All language subtitles for Black Lightning s04e11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,220 [Anissa] Previously onBlack Lightning... 2 00:00:03,264 --> 00:00:04,830 [Lynn] They took my research. 3 00:00:04,874 --> 00:00:07,050 -[Jefferson] Who? Tobias? -No! Special Agent Mason. 4 00:00:07,094 --> 00:00:08,791 You're under arrest. 5 00:00:08,834 --> 00:00:10,401 [Lynn] Fourteen counts of violation of civil rights. 6 00:00:10,445 --> 00:00:13,361 Val. He used me to harness Val's nullifying powers. 7 00:00:13,404 --> 00:00:15,145 [Jefferson] But how did he manage to nullify me 8 00:00:15,189 --> 00:00:16,625 and Jennifer and Anissa 9 00:00:16,668 --> 00:00:18,714 without being in close contact with us? 10 00:00:18,757 --> 00:00:20,846 [Gambi] The emitter. Tobias must have someone 11 00:00:20,890 --> 00:00:22,718 on his payroll at Monovista. 12 00:00:22,761 --> 00:00:24,067 [screams] 13 00:00:24,111 --> 00:00:25,851 [Lightning] What the hell is going on? 14 00:00:25,895 --> 00:00:27,679 [TC] It seems that somehow everyone lost their powers. 15 00:00:29,072 --> 00:00:31,161 [classical music playing] 16 00:00:41,128 --> 00:00:43,521 [Anissa] Hi, Jen. So, you see that warehouse? 17 00:00:43,565 --> 00:00:46,176 Yep. There's a truck parked in the front. 18 00:00:46,220 --> 00:00:47,395 Okay, good. So, in a moment, 19 00:00:47,438 --> 00:00:49,049 men are gonna come out of that warehouse 20 00:00:49,092 --> 00:00:51,094 to load it with cryogenic containers. 21 00:00:51,138 --> 00:00:53,183 The containers have the stolen meta-genes, right? 22 00:00:53,227 --> 00:00:55,055 Yes. Now, I'm gonna need you to grab one 23 00:00:55,098 --> 00:00:56,186 of those containers, okay? 24 00:00:56,230 --> 00:00:57,361 Why don't I just light them up? 25 00:00:57,405 --> 00:00:59,537 Go inside and light them up, too. 26 00:00:59,581 --> 00:01:01,191 Because we need the stolen meta-genes 27 00:01:01,235 --> 00:01:02,758 to prove that our theory is right. 28 00:01:02,801 --> 00:01:05,065 Now, would you please just stick to the plan? 29 00:01:05,108 --> 00:01:07,545 I got you, Harriet. Calm down. 30 00:01:18,991 --> 00:01:21,124 -[man] Freeze! -[Lightning] Come on! 31 00:01:28,088 --> 00:01:32,004 [breathes heavily] 32 00:01:32,048 --> 00:01:33,702 Wait. Whoa, Jen, you good? You okay? 33 00:01:34,616 --> 00:01:36,574 [breathes heavily] 34 00:01:38,402 --> 00:01:39,273 I'm good. 35 00:01:40,491 --> 00:01:41,492 Be there soon. 36 00:01:43,233 --> 00:01:44,713 [sighs] All right. 37 00:01:51,459 --> 00:01:55,289 ["Symphony No. 5 in C Minor" playing] 38 00:02:23,882 --> 00:02:25,145 [sighs] 39 00:02:29,627 --> 00:02:31,803 Katie, where the hell is my shipment? 40 00:02:31,847 --> 00:02:34,023 -[Katie] Tracking. -[beeps] 41 00:02:34,066 --> 00:02:36,765 The shipment left the warehouse as scheduled, but never arrived. 42 00:02:37,548 --> 00:02:39,463 Check all cameras at the warehouse. 43 00:02:43,075 --> 00:02:44,207 Wait a minute. 44 00:02:47,297 --> 00:02:48,907 Jennifer Pierce is supposed to be gone. 45 00:02:49,952 --> 00:02:51,693 Who the hell is this? 46 00:02:51,736 --> 00:02:54,174 Katie, check all social media accounts 47 00:02:54,217 --> 00:02:55,697 for Jennifer Pierce. 48 00:02:55,740 --> 00:02:58,961 Checking social media. 49 00:02:59,004 --> 00:03:02,399 Katie, now run a DNA scan on both Jennifer Pierce and JJ. 50 00:03:02,443 --> 00:03:04,358 -[beeping] -Scanning database. 51 00:03:04,401 --> 00:03:07,317 We're gonna see who this damn lightning bug really is. 52 00:03:07,361 --> 00:03:09,841 ♪ Last night I saw a superhero He was Black ♪ 53 00:03:09,885 --> 00:03:13,889 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ 54 00:03:15,064 --> 00:03:16,065 [R&B music playing] 55 00:03:16,108 --> 00:03:19,938 [indistinct chatter on TV] 56 00:03:22,245 --> 00:03:23,681 What's eating you, Jeff? 57 00:03:24,726 --> 00:03:26,206 [female bartender] Double scotch, neat. 58 00:03:28,338 --> 00:03:30,384 You know, without my powers, I... 59 00:03:32,473 --> 00:03:34,692 Well, I feel like I'm missing a limb. 60 00:03:35,606 --> 00:03:39,001 Like, I'm... half a man or something. 61 00:03:41,960 --> 00:03:43,440 Well, that's not true. 62 00:03:43,484 --> 00:03:44,528 [scoffs] 63 00:03:44,572 --> 00:03:46,530 You aren't defined by your powers. 64 00:03:47,923 --> 00:03:50,839 They've been a part of me for so long, maybe I am. 65 00:03:51,753 --> 00:03:52,841 Or... 66 00:03:53,842 --> 00:03:54,843 was. 67 00:03:58,412 --> 00:04:00,501 Now, I can't protect my family. 68 00:04:04,722 --> 00:04:05,767 [taps glass] 69 00:04:06,637 --> 00:04:08,726 I am going to find that emitter, 70 00:04:08,770 --> 00:04:10,772 and you are gonna get your powers back. 71 00:04:11,729 --> 00:04:12,774 I promise. 72 00:04:20,129 --> 00:04:22,740 Uh, you're gonna have to drink alone. 73 00:04:22,784 --> 00:04:23,828 I can't be late. 74 00:04:25,874 --> 00:04:26,962 I got it. 75 00:04:29,617 --> 00:04:30,618 Thanks. 76 00:04:34,883 --> 00:04:37,102 Look, I know you don't wanna hear this, 77 00:04:37,146 --> 00:04:39,453 but what it comes down to is this. 78 00:04:39,496 --> 00:04:41,455 You're gonna have to take a plea deal. 79 00:04:41,498 --> 00:04:44,501 A plea deal? Why? I'm innocent. 80 00:04:44,545 --> 00:04:46,503 I know that. But I've checked their witness statements 81 00:04:46,547 --> 00:04:48,505 -and they are iron-clad. -No, they can't be. 82 00:04:48,549 --> 00:04:50,115 I'm not guilty of anything. 83 00:04:50,159 --> 00:04:52,770 If you take this to court, the government won't hold back. 84 00:04:52,814 --> 00:04:54,163 Your family history, 85 00:04:54,206 --> 00:04:56,861 any indiscretions or secrets will become public. 