All language subtitles for Big Sky S01E16us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,351 --> 00:00:05,309 I'm gonna figure out a way out of this. 2 00:00:05,483 --> 00:00:08,443 A way that doesn't include JW, Rand, or even Daddy. 3 00:00:08,617 --> 00:00:10,619 It's just gonna be you and me when this is all over. 4 00:00:10,793 --> 00:00:12,795 You are the cancer on this house. 5 00:00:15,798 --> 00:00:17,974 Sheriff Wagy ordered me to put you in the ground. 6 00:00:18,148 --> 00:00:20,281 - Get in the damn car. - Wagy. 7 00:00:20,455 --> 00:00:21,760 You should have put her down when I told you to. 8 00:00:21,934 --> 00:00:23,632 Is it his? Looks like it's been painted. 9 00:00:23,806 --> 00:00:25,982 Yeah. But he missed a spot. 10 00:00:26,156 --> 00:00:27,418 My business associate. 11 00:00:27,592 --> 00:00:29,159 He's got a secret room. 12 00:00:29,333 --> 00:00:30,987 All his records would be in there. 13 00:00:31,161 --> 00:00:32,641 Steve was Phoebe's father. 14 00:00:32,815 --> 00:00:34,599 I stuck a screwdriver into his skull. 15 00:00:34,773 --> 00:00:35,905 We need to get to that freezer. 16 00:00:36,079 --> 00:00:37,950 It's gone. They must have found it. 17 00:00:38,125 --> 00:00:39,300 We've been trying to ping Scarlet's cell. 18 00:00:39,474 --> 00:00:40,779 We've got a signal. I'm coming with you. 19 00:00:40,953 --> 00:00:42,129 No. Not an option. 20 00:00:42,303 --> 00:00:44,131 I know him. 21 00:00:44,305 --> 00:00:45,436 Did you hear something? 22 00:00:56,839 --> 00:01:02,062 ♪ Rake at the moon where the river flows ♪ 23 00:01:02,236 --> 00:01:05,195 ♪ Stray from the heart the more that you know ♪ 24 00:01:05,369 --> 00:01:08,372 What do we do? 25 00:01:08,546 --> 00:01:10,853 I need to you to listen to me and do exactly as I say. 26 00:01:11,027 --> 00:01:12,202 Do you understand? 27 00:01:12,376 --> 00:01:13,943 It's too late. No, it's not, Scarlet. 28 00:01:14,117 --> 00:01:15,292 Listen to me. 29 00:01:15,466 --> 00:01:16,815 There's a hard drive taped underneath 30 00:01:16,989 --> 00:01:18,513 the bathroom sink at home. 31 00:01:18,687 --> 00:01:19,818 I don't understand. Don't worry. 32 00:01:19,992 --> 00:01:21,429 I have a plan. 33 00:01:23,779 --> 00:01:25,215 Ronald Pergman! 34 00:01:25,389 --> 00:01:26,651 This is the federal marshals! 35 00:01:26,825 --> 00:01:28,131 We have a warrant for your arrest! 36 00:01:28,305 --> 00:01:30,307 And there's a name in there -- John Milton. 37 00:01:30,481 --> 00:01:33,005 Call him up and tell him, "I ate the fruit." 38 00:01:33,180 --> 00:01:34,050 Okay. 39 00:01:38,185 --> 00:01:39,621 Ronald Pergman! 40 00:01:47,063 --> 00:01:49,587 Love is a strange and dangerous thing. 41 00:01:49,761 --> 00:01:51,241 It is a ring of fire, 42 00:01:51,415 --> 00:01:52,721 and now we must jump through it. 43 00:01:52,895 --> 00:01:54,505 Let's do this. 44 00:01:57,726 --> 00:01:59,162 Stay back! 45 00:01:59,336 --> 00:02:00,816 Come out with your hands up! 46 00:02:00,990 --> 00:02:02,731 Any closer and she gets hurt! 47 00:02:02,905 --> 00:02:04,776 Don't make this worse than it needs to be! 48 00:02:04,950 --> 00:02:05,734 Let her go! 49 00:02:07,866 --> 00:02:10,956 Ronald Pergman! 