Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,140 --> 00:00:17,684
Previously on Blunt Talk. Your neighbor Ronnie
2
00:00:17,768 --> 00:00:20,229
has made a porn parody of Blunt Talk.
3
00:00:20,312 --> 00:00:22,940
- Blunt Cock? - Outrageous!
4
00:00:23,065 --> 00:00:25,943
Get the lawyers to shut this down immediately.
5
00:00:26,026 --> 00:00:28,320
It's just a break. I need some time to think.
6
00:00:28,445 --> 00:00:31,573
Sylvia, darling, are you all right? I'm fine.
7
00:00:31,657 --> 00:00:34,785
Harry, what about me?
8
00:00:35,035 --> 00:00:36,119
Uh...
9
00:00:36,203 --> 00:00:37,371
It's a jump drive.
10
00:00:37,454 --> 00:00:39,498
It has all my colleagues' files.
11
00:00:39,623 --> 00:00:41,708
But please be careful.
12
00:00:41,792 --> 00:00:44,503
This drought is deadly.
13
00:01:06,316 --> 00:01:09,027
Major, might we be leaving soon?
14
00:01:09,152 --> 00:01:11,655
I promised Sylvia I'd take her dancing.
15
00:01:11,738 --> 00:01:13,156
It is Saturday night, sir.
16
00:01:13,240 --> 00:01:15,701
Dancing? You hate to dance, Harry.
17
00:01:15,826 --> 00:01:17,619
You always say your thighs chafe.
18
00:01:17,703 --> 00:01:19,329
Well, Sylvia enjoys it, sir.
19
00:01:19,454 --> 00:01:22,165
I'm sorry, Harry, but I am not ready to go.
20
00:01:22,165 --> 00:01:25,252
This is an important story. It could affect the lives of millions.
21
00:01:25,335 --> 00:01:28,338
Cornelia's murdered friend
22
00:01:28,463 --> 00:01:31,717
seemed to be after Rudolph Global
23
00:01:31,842 --> 00:01:34,344
and its CEO Daniel Rudolph.
24
00:01:34,428 --> 00:01:35,429
Why, Major?
25
00:01:35,470 --> 00:01:37,389
Because they are set to make a profit
26
00:01:37,514 --> 00:01:39,433
from this drought so enormous,
27
00:01:39,516 --> 00:01:42,019
they may have committed murder to protect it.
28
00:01:42,186 --> 00:01:44,229
Is there any real proof, sir?
29
00:01:45,731 --> 00:01:48,525
No.
30
00:01:50,194 --> 00:01:52,029
Might we perhaps, then, leave?
31
00:01:52,196 --> 00:01:54,031
Sylvia... Harry, please!
32
00:01:54,198 --> 00:01:56,617
These people assaulted Cornelia.
33
00:01:56,700 --> 00:01:58,368
This matters to me.
34
00:02:01,622 --> 00:02:03,624
I'll tell you what.
35
00:02:03,707 --> 00:02:05,209
Let's have a drink.
36
00:02:07,211 --> 00:02:11,215
But, Major, Sylvia is important to me.
37
00:02:11,256 --> 00:02:13,509
She's freed me from a lifetime of shame.
38
00:02:13,592 --> 00:02:16,261
I know, Harry. It's wonderful what she's done
39
00:02:16,386 --> 00:02:18,347
and it pains me to have to bring this up,
40
00:02:18,430 --> 00:02:21,642
but I have thought about it quite a lot
41
00:02:21,725 --> 00:02:25,395
and I'd like you to consider
42
00:02:25,479 --> 00:02:28,524
having Sylvia move out. Move out?
43
00:02:28,607 --> 00:02:31,401
What I would suggest is that she get her own place.
44
00:02:31,527 --> 00:02:32,528
Her own place?
45
00:02:32,569 --> 00:02:34,696
You could have Saturday and Wednesday off.
46
00:02:34,780 --> 00:02:38,367
You see her then, which is the usual custody arrangement.
47
00:02:38,450 --> 00:02:42,246
I don't like the direction of this conversation, Major.
48
00:02:42,287 --> 00:02:46,041
I just don't want you to be hurt, Harry.
49
00:02:46,250 --> 00:02:47,835
Sylvia's very bright.
50
00:02:47,918 --> 00:02:50,087
She comes from a prominent family,
51
00:02:50,254 --> 00:02:51,922
but she's too young for you.
52
00:02:52,047 --> 00:02:55,968
She's not. It's only a 25-year age difference.
53
00:02:56,260 --> 00:02:57,636
That's true.
54
00:02:57,761 --> 00:03:02,474
But then, ahem, think of the work she does.
55
00:03:02,599 --> 00:03:03,600
I don't judge.
56
00:03:03,600 --> 00:03:06,103
I'm just very protective of you.
57
00:03:06,270 --> 00:03:08,438
Have you ever considered
58
00:03:08,564 --> 00:03:11,108
how many men she has slept with?
59
00:03:11,275 --> 00:03:15,070
No, sir, but have you considered how many men you've slept with?
60
00:03:15,279 --> 00:03:17,698
Yes, three. What?
61
00:03:17,781 --> 00:03:20,534
There are only two mentions in the logbook
62
00:03:20,617 --> 00:03:22,661
of the love that dare not speak its name.
63
00:03:22,786 --> 00:03:24,413
Well, I don't tell you everything, Harry.
64
00:03:24,496 --> 00:03:27,124
What? I'm entitled to have some secrets.
65
00:03:27,291 --> 00:03:29,543
I was very unformed in my 20s.
66
00:03:29,626 --> 00:03:33,797
But the logbook is meant to be a complete accounting of a life, sir.
67
00:03:33,881 --> 00:03:35,299
A complete accounting!
68
00:03:35,424 --> 00:03:38,135
A complete accounting isn't possible, Harry.
69
00:03:38,343 --> 00:03:39,845
Too much goes on.
70
00:03:39,970 --> 00:03:42,139
But that was our mission, Major!