86 00:04:56,905 --> 00:04:58,515 Are you prepared for that? 87 00:04:58,559 --> 00:05:01,301 I can make sure you have minimal jail time. 88 00:05:01,344 --> 00:05:03,607 Whoa, what? Jail time? 89 00:05:03,651 --> 00:05:05,653 No. Hell no. We're not doing this. 90 00:05:05,696 --> 00:05:07,872 -We are not doing what? -We're not taking a plea deal. 91 00:05:07,916 --> 00:05:10,875 As her lawyer, her best course of action is a plea deal. 92 00:05:10,919 --> 00:05:12,312 Look, as her husband, 93 00:05:12,355 --> 00:05:14,139 I'm telling you, we are not accepting a plea deal. 94 00:05:14,183 --> 00:05:17,491 First of all, you're her ex-husband. 95 00:05:17,534 --> 00:05:19,928 -That's none of your business-- -Stop, both of you, now! 96 00:05:23,192 --> 00:05:24,759 I can speak for myself. 97 00:05:24,802 --> 00:05:27,501 This is... this is my decision and mine alone. Am I clear? 98 00:05:33,855 --> 00:05:36,336 [news anchor] And after Councilman Holland's withdrawal from the race, 99 00:05:36,379 --> 00:05:38,816 Tobias Whale has won the election 100 00:05:38,860 --> 00:05:41,123 and is the new mayor of Freeland. 101 00:05:41,166 --> 00:05:44,169 We've received a statement from Mayor Whale which reads, 102 00:05:44,213 --> 00:05:45,997 "Thank you for electing me Mayor. 103 00:05:46,041 --> 00:05:48,957 I am honored and humbled to represent this great city. 104 00:05:49,000 --> 00:05:50,828 I look forward to working with all of you, 105 00:05:50,872 --> 00:05:52,700 for the betterment of Freeland." 106 00:05:54,571 --> 00:05:56,878 [Katie] Sir, Chief Lopez has arrived. 107 00:06:02,623 --> 00:06:04,451 -Access granted. -[beep] 108 00:06:11,501 --> 00:06:14,548 Chief Lopez. Always good to see you. 109 00:06:15,636 --> 00:06:17,942 I'm guessing you've come by to congratulate me. 110 00:06:18,421 --> 00:06:19,553 I did. 111 00:06:20,510 --> 00:06:21,946 Knew you would win. 112 00:06:21,990 --> 00:06:24,471 I welcome your confidence. 113 00:06:24,514 --> 00:06:26,081 But I assume you want something. 114 00:06:27,256 --> 00:06:29,214 How can I help you, Chief? 115 00:06:29,258 --> 00:06:30,955 I need more firepower 116 00:06:30,999 --> 00:06:34,132 to deal with this meta-human who calls herself Lightning. 117 00:06:35,438 --> 00:06:38,441 Can you arrange for more second-gen DEGs? 118 00:06:39,399 --> 00:06:40,878 I actually may have something better. 119 00:06:44,099 --> 00:06:45,405 What are those? 120 00:06:46,318 --> 00:06:47,972 Meta-boosters, my friend. 121 00:06:49,147 --> 00:06:50,627 Designed to grant specified power 122 00:06:50,671 --> 00:06:52,629 to whomever you choose. 123 00:06:53,282 --> 00:06:54,457 Metas are responsible 124 00:06:54,501 --> 00:06:56,285 for everything that's wrong in the world. 125 00:06:56,328 --> 00:06:58,505 I'm not turning my officers into beasts. 126 00:06:58,548 --> 00:06:59,767 Which you wouldn't be. 127 00:06:59,810 --> 00:07:02,900 Metas go bad because they're weak-minded. 128 00:07:02,944 --> 00:07:07,514 You, on the other hand, are smart, strong, insightful. 129 00:07:07,557 --> 00:07:10,081 Besides, the powers are temporary, and you'll handpick 130 00:07:10,125 --> 00:07:11,605 the officers who'll wield them. 131 00:07:12,475 --> 00:07:13,911 Think of it this way. 132 00:07:13,955 --> 00:07:16,523 You carry guns because the bad guys do. 133 00:07:16,566 --> 00:07:18,916 Why not carry powers for the same reason? 134 00:07:23,921 --> 00:07:25,140 Excellent choice. 135 00:07:27,490 --> 00:07:29,144 I've arranged a nullifying wave 136 00:07:29,187 --> 00:07:32,452 to block meta-powers from those unworthy of them. 137 00:07:33,148 --> 00:07:34,018 [rapid beeping] 138 00:07:34,062 --> 00:07:36,194 This blocks the wave signal. 139 00:07:37,326 --> 00:07:38,588 Pair this with these, 140 00:07:39,589 --> 00:07:40,938 and you'll be good to go. 141 00:07:46,422 --> 00:07:48,511 [Katie] DNA analysis completed. 142 00:07:50,165 --> 00:07:51,688 Thank you for coming by, Chief. 143 00:08:02,090 --> 00:08:03,918 Katie, what are the results? 144 00:08:03,961 --> 00:08:08,139 The DNA sequence of both subjects are identical. 145 00:08:08,183 --> 00:08:09,663 That's impossible. 146 00:08:09,706 --> 00:08:11,534 They are one and the same. 147 00:08:19,368 --> 00:08:21,718 So our mystery "JJ" is Jennifer Pierce. 148 00:08:21,762 --> 00:08:24,504 That is affirmative, Mr. Whale. 149 00:08:24,547 --> 00:08:25,853 Red, get in here. 150 00:08:25,896 --> 00:08:27,942 -[Jefferson] You did what? -Dad, calm down. 151 00:08:27,985 --> 00:08:29,160 No. "Calm down"? 152 00:08:29,204 --> 00:08:31,162 You went back up to the damn ionosphere. 153 00:08:31,206 --> 00:08:33,600 And did you conveniently forget that your ass blew up 154 00:08:33,643 --> 00:08:35,253 the last time you were up there? 155 00:08:35,297 --> 00:08:37,734 Okay, but she didn't this time, and she got her powers back. 156 00:08:37,778 --> 00:08:39,170 How could you be a part of this? 157 00:08:39,214 --> 00:08:41,129 Whoa, believe me, I was not happy about it at all. 158 00:08:41,172 --> 00:08:43,348 And I tried to stop her, but her mind was made up. 159 00:08:43,392 --> 00:08:45,220 That was extremely reckless. 160 00:08:45,263 --> 00:08:48,179 We get that. But sometimes what looks reckless 161 00:08:48,223 --> 00:08:49,877 actually gets stuff done. 162 00:08:49,920 --> 00:08:52,140 And what did you actually get done? 163 00:08:58,581 --> 00:08:59,669 What is that? 164 00:08:59,713 --> 00:09:02,585 -Stolen meta-genes. -Excuse me? 165 00:09:04,935 --> 00:09:06,894 All right. So, I ran into my friend Kiki 166 00:09:06,937 --> 00:09:08,896 at your facility. She told me she was pregnant 167 00:09:08,939 --> 00:09:11,638 and there was some abnormality in her pregnancy. 