Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,651 --> 00:00:20,660
I don't suppose he
sent any kind of text or...
2
00:00:20,685 --> 00:00:23,164
I'd have said, wouldn't I dad?
I'd have mentioned it.
3
00:00:23,189 --> 00:00:25,460
No, I know, sorry.
4
00:00:25,485 --> 00:00:26,695
They'll find him, Jim.
5
00:00:26,720 --> 00:00:28,289
London's a big place.
6
00:00:28,314 --> 00:00:29,426
Luke hasn't got any money with him,
7
00:00:29,450 --> 00:00:31,507
so he's probably still in the area.
8
00:00:33,009 --> 00:00:35,054
- Is that Luke?
- No, Luke's got his key,
9
00:00:35,079 --> 00:00:36,492
so that will be the police.
10
00:00:42,189 --> 00:00:43,976
Shit.
11
00:00:44,001 --> 00:00:46,789
It's a freesia,
symbolizing friendship.
12
00:00:46,814 --> 00:00:49,492
Well, when you get
hitched at our stage in life,
13
00:00:49,517 --> 00:00:51,951
you want a good friend,
not just a spouse.
14
00:00:51,976 --> 00:00:52,999
That's... lovely.
15
00:00:53,024 --> 00:00:54,818
Should I take one for
Luke when I see him?
16
00:00:54,843 --> 00:00:57,324
Uh, he's already got his.
17
00:00:57,914 --> 00:01:00,078
When he left Leah's house
this morning, she...
18
00:01:00,103 --> 00:01:02,034
Right, of course, yeah.
I should have thought.
19
00:01:02,166 --> 00:01:04,036
Well, I better go and get ready.
20
00:01:04,061 --> 00:01:05,315
Read through my vows again.
21
00:01:05,340 --> 00:01:06,677
Promising to obey?
22
00:01:07,782 --> 00:01:10,031
Of course, who wouldn't obey Leah?
23
00:01:10,056 --> 00:01:12,797
We just have to be grateful
she uses her powers for good.
24
00:01:12,822 --> 00:01:14,312
Mostly.
25
00:01:14,337 --> 00:01:15,376
When are you off on honeymoon?
26
00:01:15,400 --> 00:01:16,602
Hopefully not too late.
27
00:01:16,627 --> 00:01:19,199
We're staying at
a hotel at Heathrow tonight
28
00:01:19,224 --> 00:01:21,000
for an early morning flight.
29
00:01:21,025 --> 00:01:22,729
Right. So Luke will need to have made
30
00:01:22,754 --> 00:01:24,593
a decision by this evening?
31
00:01:24,977 --> 00:01:29,078
Yes, he can't really stay
at Leah's while we're away.
32
00:01:29,103 --> 00:01:30,578
Nope.
33
00:01:31,143 --> 00:01:32,513
So...
34
00:01:33,322 --> 00:01:36,046
Right, well, you better go
and get in the zone.
35
00:01:36,071 --> 00:01:37,515
- See you at the main event.
- Yeah.
36
00:01:37,540 --> 00:01:39,417
Break a leg. Do you
say that for weddings?
37
00:01:39,442 --> 00:01:40,668
Probably not.
38
00:01:47,044 --> 00:01:50,050
Do you often have
arguments with your son?
39
00:01:50,075 --> 00:01:52,823
No. I mean, we get cross...
40
00:01:52,848 --> 00:01:54,201
- Well, I get cross with him.
- No, I do too.
41
00:01:54,225 --> 00:01:56,551
But not arguments, really, no, 'cause...
42
00:01:56,576 --> 00:01:58,856
He doesn't tend to answer back,
or didn't use to.
43
00:01:58,881 --> 00:02:01,595
He mainly does as he's told.
44
00:02:01,620 --> 00:02:05,294
Maybe not so much recently.
45
00:02:05,439 --> 00:02:07,307
Yeah, he refused to go
to school for a bit, and...
46
00:02:07,331 --> 00:02:08,979
- Did he?
- Yeah, but that was resolved.
47
00:02:09,004 --> 00:02:11,471
He was anxious, and we sorted it
all out with the school.
48
00:02:11,496 --> 00:02:13,586
But tonight you say Luke hit you?
49
00:02:13,611 --> 00:02:14,940
Yeah, he punched me.
50
00:02:14,965 --> 00:02:17,010
- In the face.
- Well spotted.
51
00:02:19,049 --> 00:02:21,463
- And did you hit him?
- No.
52
00:02:22,294 --> 00:02:24,268
No, really. Uh...
53
00:02:24,293 --> 00:02:28,101
No, we scuffled,
54
00:02:28,126 --> 00:02:29,815
I tried to keep hold of him.
55
00:02:30,418 --> 00:02:32,252
It was messy and...
56
00:02:33,220 --> 00:02:36,276
fucking weird, but no, I didn't hit him.
57
00:02:36,301 --> 00:02:38,335
I don't hit my kids.