71
00:03:42,306 --> 00:03:44,308
A complete accounting of a life.
72
00:03:44,433 --> 00:03:47,144
Li... like Boswell's Samuel Johnson
73
00:03:47,352 --> 00:03:48,979
and I'm Boswell.
74
00:03:49,062 --> 00:03:51,815
Stop it, Harry. You're irrational when it comes to the logbook.
75
00:03:51,940 --> 00:03:53,942
Of course I am!
76
00:03:54,026 --> 00:03:57,487
I've spent years recording every one of your dreams
77
00:03:57,613 --> 00:03:59,406
and bowel movements and tax audits.
78
00:03:59,489 --> 00:04:02,326
I appreciate all that you have done, Harry, but...
79
00:04:02,326 --> 00:04:06,955
It was you who said if we could understand the life of one man,
80
00:04:07,039 --> 00:04:11,335
that one man being Walter Blunt,
81
00:04:11,335 --> 00:04:13,795
then we could understand all of humanity.
82
00:04:13,879 --> 00:04:16,006
I was wrong, Harry.
83
00:04:16,131 --> 00:04:19,510
It is impossible to understand me
84
00:04:19,635 --> 00:04:20,928
or humanity.
85
00:04:23,347 --> 00:04:25,432
I would like Sylvia to move out.
86
00:04:25,516 --> 00:04:27,059
But Herschel can stay?
87
00:04:27,351 --> 00:04:29,102
Herschel is homeless.
88
00:04:29,353 --> 00:04:30,687
Sylvia has a job
89
00:04:30,812 --> 00:04:33,524
working for Ronnie, for Christ's sake.
90
00:04:33,607 --> 00:04:38,529
Are you really asking me to choose between you and Sylvia, Major?
91
00:04:48,038 --> 00:04:50,457
Um...
92
00:04:52,000 --> 00:04:54,670
Halt. Halt.
93
00:04:54,753 --> 00:04:56,964
Halt?
94
00:04:59,758 --> 00:05:01,802
What's the matter? I'm sorry, Martin.
95
00:05:01,885 --> 00:05:04,429
I don't feel comfortable with you doing that.
96
00:05:04,555 --> 00:05:06,014
I have low self-esteem down there.
97
00:05:06,098 --> 00:05:09,226
Why? You're beautiful down there. I'm not.
98
00:05:09,393 --> 00:05:12,229
You know, it's like how you think your penis is small
99
00:05:12,396 --> 00:05:15,023
and I have to reassure you that it isn't. It isn't, right?
100
00:05:15,107 --> 00:05:18,485
I've told you, I've been with three guys and yours is the second biggest.
101
00:05:18,569 --> 00:05:20,529
But I'm still not reassured by those numbers.
102
00:05:20,612 --> 00:05:22,406
How is it that every conversation we have
103
00:05:22,531 --> 00:05:24,533
comes back to the size of your penis?
104
00:05:24,616 --> 00:05:26,910
For once we're talking about my kitty cat.
105
00:05:27,035 --> 00:05:28,704
I know. I'm sorry.
106
00:05:28,787 --> 00:05:30,622
I wish you'd let me go back down there.
107
00:05:30,747 --> 00:05:33,250
I'm still in the oral stage of development according to Freud.
108
00:05:33,417 --> 00:05:34,918
What other stages are there?
109
00:05:35,043 --> 00:05:37,129
Anal and genital.
110
00:05:39,423 --> 00:05:41,592
Can you hold me?
111
00:05:42,926 --> 00:05:44,511
We have it so good.
112
00:05:44,595 --> 00:05:47,264
We live better than almost anyone else on the planet
113
00:05:47,431 --> 00:05:50,767
and yet sex often feels like a meaningless nightmare.
114
00:05:50,851 --> 00:05:54,021
I know, but at least we're not alone, right?
115
00:05:54,104 --> 00:05:58,275
Sometimes I feel alone even when you hold me.
116
00:05:58,442 --> 00:06:00,068
It's not your fault.
117
00:06:00,152 --> 00:06:02,487
It's the human condition.
118
00:06:02,613 --> 00:06:04,281
The what condition?
119
00:06:04,448 --> 00:06:06,491
The human condition.
120
00:06:06,617 --> 00:06:08,076
Wh-what was that?
121
00:06:08,160 --> 00:06:10,787
The human condition.
122
00:06:10,913 --> 00:06:12,581
Oh.
123
00:06:17,461 --> 00:06:20,547
This kid is so fucking stupid.
124
00:06:20,631 --> 00:06:24,009
Darling, sweetheart, look what turned up at the front door.
125
00:06:24,134 --> 00:06:26,637
Oh! It's my favorite couple.
126
00:06:26,762 --> 00:06:28,472
Big Red and Little Sylvia.
127
00:06:28,514 --> 00:06:30,474
Hello, Ms. Song. Oh, please.
128
00:06:30,516 --> 00:06:32,643
I'm Helen to everyone except Ronnie.
129
00:06:32,726 --> 00:06:35,979
What does Ronnie call you? Stanley.
130
00:06:36,104 --> 00:06:38,315
Yeah, it was my dad's name.
131
00:06:38,524 --> 00:06:40,484
He died a few years ago.
132
00:06:40,609 --> 00:06:42,903
Can you believe that Walter threw them out?
133
00:06:42,986 --> 00:06:45,113
Do you know how much you two would fetch on the open market?
134
00:06:45,197 --> 00:06:47,115
Ronnie, we're not for sale.
135
00:06:47,199 --> 00:06:49,493
You know I hated that experience.
136
00:06:49,576 --> 00:06:53,622
Yeah, and... and we weren't exactly thrown out, Ronnie.
137
00:06:53,705 --> 00:06:55,582
The major and I both agreed...
138
00:06:55,666 --> 00:06:58,377
Whatever. You're both free to stay.
139
00:06:58,502 --> 00:07:00,629
We can play Scrabble, Boggle, bridge.
140
00:07:00,712 --> 00:07:02,631
We can make a sequel to Blunt Cock, huh?
