All language subtitles for Bless the Harts s02e19 The Drincan Temple.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,171 --> 00:00:04,510 ‐(rock music playing) ‐(imitating electric guitar) 2 00:00:05,845 --> 00:00:07,582 You call that a guitar face? 3 00:00:07,649 --> 00:00:09,051 This is a guitar face. 4 00:00:09,118 --> 00:00:11,422 (imitates electric guitar) 5 00:00:12,893 --> 00:00:14,195 Look at my mouth, see? Look at my lips. 6 00:00:14,262 --> 00:00:17,101 Jenny! Jenny! Travis is in town! 7 00:00:17,167 --> 00:00:19,673 Oh, my Lord, that wandering smokeshow? 8 00:00:19,740 --> 00:00:20,808 Who the heck is Travis? 9 00:00:20,875 --> 00:00:22,278 Wayne's best friend growing up. 10 00:00:22,344 --> 00:00:25,117 He and Wayne have a lot of fun, maybe too much fun. 11 00:00:25,183 --> 00:00:27,021 Yeah, he's all about the moment, and... 12 00:00:27,087 --> 00:00:28,256 and positivity, 13 00:00:28,323 --> 00:00:29,927 and‐and he doesn't let negativity in. 14 00:00:29,993 --> 00:00:32,632 That's the thing. And that's why he doesn't have any problems. 15 00:00:32,699 --> 00:00:34,302 I'm sorry. Why is this the first time 16 00:00:34,368 --> 00:00:36,172 I'm hearing about this magical Fonzie? 17 00:00:36,239 --> 00:00:37,809 Where has he been all of my life? 18 00:00:37,876 --> 00:00:39,111 Where hasn't he been? 19 00:00:39,178 --> 00:00:41,049 Flying guided helicopter tours 20 00:00:41,115 --> 00:00:42,986 into Hawaiian volcanos... 21 00:00:43,053 --> 00:00:45,057 doing flash mobs in the Maldives... 22 00:00:45,123 --> 00:00:46,660 conquering Hollywood. 23 00:00:46,727 --> 00:00:48,564 (chuckles) He's not doing any of that. 24 00:00:48,631 --> 00:00:51,971 Oh, so he's just a screwup who bounces from thing to thing? 25 00:00:52,037 --> 00:00:54,075 Um, would you call a guy 26 00:00:54,141 --> 00:00:55,945 who was on a Hollywood reality matchmaking show 27 00:00:56,012 --> 00:00:58,618 where Courtney Love chooses from 30 eligible bachelors 28 00:00:58,684 --> 00:01:00,287 "a screwup"? 29 00:01:01,690 --> 00:01:04,028 ‐(motorcycle revving) ‐TRAVIS: Bromeo! 30 00:01:04,095 --> 00:01:05,865 Wherefore art thou, Bromeo? 31 00:01:05,932 --> 00:01:09,205 ♪ 32 00:01:12,979 --> 00:01:15,518 ‐You! You! You're the man. ‐No, man. It's you, man! All you! 33 00:01:15,585 --> 00:01:17,321 ‐VIOLET: So much punching. ‐No, you. You are the man. 34 00:01:17,388 --> 00:01:20,427 VIOLET: Do they love each other or hate each other? 35 00:01:20,494 --> 00:01:22,565 ♪ 36 00:01:50,187 --> 00:01:51,990 ‐TRAVIS: This guy! ‐WAYNE: This guy! 37 00:01:52,057 --> 00:01:53,661 ‐This guy! ‐This guy! 38 00:01:53,728 --> 00:01:55,397 BOTH: This guy! 39 00:01:55,464 --> 00:01:58,269 Okay, that's a solid half hour of "this guys." 40 00:01:58,336 --> 00:02:00,842 Should we move into the telling of old stories? 41 00:02:00,908 --> 00:02:02,277 Ooh, I got one. 42 00:02:02,344 --> 00:02:04,883 I was taking a final exam, when suddenly... 43 00:02:04,950 --> 00:02:05,852 ♪ 44 00:02:05,918 --> 00:02:06,987 (tires screech) 45 00:02:07,054 --> 00:02:08,089 Scuse me. 46 00:02:08,156 --> 00:02:09,760 I have a note from the office. 47 00:02:09,826 --> 00:02:10,995 Wayne Edwards. 48 00:02:11,062 --> 00:02:12,766 Your Uncle Penis is in the hospital. 49 00:02:14,435 --> 00:02:16,038 (cheering, whooping) 50 00:02:16,105 --> 00:02:17,509 That was a great day. 51 00:02:17,575 --> 00:02:19,980 I mean, crappy summer 'cause I had to retake Spanish, 52 00:02:20,046 --> 00:02:21,884 but great... day. 53 00:02:21,950 --> 00:02:23,219 Travis does what he wants, 54 00:02:23,286 --> 00:02:24,421 Wayne gets caught up in the excitement, 55 00:02:24,488 --> 00:02:26,259 and then immediately gets punished for it. 56 00:02:26,325 --> 00:02:27,962 Oh, remember that one time we went on 57 00:02:28,029 --> 00:02:31,035 that freakin' amazing spontaneous trip down the coast? 58 00:02:31,102 --> 00:02:33,574 Oh, yeah, that trip was not amazing. 59 00:02:34,543 --> 00:02:35,678 Jenny! This is goodbye. 60 00:02:35,745 --> 00:02:37,381 ‐What? ‐Travis made out with a girl 61 00:02:37,447 --> 00:02:39,218 whose boyfriend is an MMA fighter. 62 00:02:39,285 --> 00:02:40,822 He's in grave danger. 63 00:02:40,888 --> 00:02:41,990 I gotta help him bug out! 64 00:02:42,057 --> 00:02:43,193 I'm sorry, Jenny! 65 00:02:43,259 --> 00:02:44,830 But you know I make instantaneous, 66 00:02:44,896 --> 00:02:46,834 undeniable bonds with women. 67 00:02:50,473 --> 00:02:53,647 We gotta pull over and cover our tracks! 68 00:02:54,649 --> 00:02:57,087 ‐(both gasp) ‐MAN: Over here, y'all! Kill that guy! 69 00:02:57,154 --> 00:02:59,191 WAYNE: Oh, crap. He brought friends. 