I've never hit my kids.
58
00:02:38,360 --> 00:02:41,299
He never has. You can check.
We were investigated.
59
00:02:42,042 --> 00:02:44,681
It was... it was all...
it was all, like, fine.
60
00:02:44,706 --> 00:02:46,175
It was officially fine.
61
00:02:48,452 --> 00:02:51,024
Right. And you say you grabbed Luke.
62
00:02:51,049 --> 00:02:52,773
No, I held him, held onto him,
63
00:02:52,798 --> 00:02:54,120
stop him running off.
64
00:02:54,145 --> 00:02:56,082
- And then?
- He ran off.
65
00:02:56,107 --> 00:02:57,979
I was short of pinning
him to the ground,
66
00:02:58,004 --> 00:03:00,510
there... there was...
There was nothing I could do.
67
00:03:00,535 --> 00:03:01,715
I was in shock.
68
00:03:01,740 --> 00:03:02,740
He'd hit me,
69
00:03:02,765 --> 00:03:05,626
as you've rightly pointed out,
in the face.
70
00:03:09,087 --> 00:03:10,983
Well, she's a very lucky woman.
71
00:03:11,008 --> 00:03:13,779
So is Dad. I mean, lucky man.
72
00:03:15,282 --> 00:03:18,516
- He's such a nice guy.
- He was an amazing dad,
73
00:03:18,541 --> 00:03:19,676
Well, he still is.
74
00:03:19,701 --> 00:03:21,108
He's been very good to our Luke
75
00:03:21,133 --> 00:03:23,472
- these last few weeks.
- Yeah, I'm sorry to hear
76
00:03:23,497 --> 00:03:25,368
that there've been some difficulties.
77
00:03:25,393 --> 00:03:28,569
- Yes, sure, gone a bit...
- Up the pictures.
78
00:03:28,594 --> 00:03:30,965
Yes, it's all gone
a bit up the pictures.
79
00:03:30,998 --> 00:03:32,602
I mean, Paul loves Luke.
80
00:03:32,627 --> 00:03:34,979
Oh, loves him to the ends of the Earth.
81
00:03:35,004 --> 00:03:37,175
And all parents shout at their kids.
82
00:03:37,200 --> 00:03:39,207
Well, you can't avoid it sometimes,
can you?
83
00:03:39,232 --> 00:03:42,441
But sometimes,
I don't mean he goes too far.
84
00:03:42,466 --> 00:03:45,737
No, no, it's just that
Luke's such a sensitive soul.
85
00:03:45,762 --> 00:03:48,676
And your brain is still developing
at that age, isn't it?
86
00:03:48,701 --> 00:03:51,277
- Is it?
- Well, maybe yours wasn't.
87
00:03:53,309 --> 00:03:56,511
Just check on the status
of this 13-year-old boy.
88
00:03:57,884 --> 00:04:00,050
You know it comes from love, Ally.
89
00:04:00,890 --> 00:04:02,560
You do know that?
90
00:04:03,715 --> 00:04:05,710
- Or do you know that?
- Yes. Yeah.
91
00:04:05,735 --> 00:04:09,619
No, I, I do, I know, but...
92
00:04:09,644 --> 00:04:10,965
What?
93
00:04:12,170 --> 00:04:14,628
It was too much, Paul, like,
what you said to Luke.
94
00:04:14,653 --> 00:04:15,988
No, I know.
95
00:04:16,013 --> 00:04:17,600
I was angry. I was very angry.
96
00:04:17,625 --> 00:04:18,828
I'm sorry.
97
00:04:21,561 --> 00:04:25,050
I've been feeling lately like,
um, like...
98
00:04:26,543 --> 00:04:30,593
like, I need to protect Luke,
you know, from you.
99
00:04:30,618 --> 00:04:31,661
- Oh, man.
- You know,
100
00:04:31,685 --> 00:04:34,254
like I need to be a bit of a mama bear.
101
00:04:34,279 --> 00:04:36,222
- Protect him?
- Not physically.
102
00:04:36,247 --> 00:04:38,222
No, he can look after
himself pretty well.
103
00:04:39,442 --> 00:04:40,911
Luke is vulnerable,
104
00:04:40,936 --> 00:04:42,965
but you're the same as you always were.
105
00:04:42,990 --> 00:04:45,327
But it doesn't work now that
Luke is who he has become.
106
00:04:45,352 --> 00:04:47,389
It just... it can't work like that.
107
00:04:47,414 --> 00:04:51,033
So we just let him
do what he wants, do we?
108
00:04:51,058 --> 00:04:52,425
No rules?
109
00:04:52,450 --> 00:04:54,219
No boundaries?
From now on, we just say yeah,
110
00:04:54,244 --> 00:04:55,624
let him do whatever the hell he likes.
111
00:04:55,648 --> 00:04:57,104
- Am I saying that?
- No, but...