141
00:07:02,714 --> 00:07:05,592
Oh, yeah. That's how I like my cocks.
142
00:07:05,676 --> 00:07:07,386
Blunt Cock 2, right? Yeah.
143
00:07:07,511 --> 00:07:08,887
You like sequels, don't you?
144
00:07:12,975 --> 00:07:14,017
Ah.
145
00:07:14,142 --> 00:07:17,020
You got to stop beating yourself up, Walter.
146
00:07:17,145 --> 00:07:19,606
If I was your sponsor, that's what I would tell you.
147
00:07:19,690 --> 00:07:22,526
I should never have asked them to leave.
148
00:07:22,609 --> 00:07:27,114
I-I was in the wrong, Herschel. All wrong.
149
00:07:27,197 --> 00:07:29,616
Well, you can always tell them you're diabetic and ask for forgiveness.
150
00:07:29,700 --> 00:07:31,785
That's what I'd do. The damage is done.
151
00:07:31,869 --> 00:07:35,414
But, you know, it's so embarrassing
152
00:07:35,539 --> 00:07:39,126
to admit that I had got used
153
00:07:39,209 --> 00:07:42,045
to having Harry all to myself.
154
00:07:42,129 --> 00:07:45,674
I get it. He's one of those people that's like a salt lick.
155
00:07:45,757 --> 00:07:47,759
You just want to put your mouth on him.
156
00:07:47,885 --> 00:07:49,386
Yes.
157
00:07:49,553 --> 00:07:51,555
And I want him to be happy.
158
00:07:51,597 --> 00:07:55,392
I don't want to stand in... in... in his way.
159
00:07:55,601 --> 00:07:57,394
That's right.
160
00:07:57,561 --> 00:08:00,272
They say the greatest act of love is to let someone go.
161
00:08:00,564 --> 00:08:01,940
They do?
162
00:08:02,065 --> 00:08:05,068
Yes. And there's also good old 69.
163
00:08:05,152 --> 00:08:07,154
Oh, I'll drink to that.
164
00:08:08,238 --> 00:08:10,157
To 69.
165
00:08:17,998 --> 00:08:21,585
Jim, uh, did you read my story on the tainted baby food in Wisconsin?
166
00:08:21,627 --> 00:08:23,921
Yeah, it looks great. Just tighten it up.
167
00:08:24,004 --> 00:08:25,923
You didn't read it, did you?
168
00:08:26,006 --> 00:08:28,592
No. I worked really hard on that.
169
00:08:28,634 --> 00:08:30,260
What are you doing?
170
00:08:30,344 --> 00:08:32,930
Just writing Celia's name over and over again.
171
00:08:33,055 --> 00:08:34,598
Why?
172
00:08:34,640 --> 00:08:35,933
'Cause I'm obsessing about her
173
00:08:36,016 --> 00:08:38,602
like a dog chewing on its own paws.
174
00:08:38,644 --> 00:08:40,604
Oh, I hate when that happens.
175
00:08:40,687 --> 00:08:44,316
Maybe we should get you one of those plastic cowls to help break the obsession.
176
00:08:44,608 --> 00:08:46,443
That's not a bad idea.
177
00:08:46,610 --> 00:08:48,028
There is a pet store down the street.
178
00:08:48,111 --> 00:08:51,240
Good, now can I tell you about my problems? S-sure, buddy.
179
00:08:51,323 --> 00:08:54,701
Well, I don't think it's going that good with Rosalie 2.
180
00:08:54,785 --> 00:08:57,871
She says all these truthful, morbid things.
181
00:08:57,955 --> 00:08:59,248
Like what?
182
00:08:59,331 --> 00:09:01,166
That life is meaningless.
183
00:09:01,291 --> 00:09:02,960
That we're all alone.
184
00:09:03,043 --> 00:09:06,088
That we live in prisons of our own construction.
185
00:09:06,171 --> 00:09:08,298
Jesus. God.
186
00:09:08,423 --> 00:09:10,884
Yeah, you're right, those are truthful, morbid things.
187
00:09:10,968 --> 00:09:13,720
Also she's tone-deaf and she doesn't like me to go down on her
188
00:09:13,804 --> 00:09:15,806
and I'm in the oral stage of development.
189
00:09:15,889 --> 00:09:18,267
Wait, wait. D-do you... do you hear music?
190
00:09:18,350 --> 00:09:20,477
That's the other thing, Martin.
191
00:09:20,644 --> 00:09:23,230
I-I keep hearing sad music.
192
00:09:23,313 --> 00:09:27,150
I think I'm losing my mind. Í think I have lost it.
193
00:09:27,234 --> 00:09:29,653
Going crazy.
194
00:09:29,653 --> 00:09:32,739
I think you actually are hearing sad music.
195
00:09:53,218 --> 00:09:55,888
What are you guys doing? Did you read my tainted baby food story?
196
00:09:56,013 --> 00:09:57,764
Yes, and we needed a break.
197
00:09:57,848 --> 00:10:00,517
Also we might play a set at Goldie's.
198
00:10:00,684 --> 00:10:02,769
I'm Tits, she's Ass.
199
00:10:02,853 --> 00:10:04,938
Yeah, I'm not sure my ass is quite big enough, Rosalie.
200
00:10:05,022 --> 00:10:06,648
Hi, Celia.
201
00:10:06,732 --> 00:10:09,026
Oh, uh, hi, Jim.
202
00:10:09,109 --> 00:10:11,153
How are you able to play music during this time?
203
00:10:11,236 --> 00:10:12,905
How are you filled with song?
204
00:10:15,866 --> 00:10:18,160
What the hell is going on now?
205
00:10:18,243 --> 00:10:21,371
Jim, I'm not filled with song.
206
00:10:47,856 --> 00:10:50,609
Ooh, this is a beauty right here, isn't it?
207
00:10:50,734 --> 00:10:52,569
Don't fucking go there, Herschel.
208
00:10:52,778 --> 00:10:54,404
Oh, sorry, sir.