50 00:02:11,131 --> 00:02:13,698 Come out with your hands up! 51 00:02:14,743 --> 00:02:16,092 Let her go! 52 00:02:16,266 --> 00:02:18,225 Go. Help me! Help me! 53 00:02:18,399 --> 00:02:19,574 You're okay. You're okay. 54 00:02:19,748 --> 00:02:21,402 Oh, my God! You're okay. 55 00:02:26,711 --> 00:02:28,583 Miss me? 56 00:02:28,757 --> 00:02:30,585 Drop it! 57 00:02:30,759 --> 00:02:33,065 Drop it! 58 00:02:43,000 --> 00:02:45,500 * Big Sky * Season 1 - Episode 16 59 00:02:45,524 --> 00:02:48,024 Episode Title: "Love is a Strange and Dangerous Thing" Aired on: May 18, 2021 60 00:02:49,040 --> 00:02:50,868 Ready to get out of Lochsa? 61 00:02:52,781 --> 00:02:54,086 Not quite. 62 00:02:56,263 --> 00:02:58,439 Well, unfortunately, 63 00:02:58,613 --> 00:03:00,615 it's out of my jurisdiction, so the state's stepping in. 64 00:03:00,789 --> 00:03:01,746 They'll take it from here. 65 00:03:01,920 --> 00:03:03,270 Good work. 66 00:03:03,444 --> 00:03:04,314 We're gonna need a statement from you, 67 00:03:04,488 --> 00:03:05,620 and the recording you made. 68 00:03:05,794 --> 00:03:06,925 Of course. 69 00:03:08,275 --> 00:03:09,711 What's gonna happen to them? 70 00:03:09,885 --> 00:03:11,452 They're gonna go for a long ride up to the capital, 71 00:03:11,626 --> 00:03:13,976 pending the investigation into what happened here. 72 00:03:14,150 --> 00:03:15,282 Then justice. 73 00:03:17,849 --> 00:03:18,807 You wanna help me? 74 00:03:18,981 --> 00:03:20,374 Thought you'd never ask. 75 00:03:24,291 --> 00:03:25,422 Hey, Wagy. 76 00:03:35,824 --> 00:03:37,304 Enjoy the ride. 77 00:03:46,530 --> 00:03:48,402 When you search, you're gonna find more bodies. 78 00:03:48,576 --> 00:03:50,839 This whole ranch is a crime scene. 79 00:03:53,842 --> 00:03:55,409 Starting to seem like you might take up the mantle, 80 00:03:55,583 --> 00:03:56,671 even before I retire. 81 00:03:56,845 --> 00:03:58,586 Mm. That again? 82 00:03:58,760 --> 00:04:00,152 Come on. You'd make a great sheriff, Jenny. 83 00:04:00,327 --> 00:04:01,980 You keep proving that to me. 84 00:04:02,154 --> 00:04:03,155 Whether you've proven that to yourself 85 00:04:03,330 --> 00:04:04,461 is another question, I guess. 86 00:04:04,635 --> 00:04:05,854 Just one second. 87 00:04:06,028 --> 00:04:08,335 This is Tubb. 88 00:04:08,509 --> 00:04:10,511 When? 89 00:04:10,685 --> 00:04:12,295 Okay, I'm on my way. 90 00:04:12,469 --> 00:04:14,428 You two are gonna wanna hightail it back to Helena. 91 00:04:14,602 --> 00:04:16,995 What happened? There's been a break in the Pergman case. 92 00:04:25,352 --> 00:04:27,571 I'll need to see a doctor. 93 00:04:29,094 --> 00:04:30,574 Is there anything else you want? 94 00:04:30,748 --> 00:04:32,228 I sense some sarcasm. 95 00:04:32,402 --> 00:04:34,099 Oh, no, no. 96 00:04:34,274 --> 00:04:37,102 I'm deeply concerned for your well-being, Ronald. 97 00:04:37,277 --> 00:04:38,713 Human bites are twice as likely 98 00:04:38,887 --> 00:04:41,237 to become infected as animal bites. 