112
00:04:57,129 --> 00:04:58,816
No, seriously, is that actually
113
00:04:58,841 --> 00:05:00,230
what you think I'm fucking saying?
114
00:05:00,255 --> 00:05:01,756
Of course you don't,
so don't give me that logical...
115
00:05:01,780 --> 00:05:04,402
Hi, I'm okay to let myself in?
116
00:05:04,427 --> 00:05:06,105
Yes, come up.
117
00:05:09,884 --> 00:05:12,574
- We've picked Luke up.
- Oh, thank God.
118
00:05:12,738 --> 00:05:14,230
- Is he okay?
- He's fine.
119
00:05:14,255 --> 00:05:16,847
He's quite emotional,
but he's physically fine.
120
00:05:16,872 --> 00:05:18,236
Is Luke okay? Have they found him?
121
00:05:18,261 --> 00:05:19,941
Yes, love, he's safe.
122
00:05:19,966 --> 00:05:22,091
When are they bringing him home?
Is he on his way back?
123
00:05:22,115 --> 00:05:24,277
He says he doesn't want to come home.
124
00:05:25,324 --> 00:05:26,683
Hmm?
125
00:05:26,708 --> 00:05:29,236
He's 13. He has to come home.
126
00:05:29,261 --> 00:05:31,039
Where is he going otherwise,
fucking Barnardo's?
127
00:05:31,063 --> 00:05:32,766
- Paul.
- Luke has told the officers
128
00:05:32,791 --> 00:05:35,621
that he will physically resist
any attempt to bring him home.
129
00:05:35,646 --> 00:05:37,315
Right. Physically resist.
130
00:05:37,340 --> 00:05:38,957
Can you hear yourself? This is mental.
131
00:05:38,982 --> 00:05:41,808
He is very insistent he will not come
through that front door.
132
00:05:41,833 --> 00:05:43,873
So he was a school refuser.
Now he's a home refuser.
133
00:05:43,898 --> 00:05:45,133
Jesus, this is pretty...
134
00:05:45,158 --> 00:05:46,662
We obviously can bring
135
00:05:46,687 --> 00:05:48,716
social services into the picture,
136
00:05:48,741 --> 00:05:51,050
but we prefer not to if possible.
137
00:05:51,075 --> 00:05:52,755
Now, is there another
place Luke could stay
138
00:05:52,780 --> 00:05:55,095
for a cooling-off period temporarily?
139
00:06:08,747 --> 00:06:10,635
Hey, it's okay.
140
00:06:11,929 --> 00:06:14,377
- So sorry for waking you up.
- Yeah, sorry, Granny.
141
00:06:14,402 --> 00:06:16,252
It's fine. We hadn't gone to sleep.
142
00:06:16,277 --> 00:06:18,650
- We were too worried.
- We're just glad you're safe.
143
00:06:18,675 --> 00:06:20,619
Luke will only be here
for a couple of days.
144
00:06:20,644 --> 00:06:23,338
He is welcome to stay here
for as long as he likes.
145
00:06:23,363 --> 00:06:25,121
I've made up the spare
room for you, Luke.
146
00:06:25,146 --> 00:06:27,916
- Thank you so much, Alex.
- You wanna chat?
147
00:06:27,941 --> 00:06:30,227
Whatever it is,
you come and find me. Okay?
148
00:06:30,252 --> 00:06:31,260
I will.
149
00:06:31,285 --> 00:06:33,299
Let's take this up to your room.
150
00:06:33,715 --> 00:06:35,525
Night, Mum. I love you.
151
00:06:35,550 --> 00:06:37,713
Good night Lukey. I love you, too.
152
00:06:47,887 --> 00:06:49,760
I don't know what to do, Mum.
153
00:06:49,785 --> 00:06:51,389
He just needs a couple of nights here
154
00:06:51,414 --> 00:06:54,887
to calm down, sort himself out.
155
00:06:55,230 --> 00:06:57,067
It's more than that.
156
00:06:57,612 --> 00:07:01,338
I think something's
broken in the family.
157
00:07:02,024 --> 00:07:03,791
Do you want to sleep
here tonight, darling?
158
00:07:03,816 --> 00:07:06,555
No, no, let's give Luke some space,
159
00:07:06,580 --> 00:07:08,580
and I'll call tomorrow.
160
00:07:16,717 --> 00:07:17,785
Are you nervous?
161
00:07:17,810 --> 00:07:19,012
- Yes.
- Not really.
162
00:07:19,037 --> 00:07:20,641
What have you got to be nervous about?
163
00:07:20,666 --> 00:07:22,079
I have never given anyone away before.
164
00:07:22,103 --> 00:07:25,236
- It's a huge responsibility.
- Thank you.
165
00:07:25,261 --> 00:07:27,565
I'd be really nervous if
I was getting married.
166
00:07:27,920 --> 00:07:29,604
What if you do a big fart?