168 00:09:11,681 --> 00:09:14,118 Sounds vague. What kind of abnormality? 169 00:09:14,162 --> 00:09:15,642 -Sketchy, right? -Yeah. 170 00:09:15,685 --> 00:09:16,773 So, then I learned that she 171 00:09:16,817 --> 00:09:17,905 and a lot of other pregnant women were 172 00:09:17,948 --> 00:09:19,646 being sent to a different clinic 173 00:09:19,689 --> 00:09:21,735 to remove a specific gene. 174 00:09:21,778 --> 00:09:22,997 [Jennifer] Turns out those women were 175 00:09:23,040 --> 00:09:25,347 carrying babies with the meta-gene. 176 00:09:25,390 --> 00:09:27,044 And so the clinic removed them. 177 00:09:27,088 --> 00:09:28,611 [Anissa] Yep. So, then I reached out 178 00:09:28,655 --> 00:09:30,657 to my friend Darius, asked if he could help me 179 00:09:30,700 --> 00:09:32,615 look into it. And now... 180 00:09:34,312 --> 00:09:36,140 now he's dead. 181 00:09:36,184 --> 00:09:38,403 So we've got a clinic owned by Monovista 182 00:09:38,447 --> 00:09:40,318 doing pregnant woman dirty. 183 00:09:40,362 --> 00:09:43,931 Covering up what's probably a professional hit. 184 00:09:43,974 --> 00:09:46,411 Sounds like it's what we thought. 185 00:09:46,455 --> 00:09:48,936 Monovista and Tobias are in bed together. 186 00:09:49,632 --> 00:09:50,764 Tobias educated himself 187 00:09:50,807 --> 00:09:52,809 on meta-genes when he was in the pit. 188 00:09:53,636 --> 00:09:55,420 And now he's had the emitter built. 189 00:09:55,464 --> 00:09:57,509 And next-generation DEGs. 190 00:09:57,553 --> 00:09:59,250 [Anissa] Plus, he's stockpiling meta-genes, 191 00:09:59,294 --> 00:10:01,165 and he took our powers. 192 00:10:01,209 --> 00:10:03,820 He's picked up right where the ASA left off. 193 00:10:03,864 --> 00:10:05,648 [sighs] 194 00:10:12,655 --> 00:10:15,963 [rap song playing] 195 00:10:20,445 --> 00:10:23,710 Hey, I got your text. What's wrong? 196 00:10:23,753 --> 00:10:26,321 Nothing's wrong. I got someone who wants to talk to you. 197 00:10:28,497 --> 00:10:29,977 [Jefferson] Hey, Khalil. 198 00:10:30,020 --> 00:10:34,198 Well, it's good to see you. You all right? 199 00:10:34,242 --> 00:10:36,984 Ah, Mr. P. I'm good. 200 00:10:40,117 --> 00:10:41,162 You still... 201 00:10:41,205 --> 00:10:42,554 Dealing with Painkiller? 202 00:10:42,598 --> 00:10:43,991 Yeah. 203 00:10:44,034 --> 00:10:46,733 And he's screaming like hell to get at you, too. 204 00:10:46,776 --> 00:10:49,866 Remember, his last order was to kill the Pierce family. 205 00:10:49,910 --> 00:10:51,302 Yeah. How could I forget? 206 00:10:51,346 --> 00:10:54,697 And it's under control. For the most part. 207 00:10:56,786 --> 00:10:58,266 That's quite the setup you got there. 208 00:10:59,354 --> 00:11:02,009 Yeah. Yeah, it works for me. 209 00:11:02,052 --> 00:11:05,229 Uh... But I actually reached out to help you. 210 00:11:05,273 --> 00:11:08,363 I've been in touch with TC and he told me you were set up. 211 00:11:08,406 --> 00:11:09,799 Figured it must be Tobias, 212 00:11:09,843 --> 00:11:11,627 and since I used to collect for him... 213 00:11:11,671 --> 00:11:14,021 Well, I paid his accountant a visit. 214 00:11:14,761 --> 00:11:15,979 I got this. 215 00:11:16,763 --> 00:11:18,329 It's a digital ledger. 216 00:11:18,373 --> 00:11:21,593 It has a bunch of people in it that Tobias used to pay off. 217 00:11:21,637 --> 00:11:24,727 A lot of cops, lawyers, public officials. 218 00:11:24,771 --> 00:11:26,990 Bankers, brokers, barbers. 219 00:11:27,817 --> 00:11:29,036 What? Barbers? 220 00:11:31,778 --> 00:11:33,997 I guess if you want information, right? 221 00:11:34,041 --> 00:11:35,869 [Khalil] It drops in the barbershop. 222 00:11:35,912 --> 00:11:38,654 Now, there is one entry who was getting seriously paid, 223 00:11:38,698 --> 00:11:40,308 but we can't find an ID. 224 00:11:41,309 --> 00:11:42,832 It has no data trail. 225 00:11:44,442 --> 00:11:46,053 We got a name? 226 00:11:46,096 --> 00:11:48,838 More like a code name. Looker. 227 00:11:49,447 --> 00:11:50,710 Looker? 228 00:11:51,885 --> 00:11:53,930 Yeah, I know who that is. 229 00:11:53,974 --> 00:11:55,802 A hateful, racist woman I was hoping 230 00:11:55,845 --> 00:11:57,238 Freeland would be rid of. 231 00:11:57,978 --> 00:11:59,196 The ASA locked her up, 232 00:11:59,240 --> 00:12:01,895 but she disappeared during the war. 233 00:12:03,244 --> 00:12:05,072 Looks like Tobias tracked her down. 234 00:12:05,942 --> 00:12:07,291 Why would Tobias be paying her 235 00:12:07,335 --> 00:12:09,946 ten times more than he's paying everyone else? 236 00:12:09,990 --> 00:12:11,731 [Jefferson] When did the payments start? 237 00:12:12,601 --> 00:12:14,734 Three months ago-ish. 238 00:12:16,126 --> 00:12:18,389 Well, Looker's a meta. She's... 239 00:12:18,433 --> 00:12:20,740 She got this silver thing in her blood that she can 240 00:12:20,783 --> 00:12:22,306 put into other people and make them do 241 00:12:22,350 --> 00:12:24,004 whatever she wants. 242 00:12:24,047 --> 00:12:26,789 Tobias must have paid her to make people set you up. 243 00:12:27,834 --> 00:12:29,923 That's why the framing was so good. 244 00:12:33,622 --> 00:12:35,102 How about this? 245 00:12:35,145 --> 00:12:37,234 There's an address for her in the ledger. 246 00:12:37,887 --> 00:12:39,193 I'll just go get her. 247 00:12:39,236 --> 00:12:41,108 Whoa, Khalil, be careful, all right? 248 00:12:41,151 --> 00:12:43,414 She's dangerous. She got claws... 249 00:12:43,458 --> 00:12:46,809 and she's stronger and faster than a normal human. 250 00:12:46,853 --> 00:12:49,420 Yeah, well... so am I. 251 00:12:50,204 --> 00:12:52,249 I'm gonna need her alive, though. 