99 00:04:41,411 --> 00:04:44,240 Break the skin, and the bad things get out. 100 00:04:45,937 --> 00:04:47,069 You think you know me? 101 00:04:47,243 --> 00:04:49,071 Oh. I would never presume that. 102 00:04:50,246 --> 00:04:53,075 For your information, I do better around women. 103 00:04:53,249 --> 00:04:55,077 Will Cassie Dewell and Jenny Hoyt be joining us? 104 00:04:55,251 --> 00:04:58,385 An interrogation team is already on its way. 105 00:04:58,559 --> 00:05:00,778 I'd rather talk to you, Cassie, and Jenny. 106 00:05:00,952 --> 00:05:02,867 Well, you're in no position to dictate terms. 107 00:05:04,565 --> 00:05:06,349 I think you'll discover there's still many things 108 00:05:06,523 --> 00:05:08,220 I can be helpful with. 109 00:05:08,395 --> 00:05:09,744 Okay. 110 00:05:09,918 --> 00:05:11,441 But with Cassie and Jenny present, 111 00:05:11,615 --> 00:05:13,225 there's no telling how much you might learn. 112 00:05:30,068 --> 00:05:31,592 Take 'em. 113 00:05:32,723 --> 00:05:34,290 What for? 114 00:05:36,248 --> 00:05:38,903 I'm just gonna stand here until you do. 115 00:05:51,525 --> 00:05:53,701 Do you remember the day we got married, Horst? 116 00:05:53,875 --> 00:05:56,094 Yep. 117 00:05:56,268 --> 00:05:58,923 It rained, and ants got in the cake. 118 00:06:01,099 --> 00:06:03,014 That's right. 119 00:06:03,188 --> 00:06:07,367 Did you know that my mother spent three weeks 120 00:06:07,541 --> 00:06:09,456 making roses out of bobbin lace for my dress? 121 00:06:09,630 --> 00:06:10,805 Water. 122 00:06:10,979 --> 00:06:12,546 And the night before the ceremony, 123 00:06:12,720 --> 00:06:15,026 she asked me to put on that dress. 124 00:06:15,200 --> 00:06:17,289 Swallow, sweetheart. 125 00:06:17,464 --> 00:06:21,468 And there I stood, a bride. 126 00:06:27,996 --> 00:06:31,478 I was so happy and so hopeful, 127 00:06:31,652 --> 00:06:35,133 and when she pinned that lace on my dress, she poked me, 128 00:06:35,307 --> 00:06:37,788 and she said I was making the mistake of my life. 129 00:06:48,016 --> 00:06:50,192 But I figured she must have been 130 00:06:50,366 --> 00:06:53,195 lying or jealous or something, 131 00:06:53,369 --> 00:06:55,676 because what kind of a woman in her right mind 132 00:06:55,850 --> 00:06:58,330 would spend so much hard work... 133 00:06:58,505 --> 00:07:01,986 ...on something she didn't believe in? 134 00:07:02,987 --> 00:07:05,033 But now I get it. 135 00:07:06,861 --> 00:07:09,167 Now I understand. 136 00:07:11,039 --> 00:07:12,693 I gave you everything. 137 00:07:14,477 --> 00:07:16,392 I gave you everything. 138 00:07:21,353 --> 00:07:24,356 And, Horst, I ain't got nothing left to give you. 139 00:07:37,718 --> 00:07:38,588 Mother. 140 00:07:46,074 --> 00:07:48,206 It's over. Come on. 141 00:07:50,470 --> 00:07:53,516 Mm. Time to clean up. 142 00:07:53,690 --> 00:07:55,779 Yes. Mm-hmm. 143 00:07:55,953 --> 00:07:58,086 I'll grab a broom and a dustpan, 144 00:07:58,260 --> 00:08:01,306 and then we will go have a nice self-care day. 145 00:08:01,481 --> 00:08:04,701 Get our nails done, discuss the future. 