209
00:10:56,073 --> 00:10:57,824
Excellent driving, by the way.
210
00:10:57,908 --> 00:11:00,077
Yeah. And an excellent martini last night.
211
00:11:00,202 --> 00:11:01,870
You have many hidden qualities.
212
00:11:01,954 --> 00:11:03,580
Oh, thank you, General!
213
00:11:03,747 --> 00:11:05,415
Uh, you're to call me Walter.
214
00:11:05,499 --> 00:11:07,835
Oh, I'm sorry. I just... I know you miss Harry
215
00:11:07,918 --> 00:11:10,754
and I'm trying to make everything feel as familiar as possible.
216
00:11:10,879 --> 00:11:12,923
You're very kind.
217
00:11:13,048 --> 00:11:15,342
And, uh, Herschel, no saluting.
218
00:11:15,425 --> 00:11:16,802
Oh, sorry.
219
00:11:16,927 --> 00:11:18,929
Oh, I got to go to the store and get some olives.
220
00:11:19,054 --> 00:11:20,138
We... Herschel.
221
00:11:20,264 --> 00:11:22,099
Oh!
222
00:11:22,182 --> 00:11:23,642
I'm coming.
223
00:11:23,767 --> 00:11:26,103
Ooh, you're fast for a old guy.
224
00:11:26,228 --> 00:11:29,773
This could be our Enron. This could be our Madoff.
225
00:11:29,815 --> 00:11:32,359
This could be our WikiLeaks.
226
00:11:32,442 --> 00:11:34,987
What's happening with the drought in LA
227
00:11:35,112 --> 00:11:38,282
is a case study for the entire country.
228
00:11:38,407 --> 00:11:41,285
So I want to get hold of
229
00:11:41,410 --> 00:11:45,330
the elusive CEO of this company,
230
00:11:45,455 --> 00:11:46,999
Daniel Rudolph.
231
00:11:47,124 --> 00:11:49,793
He's an almond mogul turned water baron.
232
00:11:49,877 --> 00:11:54,006
Why? Because water is the new gold.
233
00:11:54,131 --> 00:11:57,467
Water is the new oil.
234
00:11:57,593 --> 00:12:00,971
So let's get him on the show. Any questions?
235
00:12:01,096 --> 00:12:04,141
Uh, Walter, um, where's Harry?
236
00:12:04,224 --> 00:12:06,268
That's not the kind of question I'm looking for, Martin.
237
00:12:06,351 --> 00:12:09,855
Oh, sorry, Walter, but Jim didn't tell me we were meeting.
238
00:12:09,980 --> 00:12:12,274
Well, we're on a break that you wanted.
239
00:12:12,357 --> 00:12:14,359
But you can still tell me about meetings.
240
00:12:14,484 --> 00:12:16,945
I don't have to. Celia, Jim, settle down.
241
00:12:17,029 --> 00:12:18,989
I don't want to have to separate you two.
242
00:12:19,072 --> 00:12:20,949
We're already separated.
243
00:12:21,033 --> 00:12:23,827
Excuse me. Uh, Walter?
244
00:12:23,952 --> 00:12:25,454
Yeah, the mean girl out front
245
00:12:25,537 --> 00:12:27,998
told me to tell you that the Blunt Cock lawyer is here.
246
00:12:28,123 --> 00:12:30,459
Oh, shit. Let's go, Walter.
247
00:12:30,542 --> 00:12:34,171
All of you, I want drought stories.
248
00:12:34,296 --> 00:12:36,673
Jim, get the science angle.
249
00:12:36,840 --> 00:12:38,884
Shelly, what's happening internationally.
250
00:12:39,009 --> 00:12:41,345
Celia, get me Rudolph.
251
00:12:41,428 --> 00:12:42,846
Martin. Uh-huh.
252
00:12:42,971 --> 00:12:44,681
You can proofread what everyone comes up with.
253
00:12:44,848 --> 00:12:48,018
Herschel, stay here. I won't need you in this meeting.
254
00:12:48,101 --> 00:12:49,978
Yes, Walter.
255
00:12:50,062 --> 00:12:52,731
Attention, everyone.
256
00:12:52,856 --> 00:12:56,193
If you need some tea, some coffee, some chili dogs,
257
00:12:56,276 --> 00:12:58,028
I am working for Walter now.
258
00:12:58,153 --> 00:12:59,863
Well, what happened to Harry?
259
00:12:59,947 --> 00:13:01,031
We think he skipped town.
260
00:13:01,156 --> 00:13:02,866
My guess, him and Sylvia
261
00:13:02,950 --> 00:13:04,743
ran off to Vegas for a quickie wedding.
262
00:13:04,868 --> 00:13:05,953
Is Walter okay with this?
263
00:13:06,036 --> 00:13:08,330
Mm, he puts up a strong front,
264
00:13:08,413 --> 00:13:10,415
but he cries out in his sleep.
265
00:13:13,877 --> 00:13:15,379
I'll have a chili dog.
266
00:13:19,633 --> 00:13:21,635
Ronnie, what the hell are you doing here?
267
00:13:21,885 --> 00:13:24,054
I'm my own counsel.
268
00:13:24,137 --> 00:13:25,889
Your counsel is late.
269
00:13:25,889 --> 00:13:27,766
When I'm late, I charge myself.
270
00:13:27,891 --> 00:13:29,560
You don't want a proper lawyer?
271
00:13:29,643 --> 00:13:33,313
I am a proper lawyer. Erotica is the family business.
272
00:13:33,397 --> 00:13:36,400
I used to be with the DA. I cut my teeth on the Phil Spector trial.
273
00:13:36,483 --> 00:13:39,403
Where's our lawyer? I don't know. He's new.
274
00:13:43,574 --> 00:13:46,243
I'm very offended by what you did, Ronnie.
275
00:13:46,368 --> 00:13:47,911
Very.
276
00:13:47,953 --> 00:13:50,038
I welcomed you into my home.
277
00:13:50,122 --> 00:13:53,375
One time. And there were 300 people there.