252 00:12:54,948 --> 00:12:58,125 He'll work with me, Mr. P. I got you. 253 00:13:00,605 --> 00:13:03,391 So... how's Jen? 254 00:13:09,049 --> 00:13:12,356 You know, getting on my nerves. Does not care. 255 00:13:12,792 --> 00:13:14,271 Lovely. 256 00:13:14,315 --> 00:13:16,578 As soon as I get this kill order out of my head, 257 00:13:16,621 --> 00:13:17,797 I'll be back home. 258 00:13:18,798 --> 00:13:20,887 In the meantime, please, 259 00:13:20,930 --> 00:13:22,540 let me take care of this for you. 260 00:13:23,411 --> 00:13:24,542 I appreciate you, man. 261 00:13:28,808 --> 00:13:30,157 [Jefferson chuckles] 262 00:13:33,073 --> 00:13:35,031 Before you ask, I haven't made any decisions 263 00:13:35,075 --> 00:13:36,554 about the plea deal yet. 264 00:13:37,294 --> 00:13:38,730 You may not have to. 265 00:13:38,774 --> 00:13:40,036 What do you mean? 266 00:13:40,080 --> 00:13:42,604 Khalil got a ledger from Tobias's accountant. 267 00:13:42,647 --> 00:13:43,866 Turns out, we can prove 268 00:13:43,910 --> 00:13:45,999 that he paid Looker to set us up. 269 00:13:46,042 --> 00:13:49,393 Looker? I thought she was gone. 270 00:13:49,437 --> 00:13:51,831 Speaking of gone, how did you find Khalil? 271 00:13:51,874 --> 00:13:54,311 I didn't. He kept up with TC. 272 00:13:54,355 --> 00:13:56,357 And he volunteered to get her for us. 273 00:13:56,400 --> 00:13:57,445 Wait. You know I worked 274 00:13:57,488 --> 00:13:59,664 with the silver element in Looker. 275 00:13:59,708 --> 00:14:01,188 I have an idea for a serum 276 00:14:01,231 --> 00:14:03,451 that could extract it from anybody that she controls. 277 00:14:03,494 --> 00:14:07,237 Perfect. I know exactly who we need to help us with this. 278 00:14:07,716 --> 00:14:08,935 Who? 279 00:14:08,978 --> 00:14:10,458 Detective Shakur. 280 00:14:13,940 --> 00:14:17,247 [TC] Jen, I gotta show you this new phone thingy. I-- 281 00:14:21,382 --> 00:14:22,905 What's wrong? 282 00:14:22,949 --> 00:14:24,907 Something off with my powers. 283 00:14:26,691 --> 00:14:28,519 I wish I still had my powers. 284 00:14:28,563 --> 00:14:32,567 I used them earlier and I felt like a drained battery. 285 00:14:32,610 --> 00:14:33,916 Maybe you're just dehydrated. 286 00:14:33,960 --> 00:14:35,700 Stay away from the soda and drink more water. 287 00:14:35,744 --> 00:14:38,051 Mmm, no. That's not it. 288 00:14:40,009 --> 00:14:41,358 What about your emotions? 289 00:14:41,402 --> 00:14:43,099 I remember you saying when you first started, 290 00:14:43,143 --> 00:14:44,144 you would get emotional 291 00:14:44,187 --> 00:14:45,972 and couldn't control your powers. 292 00:14:46,015 --> 00:14:47,974 No, this is different. 293 00:14:48,017 --> 00:14:51,542 Besides, I'm not emotional about anything. 294 00:14:51,586 --> 00:14:54,806 Yes, you are. You like Uriah, but you're mad at him. 295 00:14:54,850 --> 00:14:56,286 So maybe it's messing with you. 296 00:14:56,330 --> 00:14:57,418 I don't like him. 297 00:14:58,114 --> 00:15:00,682 Stop lying. Yes, you do. 298 00:15:00,725 --> 00:15:01,944 Plus, it's okay. You can like him. 299 00:15:01,988 --> 00:15:03,250 He wasn't the one who set you up. 300 00:15:03,293 --> 00:15:06,296 -Yes, he did. -No, he didn't. 301 00:15:06,340 --> 00:15:08,255 That's what I came to show you. 302 00:15:09,082 --> 00:15:10,387 I tapped into the dark web 303 00:15:10,431 --> 00:15:12,607 and I gained access to Uriah's IG account, 304 00:15:12,650 --> 00:15:16,002 and I realized that someone hacked it before me. 305 00:15:16,045 --> 00:15:18,743 That's who sent you the message to meet up with him. 306 00:15:18,787 --> 00:15:20,963 Don't tell me, it was Lopez's trap. 307 00:15:21,007 --> 00:15:23,313 Had to be Lopez's hack. 308 00:15:23,357 --> 00:15:25,837 You're right. He was hacked by Freeland PD. 309 00:15:25,881 --> 00:15:27,491 That's messed up. 310 00:15:27,535 --> 00:15:29,929 Why hack Uriah? 311 00:15:29,972 --> 00:15:32,540 Well, they were watching your Lightning account 312 00:15:32,583 --> 00:15:34,411 and saw you responding to him. 313 00:15:34,455 --> 00:15:36,413 [sighs] That's on me. 314 00:15:37,023 --> 00:15:38,981 So stupid. 315 00:15:40,026 --> 00:15:41,331 You're right. 316 00:15:42,463 --> 00:15:44,769 Then I figured you would respond like that, 317 00:15:44,813 --> 00:15:47,337 so... I thought that it was best 318 00:15:47,381 --> 00:15:49,035 that you and Uriah make things right 319 00:15:49,078 --> 00:15:50,558 by going on a date. 320 00:15:51,341 --> 00:15:55,128 What? I have a date with Uriah? 321 00:15:56,477 --> 00:15:59,480 It's all set up. Here's the address. 322 00:16:01,699 --> 00:16:03,266 And it's in a couple of hours. 323 00:16:03,310 --> 00:16:05,660 I can't believe you did this. 324 00:16:05,703 --> 00:16:08,141 I'm sorry. I thought you still... 325 00:16:08,184 --> 00:16:09,446 Really sweet of you. 326 00:16:12,319 --> 00:16:13,407 Jerk. 327 00:16:15,975 --> 00:16:19,021 Your shirt is hideous, by the way. Love you. 328 00:16:25,114 --> 00:16:26,594 Grab me the baking soda. 329 00:16:27,073 --> 00:16:28,683 Baking soda? 330 00:16:28,726 --> 00:16:30,076 -Yeah. -Okay. 331 00:16:30,119 --> 00:16:32,556 Everything in here will have a bitter taste. 332 00:16:33,601 --> 00:16:34,950 Baking soda will mask it. 333 00:16:34,994 --> 00:16:36,299 Okay, here you go. 334 00:16:41,130 --> 00:16:43,306 [Lynn] Once ingested, 335 00:16:43,350 --> 00:16:45,700 this should bond to the silver element, 336 00:16:45,743 --> 00:16:47,571 causing the body to repel it. 337 00:16:48,877 --> 00:16:50,052 Should? 338 00:16:50,879 --> 00:16:52,533 We have no way to test it. 339 00:16:56,102 --> 00:16:57,364 [Jennifer] Okay. So that means 340 00:16:57,407 --> 00:17:00,367 Dad and Hassan could wind up screwed. Great. 