167
00:07:29,629 --> 00:07:32,361
I haven't eaten for 36 hours, darling.
168
00:07:32,386 --> 00:07:33,922
Nothing in, nothing out.
169
00:07:34,400 --> 00:07:35,931
Anyway, I've got nothing
to be nervous about
170
00:07:35,955 --> 00:07:37,759
because I know
everything's going to be fine
171
00:07:37,784 --> 00:07:41,611
because Alex has got everything
covered and I can relax.
172
00:07:41,636 --> 00:07:43,752
- That's lovely.
- Solidity.
173
00:07:43,777 --> 00:07:45,683
That's what you want in a partner.
174
00:07:45,708 --> 00:07:47,077
Reliability.
175
00:07:47,102 --> 00:07:49,325
It's taken me a lifetime
to work that one out, but in the end,
176
00:07:49,349 --> 00:07:50,681
that's what counts.
177
00:07:51,251 --> 00:07:52,530
There's a lasagna in the oven.
178
00:07:52,555 --> 00:07:54,752
- Great.
- Shop bought, not homemade.
179
00:07:54,777 --> 00:07:58,815
Hmm, even better,
MSG and too much salt, delicious.
180
00:07:59,797 --> 00:08:02,485
- You've spoken to Luke?
- We have texted a bit, yeah.
181
00:08:02,510 --> 00:08:04,260
Mm-hmm? Is he okay?
182
00:08:04,439 --> 00:08:06,043
Yeah, he seems fine.
183
00:08:07,915 --> 00:08:10,252
- And is he coming home?
- Not yet.
184
00:08:12,421 --> 00:08:13,556
This can't go on, Ally.
185
00:08:13,581 --> 00:08:14,976
You just have to give him some time.
186
00:08:15,000 --> 00:08:16,393
He needs to be home.
187
00:08:16,418 --> 00:08:18,682
We can't force him to live here.
188
00:08:18,707 --> 00:08:21,057
You know what? Yeah, we can.
189
00:08:21,312 --> 00:08:23,283
We absolutely can.
190
00:08:23,308 --> 00:08:25,003
Every previous generation of parents
191
00:08:25,028 --> 00:08:26,635
would have done precisely that.
192
00:08:26,660 --> 00:08:30,740
Every single generation up
until our fucking useless one.
193
00:08:30,765 --> 00:08:32,010
He's our child.
194
00:08:32,035 --> 00:08:34,774
We're his parents. What we say goes.
195
00:08:34,799 --> 00:08:37,587
He's got a roof,
he's got a bed, he's got food,
196
00:08:37,612 --> 00:08:40,283
he's got drink, he is luckier than 90%
197
00:08:40,308 --> 00:08:42,146
of the rest of the world.
198
00:08:42,171 --> 00:08:44,108
He just needs to do
what he's fucking told.
199
00:08:44,133 --> 00:08:45,569
You don't really think that?
200
00:08:45,594 --> 00:08:47,665
I do. Yes. Yes, I do.
201
00:08:47,690 --> 00:08:49,580
Okay, well, maybe part of you does,
202
00:08:49,605 --> 00:08:53,877
but you don't actually want
to make your son a prisoner.
203
00:08:55,538 --> 00:08:56,908
Do you?
204
00:09:00,606 --> 00:09:02,565
Fucking hell, Ally.
205
00:09:03,612 --> 00:09:05,415
What have I done?
206
00:09:05,465 --> 00:09:08,072
- You mean we.
- No, I mean I, me.
207
00:09:08,097 --> 00:09:10,686
Our son doesn't want to live with me.
208
00:09:10,711 --> 00:09:12,147
Fuck. I mean...
209
00:09:13,949 --> 00:09:15,572
There's failure,
and then there's some kind
210
00:09:15,596 --> 00:09:18,994
of fucking super failure,
and I'm even beyond that.
211
00:09:19,027 --> 00:09:21,502
- We will work it out.
- Yeah, how?
212
00:09:21,527 --> 00:09:25,164
I don't know, but we have to.
We cannot be a broken family.
213
00:09:26,628 --> 00:09:28,627
Maybe you and Luke could
have a heart-to-heart
214
00:09:28,652 --> 00:09:30,125
at Mum's wedding.
215
00:09:43,167 --> 00:09:44,522
Yay!
216
00:09:50,449 --> 00:09:52,269
Jim! Jim!
217
00:10:09,287 --> 00:10:11,157
Have you had a chance
to chat to Luke yet?
218
00:10:11,182 --> 00:10:13,745
No, I was gonna pick my moment.
219
00:10:13,936 --> 00:10:15,406
We need to get
him home tonight, Paul.
220
00:10:15,430 --> 00:10:17,241
He needs to come home.
221
00:10:17,673 --> 00:10:18,742
Well, yeah.
222
00:10:18,767 --> 00:10:20,147
He will literally be on the streets
223
00:10:20,171 --> 00:10:21,895
if he doesn't,
so he hasn't got a choice.