278
00:13:53,458 --> 00:13:56,003
Why did you make a mockery of me?
279
00:13:56,086 --> 00:13:58,505
I didn't. I meant it to be a tribute.
280
00:13:58,589 --> 00:14:01,925
I'm an artist. I see something and I have to use it.
281
00:14:03,510 --> 00:14:05,053
Harry?
282
00:14:05,137 --> 00:14:06,763
Thanks, Red.
283
00:14:06,930 --> 00:14:09,308
What's going on, Harry? I don't understand.
284
00:14:09,433 --> 00:14:12,269
I'm sorry, Major. I'm working for Ronnie now.
285
00:14:13,478 --> 00:14:17,274
First you lampoon me, now you steal my man?
286
00:14:17,357 --> 00:14:19,443
I haven't stolen anybody and I told you
287
00:14:19,568 --> 00:14:22,279
that Blunt Cock is an homage.
288
00:14:22,404 --> 00:14:24,406
"Homage" is French for "tribute."
289
00:14:24,489 --> 00:14:27,951
I know that, you smut peddler.
290
00:14:27,951 --> 00:14:30,120
Don't let him rile you, Walter.
291
00:14:30,204 --> 00:14:33,040
Brought some refreshments, Walter.
292
00:14:33,123 --> 00:14:36,251
Harry! Herschel.
293
00:14:36,335 --> 00:14:38,378
How could you, Major?
294
00:14:38,462 --> 00:14:41,048
So sorry I'm late, everybody.
295
00:14:41,131 --> 00:14:43,634
Um, oh, tea service.
296
00:14:43,717 --> 00:14:46,386
You're the new lawyer? All right, let's get down to business.
297
00:14:46,470 --> 00:14:48,555
Herschel, wait outside, please.
298
00:14:50,182 --> 00:14:52,142
You're welcome to stay, Red.
299
00:14:57,022 --> 00:15:00,025
I don't know who some of the people in here...
300
00:15:00,150 --> 00:15:01,693
That's not important.
301
00:15:01,818 --> 00:15:05,572
I want every DVD of Blunt Cock recalled.
302
00:15:05,656 --> 00:15:08,075
Are you nuts? Do you know how much that would cost?
303
00:15:08,158 --> 00:15:11,078
No, I'm not nuts. And I don't care how much it'd cost.
304
00:15:11,161 --> 00:15:16,083
You are not an artist and that movie is merde,
305
00:15:16,166 --> 00:15:18,377
which is French for "shit."
306
00:15:18,502 --> 00:15:20,838
Go ahead, keep insulting me.
307
00:15:21,004 --> 00:15:24,091
You can't get me on libel or defamation of character.
308
00:15:24,174 --> 00:15:26,844
You would have to prove in court
309
00:15:27,010 --> 00:15:29,429
that you are not well-endowed.
310
00:15:29,513 --> 00:15:31,181
Are you ready to do that?!
311
00:15:31,306 --> 00:15:32,850
Are you ready to go to war with me?!
312
00:15:33,016 --> 00:15:34,643
Huh?! Hey! Whoo!
313
00:15:34,726 --> 00:15:37,062
Don't you talk to the general like that.
314
00:15:37,187 --> 00:15:39,189
You about to get some dental work, bitch.
315
00:15:39,314 --> 00:15:42,192
Herschel, put those away and wait outside.
316
00:15:42,276 --> 00:15:44,444
Okay, Walter.
317
00:15:44,528 --> 00:15:48,240
I still don't know who some of these people are, Mr. Blunt,
318
00:15:48,365 --> 00:15:52,327
but Mr. Birmingham, I'm afraid, does make a very strong argument.
319
00:15:52,411 --> 00:15:55,164
That's right, Walter! You can't beat me.
320
00:15:55,247 --> 00:15:56,623
But...
321
00:15:59,251 --> 00:16:02,337
but I am sorry that I hurt your feelings.
322
00:16:04,214 --> 00:16:06,592
Let's go, Rosalie. Yes, Walter.
323
00:16:08,552 --> 00:16:09,636
Uh...
324
00:16:12,472 --> 00:16:14,391
Wow.
325
00:16:14,474 --> 00:16:15,934
Jim?
326
00:16:16,059 --> 00:16:19,688
Do you realize it takes thousands of years to create an aquifer
327
00:16:19,771 --> 00:16:22,900
and that more than half of the world's aquifers are in danger?
328
00:16:23,066 --> 00:16:24,401
No, I didn't. Yeah.
329
00:16:24,484 --> 00:16:27,404
But what's on your head? Is that for hearing loss?
330
00:16:27,487 --> 00:16:30,157
No, my hearing's fine. It's a dog cowl.
331
00:16:30,240 --> 00:16:33,535
I'm wearing it to help me focus and not obsess about you.
332
00:16:33,619 --> 00:16:36,580
Oh, good, because during this break...
333
00:16:36,705 --> 00:16:38,415
Oh, okay.
334
00:16:38,499 --> 00:16:41,752
Jim, this is hard for me, too...
335
00:16:41,877 --> 00:16:44,379
but it's important that we start acting more professionally.
336
00:16:44,463 --> 00:16:46,131
Fuck, they're all meeting!
337
00:16:46,256 --> 00:16:47,257
Huh?
338
00:16:47,341 --> 00:16:48,634
Oh, shit.
339
00:16:48,759 --> 00:16:49,927
...Kazakhstan.
340
00:16:50,093 --> 00:16:53,096
And this is a dried-up riverbed in, um...
341
00:16:53,222 --> 00:16:54,681
uh, s-somewhere.
342
00:16:54,765 --> 00:16:57,309
Excellent, Shelly. Let's use that tonight.
343
00:16:57,434 --> 00:16:59,102
A drought primer for our audience.
344
00:16:59,144 --> 00:17:01,563
Sorry we're late, Walter, but nobody came to get us.
345
00:17:01,647 --> 00:17:03,106
Oh, that's fine, Celia.