341 00:17:01,368 --> 00:17:02,630 I'll pray. 342 00:17:03,892 --> 00:17:05,372 [door opens] 343 00:17:07,461 --> 00:17:08,549 [Jefferson] Yo. 344 00:17:11,552 --> 00:17:14,207 -Thanks for meeting me. -Well, sounded urgent. 345 00:17:14,772 --> 00:17:16,861 Yeah. Look, I have proof 346 00:17:16,905 --> 00:17:19,864 that Tobias paid to set me and Lynn up. 347 00:17:19,908 --> 00:17:21,257 What kind of proof? 348 00:17:21,301 --> 00:17:23,825 Okay, there is a meta-human. Her name is Looker. 349 00:17:24,565 --> 00:17:26,045 Tobias paid her. 350 00:17:26,088 --> 00:17:27,524 She has the power to control people 351 00:17:27,568 --> 00:17:30,745 with this silver element that her body makes. 352 00:17:30,788 --> 00:17:32,790 Wait. Come again? 353 00:17:34,314 --> 00:17:35,837 Yeah. 354 00:17:35,880 --> 00:17:39,536 Yeah. Fortunately, I'm used to the, the weird and crazy. 355 00:17:39,580 --> 00:17:41,886 The point is that we will soon have her, 356 00:17:41,930 --> 00:17:44,237 -but I need your help. -With what? 357 00:17:45,716 --> 00:17:48,067 We have to stop Looker from doing any more damage 358 00:17:48,110 --> 00:17:50,286 before we can get our hands on her. 359 00:17:50,330 --> 00:17:54,029 Now, Agent Mason is the only one I could think of 360 00:17:54,073 --> 00:17:57,511 that has ties between me and Lynn's cases. 361 00:17:59,121 --> 00:18:00,557 We have a serum 362 00:18:00,601 --> 00:18:02,733 that we need to slip to him. It'll... It'll let us know 363 00:18:02,777 --> 00:18:07,173 if he is under her control. And if he is, it'll free him. 364 00:18:07,216 --> 00:18:10,915 Roofie a federal agent? Have you lost your damn mind? 365 00:18:10,959 --> 00:18:13,788 Look, she can see through his eyes, man. 366 00:18:13,831 --> 00:18:15,268 He's literally a puppet. 367 00:18:15,311 --> 00:18:17,313 With a federal badge. 368 00:18:17,357 --> 00:18:20,621 You're not even sure if he's under Looker's influence. 369 00:18:20,664 --> 00:18:22,101 It's assault. 370 00:18:22,144 --> 00:18:23,972 Hell, it's aggravated assault on a federal officer. 371 00:18:24,015 --> 00:18:26,931 That's ten years. Twenty for us brothers. 372 00:18:26,975 --> 00:18:28,455 Yeah, I'm aware of that. 373 00:18:28,498 --> 00:18:31,849 But we can't let her continue to control him like this. 374 00:18:32,720 --> 00:18:34,591 I hear you. 375 00:18:34,635 --> 00:18:36,811 But there has to be another way to do this. 376 00:18:38,987 --> 00:18:41,598 I got a meeting right now, um... 377 00:18:42,599 --> 00:18:44,166 So, um... 378 00:18:45,907 --> 00:18:47,474 Let me think on this. 379 00:18:48,475 --> 00:18:50,607 You're meeting with Black Lightning, right? 380 00:18:52,000 --> 00:18:53,480 How the hell did you know that? 381 00:19:03,490 --> 00:19:06,667 Wow. You've been playing me this whole time. 382 00:19:06,710 --> 00:19:09,887 No, I'm not playing you. I just told you the truth. 383 00:19:09,931 --> 00:19:11,280 No, this was a setup. 384 00:19:11,324 --> 00:19:14,240 You backed me into a corner so I could help you. 385 00:19:14,283 --> 00:19:16,372 No, this is not a setup. 386 00:19:16,416 --> 00:19:18,983 We've been working together the entire time. 387 00:19:19,027 --> 00:19:21,377 Now, I didn't tell you who I was, but I never lied to you. 388 00:19:21,421 --> 00:19:23,423 A lie of omission is a lie. 389 00:19:25,773 --> 00:19:27,209 Why should I trust you, 390 00:19:27,949 --> 00:19:29,429 let alone help you? 391 00:19:31,300 --> 00:19:33,215 Because now you know everything. 392 00:19:34,521 --> 00:19:36,523 All my cards are on the table. 393 00:19:39,221 --> 00:19:41,876 Look, Henderson said I could trust you. 394 00:19:41,919 --> 00:19:44,879 I'm trusting you with my life. 395 00:19:50,058 --> 00:19:51,799 The ball's in your court, man. 396 00:19:57,718 --> 00:20:00,503 [soft R&B music playing] 397 00:20:10,209 --> 00:20:12,036 [exhales] Damn! 398 00:20:12,080 --> 00:20:15,039 You look amazing. 399 00:20:15,083 --> 00:20:16,171 Thank you. [giggles] 400 00:20:16,215 --> 00:20:17,651 I mean, TC told me to meet you here, 401 00:20:17,694 --> 00:20:20,044 but I wasn't expecting you to... 402 00:20:20,088 --> 00:20:21,655 [clears throat] I mean, 403 00:20:21,698 --> 00:20:24,701 -I... I'm glad that you... -It's okay. 404 00:20:24,745 --> 00:20:27,965 TC is a little off, but he's good people. [chuckles] 405 00:20:28,009 --> 00:20:31,273 Yeah. Definitely. 406 00:20:31,317 --> 00:20:34,320 I had some stuff about you in my head that was wrong. 407 00:20:34,363 --> 00:20:36,322 TC set me straight. 408 00:20:36,365 --> 00:20:38,933 I'm sorry I've been ghosting you. 409 00:20:38,976 --> 00:20:41,805 [exhales] It's all good. 410 00:20:41,849 --> 00:20:42,980 Apology accepted. 411 00:20:44,634 --> 00:20:48,290 But... you know you could've just called, right? 412 00:20:48,334 --> 00:20:51,902 I could have, but I'm glad we have some alone time. 413 00:20:51,946 --> 00:20:55,602 Seems like something is always interrupting us. [giggles] 414 00:20:59,258 --> 00:21:02,435 Damn. You got this whole place for us? 415 00:21:03,610 --> 00:21:07,918 I would take credit for this, but TC had the hookup. 416 00:21:07,962 --> 00:21:11,270 Well, I'm not trying to say I'm impressed, but... 417 00:21:11,313 --> 00:21:12,706 -I'm impressed. -[giggles] 418 00:21:12,749 --> 00:21:15,752 I wasn't trying to impress you, but you should be. 419 00:21:20,496 --> 00:21:21,758 I'm glad you came out. 420 00:21:22,803 --> 00:21:24,500 I've been feeling you for a minute. 421 00:21:26,023 --> 00:21:27,286 Me, too. 422 00:21:36,033 --> 00:21:37,383 Mason's here. You ready? 423 00:21:37,426 --> 00:21:39,689 Yeah. Remember, we need three coffees. 