Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,015 --> 00:00:16,433
Previously on Blunt Talk...
2
00:00:16,517 --> 00:00:18,393
I would like to get together sometime
3
00:00:18,477 --> 00:00:20,771
and we can talk drought all you want
4
00:00:20,854 --> 00:00:24,274
or we could raid your wine cellar.
5
00:00:24,358 --> 00:00:26,151
It's a dog cowl. I'm wearing it
6
00:00:26,276 --> 00:00:28,946
to help me focus and not obsess about you.
7
00:00:29,071 --> 00:00:31,615
Oh, good, because during this break...
8
00:00:31,740 --> 00:00:33,325
Uh, okay.
9
00:00:33,450 --> 00:00:35,786
I got drunk at the fundraiser last night
10
00:00:35,911 --> 00:00:37,621
and this older woman picked me up.
11
00:00:37,746 --> 00:00:39,289
I left you a gift on the desk.
12
00:00:39,373 --> 00:00:41,959
I'm not a prostitute. You are now.
13
00:00:42,042 --> 00:00:43,669
Who's Evelyn? Why did she write
14
00:00:43,794 --> 00:00:46,672
"That was money well spent" and send you pictures of her feet?
15
00:00:46,797 --> 00:00:48,632
Gisele, I'm so sorry.
16
00:00:48,715 --> 00:00:50,300
We did nothing wrong!
17
00:00:50,425 --> 00:00:52,302
I know, baby. Just please get down.
18
00:00:52,386 --> 00:00:56,640
LA needs water and this man Rudolph controls too much of it.
19
00:00:56,723 --> 00:01:00,143
Look into the death of a councilman named Wadsworth in 2001.
20
00:01:00,143 --> 00:01:01,979
He was pro water recycling.
21
00:01:02,145 --> 00:01:03,647
I think he was murdered.
22
00:01:19,580 --> 00:01:22,499
Three, two, one.
23
00:01:23,834 --> 00:01:27,171
Welcome back. Next up, recycled water.
24
00:01:27,171 --> 00:01:32,009
Municipalities across the US have been slow to embrace this technology
25
00:01:32,176 --> 00:01:34,845
including drought-stricken Los Angeles.
26
00:01:34,928 --> 00:01:39,183
But LA could become a role model for the rest of the nation
27
00:01:39,224 --> 00:01:42,436
when a vote to activate a dormant recycling plant
28
00:01:42,519 --> 00:01:45,189
goes to the council floor in 10 days' time.
29
00:01:45,230 --> 00:01:47,816
And here to discuss recycled water
30
00:01:47,900 --> 00:01:51,195
is UCLA hydrologist Dr. Larry Simon.
31
00:01:51,278 --> 00:01:53,572
Dr. Simon, welcome to Blunt Talk. Thank you, Walter.
32
00:01:53,697 --> 00:01:56,366
Now, the main problem with recycled water
33
00:01:56,450 --> 00:01:58,869
appears to be one of perception.
34
00:01:58,994 --> 00:02:01,830
That's right. There's been a lot of negative propaganda.
35
00:02:01,914 --> 00:02:05,792
And all sorts of demeaning and hurtful and nasty slogans.
36
00:02:05,876 --> 00:02:07,336
You mean like "Toilet to Tap"?
37
00:02:07,419 --> 00:02:09,254
Yes, that... that's one of them.
38
00:02:09,379 --> 00:02:12,090
Uh, please try not to say it out loud. Please.
39
00:02:12,216 --> 00:02:14,801
Is that a cold sore on his lip?
40
00:02:14,885 --> 00:02:17,054
Oh, my God, you're right.
41
00:02:17,221 --> 00:02:18,555
If he went down on me right now,
42
00:02:18,680 --> 00:02:22,226
that oral herpes would turn into genital herpes immediately.
43
00:02:22,267 --> 00:02:24,770
So who is behind this propaganda?
44
00:02:24,895 --> 00:02:28,232
I'd say companies whose water reserves would lose value.
45
00:02:28,273 --> 00:02:31,527
Corporations who invested in overpriced technology
46
00:02:31,610 --> 00:02:32,736
like desalinization.
47
00:02:32,819 --> 00:02:35,531
They are working tirelessly to kill a water source
48
00:02:35,614 --> 00:02:40,285
that is not only safe, but also essential for our survival.
49
00:02:40,410 --> 00:02:42,913
Tell me about desalinization.
50
00:02:43,038 --> 00:02:44,957
Its carbon footprint is enormous.
51
00:02:45,249 --> 00:02:46,750
Its waste water is toxic.
52
00:02:46,875 --> 00:02:50,254
And it privatizes for profit a public resource.
53
00:02:50,254 --> 00:02:52,256
Only the rich will be able to drink.
54
00:02:52,297 --> 00:02:54,091
Those are strong words, Dr. Simon.
55
00:02:54,299 --> 00:02:56,260
Which is why I brought this.
56
00:02:56,260 --> 00:02:58,262
Oh, is that what I think it is?
57
00:02:58,303 --> 00:03:00,681
Mm-hmm, it sure is. This is recycled water
58
00:03:00,764 --> 00:03:03,475
fresh from our forward-thinking neighbors in Orange County.
59
00:03:03,600 --> 00:03:05,269
And, you know, I'm actually a little thirsty,
60
00:03:05,352 --> 00:03:06,770
so I'm gonna have some if you don't mind.