224
00:10:21,920 --> 00:10:24,006
You mustn't threaten him.
225
00:10:24,563 --> 00:10:26,780
No, obviously not.
226
00:10:32,398 --> 00:10:35,147
That's great work,
Luke. You're a natural.
227
00:10:36,205 --> 00:10:37,709
It's very calming, isn't it?
228
00:10:37,734 --> 00:10:40,072
It is. It's satisfying.
229
00:10:40,097 --> 00:10:43,616
The thing about an engine is,
if you take it apart
230
00:10:43,641 --> 00:10:46,580
and then put it back together
again in the right way,
231
00:10:46,605 --> 00:10:50,592
carefully, precisely,
it's guaranteed to work.
232
00:10:51,912 --> 00:10:54,092
I always feel anxious usually,
but right now,
233
00:10:54,117 --> 00:10:56,121
I don't feel anxious
at all. I feel great.
234
00:10:56,146 --> 00:10:57,415
Good.
235
00:10:58,100 --> 00:11:00,438
Does Granny Leah have
any idea about this car?
236
00:11:00,463 --> 00:11:02,367
Not a clue.
237
00:11:02,717 --> 00:11:04,623
I know she loves MGs.
238
00:11:04,648 --> 00:11:07,114
She mentioned some ex-boyfriend of hers.
239
00:11:07,139 --> 00:11:09,256
Pah!
240
00:11:09,281 --> 00:11:10,741
Pah, indeed.
241
00:11:10,766 --> 00:11:14,541
This guy, he had an MG when she was 20.
242
00:11:14,566 --> 00:11:16,003
And she said how much she loved it,
243
00:11:16,028 --> 00:11:18,084
wind in the hair and all of that.
244
00:11:18,441 --> 00:11:21,882
So this is my wedding present to her.
245
00:11:21,907 --> 00:11:23,334
No, to us.
246
00:11:23,359 --> 00:11:25,647
We're gonna drive off on
our honeymoon in this.
247
00:11:25,672 --> 00:11:28,127
- That's very romantic.
- All men should try it.
248
00:11:28,152 --> 00:11:29,498
It's a good thing.
249
00:11:29,523 --> 00:11:33,731
Okay, now we'll work until 1:15,
250
00:11:33,756 --> 00:11:38,100
then I've got a camping
stove and a saucepan,
251
00:11:38,125 --> 00:11:42,147
some bread and some
cheese and some beer.
252
00:11:42,172 --> 00:11:45,911
And I'm going to cook us some
scalding hot Welsh Rarebit,
253
00:11:45,936 --> 00:11:47,900
and then we'll take stock of things.
254
00:11:47,925 --> 00:11:49,412
That sounds brilliant.
255
00:11:49,937 --> 00:11:52,334
Try a little more oil
256
00:11:52,359 --> 00:11:55,350
- just there, two drops, no more.
- Okay, yeah?
257
00:11:55,375 --> 00:11:57,780
Yeah, that's it.
258
00:12:23,135 --> 00:12:26,692
- That's great playing.
- Beautiful.
259
00:12:26,717 --> 00:12:29,200
You're like Alan Shearer.
260
00:12:29,225 --> 00:12:31,075
George Shearing.
261
00:12:31,100 --> 00:12:34,270
Do you know "The Shadow Of Your Smile"?
262
00:12:34,419 --> 00:12:40,004
♪ The shadow of your smile ♪
263
00:12:41,108 --> 00:12:44,882
♪ When you are here ♪
264
00:12:44,907 --> 00:12:47,302
- Gone.
- What?
265
00:12:47,327 --> 00:12:50,199
It's "when you are gone."
The fellow's gone
266
00:12:50,224 --> 00:12:53,638
so she can only imagine
the shadow of his smile.
267
00:12:53,663 --> 00:12:56,763
If he's still here,
she can easily see his smile.
268
00:12:57,259 --> 00:12:59,380
It's just there on his face.
269
00:12:59,986 --> 00:13:04,252
Anyway, do you know it, sweetheart?
270
00:13:31,113 --> 00:13:32,336
Hi.
271
00:13:33,898 --> 00:13:35,462
You all right, mate?
272
00:13:35,637 --> 00:13:37,107
Hi, Dad.
273
00:13:38,805 --> 00:13:39,903
What's this?
274
00:13:39,928 --> 00:13:41,493
It's a surprise for Granny Leah.
275
00:13:41,518 --> 00:13:43,282
Alex is gonna drive
her away in it tonight.
276
00:13:43,307 --> 00:13:45,478
- Well, it's lovely, isn't it?
- Yeah.
277
00:13:45,503 --> 00:13:47,205
We've been doing it up in the garage.
278
00:13:47,230 --> 00:13:49,790
- We?
- Me and Alex.
279
00:13:50,339 --> 00:13:51,595
Hmm.
280
00:13:53,230 --> 00:13:54,931
Didn't know you're into mending cars.