146 00:08:07,704 --> 00:08:10,185 I'd like that. 147 00:08:10,359 --> 00:08:11,882 Yeah. 148 00:08:23,067 --> 00:08:24,504 Where is he? 149 00:08:24,678 --> 00:08:25,156 We're holding him in the interrogation room. 150 00:08:25,330 --> 00:08:26,549 You okay? 151 00:08:26,723 --> 00:08:29,465 Yeah. I just... 152 00:08:29,639 --> 00:08:30,771 I just can't believe we got him. 153 00:08:30,945 --> 00:08:32,947 Hmm. 154 00:08:33,121 --> 00:08:34,514 He tried escaping out the back door, 155 00:08:34,688 --> 00:08:36,603 but Jerrie had him right in her sights. 156 00:08:36,777 --> 00:08:38,822 Thanks. 157 00:08:38,996 --> 00:08:41,172 What happens now? Now you get some rest, 158 00:08:41,346 --> 00:08:42,870 and we make that son of a bitch pay. 159 00:08:43,044 --> 00:08:44,959 That was very brave of you to face him like that. 160 00:08:45,133 --> 00:08:47,527 Good work. 161 00:08:47,701 --> 00:08:49,572 I'm gonna call Grace and Danielle and let them know. 162 00:08:52,575 --> 00:08:54,098 He give you anything yet? 163 00:08:54,272 --> 00:08:56,797 Well, apparently, he was dating Mary's sister, Scarlet. 164 00:08:56,971 --> 00:08:58,494 Copped to killing the man we found in the basement, 165 00:08:58,668 --> 00:09:00,452 who, as you know, fathered her child. 166 00:09:00,627 --> 00:09:02,106 Scarlet's here. 167 00:09:02,280 --> 00:09:03,847 I'm gonna get her statement and send her home. 168 00:09:04,021 --> 00:09:05,980 She's pretty rattled, as I'm sure you can imagine. 169 00:09:06,154 --> 00:09:08,025 She have any idea who Ronald is? 170 00:09:08,199 --> 00:09:10,375 Says she thought his name was Arthur. 171 00:09:10,550 --> 00:09:12,813 Met him three months ago through her sister. 172 00:09:12,987 --> 00:09:15,119 I need to talk to her. 173 00:09:15,293 --> 00:09:18,383 He took me down into the basement. 174 00:09:18,558 --> 00:09:21,865 Saw that the freezer wasn't there, and then... 175 00:09:22,039 --> 00:09:24,128 he turned into a different person. 176 00:09:25,652 --> 00:09:27,741 It's okay. We're almost done. 177 00:09:29,351 --> 00:09:32,136 He told me he killed Steve, 178 00:09:32,310 --> 00:09:34,443 and I didn't understand. 179 00:09:34,617 --> 00:09:37,185 Did he tell you why? 180 00:09:37,359 --> 00:09:39,709 No. No, he kept going on and on 181 00:09:39,883 --> 00:09:42,494 about how he'd been following me, 182 00:09:42,669 --> 00:09:46,716 how he wanted to clear a path so that I could be his. 183 00:09:46,890 --> 00:09:49,371 We have reason to believe Ronald kidnapped your sister. 184 00:09:52,200 --> 00:09:53,897 W-Why would he do that? 185 00:09:54,071 --> 00:09:56,247 Do you know what Mary's relationship was with Ronald? 186 00:09:56,421 --> 00:09:59,903 All my sister ever said is that she knew Arthur -- 187 00:10:00,077 --> 00:10:01,818 sorry, no -- 188 00:10:01,992 --> 00:10:04,865 ...Ronald from work. 189 00:10:05,039 --> 00:10:07,128 She introduced me to him three months ago. 190 00:10:15,353 --> 00:10:16,790 Is she dead? 191 00:10:18,618 --> 00:10:20,881 We don't know. 192 00:10:21,055 --> 00:10:22,534 We're gonna do everything we can to find her. 193 00:10:22,709 --> 00:10:24,928 I left that man alone with my daughter. 