61
00:03:11,275 --> 00:03:12,943
Oh, are you all right?
62
00:03:13,277 --> 00:03:15,279
Dr. Simon?
63
00:03:15,404 --> 00:03:17,114
What's going on, Celia?
64
00:03:17,281 --> 00:03:19,950
Whose idea was a stupid water bottle?
65
00:03:20,033 --> 00:03:21,451
I don't know. This wasn't what we prepped.
66
00:03:21,577 --> 00:03:23,120
It's true. This isn't Celia's fault.
67
00:03:23,287 --> 00:03:24,454
Please don't say my name out loud.
68
00:03:24,580 --> 00:03:26,582
- Are you okay? - Wrong pipe.
69
00:03:26,665 --> 00:03:28,959
Good. We hate losing our guests on the show.
70
00:03:29,084 --> 00:03:32,379
Oh, yeah, I... I think I was just too eager.
71
00:03:32,462 --> 00:03:34,965
Uh, this is all so important.
72
00:03:35,048 --> 00:03:37,301
I... I would like you to try some.
73
00:03:37,426 --> 00:03:40,345
It's... it's wonderful. This is the future.
74
00:03:40,470 --> 00:03:42,347
Please.
75
00:03:42,472 --> 00:03:45,475
No, no, no, don't. Don't. Don't.
76
00:03:45,601 --> 00:03:46,685
Don't be afraid.
77
00:03:48,729 --> 00:03:51,732
You can do it. Come on, don't worry.
78
00:03:51,815 --> 00:03:53,775
This water has undergone microfiltration,
79
00:03:53,859 --> 00:03:58,322
reverse osmosis, UV light with hydrogen peroxide treatment.
80
00:03:58,363 --> 00:04:00,908
That is the best bottle of water in LA.
81
00:04:00,991 --> 00:04:03,327
Drink it for America, Walter. Drink it for the world.
82
00:04:03,368 --> 00:04:05,829
Drink it for all of the thirsty children.
83
00:04:12,961 --> 00:04:14,546
Jesus.
84
00:04:14,671 --> 00:04:17,508
God!
85
00:04:17,633 --> 00:04:19,343
Very refreshing.
86
00:04:19,384 --> 00:04:21,345
We'll be back after this.
87
00:04:21,386 --> 00:04:23,555
Ew. He's got herpes.
88
00:04:23,680 --> 00:04:25,057
He just got herpes.
89
00:04:26,850 --> 00:04:28,560
I think it would be better to... to sterilize
90
00:04:28,685 --> 00:04:30,604
externally rather than internally. You just...
91
00:04:30,687 --> 00:04:32,814
Look, I may have exposed myself to a cold sore,
92
00:04:32,898 --> 00:04:35,025
but I think we got out some important information tonight.
93
00:04:35,150 --> 00:04:37,903
Yes, but a little bit of drought goes a very long way, Walter.
94
00:04:38,028 --> 00:04:40,364
What is the latest with Jimelia? They're not speaking.
95
00:04:40,489 --> 00:04:43,909
Jim was mistaken for a prostitute and had a brief affair,
96
00:04:44,034 --> 00:04:46,036
but he made some good money.
97
00:04:46,161 --> 00:04:48,372
Well, th... that sounds like news to me.
98
00:04:48,497 --> 00:04:50,040
Have them update all social media.
99
00:04:50,165 --> 00:04:52,376
But, Bob, drought coverage is essential.
100
00:04:52,417 --> 00:04:54,545
If LA falls into civil unrest
101
00:04:54,670 --> 00:04:56,964
because of water shortages and price gouging,
102
00:04:57,047 --> 00:04:58,924
it will have national implications.
103
00:04:59,049 --> 00:05:01,510
Good, I like disasters. But you know what I really like
104
00:05:01,593 --> 00:05:03,554
is that Shelly Tinkle. Put her on-air again.
105
00:05:03,679 --> 00:05:05,556
She's playful, sexy, electric.
106
00:05:05,681 --> 00:05:08,934
"This is Shelly Tinkle doing her thing."
107
00:05:10,394 --> 00:05:12,479
Gather the team. I want to find out
108
00:05:12,563 --> 00:05:14,982
what they've done with the Duncan Adler information.
109
00:05:24,992 --> 00:05:27,870
Autoerotic asphyxiation?
110
00:05:29,079 --> 00:05:30,789
Are you sure, Shelly?
111
00:05:30,914 --> 00:05:33,250
That's what this old chat forum is saying.
112
00:05:33,417 --> 00:05:35,085
Councilman Wadsworth's sex play death
113
00:05:35,169 --> 00:05:36,837
taints his progressive legacy.
114
00:05:36,920 --> 00:05:39,506
So Cornelia's friend
115
00:05:39,590 --> 00:05:41,842
and this politician Wadsworth
116
00:05:41,925 --> 00:05:44,261
died in the same way?
117
00:05:44,428 --> 00:05:46,263
That's hardly a coincidence.
118
00:05:46,430 --> 00:05:48,932
Why do people need to hang themselves when they masturbate?
119
00:05:49,016 --> 00:05:50,809
Can't you just hold your breath?
120
00:05:50,934 --> 00:05:52,269
It's what I do.
121
00:05:52,436 --> 00:05:54,771
So, Duncan Adler could have been right.