346
00:17:03,232 --> 00:17:05,108
And, Walter, I know you don't want to talk about it,
347
00:17:05,150 --> 00:17:07,945
but I just want to say I'm sorry about Harry and Blunt Cock.
348
00:17:08,111 --> 00:17:12,616
Thank you, Martin. Jim, what the hell are you wearing?
349
00:17:12,741 --> 00:17:16,954
It's a... a dog cowl, Walter, to help me focus.
350
00:17:17,120 --> 00:17:20,666
And you're right. Water is the biggest story of the century.
351
00:17:20,791 --> 00:17:23,293
We're remaking the planet in our own image
352
00:17:23,418 --> 00:17:25,170
like a... a demented god.
353
00:17:25,295 --> 00:17:27,631
Demented god, I like that.
354
00:17:27,714 --> 00:17:29,508
Let's get it into the broadcast.
355
00:17:29,633 --> 00:17:31,969
Yes, but, Celia, what about Rudolph?
356
00:17:32,135 --> 00:17:34,137
Well, you're right, Walter, he's very elusive.
357
00:17:34,263 --> 00:17:36,640
Hasn't granted an interview since 1983.
358
00:17:36,765 --> 00:17:38,475
I did speak to the lawyer and he said
359
00:17:38,559 --> 00:17:40,644
there is no way Rudolph would come on Blunt Talk.
360
00:17:40,727 --> 00:17:44,648
Damn! I would like to question that man. Get him in front of me.
361
00:17:44,773 --> 00:17:47,442
Well, maybe you could get to him through his sister Margaret.
362
00:17:47,526 --> 00:17:50,279
She's not part of the family business, but she's a very public person.
363
00:17:50,362 --> 00:17:52,322
What do you have in mind, Celia?
364
00:17:52,406 --> 00:17:54,283
The old reach-around?
365
00:17:54,366 --> 00:17:56,201
Yes, she's hosting a fundraiser tonight
366
00:17:56,326 --> 00:17:59,997
for the Democratic councilman, whose big issue, interestingly enough,
367
00:18:00,164 --> 00:18:02,416
is for LA to have a desalinization plant.
368
00:18:02,499 --> 00:18:06,253
Ooh, I like the sound of this.
369
00:18:06,336 --> 00:18:08,630
Maybe I could go undercover
370
00:18:08,714 --> 00:18:11,258
as Walter Blunt, civilian.
371
00:18:11,341 --> 00:18:13,343
Can I be your wingman, Walter?
372
00:18:13,427 --> 00:18:14,761
I'm very engaged by this story
373
00:18:14,845 --> 00:18:18,515
and it... it'll help me forget my troubles.
374
00:18:18,599 --> 00:18:21,393
Will you take off your cowl, Jim?
375
00:18:22,644 --> 00:18:23,645
Sure.
376
00:18:23,687 --> 00:18:25,189
Then you can come.
377
00:18:25,314 --> 00:18:27,191
We'll go right after the broadcast.
378
00:18:29,359 --> 00:18:30,819
He shoots, he scores!
379
00:18:32,696 --> 00:18:35,699
Underground aquifers supply 35%
380
00:18:35,782 --> 00:18:37,493
of the water used around the globe.
381
00:18:37,576 --> 00:18:41,288
These reserves take thousands of years to accumulate.
382
00:18:41,371 --> 00:18:43,582
The county jail has cleared up the lice.
383
00:18:43,707 --> 00:18:45,751
We can interview Adler tomorrow.
384
00:18:45,876 --> 00:18:48,629
I want you two to stay late and prep.
385
00:18:48,712 --> 00:18:52,341
Great. Uh, it will be Martinelli time, right?
386
00:18:52,424 --> 00:18:54,885
So, like a demented god,
387
00:18:54,968 --> 00:18:57,679
we have altered the planet's thermostat
388
00:18:57,763 --> 00:19:00,057
and are refashioning the world in our own
389
00:19:00,224 --> 00:19:03,310
confused and self-destructive image.
390
00:19:04,853 --> 00:19:06,772
Bah. Sorry.
391
00:19:06,897 --> 00:19:09,525
Are you excited for the fundraiser?
392
00:19:09,608 --> 00:19:11,902
I'm going for work, Herschel, not pleasure.
393
00:19:13,737 --> 00:19:15,239
Look, if you can't get it this time,
394
00:19:15,364 --> 00:19:16,615
I'll do it myself.
395
00:19:16,740 --> 00:19:18,367
It's not a problem.
396
00:19:18,450 --> 00:19:19,868
I want to do a good job.
397
00:19:19,952 --> 00:19:21,912
I know I have big shoes to fill.
398
00:19:25,958 --> 00:19:28,293
Herschel. Hmm?
399
00:19:28,418 --> 00:19:30,587
What is that I'm feeling?
400
00:19:32,422 --> 00:19:34,591
My brass knuckle.
401
00:19:36,260 --> 00:19:38,595
I'll tie my own tie.
402
00:19:39,471 --> 00:19:41,265
All right.
403
00:19:48,939 --> 00:19:51,358
...93...
404
00:19:51,441 --> 00:19:53,610
94...
405
00:19:53,735 --> 00:19:55,487
95...
406
00:19:55,612 --> 00:19:57,447
Harry, where are ya?
407
00:19:57,531 --> 00:19:58,949
Stanley and I need more tequila.
408
00:19:59,074 --> 00:20:01,243
Or bourbon or rubbing alcohol.
409
00:20:01,285 --> 00:20:02,286
Or bourbon or rubbing alcohol. Something right away.
410
00:20:02,452 --> 00:20:03,453
Something right away.
411
00:20:03,662 --> 00:20:04,663
Shit, he's going to slow us down.
412
00:20:04,663 --> 00:20:07,040
My family hates it when I'm late.
413
00:20:07,249 --> 00:20:09,001
One moment, Ronnie.
414
00:20:09,209 --> 00:20:12,379
96, 97, 98, 99, 100.
415
00:20:12,462 --> 00:20:14,089
There, all done, Major.