194 00:10:25,102 --> 00:10:27,583 I know. I know. But you're safe, your daughter's safe... Oh, my God. 195 00:10:27,757 --> 00:10:29,411 ...and we're gonna make sure it stays that way. 196 00:10:30,891 --> 00:10:32,719 Go home. Be with her. 197 00:10:32,893 --> 00:10:34,024 Are you sure? 198 00:10:34,198 --> 00:10:35,591 Yes, we'll pick this up later. 199 00:10:35,765 --> 00:10:38,246 Okay, thank you. 200 00:10:49,561 --> 00:10:52,086 How could she not know? 201 00:10:52,260 --> 00:10:54,262 People tend to see what they want to see. 202 00:10:54,436 --> 00:10:55,829 The sister? 203 00:10:56,003 --> 00:10:57,308 We're digging deeper into her background 204 00:10:57,482 --> 00:10:58,745 to see when Ronald crossed paths with her. 205 00:10:58,919 --> 00:11:00,485 Scarlet's lucky to be alive. 206 00:11:00,660 --> 00:11:01,573 When do you start questioning him? 207 00:11:01,748 --> 00:11:02,662 We. 208 00:11:04,576 --> 00:11:06,317 Ronald's made it clear that your presence 209 00:11:06,491 --> 00:11:08,580 might make him more helpful. 210 00:11:08,755 --> 00:11:11,018 I -- He's playing games. 211 00:11:11,192 --> 00:11:14,151 That could be, but we gotta start early tomorrow. 212 00:11:14,325 --> 00:11:15,675 Interview team's flying in from Denver, 213 00:11:15,849 --> 00:11:17,981 and once they get here, I hand it off. 214 00:11:18,155 --> 00:11:20,767 Can we see him? 215 00:11:20,941 --> 00:11:22,464 Yeah. 216 00:12:14,559 --> 00:12:17,519 And there's a name in there -- John Milton. 217 00:12:22,698 --> 00:12:24,700 "I ate the fruit." 218 00:12:49,856 --> 00:12:52,032 Well, we got Ronald. 219 00:12:52,206 --> 00:12:53,685 Yeah. 220 00:12:53,860 --> 00:12:55,078 Denise called me. 221 00:12:55,252 --> 00:12:57,777 She told me what happened. 222 00:13:01,519 --> 00:13:02,564 Are you okay? 223 00:13:02,738 --> 00:13:05,219 I am now. 224 00:13:07,003 --> 00:13:10,659 So, it's -- it's all over? 225 00:13:10,833 --> 00:13:12,617 Yeah. 226 00:13:12,792 --> 00:13:15,229 Well, we still have to question him about the missing women, 227 00:13:15,403 --> 00:13:17,361 but, yeah, it's over. 228 00:13:18,275 --> 00:13:20,060 He's gonna die in prison. 229 00:13:21,757 --> 00:13:23,063 I'm really proud of you, Mom. 230 00:13:27,545 --> 00:13:28,416 What? 231 00:13:30,940 --> 00:13:32,072 Nothing. 232 00:13:34,639 --> 00:13:37,729 You know you can talk to me, right? 233 00:13:43,083 --> 00:13:46,086 It's just this case in Lochsa -- 234 00:13:46,260 --> 00:13:48,262 it made me realize how much has changed 235 00:13:48,436 --> 00:13:50,960 since your father died 236 00:13:51,134 --> 00:13:53,745 and how I have not been there for you. 237 00:13:55,095 --> 00:13:56,183 Mom... 238 00:13:57,401 --> 00:14:01,449 Maybe it's better just to sit still 239 00:14:01,623 --> 00:14:04,408 and to feel everything. 240 00:14:04,582 --> 00:14:07,020 Good and bad. 241 00:14:07,194 --> 00:14:08,456 Otherwise, you're just running from it. 242 00:14:08,630 --> 00:14:10,240 You are not running from anything. 243 00:14:10,414 --> 00:14:12,939 I was. 244 00:14:13,113 --> 00:14:14,941 But not anymore, sweetheart. 245 00:14:15,115 --> 00:14:16,290 I promise you. 246 00:14:18,248 --> 00:14:19,946 I promise. 