122
00:05:54,855 --> 00:05:59,443
Maybe Wadsworth was murdered because he was pro Toilet to Tap.
123
00:05:59,484 --> 00:06:01,570
Martin, what about the Wadsworth autopsy?
124
00:06:01,653 --> 00:06:04,281
I've been looking, but I can't find it anywhere online.
125
00:06:04,448 --> 00:06:06,867
Martin, not everything is online.
126
00:06:06,950 --> 00:06:09,828
You go with Shelly to the coroner's office tomorrow,
127
00:06:09,953 --> 00:06:12,664
get a hard copy. Celia, what about the widow?
128
00:06:12,789 --> 00:06:15,042
She's living in Calabasas. I'm talking to her tomorrow.
129
00:06:15,125 --> 00:06:16,877
Excellent.
130
00:06:16,960 --> 00:06:18,545
Take Jim with you. What?
131
00:06:18,629 --> 00:06:21,465
Excellent idea, Walter. Jimelia will be all over it.
132
00:06:22,716 --> 00:06:25,052
In the meantime, I have a date
133
00:06:25,135 --> 00:06:26,762
with Margaret Rudolph.
134
00:06:26,845 --> 00:06:29,056
Between that and tonight's segment,
135
00:06:29,139 --> 00:06:33,310
let's see if that brother of hers and Rudolph Global show themselves.
136
00:06:33,477 --> 00:06:36,647
Is it weird to go on a date with an ulterior motive, Walter?
137
00:06:36,730 --> 00:06:40,150
Martin, all dates have ulterior motives.
138
00:06:40,234 --> 00:06:41,902
You should know that by now.
139
00:06:41,985 --> 00:06:44,321
I know, you're right. Uh, I don't know what I was thinking.
140
00:06:44,488 --> 00:06:45,656
Have a good time.
141
00:06:48,575 --> 00:06:50,702
How long was your nap today, sir?
142
00:06:50,827 --> 00:06:54,081
Approximately 20 minutes, Harry. Maybe 21.
143
00:06:54,164 --> 00:06:57,334
Try to be more exact tomorrow, sir. Ooh, damn it!
144
00:06:57,501 --> 00:07:01,004
An approximate time is more than sufficient for the logbook, Harry.
145
00:07:01,088 --> 00:07:04,591
It's not that, sir. Herschel during his period of service
146
00:07:04,675 --> 00:07:06,677
made a complete mess of the log.
147
00:07:06,802 --> 00:07:10,681
"Today, Walter had a good bowel movement, but I didn't.
148
00:07:10,806 --> 00:07:14,351
Yesterday, I had a good one, but his stool was hard.
149
00:07:14,518 --> 00:07:17,354
Each day we shift. It's kind of beautiful,
150
00:07:17,521 --> 00:07:19,523
but I still miss my mom."
151
00:07:19,648 --> 00:07:21,942
Uh, he didn't enter time of day or mood, what you ate...
152
00:07:22,025 --> 00:07:26,822
Oh, drop it, Harry. I need you to focus on what is important.
153
00:07:26,905 --> 00:07:28,907
Which tie do I wear?
154
00:07:29,032 --> 00:07:32,786
I feel indecisive and ethically conflicted.
155
00:07:32,870 --> 00:07:35,414
Eschew the tie, sir, and change the shirt.
156
00:07:35,539 --> 00:07:36,790
Why the ethical conflict?
157
00:07:36,874 --> 00:07:38,542
Martin was right.
158
00:07:38,625 --> 00:07:42,004
I'm not sure that I feel comfortable having ulterior motives.
159
00:07:42,087 --> 00:07:44,798
You have to remember the purpose of the mission, sir.
160
00:07:44,882 --> 00:07:48,135
You're doing this for Cornelia and for the story.
161
00:07:48,218 --> 00:07:50,095
For love and for work.
162
00:07:50,220 --> 00:07:52,848
Yes, you're right, Harry.
163
00:07:52,931 --> 00:07:56,143
Oh, God, it's good to have you back.
164
00:07:56,226 --> 00:08:00,606
But, um, how's the Sylvia pain?
165
00:08:00,731 --> 00:08:03,817
It's like there's an actual tear in my heart, sir,
166
00:08:03,901 --> 00:08:06,403
but I hope we'll always be friends.
167
00:08:06,570 --> 00:08:07,946
Maybe you'll be more than that.
168
00:08:08,071 --> 00:08:10,574
Love is not linear, Harry.
169
00:08:10,616 --> 00:08:13,368
It often returns.
170
00:08:13,577 --> 00:08:15,204
Yes, sir.
171
00:08:16,872 --> 00:08:18,832
I better go and check on the bourguignon, sir.
172
00:08:18,916 --> 00:08:21,460
I, uh, put your Swedish raincoat
173
00:08:21,585 --> 00:08:24,129
in your left pocket, sir, just in case.
174
00:08:27,591 --> 00:08:29,927
This is one of yours, Harry.
175
00:08:33,597 --> 00:08:36,308
I don't want you to feel guilty, Martin.
176
00:08:36,600 --> 00:08:38,602
We can just be friends.
177
00:08:38,644 --> 00:08:41,939
I don't think that works for me and you, Rosalie.
178
00:08:42,064 --> 00:08:45,651
So I'm going to ask Rosalie Number 2 if we can be open
179
00:08:45,776 --> 00:08:47,736
like you and Teddy.