70 00:02:59,258 --> 00:03:01,864 MAN 2: Where the hell did they go? 71 00:03:01,930 --> 00:03:03,032 MAN: Damned if I know. 72 00:03:03,099 --> 00:03:04,603 But I gotta take a wizard. 73 00:03:04,669 --> 00:03:05,705 (zippers open) 74 00:03:05,771 --> 00:03:06,840 Oh, that's right. 75 00:03:06,907 --> 00:03:08,544 We did get peed on that night, 76 00:03:08,611 --> 00:03:10,480 but we also saw a pirate ship. 77 00:03:10,548 --> 00:03:12,652 Most people just talk about stuff, 78 00:03:12,719 --> 00:03:14,890 but Travis goes out and does it. 79 00:03:14,956 --> 00:03:16,492 Except one thing. 80 00:03:16,560 --> 00:03:18,463 BOTH: Machu Picchu. 81 00:03:18,530 --> 00:03:21,536 ♪ 82 00:03:24,843 --> 00:03:28,316 We were gonna open up a bar on one of those mossy pyramids. 83 00:03:28,383 --> 00:03:30,053 And call it "The Drincan Temple." 84 00:03:30,120 --> 00:03:31,355 Spelled like "Incan." 85 00:03:31,422 --> 00:03:34,094 We literally put the Incan in drinkin'. 86 00:03:34,161 --> 00:03:36,700 A bar on a sacred temple? Great idea. 87 00:03:36,767 --> 00:03:39,305 Maybe next you can open a zip line at Ground Zero. 88 00:03:39,371 --> 00:03:41,275 We gotta go out and celebrate, man. 89 00:03:41,342 --> 00:03:42,645 Oh, that sounds nice, 90 00:03:42,712 --> 00:03:44,481 but Wayne was just about to help me figure out 91 00:03:44,549 --> 00:03:46,485 why my car horn honks to the beat of my turn signal. Aw. 92 00:03:46,553 --> 00:03:48,991 Yeah. Plus, I gotta work tomorrow. 93 00:03:49,058 --> 00:03:51,195 Hey, I didn't ask this. 94 00:03:51,262 --> 00:03:53,834 I asked this. 95 00:03:53,901 --> 00:03:55,604 (heavenly music plays) 96 00:03:55,671 --> 00:03:57,942 You're right. Let's do it! 97 00:03:58,009 --> 00:03:59,913 ‐Wayne... ‐Oh, come on, Jenny. 98 00:03:59,980 --> 00:04:01,048 It's been so long. 99 00:04:01,115 --> 00:04:02,317 I need some guy time. 100 00:04:02,384 --> 00:04:05,056 Okay. I'm not gonna be that girlfriend. 101 00:04:05,123 --> 00:04:07,160 Go have your super manly guy time. 102 00:04:07,227 --> 00:04:09,064 Travis, you can crash on the sleeper sofa 103 00:04:09,131 --> 00:04:10,467 at my place if you want. 104 00:04:10,534 --> 00:04:12,371 They don't call him "The Pull Out King" for nothing. 105 00:04:12,437 --> 00:04:14,375 ‐Ugh. ‐Don't worry about that, man. 106 00:04:14,441 --> 00:04:16,278 I got a real sweet crash pad. 107 00:04:16,345 --> 00:04:18,684 Well, then, let's hit it! 108 00:04:20,186 --> 00:04:23,660 (rock music playing faintly) 109 00:04:23,727 --> 00:04:24,896 (spits, exclaims) 110 00:04:24,963 --> 00:04:26,566 Aw, this drink sucks. 111 00:04:26,633 --> 00:04:30,206 We would never let a drink like this cross our bar. 112 00:04:30,273 --> 00:04:32,779 No, sir, not at the Drincan Temple. 113 00:04:33,379 --> 00:04:35,316 Listen up, party patrons. 114 00:04:35,383 --> 00:04:37,387 My buddy Wayne can make a drink 115 00:04:37,454 --> 00:04:38,991 that'll knock your socks off! 116 00:04:39,058 --> 00:04:40,995 ‐I can? ‐Of course you can. 117 00:04:41,062 --> 00:04:42,264 I believe in you. 118 00:04:42,330 --> 00:04:44,001 (chanting): Wayne. Wayne! 119 00:04:44,068 --> 00:04:46,172 Wayne! Wayne! Wayne! 120 00:04:46,238 --> 00:04:47,608 ALL: Wayne! Wayne! Wayne! Wayne! 121 00:04:47,675 --> 00:04:50,848 Wayne! Wayne! Wayne! Wayne! Wayne! Wayne! 122 00:04:51,750 --> 00:04:54,455 ‐(tires screech) ‐(Betty and Jenny gasp) 123 00:04:54,522 --> 00:04:58,229 Steering wheel's fighting me like a 20‐pound bass. 124 00:04:58,296 --> 00:04:59,599 Or is it fighting you 125 00:04:59,666 --> 00:05:01,636 like the spirit of a man you ran over in the '80s? 126 00:05:01,703 --> 00:05:03,640 Whatever your name is, sir, 127 00:05:03,707 --> 00:05:05,410 we have no quarrel with you. 128 00:05:05,477 --> 00:05:07,515 This car is not haunted, Vi. 129 00:05:07,582 --> 00:05:09,953 It's just a very old car that's got its quirks. 130 00:05:10,019 --> 00:05:11,222 (loud bang) 131 00:05:11,288 --> 00:05:13,059 (gasps) It's the Dark Lord! 132 00:05:13,126 --> 00:05:14,361 That's not devil smoke! 133 00:05:14,428 --> 00:05:16,967 It's just regular, non‐devil smoke. 134 00:05:17,033 --> 00:05:19,238 It's time to call... (screams) 135 00:05:19,304 --> 00:05:21,943 Mother, it's AAA. Not "Aaah!" 136 00:05:22,010 --> 00:05:23,479 (all screaming) 137 00:05:23,547 --> 00:05:26,920 ‐Ah! Trav! I'm doing it! ‐(cheering) 138 00:05:26,987 --> 00:05:29,526 Wanye‐tini up! 139 00:05:30,360 --> 00:05:32,063 This is delish. 140 00:05:33,132 --> 00:05:35,436 This is it, bro. This is the dream. 