424 00:21:39,733 --> 00:21:40,821 Coming in. 425 00:21:42,649 --> 00:21:44,694 [indistinct chatter over police radio] 426 00:21:47,697 --> 00:21:48,785 Thank you. 427 00:21:52,311 --> 00:21:53,312 [Jefferson] Okay. 428 00:21:53,355 --> 00:21:54,400 Remember, we need 429 00:21:54,443 --> 00:21:56,140 to both drink in front of him. 430 00:21:56,184 --> 00:21:58,055 Put it in his head to drink. All right. 431 00:22:06,455 --> 00:22:08,370 -Ah, thanks for coming. -[Jefferson clears throat] 432 00:22:09,197 --> 00:22:11,417 Thought you might want some coffee. 433 00:22:11,460 --> 00:22:12,505 [Mason] Thanks. 434 00:22:14,420 --> 00:22:15,856 I'm familiar with Mr. Pierce, 435 00:22:15,899 --> 00:22:19,947 and I was able to prevail on him to make a statement. 436 00:22:21,949 --> 00:22:23,037 Are you ready to confess? 437 00:22:24,212 --> 00:22:25,518 Yes. 438 00:22:27,476 --> 00:22:29,391 Now, look, I know it looks bad, 439 00:22:29,435 --> 00:22:32,394 but I want to categorically reiterate, 440 00:22:32,438 --> 00:22:34,178 I'm being set up. 441 00:22:34,222 --> 00:22:36,529 This is your statement? 442 00:22:36,572 --> 00:22:38,574 -Why did you waste my time? -Just hold on a minute. 443 00:22:38,618 --> 00:22:40,794 No. Don't you wanna know the truth? 444 00:22:40,837 --> 00:22:42,186 Now, I will start from the beginning 445 00:22:42,230 --> 00:22:44,014 and give you every single detail. 446 00:22:44,058 --> 00:22:45,146 You mean, all the lies? 447 00:22:45,189 --> 00:22:46,974 No, the God's honest truth. I mean... 448 00:22:50,369 --> 00:22:52,458 Look, it's a long story, all right? 449 00:22:52,501 --> 00:22:54,068 But if you bear with me, I promise you, 450 00:22:54,111 --> 00:22:55,548 you won't be disappointed. 451 00:22:56,113 --> 00:22:57,419 [sighs] 452 00:23:02,772 --> 00:23:05,558 [grunts] This coffee is awful. 453 00:23:07,734 --> 00:23:08,604 [grunts] 454 00:23:09,257 --> 00:23:10,127 Okay. 455 00:23:11,259 --> 00:23:12,695 You have five minutes. 456 00:23:12,739 --> 00:23:15,785 I don't like what I'm hearing, and... [clears throat] 457 00:23:16,307 --> 00:23:17,570 And I'm out of here. 458 00:23:18,875 --> 00:23:21,530 [coughs] 459 00:23:21,574 --> 00:23:24,403 Agent Mason, are you all right? 460 00:23:29,146 --> 00:23:30,583 You did this. 461 00:23:31,671 --> 00:23:33,847 [as Looker] I should've killed you in South Freeland. 462 00:23:38,808 --> 00:23:41,594 [grunts, gasps] 463 00:23:48,122 --> 00:23:52,126 That's the craziest thing I've ever seen in my life. 464 00:23:52,169 --> 00:23:54,911 [gasps, breathes heavily] 465 00:23:54,955 --> 00:23:57,523 [Mason] Oh, my God. That was awful. 466 00:23:57,566 --> 00:24:00,351 I felt like a puppet. Like... 467 00:24:00,395 --> 00:24:03,224 like I was in that movie. What's it called? 468 00:24:03,267 --> 00:24:05,792 -Get Out. -Okay, look. 469 00:24:05,835 --> 00:24:08,229 A meta-human did this to you, 470 00:24:08,272 --> 00:24:11,450 but my wife, Lynn, made a serum that set you free. 471 00:24:12,494 --> 00:24:13,800 Thank you. 472 00:24:14,801 --> 00:24:16,672 I'll do my best to repay the favor. 473 00:24:32,427 --> 00:24:33,907 [knocking at door] 474 00:24:43,046 --> 00:24:44,178 Thank you for coming. 475 00:24:48,530 --> 00:24:49,662 Please, come in. 476 00:24:50,837 --> 00:24:51,838 Have a seat. 477 00:24:53,535 --> 00:24:55,319 What's that? 478 00:24:55,363 --> 00:24:57,539 In a second. Please sit down. 479 00:25:02,196 --> 00:25:03,980 I need to apologize to you. 480 00:25:04,024 --> 00:25:05,808 You could have done that over the phone. 481 00:25:06,374 --> 00:25:08,419 Lauren, I'm sorry. 482 00:25:08,463 --> 00:25:10,552 I needed to say that to you in person. 483 00:25:11,771 --> 00:25:13,816 I legitimately wanted to help you with the emitter, 484 00:25:13,860 --> 00:25:16,993 and I know it was your passion project, 485 00:25:17,037 --> 00:25:19,866 and I really did enjoy spending time with you. 486 00:25:19,909 --> 00:25:22,738 You're wasting my time, Peter. I'm leaving. 487 00:25:22,782 --> 00:25:24,523 There's something you should know. 488 00:25:25,567 --> 00:25:27,003 Tobias Whale presents himself 489 00:25:27,047 --> 00:25:29,571 as an altruistic philanthropist, 490 00:25:29,615 --> 00:25:32,008 when in reality, he is a notorious gangster. 491 00:25:32,052 --> 00:25:34,533 The emitter that you and I worked so hard on 492 00:25:34,576 --> 00:25:35,969 has fallen into Tobias' hands, 493 00:25:36,012 --> 00:25:38,537 and he's gonna use it to hurt people. 494 00:25:38,580 --> 00:25:40,887 That algorithm that I created 495 00:25:40,930 --> 00:25:43,759 is designed to locate the emitter. 496 00:25:43,803 --> 00:25:46,545 And frankly, I could use your help with it. 497 00:25:46,588 --> 00:25:48,459 Why should I believe anything you say, 498 00:25:48,503 --> 00:25:49,852 much less help you? 499 00:25:52,594 --> 00:25:54,030 You can come in now. 500 00:25:54,074 --> 00:25:55,205 [footsteps approaching] 501 00:25:55,249 --> 00:25:56,293 [Anissa clears throat] 502 00:25:59,732 --> 00:26:01,734 Hello. I'm Anissa Pierce. 503 00:26:02,909 --> 00:26:05,128 Now, my Uncle Gambi pulled his spy tricks on you 504 00:26:05,172 --> 00:26:05,999 to help our family. 505 00:26:06,042 --> 00:26:07,653 Now, I can't go into detail, 506 00:26:07,696 --> 00:26:10,786 but you should know we are dealing with life or death, 507 00:26:10,830 --> 00:26:12,309 and you need to be concerned. 508 00:26:13,093 --> 00:26:14,573 Why? 509 00:26:14,616 --> 00:26:16,183 Well, because in addition to what he's already told you, 510 00:26:16,226 --> 00:26:18,881 Tobias has stolen meta-genes from pregnant women, 511 00:26:18,925 --> 00:26:21,623 and he's using your R&D department to do it. 512 00:26:24,321 --> 00:26:25,322 Check this out. 513 00:26:42,688 --> 00:26:43,776 How can I help? 514 00:26:45,995 --> 00:26:49,651 [Anissa] Okay, so if you look here... 515 00:26:53,829 --> 00:26:57,311 So, what do you have planned for the rest of the night? 