247 00:14:24,167 --> 00:14:25,081 Want some dinner with that wine? 248 00:14:28,128 --> 00:14:30,521 Okay. Of course I do. 249 00:14:34,351 --> 00:14:37,006 If you think you can figure me out, you're wrong. 250 00:14:37,180 --> 00:14:38,834 The one thing I've learned above all else 251 00:14:39,008 --> 00:14:43,317 is that we're all strangers, even to ourselves. 252 00:14:43,491 --> 00:14:45,841 So, if you think watching me's going to give you some insight 253 00:14:46,015 --> 00:14:50,672 into what makes me tick, you're wrong. 254 00:14:50,846 --> 00:14:54,154 My mother used to tell me I would never amount to anything, 255 00:14:54,328 --> 00:14:56,373 that all I'd ever be is a tiny, silly man 256 00:14:56,547 --> 00:14:58,332 who couldn't control his urges. 257 00:14:58,506 --> 00:14:59,986 Well, she sounds like a smart woman. 258 00:15:00,160 --> 00:15:01,944 Too smart for her own good. 259 00:15:02,118 --> 00:15:03,859 Turns out she was wrong. 260 00:15:04,033 --> 00:15:05,861 Dead wrong. 261 00:15:06,035 --> 00:15:09,343 Another smart thing my mother used to say is, 262 00:15:09,517 --> 00:15:12,607 "You catch more flies with honey than vinegar". 263 00:15:12,781 --> 00:15:14,522 What do you want? 264 00:15:14,696 --> 00:15:16,350 Would you extend me a kindness, Marshal? 265 00:15:16,524 --> 00:15:17,960 Why would I do that? 266 00:15:18,134 --> 00:15:21,833 If you practice kindness with me, 267 00:15:22,008 --> 00:15:23,183 perhaps I'll return the favor. 268 00:15:26,142 --> 00:15:29,189 Would you play me a song? 269 00:15:29,363 --> 00:15:31,191 "Chances Are" by Johnny Mathis. 270 00:15:34,716 --> 00:15:36,631 All you have to do is play it on your phone. 271 00:15:38,938 --> 00:15:41,984 Tomorrow, I'll tell you what it means to me. 272 00:15:55,737 --> 00:16:02,265 ♪ Chances are 'cause I wear a silly grin ♪ 273 00:16:02,439 --> 00:16:08,315 ♪ The moment you come into view ♪ 274 00:16:08,489 --> 00:16:13,363 ♪ Chances are you think that I'm in love with you ♪ 275 00:16:16,758 --> 00:16:18,499 What is the frequency, Kenneth? 276 00:16:18,673 --> 00:16:19,935 ♪ Guess you feel you'll always be ♪ 277 00:16:20,109 --> 00:16:22,068 I, um... 278 00:16:22,242 --> 00:16:24,157 Ah! 279 00:16:24,331 --> 00:16:26,724 Okay. 280 00:16:28,465 --> 00:16:30,380 ♪ And if you think you could ♪ 281 00:16:32,513 --> 00:16:33,557 What is the frequency, Kenneth? 282 00:16:33,731 --> 00:16:35,646 I ate the fruit. 283 00:16:35,820 --> 00:16:37,735 Please don't hang up. 284 00:16:37,909 --> 00:16:39,215 Stand by. 285 00:16:39,389 --> 00:16:41,739 What? Ah. 286 00:16:43,045 --> 00:16:46,614 ♪ The chances are ♪ 287 00:16:46,788 --> 00:16:48,485 Your call cannot be completed as dialed. 288 00:16:48,659 --> 00:16:53,316 ♪ Awfully good ♪ 289 00:17:03,848 --> 00:17:06,155 -Morning. -Hey. 290 00:17:06,329 --> 00:17:08,070 Your dad told me I'd find you here. 291 00:17:08,244 --> 00:17:10,116 Mm. Can I pet her? 292 00:17:10,290 --> 00:17:12,466 Uh, you can, but she might bite. 293 00:17:12,640 --> 00:17:14,555 Mm. Guess I'll just have to charm her, then. 294 00:17:18,689 --> 00:17:21,823 I'm sorry I didn't return your texts last night. 295 00:17:21,997 --> 00:17:24,043 Oh, yeah. Thanks to you, I had to drink alone. 