141 00:05:35,504 --> 00:05:37,675 Hey, let's wake up in a dream every day. 142 00:05:37,742 --> 00:05:40,881 What? We don't know anything about opening a bar. 143 00:05:40,948 --> 00:05:43,186 Hey, can I buy your beer for ten bucks? 144 00:05:43,252 --> 00:05:44,321 Uh, sure. Why not? 145 00:05:44,388 --> 00:05:46,258 And you just sold me a beer. 146 00:05:46,325 --> 00:05:48,329 That's all you need to know to open a bar. 147 00:05:48,396 --> 00:05:49,799 (chanting): Wayne! Wayne! 148 00:05:49,866 --> 00:05:53,372 ALL: 149 00:05:53,439 --> 00:05:56,546 Wayne! Wayne! Wayne! Wayne! Wayne! 150 00:05:57,280 --> 00:05:59,484 We lived our whole life in this car. 151 00:05:59,552 --> 00:06:01,990 Yeah, but it was almost completely on fire. 152 00:06:02,057 --> 00:06:03,125 We gotta let her go. 153 00:06:03,192 --> 00:06:04,629 Should we tell her? 154 00:06:04,696 --> 00:06:06,800 I do believe it's time. 155 00:06:06,866 --> 00:06:07,702 What? 156 00:06:07,768 --> 00:06:09,071 Vi, this was your Gram's car 157 00:06:09,137 --> 00:06:11,141 when she was tearing up the streets in the '80s. 158 00:06:11,208 --> 00:06:14,281 (singing along to radio): ♪ Down the basement ♪ 159 00:06:14,348 --> 00:06:16,853 ♪ Lock the cellar door ♪ 160 00:06:16,920 --> 00:06:18,690 ♪ And baby ♪ 161 00:06:18,757 --> 00:06:21,328 ♪ Talk dirty to me! ♪ 162 00:06:21,395 --> 00:06:22,732 BETTY: And it was your mom's ride 163 00:06:22,798 --> 00:06:25,838 when she tore up the streets a decade later. 164 00:06:25,904 --> 00:06:28,342 (singing along): ♪ Closing time ♪ 165 00:06:28,409 --> 00:06:30,681 ♪ One last call for alcohol ♪ 166 00:06:30,748 --> 00:06:34,722 ♪ So finish your whiskey or beer... ♪ 167 00:06:34,789 --> 00:06:35,958 (whoops) 168 00:06:36,025 --> 00:06:37,561 JENNY: And, Vi, this car has touched your life 169 00:06:37,628 --> 00:06:39,197 in ways you don't even know. 170 00:06:39,264 --> 00:06:41,168 Mother! Do not stop for a Quiznos! 171 00:06:41,235 --> 00:06:43,005 This baby is coming! 172 00:06:43,072 --> 00:06:45,410 You got this cute little divot in your head 173 00:06:45,476 --> 00:06:47,180 'cause you shot out into the parking brake. 174 00:06:47,247 --> 00:06:51,121 I was born... in a CRX. 175 00:06:51,188 --> 00:06:52,792 It's settled. Too many memories! 176 00:06:52,858 --> 00:06:55,196 We're saving this memory hoopty. 177 00:06:56,599 --> 00:06:58,537 JENNY: Well, good morning, sleepyhead. 178 00:06:58,603 --> 00:07:00,039 Did you have a fun man night? 179 00:07:00,106 --> 00:07:02,043 Any fights, jail time, did you get peed on? 180 00:07:02,110 --> 00:07:04,214 Uh, nothing. Probably. 181 00:07:04,281 --> 00:07:06,118 Mm. Don't remember a ton. 182 00:07:06,185 --> 00:07:08,255 But probably not hardly anything. 183 00:07:08,322 --> 00:07:10,326 What in the hell happened here? 184 00:07:10,393 --> 00:07:12,197 Oh, nothing. Probably hardly not anything. 185 00:07:12,263 --> 00:07:13,767 (sparks crackle) 186 00:07:13,834 --> 00:07:17,040 The "Aaah" guy said all it needs is a new engine, 187 00:07:17,107 --> 00:07:19,979 new transmission‐‐ oh, and brakes and tires. 188 00:07:20,046 --> 00:07:21,382 And a taillight. 189 00:07:21,448 --> 00:07:23,787 And a new interior/exterior. 190 00:07:23,854 --> 00:07:25,390 But otherwise, she's cherry. 191 00:07:25,456 --> 00:07:27,595 Y'all, no. No way. 192 00:07:27,661 --> 00:07:29,364 I'm done fixing that death trap. 193 00:07:29,431 --> 00:07:31,536 I got way more important things to do. 194 00:07:31,603 --> 00:07:33,406 Oh, no. What kind of dumb bullcrap 195 00:07:33,472 --> 00:07:35,176 did Travis talk you into last night? 196 00:07:35,243 --> 00:07:38,215 Jenny, your tone is like... (grunts) Whatever. 197 00:07:38,282 --> 00:07:41,288 And as a matter of fact, I am opening a bar with Travis. 198 00:07:41,355 --> 00:07:42,992 The Drinkin' Ruins thing? 199 00:07:43,058 --> 00:07:44,428 The Drincan Temple. 200 00:07:44,494 --> 00:07:45,931 Come on, Wayne. 201 00:07:45,998 --> 00:07:47,701 I've had the idea for a Led Zeppelin‐themed coffee shop 202 00:07:47,768 --> 00:07:49,605 called "Whole Latte Love" for years. 203 00:07:49,672 --> 00:07:51,643 But a catchy name is not a business plan. 204 00:07:51,709 --> 00:07:53,379 You can't let Travis talk you into 205 00:07:53,446 --> 00:07:55,316 another one of his reckless ideas. 206 00:07:55,383 --> 00:07:56,986 ‐(groans) ‐Wayne... 207 00:07:57,053 --> 00:07:58,824 No... no... 208 00:07:58,890 --> 00:08:01,763 No, no, n‐no, don't you press that button, Wayne... 209 00:08:01,830 --> 00:08:02,965 ‐(line ringing) ‐Bad! 210 00:08:03,032 --> 00:08:03,967 Hello, Mr. Bigsby. 