416
00:20:14,298 --> 00:20:16,133
Harry! What?
417
00:20:16,258 --> 00:20:18,135
You called me Major again.
418
00:20:18,260 --> 00:20:20,304
Oh, God, I'm so sorry.
419
00:20:20,429 --> 00:20:22,639
You're longing for him.
420
00:20:22,723 --> 00:20:26,476
Red, I need tequila and baby oil and the remote.
421
00:20:26,602 --> 00:20:28,312
I'm coming, Ronnie.
422
00:20:30,480 --> 00:20:31,899
I'm sorry.
423
00:20:40,240 --> 00:20:41,658
Ah, thank you.
424
00:20:41,783 --> 00:20:43,702
Hey, Jim, slow down.
425
00:20:43,827 --> 00:20:45,746
That's your fifth rum and Coke.
426
00:20:45,829 --> 00:20:48,665
Is that a lot? I don't get out much.
427
00:20:49,833 --> 00:20:51,627
Good evening, everyone.
428
00:20:56,006 --> 00:20:59,426
Welcome to a night of bidding, dancing,
429
00:20:59,510 --> 00:21:02,179
drinking, and bidding some more.
430
00:21:02,346 --> 00:21:04,348
I'm Margaret Rudolph, your host
431
00:21:04,348 --> 00:21:07,809
and also your auctioneer. Hey, there she is.
432
00:21:09,353 --> 00:21:11,772
Now, unfortunately, Councilman Sandler
433
00:21:11,855 --> 00:21:15,192
can't make it tonight. He has shingles.
434
00:21:15,359 --> 00:21:17,402
Again.
435
00:21:17,528 --> 00:21:21,406
But he appreciates your support very, very much.
436
00:21:21,532 --> 00:21:24,451
Are... are we applauding shingles?
437
00:21:24,535 --> 00:21:26,954
Shh. That's a very painful condition.
438
00:21:27,037 --> 00:21:29,957
Now, our first bid item tonight
439
00:21:30,040 --> 00:21:33,794
is a very interesting piece from a local artist,
440
00:21:33,877 --> 00:21:37,548
Cindy Lockwood, who cites among her influences
441
00:21:37,631 --> 00:21:39,049
the great Allan Jones.
442
00:21:39,132 --> 00:21:43,220
It's called Have a Seat, Please.
443
00:21:43,387 --> 00:21:46,723
And we'll start the bidding at $5,000.
444
00:21:46,807 --> 00:21:49,017
All right, who's gonna kick us off?
445
00:21:49,101 --> 00:21:52,521
Kick things off, Walter. That'll win her trust.
446
00:21:52,604 --> 00:21:54,898
Anyone? Yes, great thinking.
447
00:21:54,982 --> 00:21:57,901
Yeah. Oh, there we go. There we go.
448
00:21:58,026 --> 00:21:59,444
We have our first bidder.
449
00:21:59,570 --> 00:22:01,572
All right, do I hear 5,500?
450
00:22:01,655 --> 00:22:04,533
5,500?
451
00:22:06,076 --> 00:22:08,495
Well, then 5,000 going once,
452
00:22:08,579 --> 00:22:11,582
going twice, sold to the gentleman in the front,
453
00:22:11,665 --> 00:22:14,918
who I believe is Mr. Walter Blunt,
454
00:22:15,002 --> 00:22:17,588
my favorite newscaster.
455
00:22:24,928 --> 00:22:26,972
Hey, hey. Check this out.
456
00:22:27,097 --> 00:22:29,433
Oh, Walter's going to love this.
457
00:22:29,516 --> 00:22:32,311
Duncan Adler has been writing letters to the LA Times
458
00:22:32,436 --> 00:22:34,855
for years about Rudolph Global's almond farms
459
00:22:34,938 --> 00:22:37,024
sucking all the water up out... what?
460
00:22:38,817 --> 00:22:40,944
What were you doing? Were you sniffing my hair?
461
00:22:41,028 --> 00:22:44,656
Yes, I was. I'm sorry. Jeez.
462
00:22:44,781 --> 00:22:46,950
Okay, why were you smelling my hair?
463
00:22:47,034 --> 00:22:50,120
Does my scalp smell yeasty like old popcorn?
464
00:22:50,204 --> 00:22:53,540
No. No, it's because...
465
00:22:53,624 --> 00:22:54,958
Martin?
466
00:22:55,042 --> 00:22:57,628
Uh, because I have a crush on you, Shelly.
467
00:22:57,753 --> 00:22:58,962
Please don't hate me.
468
00:22:59,087 --> 00:23:00,923
Oh, God.
469
00:23:01,006 --> 00:23:03,800
I mean, I knew something was going on.
470
00:23:03,884 --> 00:23:05,469
When did this start?
471
00:23:05,552 --> 00:23:09,306
Um, when I touched your breasts during your cancer scare.
472
00:23:09,473 --> 00:23:11,016
Oh, yeah? Yeah.
473
00:23:11,141 --> 00:23:12,976
'Cause it felt good? It was, like, right away.
474
00:23:13,101 --> 00:23:15,103
I was like, pfft! Yeah, 'cause it's nice and...
475
00:23:15,187 --> 00:23:17,856
Supple. Got a lot of texture. Well, drop it!
476
00:23:17,981 --> 00:23:21,109
We're all going nuts here. Jim loves Celia.
477
00:23:21,193 --> 00:23:23,570
I love Celia. Celia loves Walter.
478
00:23:23,654 --> 00:23:25,322
Walter loves Harry. Rosalie loves you.
479
00:23:25,489 --> 00:23:27,032
Wait, what? What... what do you mean?
480
00:23:27,157 --> 00:23:28,951
Oh, you know she still pines for you,
481
00:23:29,034 --> 00:23:31,078
but she's... she's tough.
482
00:23:31,161 --> 00:23:34,039
Anyway, drop it. You have a girlfriend.
483
00:23:34,164 --> 00:23:36,166
I know. Ugh, I'm... ugh.
