summer, we used to go on day trips out. 456 00:16:39,607 --> 00:16:41,913 Littlehampton, Brighton. 457 00:16:41,957 --> 00:16:45,004 Kew Gardens. Where else, Paul? 458 00:16:46,266 --> 00:16:48,224 -Uh, Chessington. -JIM: Yes. 459 00:16:48,268 --> 00:16:50,792 Although Chessington was just a zoo then. 460 00:16:50,835 --> 00:16:52,794 It wasn't a World of Adventures. 461 00:16:52,837 --> 00:16:54,404 Unless you think it's adventurous 462 00:16:54,448 --> 00:16:55,666 to buy an ice lolly. 463 00:16:57,103 --> 00:16:59,496 Having said that, if you're diabetic... 464 00:16:59,540 --> 00:17:01,498 Oh, look, that is Kew Gardens. 465 00:17:01,542 --> 00:17:05,067 There's little Paul. [gasps] I remember that coat. 466 00:17:05,111 --> 00:17:07,939 -JIM: His coat or your coat? -JACKIE: Oh, both coats. 467 00:17:07,983 --> 00:17:09,680 You haven't got a coat on, look. 468 00:17:09,724 --> 00:17:12,857 JIM: No, it's the bloody summer, and I'm from the North East. 469 00:17:12,901 --> 00:17:14,859 You only ever wear a coat for funerals. 470 00:17:14,903 --> 00:17:18,080 ♪ 471 00:17:18,124 --> 00:17:19,255 Right, I'm going out to look for him. 472 00:17:19,299 --> 00:17:20,691 -It's been an hour. -He'll come back. 473 00:17:20,735 --> 00:17:22,476 He's got no phone. Has he got any money? 474 00:17:22,519 --> 00:17:24,260 No. His wallet is still in his room. 475 00:17:24,304 --> 00:17:25,348 Well, then he'll be back. 476 00:17:25,392 --> 00:17:26,654 He's not gonna sleep rough, is he? 477 00:17:26,697 --> 00:17:28,960 -I am going to look for him. -Where? 478 00:17:29,004 --> 00:17:30,701 I'm just gonna drive around and look for him. 479 00:17:30,745 --> 00:17:32,268 I can't just wait. 480 00:17:32,312 --> 00:17:33,356 Oh, Ally, he's just gone off in a strop. 481 00:17:33,400 --> 00:17:35,445 -He'll come back soon. -Oh, really? 482 00:17:35,489 --> 00:17:37,230 'Cause if I was him, I wouldn't. 483 00:17:38,709 --> 00:17:40,581 [laughter] 484 00:17:42,017 --> 00:17:43,975 [soft dramatic music] 485 00:17:44,019 --> 00:17:50,504 ♪ 486 00:17:54,334 --> 00:17:55,683 [sighs] 487 00:17:55,726 --> 00:18:02,690 ♪ 488 00:18:03,343 --> 00:18:04,518 [sighs] 489 00:18:04,561 --> 00:18:11,177 ♪ 490 00:18:13,570 --> 00:18:16,182 If you'd like us to leave 491 00:18:16,225 --> 00:18:19,359 or if you need to go and look for Luke, just say. 492 00:18:19,402 --> 00:18:21,012 Thank you. 493 00:18:21,056 --> 00:18:23,232 And listen, I'm really sorry about telling you to fuck off. 494 00:18:23,276 --> 00:18:25,147 [chuckles] 495 00:18:25,191 --> 00:18:26,844 If I had a pound for every time I've been told to fuck off. 496 00:18:26,888 --> 00:18:29,108 Right, right. How much would you have? 497 00:18:31,066 --> 00:18:33,373 Seven or eight pounds, at most. 498 00:18:33,416 --> 00:18:36,027 People have been generally very polite to me all my life. 499 00:18:36,071 --> 00:18:38,029 Then I doubly apologize. 500 00:18:38,073 --> 00:18:40,902 LEAH: Alex, we should be going. 501 00:18:42,295 --> 00:18:45,080 PAUL: [sighs] Hey. 502 00:18:45,124 --> 00:18:47,038 You should go and search for him, Paul. 503 00:18:47,082 --> 00:18:48,214 Mm-hmm. 504 00:18:48,257 --> 00:18:49,606 JACKIE: That was a big old row you had, 505 00:18:49,650 --> 00:18:51,869 and you need to sort it all out. 506 00:18:51,913 --> 00:18:53,697 -He's a sensitive boy. -I know. 507 00:18:53,741 --> 00:18:56,091 And he's a good boy, really. 508 00:18:56,135 --> 00:18:58,354 I mean, I know there was that thing with the-- 509 00:18:58,398 --> 00:19:00,051 what's it called, seedlings. 510 00:19:00,095 --> 00:19:01,357 Weed. 511 00:19:01,401 --> 00:19:04,055 But you can't let it get between the two of you. 512 00:19:04,099 --> 00:19:06,362 You're very similar. 513 00:19:06,406 --> 00:19:08,930 And you've been so close lately. 