180
00:08:47,819 --> 00:08:49,780
She's not a normal girl. She might go for it.
181
00:08:49,905 --> 00:08:52,824
That's good. Honesty is always the best,
182
00:08:52,950 --> 00:08:55,953
but keeping your mouth shut also works.
183
00:08:56,078 --> 00:08:57,955
Rosalie, you're up.
184
00:08:59,665 --> 00:09:00,958
Thank you. You're welcome.
185
00:09:04,962 --> 00:09:08,298
This first song is for my beautiful Martin.
186
00:09:25,107 --> 00:09:27,150
Excuse me. Thank you, Harry.
187
00:09:29,653 --> 00:09:31,780
Mm, that was delicious, Walter.
188
00:09:31,864 --> 00:09:35,868
I often hate food and feel disgusted by it, but not tonight.
189
00:09:35,993 --> 00:09:39,162
Yes, Harry is a wonder in the kitchen.
190
00:09:39,288 --> 00:09:41,039
Do you ever cook?
191
00:09:41,165 --> 00:09:43,000
Oh, good Lord, no.
192
00:09:43,083 --> 00:09:47,296
My culinary skills end at the fish finger sandwich.
193
00:09:47,379 --> 00:09:48,755
I have no idea what that is,
194
00:09:48,839 --> 00:09:50,757
but it sounds provocative.
195
00:09:50,841 --> 00:09:53,135
Like your show tonight.
196
00:09:54,720 --> 00:09:55,929
You were watching?
197
00:09:56,013 --> 00:09:58,515
I told you you were my favorite news anchor.
198
00:09:58,682 --> 00:10:00,601
True. In that case,
199
00:10:00,684 --> 00:10:04,146
I apologize if it offended you in any way.
200
00:10:04,229 --> 00:10:05,856
Why would it offend me?
201
00:10:05,981 --> 00:10:09,735
Well, I assume since you gave a fundraiser for Sandler,
202
00:10:09,860 --> 00:10:13,697
that you are for desalinization over recycling.
203
00:10:13,780 --> 00:10:15,532
Los Angeles is my city.
204
00:10:15,616 --> 00:10:18,702
I'm for anything that helps us with this endless drought.
205
00:10:18,827 --> 00:10:21,788
Hmm. And what about your brother?
206
00:10:21,872 --> 00:10:25,667
I wouldn't know. We haven't spoken in years.
207
00:10:25,751 --> 00:10:28,086
How about you give me
208
00:10:28,212 --> 00:10:31,882
a tour of this beautiful house of yours?
209
00:10:38,889 --> 00:10:41,183
So much bath time.
210
00:10:44,645 --> 00:10:48,190
I thought we would switch to champagne.
211
00:10:48,273 --> 00:10:52,236
Okay, um, but let's finish our wine first.
212
00:10:52,319 --> 00:10:53,862
It's so good.
213
00:10:53,946 --> 00:10:57,074
It tastes like a barn stall, which I love.
214
00:11:00,994 --> 00:11:04,832
I hope this all wasn't too fast for you.
215
00:11:04,915 --> 00:11:06,583
Oh, no, it was lovely.
216
00:11:06,750 --> 00:11:08,544
I hope I wasn't too fast for you.
217
00:11:08,752 --> 00:11:10,420
Oh, no, not at all.
218
00:11:10,504 --> 00:11:13,757
You're a very hard worker in bed. Thank you.
219
00:11:13,799 --> 00:11:17,761
Anyway, I always feel that once you get sex out of the way,
220
00:11:17,803 --> 00:11:19,930
you can find out if friendship is possible.
221
00:11:20,055 --> 00:11:22,266
Most people would see it the other way around.
222
00:11:22,349 --> 00:11:24,226
Well, I've never thought like most people,
223
00:11:24,309 --> 00:11:26,603
which has gotten me to where I am now.
224
00:11:26,770 --> 00:11:29,773
And where is that, exactly?
225
00:11:29,857 --> 00:11:32,860
Into bed with Walter Blunt.
226
00:11:55,048 --> 00:11:57,134
Where is everyone?
227
00:12:00,304 --> 00:12:03,390
Hello?
228
00:12:09,479 --> 00:12:11,440
Jim, darling.
229
00:12:47,851 --> 00:12:49,853
Celia, what are you doing here?
230
00:12:49,978 --> 00:12:51,939
I'm working on the drought.
231
00:12:52,022 --> 00:12:54,942
Am I worthy of Jim's love?
232
00:12:55,025 --> 00:12:57,069
And if I am, should I forgive him?
233
00:12:57,194 --> 00:12:59,696
I can't answer these things. Go back to work.
234
00:12:59,863 --> 00:13:02,449
You're not good enough!
235
00:13:34,565 --> 00:13:38,318
Oh, God.
236
00:13:50,289 --> 00:13:52,249
Oh!
237
00:13:53,458 --> 00:13:55,460
Harry.
238
00:13:56,545 --> 00:14:00,299
Harry!
239
00:14:04,011 --> 00:14:07,181
C... Celia, please.
240
00:14:07,264 --> 00:14:11,435
Just try to forgive me, please.
241
00:14:11,560 --> 00:14:12,936
We have to work together.
242
00:14:12,978 --> 00:14:14,521
We have to talk to Wadsworth's widow.