211 00:08:04,034 --> 00:08:06,573 Yeah, this is your former employee, 212 00:08:06,639 --> 00:08:10,413 soon to be famous bar owner, Wayne Edwards. 213 00:08:10,480 --> 00:08:12,718 ‐I... quit. ‐(all gasp) 214 00:08:17,360 --> 00:08:19,431 Wayne, you did not just quit your job. 215 00:08:19,498 --> 00:08:21,301 What are you gonna do for money? 216 00:08:21,368 --> 00:08:23,205 Open your earholes. 217 00:08:23,272 --> 00:08:25,944 Me and Travis are opening a bar. 218 00:08:26,011 --> 00:08:27,748 Bars are gold mines. 219 00:08:27,815 --> 00:08:31,956 Right. Is that why there's a reality show called Bar Rescue? 220 00:08:33,392 --> 00:08:36,064 Travis, I present to you: 221 00:08:36,131 --> 00:08:38,068 The Drincan Temple. 222 00:08:38,135 --> 00:08:39,337 The future number‐one 223 00:08:39,404 --> 00:08:41,475 Peruvian‐themed nightclub in Greenpoint. 224 00:08:41,543 --> 00:08:43,212 This is a sacred spot. 225 00:08:43,279 --> 00:08:45,349 Its energy is acutely positive, 226 00:08:45,416 --> 00:08:47,555 probably because of its history. 227 00:08:47,621 --> 00:08:48,823 Yep, it was a sex shop. 228 00:08:48,890 --> 00:08:51,228 But I just could not compete with online. 229 00:08:51,295 --> 00:08:53,365 You know, all across America, 230 00:08:53,432 --> 00:08:56,305 your brick‐and‐mortar dilda shops are taking a real beating. 231 00:08:56,371 --> 00:08:59,745 Eat a double‐headed pleasure snake, Jeff Bozos. 232 00:08:59,812 --> 00:09:02,383 Oh, that‐‐ that was inspiring, Bud. 233 00:09:02,450 --> 00:09:04,989 Thanks for that. Uh, where do I sign? 234 00:09:06,091 --> 00:09:08,730 Whoa, Wayne. That's a lot of money. 235 00:09:08,797 --> 00:09:11,435 Hey, man. Is that what you think in here? 236 00:09:11,502 --> 00:09:13,372 Or in here? 237 00:09:13,439 --> 00:09:14,642 Besides, I got this. 238 00:09:14,709 --> 00:09:16,613 No one really needs health insurance anyway. 239 00:09:16,679 --> 00:09:18,883 Nice doing business with y'all. 240 00:09:18,950 --> 00:09:21,421 Hey, you want me to clear out these inflatables? 241 00:09:21,488 --> 00:09:23,492 Ah, you know what? They're on the hizzy. 242 00:09:23,560 --> 00:09:25,463 Use 'em for pool floats. (laughs) 243 00:09:25,530 --> 00:09:27,400 (coughing) Oh, God. 244 00:09:27,467 --> 00:09:29,170 (music playing over phone) 245 00:09:29,237 --> 00:09:31,475 Hey, Carl Nowacek here, 246 00:09:31,542 --> 00:09:32,911 aka Little Carl. 247 00:09:32,978 --> 00:09:34,548 Welcome to today's video: 248 00:09:34,615 --> 00:09:37,220 "How to Fix an '87 CRX with Fire Damage." 249 00:09:37,286 --> 00:09:41,228 Okay, so, uh, make sure the battery's grounded. 250 00:09:41,294 --> 00:09:43,332 Hey! What did I tell you? 251 00:09:43,399 --> 00:09:45,637 Don't play with my tools. 252 00:09:45,704 --> 00:09:47,808 Kathy! Come get your kids! 253 00:09:47,875 --> 00:09:50,547 My wife, she doesn't watch our kids. 254 00:09:50,614 --> 00:09:52,417 Hey, Carl? What is this? 255 00:09:52,483 --> 00:09:53,820 Does this go in the engine? 256 00:09:53,887 --> 00:09:56,458 It's a video. He's not actually talking to us. 257 00:09:56,526 --> 00:09:57,861 You don't actually talk to the TV 258 00:09:57,928 --> 00:09:59,765 and expect the actors to reply, do you, Mother? 259 00:09:59,832 --> 00:10:01,636 ‐Uh, a hundred percent yes. ‐Oh, what am I saying? 260 00:10:01,703 --> 00:10:02,971 ‐You do that all the time. ‐She absolutely does. 261 00:10:03,038 --> 00:10:05,610 Kathy! Get these dang kids! 262 00:10:05,677 --> 00:10:07,581 Okay. Now let's get to work. 263 00:10:07,648 --> 00:10:10,219 ♪ Now get to work ♪ 264 00:10:10,286 --> 00:10:12,591 ♪ 265 00:10:12,658 --> 00:10:14,595 ‐(horn honks) ‐Ah! 266 00:10:14,662 --> 00:10:17,133 ♪ Ah, oh, now get to work ♪ 267 00:10:21,074 --> 00:10:22,477 ♪ Ah, oh ♪ 268 00:10:22,544 --> 00:10:24,280 ♪ Bring it on ♪ 269 00:10:24,347 --> 00:10:26,151 ♪ Ring the alarm ♪ 270 00:10:26,218 --> 00:10:28,355 ‐♪ Don't stop now ♪ ‐(screams) 271 00:10:28,422 --> 00:10:29,658 ♪ Just be the champion ♪ 272 00:10:29,725 --> 00:10:31,394 ♪ Work it hard ♪ 273 00:10:31,461 --> 00:10:33,332 ♪ Like it's your profession ♪ 274 00:10:33,398 --> 00:10:35,436 ♪ Watch out now ♪ 275 00:10:35,504 --> 00:10:37,975 ♪ 'Cause here it comes ♪ 276 00:10:38,041 --> 00:10:40,479 ‐♪ Here comes the master ♪ ‐Ah! Ah! Ah! 277 00:10:40,547 --> 00:10:41,849 ♪ Here comes the big beat ♪ 278 00:10:41,916 --> 00:10:43,720 ‐(screams) ‐♪ Big beat disaster. ♪ 279 00:10:43,787 --> 00:10:46,324 JENNY: We are so close to fixing this car. 280 00:10:46,391 --> 00:10:47,661 Suck on that, Wayne. 