484
00:23:36,250 --> 00:23:41,004
I won't fantasize about you sexually ever again, I promise.
485
00:23:41,338 --> 00:23:44,508
Well, let's not make promises we can't keep.
486
00:23:44,633 --> 00:23:47,803
I mean, I'm okay with being naked in your mind.
487
00:23:47,886 --> 00:23:50,097
I am meant to be worshipped.
488
00:23:51,640 --> 00:23:53,809
Get back to work. Right.
489
00:23:58,730 --> 00:24:01,733
Do you see Ms. Rudolph anywhere?
490
00:24:03,110 --> 00:24:04,611
No.
491
00:24:06,196 --> 00:24:08,532
Excuse me, young man. Hmm?
492
00:24:08,574 --> 00:24:09,783
Would you like to dance?
493
00:24:09,867 --> 00:24:12,703
Um, sure.
494
00:24:12,828 --> 00:24:14,538
Uh, I'd... I'd love to.
495
00:24:28,760 --> 00:24:30,596
Excuse me.
496
00:24:30,721 --> 00:24:32,639
Ms. Rudolph, I-I was wondering
497
00:24:32,723 --> 00:24:35,893
if my new chair came with a dance?
498
00:24:35,976 --> 00:24:38,979
Yes, and an apology.
499
00:24:39,062 --> 00:24:41,648
I'm so sorry you ended up with that thing.
500
00:24:41,732 --> 00:24:43,609
Oh, please.
501
00:24:48,572 --> 00:24:50,741
You're light on your feet, handsome.
502
00:24:50,866 --> 00:24:52,576
Thanks.
503
00:24:52,701 --> 00:24:54,077
Are you a prostitute?
504
00:24:54,161 --> 00:24:56,205
What? N-no.
505
00:24:56,288 --> 00:24:59,124
S-sorry. I was just asking.
506
00:24:59,249 --> 00:25:02,085
The young men at these things are usually working boys.
507
00:25:02,169 --> 00:25:04,254
Oh, well, not... not me.
508
00:25:05,923 --> 00:25:07,674
I don't know what's happening.
509
00:25:07,758 --> 00:25:10,469
Everyone at work is kind of losing their minds and breaking up.
510
00:25:10,594 --> 00:25:13,096
Jim and Celia, Harry and Walter.
511
00:25:13,180 --> 00:25:16,099
When we hate ourselves, it's hard to love others.
512
00:25:16,225 --> 00:25:18,268
Oh, God, is there any hope?
513
00:25:18,393 --> 00:25:21,855
Yes, we have to face our nightmares.
514
00:25:21,939 --> 00:25:26,777
So I was thinking that if you want to go down on me, you can.
515
00:25:28,612 --> 00:25:30,447
Really? Now? Yes.
516
00:25:30,614 --> 00:25:32,282
You won't be in your oral stage forever.
517
00:25:39,122 --> 00:25:41,208
Ready? Ready.
518
00:25:48,757 --> 00:25:50,717
Oh, Martin.
519
00:25:50,801 --> 00:25:53,679
Oh, Martin!
520
00:25:57,140 --> 00:25:59,142
You know, I am really interested
521
00:25:59,226 --> 00:26:01,812
in your candidate's position
522
00:26:01,895 --> 00:26:03,814
on desalinization.
523
00:26:05,732 --> 00:26:08,652
Can we just dance for a little while, Mr. Blunt,
524
00:26:08,652 --> 00:26:10,863
and forget the world's troubles?
525
00:26:10,988 --> 00:26:13,073
Yes, of course.
526
00:26:13,157 --> 00:26:16,743
And by the way, you can call me Walter.
527
00:26:16,827 --> 00:26:19,079
All right, Walter.
528
00:26:19,163 --> 00:26:21,498
But I would like to get together sometime
529
00:26:21,665 --> 00:26:24,960
and we can talk drought all you want.
530
00:26:25,043 --> 00:26:28,547
Or we could raid your wine cellar
531
00:26:28,672 --> 00:26:31,175
and actually have a good time.
532
00:26:31,300 --> 00:26:34,136
That sounds very nice. Mmm.
533
00:26:38,182 --> 00:26:41,143
Harry, Sylvia, what are you doing here?
534
00:26:41,226 --> 00:26:43,020
Oh, hi, Walter.
535
00:26:43,103 --> 00:26:45,230
Councilman Sandler's my second cousin.
536
00:26:45,355 --> 00:26:49,109
And Ronnie... well, Ronnie gave me the night off, sir,
537
00:26:49,193 --> 00:26:53,030
so Sylvia and I could go dancing.
538
00:26:53,113 --> 00:26:54,948
Very nice, Harry.
539
00:26:58,202 --> 00:27:00,245
Did you know he was going to be here?
540
00:27:01,705 --> 00:27:04,875
No, your family invited us.
541
00:27:05,000 --> 00:27:07,044
Who was that?
542
00:27:07,169 --> 00:27:09,296
Oh, he's...
543
00:27:09,379 --> 00:27:12,216
a... a dear, dear friend.
544
00:27:14,426 --> 00:27:17,554
They say that two stars on opposite ends of the universe
545
00:27:17,721 --> 00:27:20,098
can still be drawn to each other.
546
00:27:20,224 --> 00:27:22,351
Maybe that's like me and the major.
547
00:27:22,434 --> 00:27:25,896
Oh, you mean quantum entanglement.
548
00:27:45,082 --> 00:27:46,750
Celia?
549
00:27:48,335 --> 00:27:51,255
Oh, Evelyn. I didn't want to wake you, tiger.
550
00:27:51,338 --> 00:27:53,590
Are you... are you leaving? Yeah, I got to go.
551
00:27:53,757 --> 00:27:57,302
I left you a gift on the desk. Knock yourself out.
552
00:27:57,427 --> 00:28:00,097
I t... I told you, Evelyn, I'm not a prostitute.
553
00:28:00,180 --> 00:28:02,850
You are now.
554
00:28:04,226 --> 00:28:07,104
No, I'm not.
40248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.