243
00:14:14,605 --> 00:14:17,774
I know I... I shouldn't have slept with Evelyn,
244
00:14:17,941 --> 00:14:22,613
but to be fair, we hadn't established any ground rules
245
00:14:22,946 --> 00:14:25,115
for the break.
246
00:14:26,950 --> 00:14:30,037
Oh, God, I can't take the silent treatment.
247
00:14:30,120 --> 00:14:32,956
My dad used to do it all the time.
248
00:14:33,040 --> 00:14:35,334
He tried to break me of picking my nose
249
00:14:35,459 --> 00:14:37,586
and it did not work.
250
00:14:41,590 --> 00:14:43,300
All right.
251
00:14:43,383 --> 00:14:46,970
Does it help that I was paid to have sex?
252
00:14:47,012 --> 00:14:49,806
I mean, there were no feelings involved...
253
00:14:49,973 --> 00:14:52,059
No, it doesn't help that you were paid!
254
00:14:59,149 --> 00:15:01,360
It was hubris, Harry.
255
00:15:01,485 --> 00:15:04,112
I thought I could play her, but she played me.
256
00:15:04,196 --> 00:15:06,782
She was so brazen
257
00:15:06,990 --> 00:15:08,784
and beautiful.
258
00:15:08,992 --> 00:15:10,494
Yes, sir.
259
00:15:10,619 --> 00:15:12,830
I can't believe she slipped you a mickey.
260
00:15:12,996 --> 00:15:15,999
And she... she must have lied to me about her brother.
261
00:15:16,041 --> 00:15:20,045
But the logbook, sir. Why would she take it?
262
00:15:20,170 --> 00:15:22,005
My life's work!
263
00:15:22,089 --> 00:15:24,508
They must want something on me.
264
00:15:24,591 --> 00:15:28,387
Harry, what in the logbook is incriminating or humiliating?
265
00:15:28,512 --> 00:15:30,347
Everything, sir.
266
00:15:32,307 --> 00:15:36,687
One, two, three, four, I declare a thumb war.
267
00:15:37,020 --> 00:15:38,897
Oh.
268
00:15:39,022 --> 00:15:40,399
Really? You want it?
269
00:15:40,524 --> 00:15:42,192
I want it. I win.
270
00:15:42,276 --> 00:15:44,862
You lifted your hand. You cheat every time.
271
00:15:45,028 --> 00:15:46,280
There's something wrong with you.
272
00:15:46,363 --> 00:15:48,532
Here you are. Hi. Thank you.
273
00:15:48,657 --> 00:15:50,534
Thanks.
274
00:15:53,036 --> 00:15:55,038
Excuse me.
275
00:15:55,122 --> 00:15:57,666
Um, there's no autopsy report in here.
276
00:15:57,749 --> 00:16:00,210
That's strange. Yeah.
277
00:16:00,335 --> 00:16:02,880
Well, sorry about that.
278
00:16:03,046 --> 00:16:05,883
You must have a copy on your database somewhere. Can you check?
279
00:16:06,049 --> 00:16:09,261
Oh, I can't. We're in the process of digitizing our files,
280
00:16:09,386 --> 00:16:11,138
but we're only up to 1998.
281
00:16:11,221 --> 00:16:13,473
Your Mr. Wadsworth died in 2001.
282
00:16:13,557 --> 00:16:15,267
Um, okay,
283
00:16:15,392 --> 00:16:18,604
as a taxpayer, I'm very upset.
284
00:16:18,729 --> 00:16:21,106
I expected more from the coroner's office.
285
00:16:21,231 --> 00:16:22,900
Let's go, Martin.
286
00:16:23,066 --> 00:16:25,903
I plan to die in a different county.
287
00:16:26,069 --> 00:16:28,447
We really appreciate you meeting with us, Mrs. Wadsworth.
288
00:16:28,572 --> 00:16:30,407
Well, you're lucky. I almost canceled.
289
00:16:30,490 --> 00:16:33,577
I slept like shit. I had this terrible nightmare.
290
00:16:33,702 --> 00:16:36,371
Really? Maybe it's a full moon. I had a nightmare also.
291
00:16:36,455 --> 00:16:39,082
You did? What... what was it about?
292
00:16:39,082 --> 00:16:41,418
Oh, God, Lovie farted!
293
00:16:41,543 --> 00:16:43,420
I hate you, Lovie. I hate you.
294
00:16:43,504 --> 00:16:45,923
I like Lovie's little dog cowl.
295
00:16:46,089 --> 00:16:47,549
Well, she's a neurotic, gassy mess.
296
00:16:47,633 --> 00:16:49,635
If she didn't wear it, she'd eat her own paws.
297
00:16:49,760 --> 00:16:51,637
Right, but I bet she's pretty focused.
298
00:16:51,762 --> 00:16:53,764
So, Mrs. Wadsworth, we'd like to ask you some questions
299
00:16:53,847 --> 00:16:55,516
about your late husband William.
300
00:16:55,599 --> 00:16:58,101
We were curious about how he passed away. What about it?
301
00:16:58,143 --> 00:16:59,645
I mean, the poor bastard choked himself to death.
302
00:16:59,770 --> 00:17:01,438
Is that what you really think happened?
303
00:17:01,563 --> 00:17:02,564
Why wouldn't I?