281 00:10:47,728 --> 00:10:48,830 Yep, so many more wonderful memories 282 00:10:48,897 --> 00:10:51,401 to be made in this vehicle. 283 00:10:52,638 --> 00:10:55,710 Oh, Violet! Can't believe you got into NYU. 284 00:10:55,777 --> 00:10:57,681 Thanks for driving, Mom. 285 00:10:57,748 --> 00:11:00,352 Well, I got to go embark on my adult life. 286 00:11:00,419 --> 00:11:01,923 Wait. I have a surprise for you. 287 00:11:01,989 --> 00:11:04,460 I convinced them to let us be roomies. 288 00:11:04,528 --> 00:11:06,732 We're doing New York, roomie! 289 00:11:06,799 --> 00:11:08,670 That is the best news ever! 290 00:11:08,736 --> 00:11:11,308 Now I can always be your little girl. 291 00:11:11,374 --> 00:11:12,678 Yay, Mommy! 292 00:11:12,744 --> 00:11:15,884 Yup, ever since your Gram passed, it's been hard. 293 00:11:15,951 --> 00:11:17,821 But at least we have each other. 294 00:11:17,888 --> 00:11:20,827 You're taking me to college and then never leaving? 295 00:11:20,894 --> 00:11:22,798 And I'm dead in your fantasy? 296 00:11:22,865 --> 00:11:25,570 The fantasy's way more emotional if you're dead. 297 00:11:25,637 --> 00:11:27,206 Mom, you can drive me to college, 298 00:11:27,273 --> 00:11:31,515 but then you're leaving the car because I've got other plans. 299 00:11:31,582 --> 00:11:33,786 Thank you for coming to my show. 300 00:11:33,853 --> 00:11:37,694 I've worked very hard on this extremely personal piece. 301 00:11:37,761 --> 00:11:40,567 I now present to you... 302 00:11:40,634 --> 00:11:42,203 ‐Born in a Car. ‐(gasping, applause) 303 00:11:42,270 --> 00:11:45,543 I dedicate this to the memory of my grandmother Betty Hart, 304 00:11:45,610 --> 00:11:47,614 who died suddenly last night. 305 00:11:47,681 --> 00:11:50,219 Great, so I'm dead again? 306 00:11:50,286 --> 00:11:52,023 We're not invited to your art show? 307 00:11:52,089 --> 00:11:54,728 And as always, my work is flying right over your heads. 308 00:11:54,795 --> 00:11:56,231 I think it's time for both of you 309 00:11:56,298 --> 00:11:59,605 to hear what a proper fant‐nasty sounds like. 310 00:11:59,672 --> 00:12:00,139 ‐Fant‐nasty? ‐No, no, no, please don't. 311 00:12:00,205 --> 00:12:02,410 JENNY: Unsubscribe. 312 00:12:02,476 --> 00:12:04,782 ♪ 313 00:12:04,848 --> 00:12:06,819 That's that. Took care of her, 314 00:12:06,886 --> 00:12:09,992 so you are free to marry me, Dr. Senator. 315 00:12:10,059 --> 00:12:11,963 Now, why don't you make love to me 316 00:12:12,029 --> 00:12:14,735 on the hood of my car while it's still warm. 317 00:12:14,802 --> 00:12:19,477 It would be my great honor to service you sexually, Ms. Hart. 318 00:12:19,545 --> 00:12:23,953 Oh, and by the way, both Jenny and Violet are dead. 319 00:12:24,655 --> 00:12:26,491 How does it feel? 320 00:12:28,195 --> 00:12:30,967 Wayne, bro, congratulate me. 321 00:12:31,034 --> 00:12:34,007 I'm getting married... tonight! 322 00:12:34,073 --> 00:12:36,277 ‐You're getting married? ‐I met her last night. 323 00:12:36,344 --> 00:12:37,279 I think you know her. 324 00:12:37,346 --> 00:12:39,718 She's a dancer at Bud's named Emoji. 325 00:12:39,785 --> 00:12:41,989 Wow. Okay. Uh, great. 326 00:12:42,056 --> 00:12:44,695 And guess where we're gonna live? Peru. 327 00:12:44,762 --> 00:12:46,231 ‐Peru? ‐Yeah, Peru, North Carolina. 328 00:12:46,297 --> 00:12:49,905 Plus, we're moving in with Emoji's adult son. 329 00:12:49,972 --> 00:12:51,942 ‐Wait. What about our bar? ‐What bar? 330 00:12:52,009 --> 00:12:54,080 Um, the bar we're standing in? 331 00:12:54,147 --> 00:12:56,451 Oh, right. Well, I'll still help out on the weekends. 332 00:12:56,519 --> 00:12:57,788 And I'll tell you what. 333 00:12:57,854 --> 00:13:00,459 Why don't we have the wedding right here on our opening night? 334 00:13:00,527 --> 00:13:03,331 It'll be the perfect send‐off for me and Emoji. 335 00:13:03,398 --> 00:13:05,469 Send‐off? 336 00:13:06,605 --> 00:13:08,543 Ugh! 337 00:13:08,609 --> 00:13:09,912 Mother, can you hand me a wrench? 338 00:13:09,978 --> 00:13:12,751 I wish I could, but I am dead, so no. 339 00:13:12,818 --> 00:13:15,824 My dead‐ass vapor hands cannot pick up a wrench. 340 00:13:15,890 --> 00:13:17,894 Gram, it was heightened reality. 341 00:13:17,961 --> 00:13:19,698 ‐You know what? I'm over this. ‐(truck approaching) 342 00:13:19,765 --> 00:13:21,502 Wait. Y'all can't give up now. 343 00:13:21,569 --> 00:13:23,338 We're so close. Ugh. 344 00:13:23,405 --> 00:13:26,745 ‐(sighs) ‐Jenny, grab a playful sundress. 345 00:13:26,812 --> 00:13:28,415 Travis is getting married. 346 00:13:28,482 --> 00:13:29,885 What? Oh, of course he is. 347 00:13:29,952 --> 00:13:31,889 How long has he known her, four hours? 