281
00:13:54,956 --> 00:13:56,423
Neither did I until I tried it.
282
00:13:56,448 --> 00:13:58,024
That's not your usual thing, you know?
283
00:13:58,049 --> 00:14:00,933
Oh, usually I'm clumsy.
At least I think I am.
284
00:14:00,958 --> 00:14:03,501
But I love it. It's a kind of therapy.
285
00:14:04,695 --> 00:14:06,314
Right.
286
00:14:07,375 --> 00:14:09,449
Have you ever stripped an
engine and reassembled it?
287
00:14:09,474 --> 00:14:11,189
No.
288
00:14:11,214 --> 00:14:13,051
I just... you know,
if a car doesn't work,
289
00:14:13,076 --> 00:14:14,457
I get a bloke to come and look at it.
290
00:14:14,481 --> 00:14:16,294
Do you know what I mean?
It's all a bit of a mystery,
291
00:14:16,318 --> 00:14:18,390
what goes on under the bonnet,
to be honest.
292
00:14:19,179 --> 00:14:21,509
I'm just giving it one final polish.
293
00:14:25,151 --> 00:14:28,187
So, Alex and Leah are gonna drive off
on honeymoon in this?
294
00:14:28,212 --> 00:14:29,882
Yeah, pretty soon.
295
00:14:31,695 --> 00:14:33,064
What are you doing after that?
296
00:14:33,542 --> 00:14:35,012
I don't know.
297
00:14:36,909 --> 00:14:38,208
You can't stay at Leah's anymore.
298
00:14:38,232 --> 00:14:39,806
No, I know, Dad.
299
00:14:40,719 --> 00:14:42,188
So you need to come home.
300
00:14:45,498 --> 00:14:48,136
- You need to come home, Luke.
- I don't think I can.
301
00:14:48,161 --> 00:14:49,764
I don't think I can be happy at home.
302
00:14:49,789 --> 00:14:51,058
Okay.
303
00:14:51,083 --> 00:14:52,470
I've gone along with this
304
00:14:52,495 --> 00:14:54,368
for a couple of weeks now, mate,
305
00:14:54,393 --> 00:14:57,312
but you're a child,
and you have to come home.
306
00:14:57,337 --> 00:14:58,550
Where are you gonna live otherwise?
307
00:14:58,574 --> 00:15:00,014
Jacob says they've got a spare room
308
00:15:00,039 --> 00:15:01,308
until Granny Leah gets back.
309
00:15:01,333 --> 00:15:03,767
Mm-hmm? Well, Granny Leah's
just got married, mate,
310
00:15:03,792 --> 00:15:05,932
so she's not gonna want you
in the house like a gooseberry.
311
00:15:05,956 --> 00:15:07,365
She likes having me around.
312
00:15:07,390 --> 00:15:10,329
Alex likes having me
around. He's like a...
313
00:15:11,473 --> 00:15:13,043
- Like a?
- Like a dad.
314
00:15:13,068 --> 00:15:15,105
- Is he?
- Look, I'm sorry Dad,
315
00:15:15,130 --> 00:15:16,728
but you're not gonna change.
316
00:15:16,753 --> 00:15:18,833
You've tried to,
and you've wanted to, but you can't.
317
00:15:18,858 --> 00:15:20,392
And I can't be in the same house as you.
318
00:15:20,416 --> 00:15:22,320
I can't take the rage anymore.
319
00:15:22,345 --> 00:15:24,517
It makes me anxious and miserable.
320
00:15:24,542 --> 00:15:27,415
When I'm with Alex,
I'm calm. I can be me.
321
00:15:27,440 --> 00:15:29,609
I've even been able to
stop taking my medication.
322
00:15:29,634 --> 00:15:31,246
But hang on, you should talk to a doctor
323
00:15:31,271 --> 00:15:32,608
before you stop taking that.
324
00:15:32,633 --> 00:15:34,876
I only need it when
I'm unhappy and worried.
325
00:15:34,901 --> 00:15:36,625
And I'm neither of those
things at the moment.
326
00:15:36,649 --> 00:15:39,728
Okay, Luke, listen.
327
00:15:39,995 --> 00:15:41,837
We can sort this out.
328
00:15:42,431 --> 00:15:45,565
I'm so sorry. I'm interrupting.
329
00:15:45,590 --> 00:15:46,626
- I'll go.
- No.
330
00:15:46,651 --> 00:15:48,048
Oh, you're fine. It's fine.
331
00:15:48,252 --> 00:15:50,986
It's just that I'm ready
to show Leah the chariot.
332
00:15:51,011 --> 00:15:52,017
Oh, yeah.
333
00:15:52,042 --> 00:15:53,837
I've been giving it one final polish.
334
00:15:53,862 --> 00:15:55,098
It's perfect.
335
00:15:55,123 --> 00:15:57,362
Thanks in no small part to you, Luke.