304
00:17:02,564 --> 00:17:04,691
Well, we found this interview with you
305
00:17:04,775 --> 00:17:07,110
from the LA Daily News.
306
00:17:07,236 --> 00:17:08,612
This... do you remember it?
307
00:17:08,695 --> 00:17:09,905
No.
308
00:17:10,113 --> 00:17:11,365
In it, you say
309
00:17:11,448 --> 00:17:13,992
you thought his death was very suspicious.
310
00:17:14,117 --> 00:17:16,286
I was in denial about his perversions.
311
00:17:16,411 --> 00:17:19,581
He was a pervert. His main thing was feet.
312
00:17:19,665 --> 00:17:21,458
Yeah, that's disgusting.
313
00:17:21,542 --> 00:17:23,961
If a woman wore open-toed sandals, he was like a sailor on leave.
314
00:17:24,127 --> 00:17:26,421
It was a sickness.
315
00:17:26,505 --> 00:17:29,591
Uh, there's one thing I wanted to ask you about, Mrs. Wadsworth.
316
00:17:29,675 --> 00:17:32,469
When your husband died, you bought this house for...
317
00:17:32,553 --> 00:17:34,471
for $4 million.
318
00:17:34,555 --> 00:17:37,474
That's quite an upgrade from the condo you shared in Canoga Park.
319
00:17:37,558 --> 00:17:39,518
Well, Bill had very good life insurance.
320
00:17:39,643 --> 00:17:42,479
Really? That paid out on autoerotic asphyxiation?
321
00:17:44,147 --> 00:17:46,233
You know what? I would like you both to leave now.
322
00:17:48,318 --> 00:17:50,153
Yeah, we should go. Yeah?
323
00:17:50,279 --> 00:17:52,406
Please. Got to go.
324
00:17:54,241 --> 00:17:55,993
She drugged you?
325
00:17:56,160 --> 00:17:58,328
Did she violate you down below?
326
00:17:58,453 --> 00:18:00,414
No, nothing like that.
327
00:18:00,497 --> 00:18:02,207
She stole the logbook, Rosalie.
328
00:18:02,332 --> 00:18:04,209
I'm so sorry, Harry.
329
00:18:04,334 --> 00:18:05,419
Thank you.
330
00:18:05,502 --> 00:18:07,421
Having that hydrologist on last night
331
00:18:07,504 --> 00:18:10,591
so close to the vote really made them show their fangs.
332
00:18:10,674 --> 00:18:14,178
I'm concerned, Walter. I think it's become too personal.
333
00:18:14,219 --> 00:18:16,054
I know it's for Cornelia, but...
334
00:18:16,180 --> 00:18:19,641
No, Rosalie, this is bigger than my feelings for Cornelia.
335
00:18:19,725 --> 00:18:22,686
Rudolph Global wants to take out water recycling
336
00:18:22,811 --> 00:18:25,272
the way that General Motors took out the trolley car.
337
00:18:25,355 --> 00:18:28,317
We can't let this happen. We won't let this happen.
338
00:18:28,400 --> 00:18:30,861
I can't believe this is happening!
339
00:18:30,944 --> 00:18:35,199
Are you really telling me there is no way I can get hold of this autopsy?
340
00:18:35,199 --> 00:18:38,368
The only person who might have a copy is Wadsworth's widow.
341
00:18:38,494 --> 00:18:40,204
I'm afraid she's a dead end, Walter.
342
00:18:40,287 --> 00:18:42,206
Yeah, someone paid her a lot of money
343
00:18:42,247 --> 00:18:43,540
to keep this whole thing under wraps.
344
00:18:43,624 --> 00:18:47,044
Damn it. Rudolph Global is way ahead of us.
345
00:18:47,211 --> 00:18:49,630
Walter, there's someone here to see you. She's in your office.
346
00:18:49,713 --> 00:18:51,590
Who is she? I don't know. I didn't get her name.
347
00:18:51,715 --> 00:18:53,717
You just left her in my office?
348
00:18:53,800 --> 00:18:56,220
Uh, yeah. Where else is she supposed to go?
349
00:18:56,345 --> 00:18:58,639
My office? I don't have one.
350
00:19:00,474 --> 00:19:02,309
So I saw him on campus yesterday.
351
00:19:02,392 --> 00:19:05,229
And then today he came up to me outside of my class.
352
00:19:05,270 --> 00:19:09,107
He said his people would pay me 10 grand for any dirt I had on you.
353
00:19:09,233 --> 00:19:11,068
This is revolting. Thank you.
354
00:19:11,235 --> 00:19:13,320
But you know I would never say anything, Walter.
355
00:19:13,403 --> 00:19:16,240
I loved our time in your car. Thank you, Gisele.
356
00:19:16,281 --> 00:19:18,450
I'm so sorry you got dragged into this.
357
00:19:18,575 --> 00:19:21,245
This is more of the Rudolphs' dirty work.
358
00:19:21,245 --> 00:19:23,330
They want to tarnish my name so I'll shut up.
359
00:19:23,413 --> 00:19:26,875
Gisele, did this man give you a number?
360
00:19:26,959 --> 00:19:29,294
He did in case I changed my mind.
361
00:19:29,419 --> 00:19:30,754
What are you suggesting, Rosalie?
362
00:19:30,838 --> 00:19:33,090
I say you call him, set up a meeting.