348 00:13:31,956 --> 00:13:35,496 Uh, four‐teen hours, so, way off. 349 00:13:35,563 --> 00:13:38,769 Oh, no, you're not still playing mechanic, are you? 350 00:13:38,836 --> 00:13:40,607 (gasps) What?! Okay. 351 00:13:40,673 --> 00:13:44,147 Well, are you still playing "I'm building a dumb bar"? 352 00:13:44,213 --> 00:13:46,986 Look who's talking. Ugh! So mad at you, 353 00:13:47,052 --> 00:13:49,323 but you all sweaty is also really hot. 354 00:13:49,390 --> 00:13:51,996 Well, you all mad and dressed up is pretty hot, too. 355 00:13:52,062 --> 00:13:54,133 All right. Are you coming to Travis's last‐minute wedding 356 00:13:54,200 --> 00:13:56,104 or not, you greasy little hottie? 357 00:13:56,171 --> 00:14:00,780 I don't have time to get cleaned up, you friggin' smokeshow. 358 00:14:00,847 --> 00:14:02,918 Fine. You can come dirty because that's hot. 359 00:14:02,984 --> 00:14:04,922 Well, if I do manage to fix this car, 360 00:14:04,988 --> 00:14:07,861 I might just take you to the backseat, mister. 361 00:14:07,928 --> 00:14:09,197 Well, now I'm conflicted 362 00:14:09,263 --> 00:14:11,167 because I would love to old‐school get down 363 00:14:11,234 --> 00:14:13,573 in the back of a car with you, but conversely, 364 00:14:13,639 --> 00:14:15,108 I don't want you to succeed 365 00:14:15,175 --> 00:14:17,881 in fixing this murder‐mobile, you smoking hottie! 366 00:14:17,948 --> 00:14:19,851 Can you guys stop yelling rage‐horny things 367 00:14:19,918 --> 00:14:22,223 at each other on our front lawn?! 368 00:14:23,593 --> 00:14:25,797 ♪ 369 00:14:25,863 --> 00:14:27,499 You know what, Pierce Bro‐snan? 370 00:14:27,567 --> 00:14:29,237 What, Timothée Bro‐lomet? 371 00:14:29,303 --> 00:14:32,611 Having your wedding on opening night was a brilliant idea. 372 00:14:32,677 --> 00:14:34,113 Oh, man, this place is packed. 373 00:14:34,180 --> 00:14:35,850 We're gonna make so much bank tonight. 374 00:14:35,917 --> 00:14:39,490 We got this. Oh, by the way, I told everybody drinks are free. 375 00:14:39,558 --> 00:14:40,760 Wait. What? 376 00:14:40,827 --> 00:14:42,129 Love is a beautiful thing. 377 00:14:42,196 --> 00:14:44,133 I've been lucky enough to witness Emoji 378 00:14:44,200 --> 00:14:47,239 find true wedded love no less than eight times. 379 00:14:47,306 --> 00:14:48,441 (quietly): Eight times? 380 00:14:48,509 --> 00:14:50,012 Oh, and before we get to the vows, 381 00:14:50,078 --> 00:14:52,917 I would like to dedicate a ceremonial poi dance 382 00:14:52,984 --> 00:14:55,690 to the love of my past 48 hours 383 00:14:55,757 --> 00:14:57,527 ‐and the rest of my life. ‐(gasps) 384 00:14:57,594 --> 00:15:00,332 ♪ 385 00:15:00,399 --> 00:15:02,269 (crowd gasping) 386 00:15:05,409 --> 00:15:06,377 (grunts) 387 00:15:06,444 --> 00:15:07,714 Oh, my God, Dawn. 388 00:15:07,781 --> 00:15:11,522 Are you wearing a wedding dress on my wedding day? 389 00:15:11,588 --> 00:15:12,924 Well, one of us has to. 390 00:15:12,991 --> 00:15:15,028 I don't know what you call that. 391 00:15:15,095 --> 00:15:17,867 ‐(Dawn grunts) ‐(laughs) 392 00:15:17,934 --> 00:15:20,105 ‐(screaming) ‐The statue. Trav! 393 00:15:20,172 --> 00:15:22,644 ‐(grunting) ‐(glass shatters) 394 00:15:22,711 --> 00:15:23,679 (dog growling) 395 00:15:23,746 --> 00:15:26,685 (indistinct shouting) 396 00:15:26,752 --> 00:15:27,787 (yells) 397 00:15:27,854 --> 00:15:29,156 (shrieks) 398 00:15:29,223 --> 00:15:31,027 We're getting beat up, but I can't hit back 399 00:15:31,094 --> 00:15:32,597 because it's all girls. 400 00:15:32,664 --> 00:15:33,866 I know, man. 401 00:15:33,933 --> 00:15:35,068 This is an unwinnable fight. 402 00:15:35,135 --> 00:15:37,507 ‐(growling) ‐Punch the dog! 403 00:15:37,574 --> 00:15:38,843 No, she's a girl, too. 404 00:15:38,909 --> 00:15:41,147 (statue creaks, crashes) 405 00:15:45,890 --> 00:15:49,363 Wayne, bro, I am so sorry. 406 00:15:49,998 --> 00:15:51,902 Wayne, I said I'm sorry. 407 00:15:51,969 --> 00:15:54,006 I heard you. I just was trying to figure out 408 00:15:54,073 --> 00:15:55,743 if you're apologizing for this 409 00:15:55,810 --> 00:15:58,448 or‐or for a whole lifetime of leaving me in the lurch. 410 00:15:58,516 --> 00:16:01,922 But then again, I'm the dumbass for thinking you've grown up. 411 00:16:01,989 --> 00:16:04,393 ‐Serious? ‐Serious. 412 00:16:10,305 --> 00:16:12,811 "You'll never fix that car. Death trap." 413 00:16:12,877 --> 00:16:14,681 Ha! Suck it, Wayne. 414 00:16:15,382 --> 00:16:19,591 I fixed it by myself, I'll drive it by myself. 415 00:16:19,658 --> 00:16:21,562 I don't need anybody. 