296 00:17:25,348 --> 00:17:26,480 Raincheck? 297 00:17:28,003 --> 00:17:30,049 Yeah, we'll see. What are you doing here? 298 00:17:30,223 --> 00:17:33,182 Figured we could carpool. Better for the environment. 299 00:17:33,356 --> 00:17:34,966 That, and, uh, I don't know. 300 00:17:35,141 --> 00:17:37,534 I was curious. About what? 301 00:17:37,708 --> 00:17:39,971 Well, you're a difficult person to get to know, Cassie. 302 00:17:40,146 --> 00:17:41,886 That's not the compliment I was expecting. 303 00:17:42,061 --> 00:17:44,324 I think you make it difficult in order to weed out the people 304 00:17:44,498 --> 00:17:46,500 who don't deserve to know you. 305 00:17:46,674 --> 00:17:48,719 I suspect most people fall into that category. 306 00:17:48,893 --> 00:17:53,202 Maybe I do, too. But...here I am. 307 00:17:53,376 --> 00:17:54,725 Trying my luck. 308 00:17:54,899 --> 00:17:58,294 Well, I-I-I did ask you for a drink. 309 00:17:58,468 --> 00:18:01,123 True. 310 00:18:01,297 --> 00:18:03,125 Mm. 311 00:18:03,299 --> 00:18:05,519 Well... 312 00:18:05,693 --> 00:18:08,391 ...maybe when this Ronald thing... 313 00:18:08,565 --> 00:18:10,045 is over, we can try again. 314 00:18:11,786 --> 00:18:13,179 I'd like that. 315 00:18:15,529 --> 00:18:16,573 You know he's not gonna give us anything. 316 00:18:16,747 --> 00:18:18,184 Oh, I bet he does. 317 00:18:18,358 --> 00:18:19,402 He can't help himself. 318 00:18:19,576 --> 00:18:21,230 I'll tell you what -- 319 00:18:21,404 --> 00:18:23,537 loser pays for the raincheck drinks. 320 00:18:23,711 --> 00:18:25,495 You are on. 321 00:18:25,669 --> 00:18:26,670 I love a bet. 322 00:18:29,847 --> 00:18:32,676 Ah, big day today! 323 00:18:32,850 --> 00:18:34,069 You get any sleep last night? 324 00:18:34,243 --> 00:18:37,420 Mm. Barely. You? 325 00:18:37,594 --> 00:18:39,857 Actually, for the first time in a while, I did. 326 00:18:40,031 --> 00:18:42,773 Okay, here you go. I pulled the case file for Legarski 327 00:18:42,947 --> 00:18:45,080 and all the Intel we had on the syndicate, 328 00:18:45,254 --> 00:18:47,082 like you asked. Thank you. 329 00:18:49,606 --> 00:18:51,695 Hey, would you look into Scarlet Leyendecker as well? 330 00:18:51,869 --> 00:18:53,044 What for? 331 00:18:53,219 --> 00:18:55,438 I don't know. Just a feeling. 332 00:18:55,612 --> 00:18:56,918 Just take a peep, see if anything pops. 333 00:18:57,092 --> 00:18:59,529 Oh. Incoming. 334 00:19:03,229 --> 00:19:04,882 Knock, knock. Hi. 335 00:19:05,056 --> 00:19:06,493 Didn't expect to see you. 336 00:19:06,667 --> 00:19:08,451 Oh, I just finished up with my lawyer nearby, 337 00:19:08,625 --> 00:19:10,584 and I thought I'd bring you some cupcakes. 338 00:19:10,758 --> 00:19:12,586 A token of my appreciation. 339 00:19:12,760 --> 00:19:13,935 Aren't they cute? 340 00:19:14,109 --> 00:19:16,111 Little sugary white lions. 341 00:19:16,285 --> 00:19:19,462 Your father kidnapped me and tried to have me killed. 342 00:19:19,636 --> 00:19:22,073 Well...he's dead. 343 00:19:23,597 --> 00:19:24,772 Sorry. I thought you might've heard. 344 00:19:27,862 --> 00:19:29,690 No. I-I haven't. 345 00:19:29,864 --> 00:19:30,734 What happened? 