363
00:19:33,257 --> 00:19:34,925
He's expecting dirty pictures,
364
00:19:35,008 --> 00:19:37,511
but you go with her and maybe you can flip him.
365
00:19:37,594 --> 00:19:38,595
Flip him?
366
00:19:38,679 --> 00:19:41,723
Offer him money. Turn him into a source.
367
00:19:43,767 --> 00:19:47,354
Gisele, do you feel this is something you could do?
368
00:19:47,437 --> 00:19:50,566
Walter, I've handled guys like this my entire life.
369
00:19:50,649 --> 00:19:52,776
I got this.
370
00:19:52,860 --> 00:19:57,114
And so we come to the end of another day of the news,
371
00:19:57,281 --> 00:20:00,284
another day of hope and horror,
372
00:20:00,367 --> 00:20:02,536
despair, and delight.
373
00:20:02,619 --> 00:20:06,290
I'm Walter Blunt right here, right now.
374
00:20:06,415 --> 00:20:07,875
And we're clear.
375
00:20:13,005 --> 00:20:14,923
Harry, Gisele, Jim, let's go.
376
00:20:15,007 --> 00:20:18,802
Uh, o-okay, Walter, but would it be okay if Martin tags along?
377
00:20:18,927 --> 00:20:21,138
I'm supposed to give him a ride home. Yeah, that's fine.
378
00:20:21,221 --> 00:20:22,848
You're very capable, Martin.
379
00:20:22,973 --> 00:20:25,475
And you have beautiful eyelashes.
380
00:20:25,559 --> 00:20:28,145
Thank you. I like it when you compliment me, Walter.
381
00:20:28,353 --> 00:20:29,897
In fact, I live for it.
382
00:20:29,980 --> 00:20:31,815
Do you think they'll be all right without us?
383
00:20:31,899 --> 00:20:34,193
I doubt it, but I wish we were going.
384
00:20:34,318 --> 00:20:36,486
It's not fair. We are going.
385
00:20:36,570 --> 00:20:39,323
We'll follow them and we have someone
386
00:20:39,448 --> 00:20:41,825
on the inside who loves to text me.
387
00:20:49,416 --> 00:20:52,211
So, uh, how are things with Jimelia?
388
00:20:52,336 --> 00:20:55,172
Uh, Mr. Gardner wants me to update the Facebook page.
389
00:20:55,255 --> 00:20:57,049
Not good.
390
00:20:57,257 --> 00:20:59,009
She won't speak to me.
391
00:20:59,092 --> 00:21:02,930
I keep listening to love songs, hoping for answers.
392
00:21:04,389 --> 00:21:06,350
What about you? How's Rosalie?
393
00:21:06,391 --> 00:21:09,186
Which one? Uh, both.
394
00:21:09,353 --> 00:21:12,189
Well, I'm feeling very confused.
395
00:21:12,356 --> 00:21:15,359
Do you think it's possible to love two people at the same time?
396
00:21:15,442 --> 00:21:17,694
Maybe.
397
00:21:17,819 --> 00:21:19,196
Hmm.
398
00:21:19,363 --> 00:21:21,490
Does it help that they're both named Rosalie?
399
00:21:21,573 --> 00:21:23,784
It helps that they're both hot.
400
00:21:30,082 --> 00:21:33,544
Everyone in that dream is you, Celia.
401
00:21:33,627 --> 00:21:37,422
The barren old lady you fear you'll become.
402
00:21:37,548 --> 00:21:39,383
Walter,
403
00:21:39,508 --> 00:21:41,635
the perfectionistic super-ego
404
00:21:41,718 --> 00:21:43,887
you can never please.
405
00:21:44,012 --> 00:21:47,391
And the helpless little mouse you think you are
406
00:21:47,432 --> 00:21:49,810
who has no voice.
407
00:21:49,893 --> 00:21:52,771
That's so bleak, Rosalie.
408
00:21:52,896 --> 00:21:55,774
I'm never having you interpret a dream again.
409
00:21:57,442 --> 00:21:59,403
What about the dildo?
410
00:21:59,444 --> 00:22:01,780
Where do you think that fits in?
411
00:22:10,080 --> 00:22:13,542
It's so good to feel like a journalist again, Harry.
412
00:22:13,625 --> 00:22:16,420
Getting my hands dirty, meeting a source.
413
00:22:16,461 --> 00:22:20,757
Yes, sir. This also reminds me of so many nights in the Falklands.
414
00:22:20,883 --> 00:22:21,925
Ah.
415
00:22:22,050 --> 00:22:24,887
Except we're in a car park in Los Angeles.
416
00:22:24,970 --> 00:22:28,974
Harry, you told me I wasn't susceptible to cold sores.
417
00:22:30,809 --> 00:22:32,519
I tell you lots of things, sir.
418
00:22:32,603 --> 00:22:34,855
Oh, look, the mark has arrived.
419
00:22:37,441 --> 00:22:40,777
Martin texted. It's happening.
420
00:22:51,788 --> 00:22:54,583
Glad you came to your senses, sugarpuss.
421
00:22:54,666 --> 00:22:56,668
You got some good pictures for me?
422
00:22:56,793 --> 00:22:59,713
Yeah, I got something for you. Oh, I'll bet you have.
423
00:22:59,796 --> 00:23:01,507
I'd like to talk to you, sir.