416 00:16:21,628 --> 00:16:24,200 Looks like it's just you and me, Little Carl. 417 00:16:24,266 --> 00:16:27,540 So, guys, uh, I really want to help you fix your car, 418 00:16:27,607 --> 00:16:29,878 but Kathy kicked me out a few days ago, 419 00:16:29,945 --> 00:16:33,284 and I've been all alone, uh, staying at a Holiday Inn, 420 00:16:33,351 --> 00:16:36,257 and not a good one. I think it's independently owned. 421 00:16:36,324 --> 00:16:39,396 But anyways, it's, uh, really put things in perspective. 422 00:16:39,463 --> 00:16:41,835 You know, you can have all the properly working motor vehicles 423 00:16:41,902 --> 00:16:44,841 in the world, but if you don't have your family, 424 00:16:44,908 --> 00:16:46,010 what do you got? 425 00:16:46,077 --> 00:16:47,981 And Kathy Nowacek, and my kids, 426 00:16:48,047 --> 00:16:49,416 if you're watching this right now, 427 00:16:49,483 --> 00:16:50,987 I want you to know I love ya. 428 00:16:51,053 --> 00:16:52,356 Go ahead and smash that "like" button 429 00:16:52,422 --> 00:16:54,628 and subscribe if you'd like more videos. 430 00:16:54,694 --> 00:16:57,099 Oh, Carl, you're so right. 431 00:16:57,165 --> 00:16:59,403 Now I'm talking to Little Carl. 432 00:16:59,470 --> 00:17:02,075 (horn honking) 433 00:17:02,142 --> 00:17:04,581 Y'all, I did it. I fixed the CRX. 434 00:17:04,648 --> 00:17:07,185 ‐What the hell?! ‐You fixed it? On your own? 435 00:17:07,252 --> 00:17:09,223 But Little Carl's right: a car's worthless 436 00:17:09,290 --> 00:17:11,060 if you can't enjoy it with your family. 437 00:17:11,127 --> 00:17:12,997 All I want right now is to take a ride 438 00:17:13,064 --> 00:17:15,903 with the two most important people in my life. 439 00:17:15,970 --> 00:17:17,239 You know what, Jenny? 440 00:17:17,306 --> 00:17:20,580 I fantasize about you dying sometimes, too. 441 00:17:20,646 --> 00:17:21,982 Same. For both of you. 442 00:17:22,049 --> 00:17:24,854 Hey, it's the tie that binds. 443 00:17:24,921 --> 00:17:26,725 ‐(engine starts) ‐Okay. 444 00:17:26,792 --> 00:17:29,096 Mom, there's a disturbing amount 445 00:17:29,163 --> 00:17:30,566 of spare pieces back here. 446 00:17:30,633 --> 00:17:32,737 Yeah, those parts are just like when you buy a coat 447 00:17:32,804 --> 00:17:34,006 at Burlington, and they give you 448 00:17:34,073 --> 00:17:35,408 a few extra buttons in the pocket. 449 00:17:35,475 --> 00:17:38,515 You don't need 'em. Now sit back and enjoy the ride. 450 00:17:38,582 --> 00:17:41,855 ‐♪ Rollin' down the street ♪ ‐(horn honking) 451 00:17:41,922 --> 00:17:43,759 ♪ Sippin' on gin and ju... ♪ 452 00:17:43,826 --> 00:17:45,863 ‐(loud bang) ‐(gasps) Ah! 453 00:17:45,930 --> 00:17:47,734 (all yelling) 454 00:17:47,800 --> 00:17:48,936 ‐(glass shatters) ‐(tire pops) 455 00:17:49,003 --> 00:17:50,305 ‐Uh... ‐(gasps) The brakes. 456 00:17:50,372 --> 00:17:52,744 The brakes don't work. I mean, they're fixed‐‐ 457 00:17:52,810 --> 00:17:54,446 hello‐‐ but they're not working! 458 00:17:54,514 --> 00:17:57,920 And we're headed straight towards Dead Man's Intersection! 459 00:17:57,987 --> 00:18:01,360 (all screaming) 460 00:18:01,427 --> 00:18:02,730 (screaming continues) 461 00:18:02,797 --> 00:18:04,934 (tires squealing) 462 00:18:05,001 --> 00:18:06,505 (engine revving) 463 00:18:06,571 --> 00:18:09,844 ‐(all screaming) ‐(tires squealing) 464 00:18:09,911 --> 00:18:11,180 Oh, my God, Wayne. Thank you! 465 00:18:11,247 --> 00:18:14,554 Stop talking and get out of that thing! 466 00:18:16,658 --> 00:18:19,664 Oh, so these are brakes? 467 00:18:23,639 --> 00:18:25,442 Oh, boy, here it goes. 468 00:18:25,743 --> 00:18:29,316 Mr. Bigsby, I owe you the world's biggest "my bad." 469 00:18:29,383 --> 00:18:30,619 I fell under the spell 470 00:18:30,686 --> 00:18:32,222 of this old friend of mine, and chasing 471 00:18:32,289 --> 00:18:34,259 some dumb fantasy that he was never gonna help me with. 472 00:18:34,326 --> 00:18:36,565 But not all childhood dreams are meant to come true, sir. 473 00:18:36,631 --> 00:18:40,539 Otherwise, there'd be way more fireman cowboy astronauts. 474 00:18:40,606 --> 00:18:42,844 Anyway, I am sorry that I quit. 475 00:18:42,910 --> 00:18:44,379 You're quitting? Right now?! 476 00:18:44,446 --> 00:18:46,651 No. No, no, no, no. I‐I‐I'm actually... 477 00:18:46,718 --> 00:18:47,954 He doesn't remember. 478 00:18:48,020 --> 00:18:49,924 He's got, like, stage 12 dementia. 479 00:18:49,991 --> 00:18:52,697 Uh, okay. So... forget it? 480 00:18:52,764 --> 00:18:54,066 I guess he already has. 481 00:18:54,133 --> 00:18:55,636 So he's not quitting? 