516 00:26:57,964 --> 00:26:59,052 Hmm. 517 00:27:05,624 --> 00:27:07,190 [grunts] Run back to the restaurant. 518 00:27:10,367 --> 00:27:12,674 -[Uriah yelps] -Uriah! 519 00:27:16,330 --> 00:27:18,071 [Uriah panting] 520 00:27:18,985 --> 00:27:20,203 Hey, girlie. 521 00:27:20,769 --> 00:27:22,336 Here's the deal. 522 00:27:22,379 --> 00:27:24,294 You could stop being Lightning 523 00:27:24,338 --> 00:27:27,080 or you could watch more people you care about die. 524 00:27:28,255 --> 00:27:29,256 Your choice. 525 00:27:30,474 --> 00:27:31,693 Uriah. 526 00:27:32,520 --> 00:27:35,697 Uriah. Oh, my God. 527 00:27:35,741 --> 00:27:39,832 [trembling] So, you're Lightning, huh? 528 00:27:40,397 --> 00:27:41,398 [sobs] 529 00:27:43,009 --> 00:27:44,010 Don't cry. 530 00:27:45,664 --> 00:27:46,708 Go. 531 00:27:47,535 --> 00:27:49,015 Light up the world. 532 00:27:53,541 --> 00:27:55,717 [choking] 533 00:28:02,376 --> 00:28:03,377 [cries] 534 00:28:18,522 --> 00:28:19,959 [Jennifer sighs] Why? 535 00:28:21,395 --> 00:28:22,701 Why him? 536 00:28:24,746 --> 00:28:26,269 This is all my fault. 537 00:28:26,313 --> 00:28:27,444 No, it's mine. 538 00:28:28,576 --> 00:28:30,317 I should've been able to protect him. 539 00:28:31,448 --> 00:28:34,451 My powers keep fading on me. 540 00:28:35,801 --> 00:28:37,716 So it's not your emotions. 541 00:28:39,413 --> 00:28:41,415 No, it's something else. 542 00:28:41,458 --> 00:28:43,983 Probably the same thing that took everybody's powers is 543 00:28:44,026 --> 00:28:45,898 trying to get me again. 544 00:28:46,855 --> 00:28:50,424 -Something else I got wrong. -TC, stop. 545 00:28:50,467 --> 00:28:54,863 Thanks to you, Uriah and I finally got together. 546 00:28:55,298 --> 00:28:56,735 [TC sniffles] 547 00:28:57,474 --> 00:28:59,085 He was such a good dude. 548 00:28:59,825 --> 00:29:01,435 [sniffles] I know. 549 00:29:03,785 --> 00:29:05,439 I know. [sighs] 550 00:29:15,231 --> 00:29:17,930 Gentlemen, I need to get to the top. 551 00:29:19,801 --> 00:29:21,455 All right. 552 00:29:21,498 --> 00:29:23,283 [rock music playing] 553 00:29:38,646 --> 00:29:39,516 Who are you? 554 00:29:40,430 --> 00:29:41,823 I'm here to see Looker. 555 00:29:45,087 --> 00:29:46,088 See this? 556 00:29:47,524 --> 00:29:48,525 Matching knives? 557 00:29:49,526 --> 00:29:50,440 Cute. 558 00:30:07,849 --> 00:30:09,372 Fast. 559 00:30:09,416 --> 00:30:10,591 But I'm trained for that. 560 00:30:10,634 --> 00:30:11,548 We'll see. 561 00:30:42,362 --> 00:30:44,451 [laughs] 562 00:30:44,494 --> 00:30:48,542 Hey, this boy brought a knife to a gunfight. 563 00:30:48,585 --> 00:30:49,456 [chuckles] 564 00:30:54,026 --> 00:30:55,462 I'm a grown-ass man. 565 00:30:57,377 --> 00:30:58,682 What did you say, boy? 566 00:30:58,726 --> 00:31:01,860 Look, nobody has to die, okay? 567 00:31:02,730 --> 00:31:04,950 I just need to get Looker. 568 00:31:04,993 --> 00:31:08,214 [snickers] He just needs to get... Shoot him! 569 00:31:13,828 --> 00:31:17,049 [yells] You son of a bitch! 570 00:31:22,010 --> 00:31:25,231 [grunts] I'm going to rip your head clean off, boy. 571 00:31:29,365 --> 00:31:31,193 [both grunting] 572 00:31:48,384 --> 00:31:49,429 [struggling] 573 00:32:20,939 --> 00:32:22,201 Are you Looker? 574 00:32:23,811 --> 00:32:24,681 Well, ain't I? 575 00:32:25,726 --> 00:32:27,249 You're not so bad yourself. 576 00:32:29,469 --> 00:32:32,646 Yeah, I think I'm gonna keep you as a pet. 577 00:32:34,474 --> 00:32:35,997 Right, look. 578 00:32:36,041 --> 00:32:37,956 I need you to come with me. 579 00:32:37,999 --> 00:32:40,436 Can we please do this peacefully? 580 00:32:42,047 --> 00:32:43,265 That's funny. 581 00:32:58,715 --> 00:33:00,543 You're going to do as I say. 582 00:33:17,604 --> 00:33:19,127 Yeah, I don't think so. 583 00:33:22,957 --> 00:33:25,133 [hip-hop music playing] 584 00:33:27,875 --> 00:33:29,311 [both grunting] 585 00:33:29,355 --> 00:33:30,617 [panting] 586 00:33:57,383 --> 00:33:59,298 [Khalil] You know this is our house, right? 587 00:34:01,735 --> 00:34:03,215 Two Mandingos. 588 00:34:03,780 --> 00:34:05,217 One for the field, 589 00:34:06,087 --> 00:34:07,393 one for the house. 590 00:34:07,436 --> 00:34:08,481 Oh, hell no. 591 00:34:21,146 --> 00:34:22,321 [Khalil yells] 592 00:35:06,495 --> 00:35:08,584 What did you do to me? [chokes] 593 00:35:11,152 --> 00:35:12,284 I killed you. 594 00:35:13,111 --> 00:35:14,460 [chokes] 595 00:35:19,595 --> 00:35:20,727 Now, go to hell. 596 00:35:23,817 --> 00:35:25,471 Don't kill her. 597 00:35:25,514 --> 00:35:27,168 Come on, man. Anyone with this amount 598 00:35:27,212 --> 00:35:29,127 of hate deserves to die. 599 00:35:29,170 --> 00:35:32,130 We need her alive to take down Tobias. 600 00:35:33,305 --> 00:35:34,871 Unless you want him to win. 601 00:35:37,483 --> 00:35:38,440 No. 602 00:35:38,484 --> 00:35:40,312 Looker's no good to us dead. 603 00:35:41,269 --> 00:35:42,618 Let me drive. 604 00:35:46,927 --> 00:35:48,189 All right. 605 00:35:50,060 --> 00:35:52,802 [chokes] 606 00:35:52,846 --> 00:35:56,502 Do you feel that pain coursing through your veins? 607 00:35:59,069 --> 00:36:01,898 That is the most lethal venom on Earth. 608 00:36:06,599 --> 00:36:08,514 [gasps] 609 00:36:12,518 --> 00:36:14,650 Now, I only gave you half of the antidote. 610 00:36:16,652 --> 00:36:18,611 Notice your powers are still gone. 611 00:36:21,266 --> 00:36:23,920 You have no idea who you're messing with. 612 00:36:23,964 --> 00:36:26,749 Oh, I know exactly. Tobias Whale. 