336
00:15:57,489 --> 00:16:00,271
Hop in. Paul, do you wanna squeeze in?
337
00:16:00,296 --> 00:16:01,931
No, I'm good, so...
338
00:16:05,815 --> 00:16:07,806
Yeah. That's all right?
339
00:16:08,036 --> 00:16:09,639
Thank you.
340
00:16:39,170 --> 00:16:40,829
Careful.
341
00:16:40,854 --> 00:16:43,720
Okay, three steps. One, two, three.
342
00:16:43,745 --> 00:16:45,629
Oh, Ally, what is it?
343
00:16:45,654 --> 00:16:47,610
It better not be a male stripper.
344
00:16:47,635 --> 00:16:50,104
- I've no time for that.
- It's not a stripper, Mum.
345
00:16:50,129 --> 00:16:52,601
All shaved and oiled up,
it's distasteful.
346
00:16:52,635 --> 00:16:54,505
Right. Excuse me.
347
00:16:58,522 --> 00:17:01,095
Oh, my word.
348
00:17:01,120 --> 00:17:07,098
I don't often say ta-da,
but I think this warrants a ta-da.
349
00:17:08,507 --> 00:17:12,382
This is for us, Leah. Wind in our hair.
350
00:17:12,407 --> 00:17:14,477
- You bought this?
- I got a great deal on it
351
00:17:14,502 --> 00:17:17,149
because it needed a lot of work.
352
00:17:17,526 --> 00:17:20,110
But Luke and I have been fixing it up.
353
00:17:20,135 --> 00:17:23,672
So that's where you've been.
Oh, Alex, it's wonderful.
354
00:17:23,697 --> 00:17:26,732
Now, would you like to hop in?
355
00:17:28,347 --> 00:17:29,817
See you soon.
356
00:17:29,842 --> 00:17:32,459
- I hope you get your boy home.
- Thanks.
357
00:17:36,078 --> 00:17:37,533
I love you all.
358
00:17:38,785 --> 00:17:40,221
Well, nearly all of you.
359
00:17:56,300 --> 00:17:58,431
- Well done, mate.
- Thank you.
360
00:18:00,359 --> 00:18:03,017
- Hey, Paul.
- Hmm? Hi.
361
00:18:03,042 --> 00:18:04,687
Did you get a chance to speak to him?
362
00:18:04,712 --> 00:18:06,345
Yeah, yeah, we had a chat.
363
00:18:06,692 --> 00:18:09,697
- Okay, and?
- Well, I think I can persuade him
364
00:18:09,722 --> 00:18:11,360
to live at home again.
365
00:18:11,385 --> 00:18:13,843
Fantastic. What did... what did you say?
366
00:18:13,868 --> 00:18:15,149
What did he say?
367
00:18:15,174 --> 00:18:17,939
Um, hmm.
368
00:18:21,921 --> 00:18:23,891
You know he doesn't wanna
live with me, Ally.
369
00:18:25,580 --> 00:18:28,419
- You know that.
- Okay.
370
00:18:28,444 --> 00:18:29,735
So...
371
00:18:31,591 --> 00:18:33,672
Yeah, I think I'm gonna
move out for a bit.
372
00:18:34,782 --> 00:18:38,851
What? No, no,
I don't want you to move out.
373
00:18:38,876 --> 00:18:40,851
What's the alternative?
374
00:18:40,884 --> 00:18:42,407
No.
375
00:18:42,585 --> 00:18:44,274
Seriously.
376
00:18:45,263 --> 00:18:48,269
I mean,
if it's about what's best for him,
377
00:18:48,294 --> 00:18:51,380
I really think it's his best.
378
00:18:52,766 --> 00:18:54,228
Shit.
379
00:18:56,307 --> 00:18:58,044
Sorry.
380
00:18:58,069 --> 00:19:00,932
Okay. Where are you gonna stay?
381
00:19:01,079 --> 00:19:04,103
Um... Honestly?
382
00:19:04,128 --> 00:19:07,390
- Yeah.
- Mum and Dad.
383
00:19:11,512 --> 00:19:13,103
I know.
384
00:19:14,379 --> 00:19:16,148
Oh, man.
385
00:19:20,549 --> 00:19:22,626
Fucking hell.
386
00:19:23,527 --> 00:19:25,214
If we was in our old place,
387
00:19:25,239 --> 00:19:27,993
you could have a proper room,
your old room.
388
00:19:28,018 --> 00:19:29,490
No, it's fine, Mum, I'll be fine.
389
00:19:29,515 --> 00:19:31,399
You mustn't roll over, though,
390
00:19:31,424 --> 00:19:34,631
or you'll be on the floor,
break an elbow.
391
00:19:34,656 --> 00:19:36,426
I'll lie still. Thanks.
392
00:19:36,451 --> 00:19:38,267
How long is this all for, love?