514 00:19:08,973 --> 00:19:10,323 Yeah, I know. 515 00:19:11,193 --> 00:19:12,455 Go on. 516 00:19:14,457 --> 00:19:15,241 Thanks, Mum. 517 00:19:16,416 --> 00:19:17,547 JACKIE: [sighs] 518 00:19:17,591 --> 00:19:19,723 [soft tense music] 519 00:19:19,767 --> 00:19:20,550 [smooches] Thank you. 520 00:19:20,594 --> 00:19:24,554 ♪ 521 00:19:24,598 --> 00:19:28,210 JIM: [snoring] 522 00:19:28,254 --> 00:19:30,212 Ava... 523 00:19:30,256 --> 00:19:32,649 do you knew where Luke and Jacob hang out? 524 00:19:32,693 --> 00:19:39,613 ♪ 525 00:20:03,637 --> 00:20:04,855 Luke. 526 00:20:05,987 --> 00:20:07,336 No, come here, mate. Come here. 527 00:20:07,380 --> 00:20:09,599 -LUKE: No. -PAUL: Hey. Listen, listen. 528 00:20:09,643 --> 00:20:10,818 Let's just go back home and we'll talk this through. 529 00:20:10,861 --> 00:20:11,993 Talk what through? 530 00:20:12,036 --> 00:20:13,821 How, as usual, I fuck everything up? 531 00:20:13,864 --> 00:20:15,039 Come back home so we can find out 532 00:20:15,083 --> 00:20:16,258 what the fuck is wrong with me? 533 00:20:16,302 --> 00:20:18,042 -Look-- -I'll tell you. It's you! 534 00:20:18,086 --> 00:20:19,218 You're what's wrong with me! 535 00:20:19,261 --> 00:20:21,785 -Oi! -I've been so happy recently, 536 00:20:21,829 --> 00:20:23,613 having Jacob as my friend. 537 00:20:23,657 --> 00:20:25,224 But being happy has made me realize 538 00:20:25,267 --> 00:20:27,791 how sad I've been for the rest of the time. 539 00:20:27,835 --> 00:20:29,271 All through my childhood, I've been sad, 540 00:20:29,315 --> 00:20:31,186 and you've made me sad. 541 00:20:31,230 --> 00:20:33,623 You make me feel like I'm never good enough. 542 00:20:33,667 --> 00:20:35,234 And your fucking temper. 543 00:20:35,277 --> 00:20:37,845 Your mad, deranged fucking temper. 544 00:20:40,282 --> 00:20:42,241 So I've made you sad, have I? 545 00:20:42,284 --> 00:20:43,459 Yeah? 546 00:20:43,503 --> 00:20:45,505 That's the sum total of my contribution 547 00:20:45,548 --> 00:20:47,463 to your upbringing: I've made you sad? 548 00:20:47,507 --> 00:20:50,466 I've taken this little baby, right, made a sad boy 549 00:20:50,510 --> 00:20:51,641 and now a sad teenager? 550 00:20:51,685 --> 00:20:52,816 Yes? Is that what you're saying? 551 00:20:52,860 --> 00:20:54,035 -Yeah. -Right. 552 00:20:54,078 --> 00:20:55,297 -That's the truth. -Right. 553 00:20:55,341 --> 00:20:57,168 Well, you're 13, Luke, okay? 554 00:20:57,212 --> 00:20:58,561 So I'm in charge of you for the next five years, 555 00:20:58,605 --> 00:20:59,823 whether you like it or not. 556 00:20:59,867 --> 00:21:00,998 And right now, we're going home, mate. 557 00:21:01,042 --> 00:21:02,173 -No, I'm not. -No, yes, you are, mate. 558 00:21:02,217 --> 00:21:03,871 -Don't touch me. -Don't be silly. 559 00:21:03,914 --> 00:21:05,176 Luke. 560 00:21:05,220 --> 00:21:06,308 Oi. 561 00:21:06,352 --> 00:21:08,571 Don't-- Luke, let's just talk, okay? 562 00:21:08,615 --> 00:21:10,356 Don't--Luke. 563 00:21:10,399 --> 00:21:13,184 Hey, hey. Stop it, Luke. 564 00:21:13,228 --> 00:21:16,100 -I'm not going home. -Listen to me. Stop it. 565 00:21:16,144 --> 00:21:17,319 Stop. 566 00:21:17,363 --> 00:21:20,017 Hey, stop it. You're not going anywhere. 567 00:21:20,061 --> 00:21:21,192 All right? 568 00:21:21,236 --> 00:21:23,194 I just fucking said stop it. 569 00:21:23,238 --> 00:21:25,240 I'm not gonna let you go until you stop. 570 00:21:27,808 --> 00:21:29,679 -Okay. -[breathing heavily] 571 00:21:29,723 --> 00:21:31,072 PAUL: You all right? 572 00:21:33,422 --> 00:21:34,728 Calm down. 573 00:21:34,771 --> 00:21:36,599 So shall we talk? 574 00:21:38,384 --> 00:21:39,559 Right. Okay? 575 00:21:39,602 --> 00:21:40,690 Fuck. 576 00:21:40,734 --> 00:21:43,563 [high-pitched ringing] 577 00:21:43,606 --> 00:21:46,043 [soft tense music] 578 00:21:46,087 --> 00:21:47,784 Oh, fuck. 579 00:21:47,828 --> 00:21:53,703 ♪ 580 00:21:53,747 --> 00:21:56,706 [dramatic music] 581 00:21:56,750 --> 00:22:03,583 ♪ 582 00:22:03,633 --> 00:22:08,183 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.