613 00:36:28,534 --> 00:36:30,710 Now, you're gonna go back to Freeland, 614 00:36:30,753 --> 00:36:33,887 and you're going to admit to everything you did for him. 615 00:36:33,930 --> 00:36:36,672 No. I'm not. 616 00:36:37,064 --> 00:36:38,457 [sighs] 617 00:36:40,241 --> 00:36:44,202 Listen. Be smart. Okay? 618 00:36:44,245 --> 00:36:47,509 Your powers are gone. Your men, they're gone. 619 00:36:47,553 --> 00:36:49,250 And so is your money train. 620 00:36:50,295 --> 00:36:52,688 Take the L, cooperate, 621 00:36:52,732 --> 00:36:54,734 and you'll get the rest of the anti-venom. 622 00:37:09,488 --> 00:37:11,968 I appreciate you coming with me to find the emitter. 623 00:37:12,012 --> 00:37:13,361 I'm not doing this for you. 624 00:37:13,405 --> 00:37:15,537 I built that emitter to put good in the world. 625 00:37:15,581 --> 00:37:18,410 I won't stand by while my invention's being perverted. 626 00:37:20,455 --> 00:37:22,936 -[device chimes] -I'm getting something. 627 00:37:22,979 --> 00:37:24,329 It's coming from underground. 628 00:37:24,981 --> 00:37:26,722 The sewers? 629 00:37:26,766 --> 00:37:28,811 There are tunnels underneath Freeland. 630 00:37:28,855 --> 00:37:30,335 You're kidding. 631 00:37:30,378 --> 00:37:32,728 Put in during the Civil War, expanded by bootleggers... 632 00:37:35,949 --> 00:37:37,429 modernized by the ASA. 633 00:37:37,994 --> 00:37:38,995 Lead the way. 634 00:37:45,872 --> 00:37:46,960 Watch your step. 635 00:37:48,091 --> 00:37:49,267 Thanks. 636 00:37:57,666 --> 00:37:59,451 I'm still reading promethium. 637 00:37:59,973 --> 00:38:01,017 Me, too. 638 00:38:03,803 --> 00:38:05,500 I know it's not the most romantic setting, 639 00:38:05,544 --> 00:38:07,459 but I am glad that you're here with me. 640 00:38:08,851 --> 00:38:09,983 Same here. 641 00:38:13,029 --> 00:38:14,988 [device chiming intensifies] 642 00:38:15,031 --> 00:38:16,642 The signal's stronger down here. 643 00:38:28,436 --> 00:38:29,698 This is the hotspot. 644 00:38:33,311 --> 00:38:34,790 Let's see what we can do about that. 645 00:38:44,452 --> 00:38:47,542 [scoffs] You carry C4 around in your pocket 646 00:38:47,586 --> 00:38:49,152 and you have your watch as a detonator? 647 00:38:49,196 --> 00:38:51,546 -Uh-huh. -[chuckles] You're killing me. 648 00:38:52,373 --> 00:38:53,766 [rapid beeping] 649 00:38:55,376 --> 00:38:57,030 [beeping intensifies] 650 00:38:57,073 --> 00:38:58,379 We should get back. 651 00:39:00,033 --> 00:39:01,339 [beeping intensifies] 652 00:39:09,042 --> 00:39:10,391 You all right? 653 00:39:10,435 --> 00:39:11,827 -Yeah. -Yeah. 654 00:39:16,528 --> 00:39:18,747 [Lauren] Oh, it's everywhere. 655 00:39:21,968 --> 00:39:23,491 Wait a minute. 656 00:39:23,535 --> 00:39:25,928 That's why Monovista came to Freeland. 657 00:39:25,972 --> 00:39:27,365 Your higher-ups knew 658 00:39:27,408 --> 00:39:30,193 that this vein of promethium ran underneath the city. 659 00:39:30,237 --> 00:39:31,369 Now, we'll never find the emitter 660 00:39:31,412 --> 00:39:32,805 by scanning for promethium. 661 00:39:33,240 --> 00:39:35,329 It's everywhere. 662 00:39:35,373 --> 00:39:36,678 This stuff is highly radioactive. 663 00:39:36,722 --> 00:39:38,376 We better get out of here. 664 00:39:45,208 --> 00:39:49,038 Hey. Hey, it worked. Agent Mason is free of Looker, 665 00:39:49,082 --> 00:39:50,388 and Khalil captured her. 666 00:39:50,431 --> 00:39:52,215 And Hassan is on his way to pick her up right now. 667 00:39:52,259 --> 00:39:54,130 Oh, finally some good news! 668 00:39:55,218 --> 00:39:56,394 -[sighs] -[chuckles] 669 00:39:56,437 --> 00:39:58,047 We're turning things around. 670 00:39:58,091 --> 00:40:00,398 So, you can call Keith and tell him we don't need him. 671 00:40:00,441 --> 00:40:02,443 Oh, I don't need to worry about Keith right now. 672 00:40:02,487 --> 00:40:04,619 Let's just be in the present. 673 00:40:04,663 --> 00:40:06,447 He was right about one thing. 674 00:40:06,491 --> 00:40:08,014 We never did get remarried. 675 00:40:08,057 --> 00:40:10,103 Well, what do you think about throwing Grace and Anissa 676 00:40:10,146 --> 00:40:12,410 a real wedding reception? 677 00:40:12,453 --> 00:40:16,283 Yeah, that's a great idea, but I said remarried. 678 00:40:16,326 --> 00:40:17,502 I'm talking about us. 679 00:40:17,545 --> 00:40:19,808 Oh, let's not talk about that right now. 680 00:40:19,852 --> 00:40:21,723 I wanna celebrate. 681 00:40:22,289 --> 00:40:24,987 Oh... [laughs] 682 00:40:25,031 --> 00:40:26,511 [clears throat] I am pleased 683 00:40:26,554 --> 00:40:28,426 and honored to be the mayor of Freeland. 684 00:40:29,122 --> 00:40:30,515 [inhales, clears throat] 685 00:40:32,778 --> 00:40:34,649 I am thrilled to be the mayor of Freeland. 686 00:40:34,693 --> 00:40:36,477 [Katie] Sir, the account activity 687 00:40:36,521 --> 00:40:39,262 for Jesse Gentilucci has been inactive. 688 00:40:39,306 --> 00:40:40,481 Inactive? 689 00:40:42,918 --> 00:40:43,919 Where is he? 690 00:40:46,705 --> 00:40:49,534 Lock in on his position and show me a camera view. 691 00:40:49,577 --> 00:40:50,796 -[Katie] Working. -[chiming] 692 00:40:55,017 --> 00:40:55,931 What the hell? 693 00:40:57,324 --> 00:40:58,586 Run the footage back. 694 00:41:01,284 --> 00:41:02,634 Freeze. 695 00:41:06,420 --> 00:41:08,466 This ungrateful-ass, nappy-head Negro is 696 00:41:08,509 --> 00:41:10,032 still breathing and don't have sense enough 697 00:41:10,076 --> 00:41:11,686 to stay off my grass. 698 00:41:14,341 --> 00:41:16,299 Ishmael, 699 00:41:16,343 --> 00:41:18,476 I have some loose ends I need to tie up. 700 00:41:26,353 --> 00:41:28,486 [closing theme music playing] 49462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.