424
00:23:01,632 --> 00:23:03,967
Shit, uh, hey, look over there! The cops!
425
00:23:04,051 --> 00:23:05,636
What?
426
00:23:05,719 --> 00:23:07,513
I don't see any police. Do you, sir? No.
427
00:23:07,638 --> 00:23:09,139
Damn it, Harry, the Maverick.
428
00:23:09,223 --> 00:23:11,225
He's getting away, Rosalie. He's headed for you guys.
429
00:23:11,475 --> 00:23:12,476
Oh.
430
00:23:12,601 --> 00:23:15,938
Martin, get out! Martin, get in!
431
00:23:16,021 --> 00:23:18,065
- Come on, quickly! - I'm trying!
432
00:23:18,148 --> 00:23:20,025
That's it, go, go.
433
00:23:20,150 --> 00:23:22,986
Jim, after him. Give me the coffee. Okay, okay, okay.
434
00:23:23,111 --> 00:23:25,489
You shouldn't drive one-handed.
435
00:23:25,531 --> 00:23:27,324
Drive, drive. I'm driving.
436
00:23:27,491 --> 00:23:28,492
Yeah, that's better. Jesus.
437
00:23:28,492 --> 00:23:30,327
What?
438
00:23:33,163 --> 00:23:34,623
Stop!
439
00:23:34,706 --> 00:23:36,124
Celia, where did you get a gun?
440
00:23:36,208 --> 00:23:38,043
Online at Walmart. It was super easy.
441
00:23:39,503 --> 00:23:41,046
Shit, go, go, go, go!
442
00:23:41,171 --> 00:23:42,840
Quick, quick, quick!
443
00:23:44,591 --> 00:23:45,801
Oh, shit. Shit.
444
00:23:45,884 --> 00:23:47,678
Eeh, oh!
445
00:23:47,803 --> 00:23:50,681
Oh, shit. Damn it! Was that Rosalie?
446
00:23:50,764 --> 00:23:53,100
Don't hate me, Walter, but the girls didn't want to be left out.
447
00:23:58,188 --> 00:24:00,023
You're all clear, for Christ's sake.
448
00:24:00,107 --> 00:24:01,984
- Go, go, go! - Okay, okay.
449
00:24:02,067 --> 00:24:06,196
We're in a Maverick. I've got this.
450
00:24:06,280 --> 00:24:10,868
Shit. This puppy has chased a few people in its day.
451
00:24:18,167 --> 00:24:19,710
Here we go.
452
00:24:41,648 --> 00:24:42,900
Shit.
453
00:24:49,281 --> 00:24:50,657
All right, Leave me alone or I'll jump.
454
00:24:50,741 --> 00:24:52,034
That won't be necessary.
455
00:24:52,117 --> 00:24:53,619
Just tell me who sent you and why.
456
00:24:53,744 --> 00:24:55,579
You can't make me talk. Wait.
457
00:24:55,621 --> 00:24:57,080
Why are there so many people here?
458
00:24:57,164 --> 00:24:59,583
Answer the major's questions, you spineless jellyfish.
459
00:24:59,625 --> 00:25:02,628
Okay, my name is Barry and I won't spill. Do you have the logbook?
460
00:25:02,753 --> 00:25:04,755
Easy, Harry. You're wasting your time, okay?
461
00:25:04,838 --> 00:25:07,007
I'm just the middleman for the middleman for the middleman for the middleman.
462
00:25:07,090 --> 00:25:08,926
If you're the middleman for the middleman for the middleman,
463
00:25:09,009 --> 00:25:10,594
how do you know there are so many middlemen?
464
00:25:10,594 --> 00:25:12,679
There are four middlemen. You only mentioned three.
465
00:25:12,763 --> 00:25:14,598
Just tell me who you're working for. No.
466
00:25:14,598 --> 00:25:16,642
Don't you make me find out if this gun is loaded.
467
00:25:16,767 --> 00:25:18,101
Celia, what are you doing?
468
00:25:19,603 --> 00:25:21,021
The silent treatment isn't over.
469
00:25:21,104 --> 00:25:22,439
Jesus Christ.
470
00:25:22,606 --> 00:25:23,982
Okay, okay. All right.
471
00:25:24,107 --> 00:25:25,734
I'll talk. I'll talk. I hate guns.
472
00:25:25,817 --> 00:25:27,444
I work for a private dick named Arbogast.
473
00:25:27,611 --> 00:25:29,780
He tells me where to go and what to do, but not what for.
474
00:25:29,863 --> 00:25:31,615
Where can we find this dick?
475
00:25:31,615 --> 00:25:35,619
487 North Broadway, suite 409.
476
00:25:35,661 --> 00:25:37,496
Good, we'll deal with him tomorrow.
477
00:25:37,621 --> 00:25:40,624
What about me? I told you everything I know.
478
00:25:40,749 --> 00:25:42,793
Harry, let him go.
479
00:25:45,796 --> 00:25:47,631
Good work, everyone.
480
00:25:47,756 --> 00:25:49,800
Even those I wasn't expecting to see.
481
00:25:49,925 --> 00:25:51,009
Gisele, thank you.
482
00:25:54,304 --> 00:25:56,223
Sorry, everyone. Gosh, I guess it was loaded.
483
00:25:56,306 --> 00:25:58,350
Celia!
36273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.