482 00:18:55,703 --> 00:18:56,538 No, sir. I'm not. 483 00:18:56,605 --> 00:18:59,076 Good, 'cause I hate quitters. 484 00:18:59,143 --> 00:19:01,180 You know what else quit on me? 485 00:19:01,247 --> 00:19:04,921 My legs. But I didn't quit on them! 486 00:19:04,988 --> 00:19:07,827 ‐(humming cancan tune) ‐PETER (over P. A.): Attention. 487 00:19:07,894 --> 00:19:10,165 We've got ourselves a shed squatter on aisle ten. 488 00:19:10,231 --> 00:19:11,868 I'm on it! 489 00:19:11,935 --> 00:19:13,204 All right, pal. 490 00:19:13,271 --> 00:19:15,543 If you lie in it, you're buying it. Come on out. 491 00:19:15,609 --> 00:19:17,112 Trav? 492 00:19:17,179 --> 00:19:18,949 What the heck, man? Are you living in here? 493 00:19:19,016 --> 00:19:20,719 What?! 494 00:19:20,786 --> 00:19:23,057 No way, man. I'm just chillin' in here. 495 00:19:23,124 --> 00:19:24,994 Okay, yeah, I'm totally living in this shed. 496 00:19:25,061 --> 00:19:29,804 Emoji divorced me. She said wedding fires were bad luck. 497 00:19:29,871 --> 00:19:31,875 But you're living the dream. 498 00:19:31,942 --> 00:19:33,912 No, you're living the dream. 499 00:19:33,979 --> 00:19:35,783 You got family and love. 500 00:19:35,850 --> 00:19:37,987 (voice breaking): All I got is my fading smile. 501 00:19:38,054 --> 00:19:41,695 And that pays less and less with each passing year. 502 00:19:41,761 --> 00:19:43,699 I'd only been in Hollywood for a minute 503 00:19:43,765 --> 00:19:46,237 when things got desperate real fast. 504 00:19:46,303 --> 00:19:48,909 Oh, come on, man. It couldn't have been that bad. 505 00:19:48,976 --> 00:19:52,482 (cries) I did a porno, man! 506 00:19:52,550 --> 00:19:54,654 (sobbing) 507 00:19:54,721 --> 00:19:55,522 And it was bad. 508 00:19:55,589 --> 00:19:58,261 It had no story, and it was super gross. 509 00:19:58,327 --> 00:20:00,766 I mean, I'm not that OCD about cleanliness, 510 00:20:00,833 --> 00:20:02,168 but they don't even try 511 00:20:02,235 --> 00:20:05,776 to provide a clean working environment, Wayne. 512 00:20:05,843 --> 00:20:07,245 You're gonna be okay. 513 00:20:07,312 --> 00:20:09,016 You can crash at my place. 514 00:20:09,082 --> 00:20:10,753 Thanks, Wayne. (sniffles) 515 00:20:10,819 --> 00:20:13,859 I mean, it wasn't like it had no story. 516 00:20:13,926 --> 00:20:15,161 It did have a story. 517 00:20:15,228 --> 00:20:16,665 I was a personal trainer, but somehow, 518 00:20:16,731 --> 00:20:19,169 on this particular day, I was quadruple booked. 519 00:20:19,236 --> 00:20:21,373 See, I'm drawn in. 520 00:20:23,110 --> 00:20:24,479 There's no way 521 00:20:24,547 --> 00:20:26,918 you could give us a slightly sweeter pre‐owned deal? 522 00:20:26,985 --> 00:20:29,724 I'm afraid I've gone down as far as I can go. 523 00:20:29,791 --> 00:20:34,199 Oh, my God, are you Travis from Courtney Love's Loves? 524 00:20:34,266 --> 00:20:35,836 Guilty as charged. 525 00:20:35,903 --> 00:20:37,372 Hon, come into my office. 526 00:20:37,439 --> 00:20:40,044 We're gonna hook your friends up with a real sweet deal. 527 00:20:40,111 --> 00:20:43,084 Smile's not fading as fast as I formerly thought. 528 00:20:43,150 --> 00:20:44,821 Honey, it's not the smile. 529 00:20:44,887 --> 00:20:47,927 It's that tight little badonk‐ah‐dunkah. 530 00:20:55,274 --> 00:20:57,245 Thanks for hookin' yourself out, Travis. 531 00:20:57,312 --> 00:20:59,751 Oh, yeah. Thanks for hookin' yourself out. 532 00:20:59,817 --> 00:21:02,188 No thanks needed. Y'all are family. 533 00:21:02,255 --> 00:21:03,592 (engine starts) 534 00:21:03,658 --> 00:21:05,796 ("Gin and Juice" by Snoop Doggy Dogg plays) 535 00:21:05,863 --> 00:21:07,065 I love you, man. 536 00:21:07,132 --> 00:21:08,502 I love you, too, man. 537 00:21:08,568 --> 00:21:11,541 Hey, Wayne, do me a favor and don't google that porn. 538 00:21:11,608 --> 00:21:14,446 ‐Yeah, kind of already did. ‐No! Come on. 539 00:21:14,514 --> 00:21:16,350 I wanted to know how your character 540 00:21:16,417 --> 00:21:18,387 sorted out that scheduling snafu. 541 00:21:18,454 --> 00:21:20,692 And you handled it like a champ. 542 00:21:20,759 --> 00:21:22,262 Thanks, man. 543 00:21:22,328 --> 00:21:25,068 ♪ Rollin' down the street ♪ 544 00:21:25,134 --> 00:21:27,138 (horn honking) 545 00:21:27,205 --> 00:21:29,844 ♪ Sippin' on gin and juice. ♪ 546 00:21:30,813 --> 00:21:32,550 ‐(meows) ‐(horn honks musically) 547 00:21:32,616 --> 00:21:34,921 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 548 00:21:34,987 --> 00:21:36,457 and TOYOTA. 549 00:21:36,507 --> 00:21:41,057 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.