393
00:19:38,292 --> 00:19:40,563
Not long. We just need to get Luke
394
00:19:40,588 --> 00:19:42,783
used to being at home
and then, in a bit,
395
00:19:42,808 --> 00:19:44,388
I'll spend a couple
of nights a week there
396
00:19:44,412 --> 00:19:46,142
to make that seem more normal.
397
00:19:46,314 --> 00:19:47,918
This is best for everyone.
398
00:19:49,709 --> 00:19:51,934
Have you told him about the flush?
399
00:19:51,959 --> 00:19:53,415
No.
400
00:19:53,440 --> 00:19:54,940
What flush?
401
00:19:54,965 --> 00:19:57,376
The toilet is temperamental.
402
00:19:57,879 --> 00:19:59,717
It takes some jiggling.
403
00:19:59,742 --> 00:20:02,581
It's noisy, so if we just do
404
00:20:02,606 --> 00:20:04,811
a piddle in the night, we leave it.
405
00:20:04,836 --> 00:20:06,485
Oh, right.
406
00:20:06,510 --> 00:20:10,673
But if anything else occurs,
407
00:20:10,698 --> 00:20:13,478
you do have to wrestle
with the handle a bit.
408
00:20:13,503 --> 00:20:15,337
- Gotcha.
- Come on.
409
00:20:15,362 --> 00:20:16,884
- Cheers, Mum. Thank you.
- All right.
410
00:20:16,909 --> 00:20:18,456
- Yeah you go on and thank you.
- Come on, you.
411
00:20:18,480 --> 00:20:20,157
Oh, Jesus.
412
00:20:22,008 --> 00:20:23,751
- Night, Dad.
- Night.
413
00:20:23,776 --> 00:20:27,011
You need to drink some water,
or you'll be...
414
00:20:37,325 --> 00:20:39,636
A lot of people use
cast iron valve guides,
415
00:20:39,661 --> 00:20:42,603
but Alex says you should use
silicon bronze if you can.
416
00:20:42,628 --> 00:20:44,206
They're more precise.
417
00:20:44,231 --> 00:20:46,644
And you should always use
conventional oil with an MG.
418
00:20:46,669 --> 00:20:48,128
Synthetic oil is slippery.
419
00:20:48,153 --> 00:20:50,852
- But isn't oil meant to be slippery?
- Too slippery, I meant.
420
00:20:50,877 --> 00:20:52,160
- Right.
- It keeps the piston rings
421
00:20:52,184 --> 00:20:53,992
from making proper
contact with the cylinder.
422
00:20:54,017 --> 00:20:57,331
- Then it won't sit properly.
- Oh, wow.
423
00:20:57,356 --> 00:21:00,964
Look, fascinated though
I am by all of this,
424
00:21:00,989 --> 00:21:03,368
you guys should be in bed,
so I'm gonna say good night.
425
00:21:05,021 --> 00:21:06,383
Okay, good night.
426
00:21:06,408 --> 00:21:08,580
- Good night, Mum.
- Night-night.
427
00:21:08,659 --> 00:21:10,137
- Good night, Luke.
- Night-night.
428
00:21:10,161 --> 00:21:12,402
- Good night, Mum.
- Good night, Luke.
429
00:21:12,762 --> 00:21:14,433
It's good to have you home.
430
00:21:14,458 --> 00:21:15,802
It's good to be home.
431
00:21:49,541 --> 00:21:51,772
Hi, my darling. You all right?
432
00:21:52,560 --> 00:21:54,686
I just wanted to say good night.
433
00:21:56,777 --> 00:22:01,741
Oh, well, good night.
434
00:22:03,006 --> 00:22:04,631
You okay?
435
00:22:05,378 --> 00:22:07,334
I miss having you here already.
436
00:22:09,009 --> 00:22:11,248
Well, I miss being there,
437
00:22:11,680 --> 00:22:13,412
a lot.
438
00:22:14,247 --> 00:22:16,499
But it won't be for long, I promise.
439
00:22:18,546 --> 00:22:20,215
How's Luke?
440
00:22:20,998 --> 00:22:22,668
Fine.
441
00:22:22,724 --> 00:22:25,084
He just wants to talk about engines.
442
00:22:28,777 --> 00:22:30,959
Right. Well...
443
00:22:32,213 --> 00:22:35,350
it's very late,
and you should be asleep.
444
00:22:35,375 --> 00:22:37,537
Yeah. Good night, Dad.
445
00:22:38,135 --> 00:22:40,608
- I love you.
- I love you very much.
446
00:22:41,538 --> 00:22:43,068
Sweet dreams, okay?
447
00:22:43,093 --> 00:22:45,256
Sweet dreams. Bye.
448
00:22:45,281 --> 00:22:47,123
Good night, darling, bye.
449
00:22:58,039 --> 00:23:00,342
Fucking hell.
450
00:23:00,472 --> 00:23:02,787
Flush, you bastard!
451
00:23:11,889 --> 00:23:16,889
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
32539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.