346 00:19:30,908 --> 00:19:32,345 We don't know. 347 00:19:32,519 --> 00:19:34,434 Woke up, and there he was on the floor, 348 00:19:34,608 --> 00:19:37,393 staring up at that damn stuffed elk. 349 00:19:37,567 --> 00:19:40,004 Doctor said he wasn't in pain. 350 00:19:40,179 --> 00:19:41,615 Funny how things work out. 351 00:19:41,789 --> 00:19:43,399 I don't think Blake would agree. 352 00:19:43,573 --> 00:19:46,272 No. No, he wouldn't. 353 00:19:46,446 --> 00:19:49,492 But you cleared his name. You know that. 354 00:19:49,666 --> 00:19:50,798 You know, Rosie went in and amended her statement 355 00:19:50,972 --> 00:19:52,147 with the interim sheriff. 356 00:19:54,454 --> 00:19:57,108 So there's something to celebrate. 357 00:19:57,283 --> 00:20:00,155 You know you could have stopped your father and brother. 358 00:20:00,329 --> 00:20:04,290 I did, and you helped me. 359 00:20:04,464 --> 00:20:05,552 If you ever get back up to Lochsa, 360 00:20:05,726 --> 00:20:07,510 you always have a place to stay. 361 00:20:07,684 --> 00:20:09,382 There's gonna be some big changes once the dust settles. 362 00:20:09,556 --> 00:20:12,167 I don't think I'm gonna be up there anytime soon. 363 00:20:13,951 --> 00:20:15,431 Well, I owe you one. 364 00:20:16,954 --> 00:20:18,304 Now, you have a good day. 365 00:20:20,523 --> 00:20:21,785 I will. 366 00:20:21,959 --> 00:20:24,310 Goodbye. Mm-hmm. 367 00:20:29,663 --> 00:20:31,360 No one's eating these. 368 00:20:36,800 --> 00:20:37,801 Mom? 369 00:20:40,456 --> 00:20:41,762 Oh. 370 00:20:43,503 --> 00:20:44,634 Ah. 371 00:20:49,204 --> 00:20:50,684 You're acting funny. 372 00:20:50,858 --> 00:20:51,859 Why would you say that? 373 00:20:53,861 --> 00:20:56,342 Is it because of Arthur's secret? 374 00:21:00,041 --> 00:21:01,825 What are you talking about? 375 00:21:01,999 --> 00:21:03,523 I'm not supposed to tell. 376 00:21:03,697 --> 00:21:06,221 I'm your mother. You can tell me anything. 377 00:21:06,395 --> 00:21:07,527 That's how it works. 378 00:21:10,269 --> 00:21:14,708 I saw him burying something on the camping trip. 379 00:21:14,882 --> 00:21:16,187 He said it was a deer, 380 00:21:16,362 --> 00:21:18,538 but it didn't look like a deer. 381 00:21:20,496 --> 00:21:23,238 If Arthur said it was a deer, 382 00:21:23,412 --> 00:21:26,067 then it was a deer, okay? 383 00:21:26,241 --> 00:21:27,808 Okay. 384 00:21:29,505 --> 00:21:31,159 When is he coming back? 385 00:21:33,204 --> 00:21:35,381 Time for school. Come on. 386 00:21:44,912 --> 00:21:46,435 I feel so important. 387 00:21:46,609 --> 00:21:48,307 Ronald, I can assure you, when the FBI gets here 388 00:21:48,481 --> 00:21:50,744 and takes over, it won't be so much fun. 389 00:21:50,918 --> 00:21:52,789 So we should get to work. 390 00:21:52,963 --> 00:21:57,098 I do have some requests before we get down to the nitty-gritty. 391 00:21:57,272 --> 00:21:58,926 That is, if you want to know about 392 00:21:59,100 --> 00:22:00,449 State Trooper Rick Legarski and his little operation. 393 00:22:00,623 --> 00:22:02,582 What are you asking for? 394 00:22:02,756 --> 00:22:04,410 The marshal knows. 395 00:22:04,584 --> 00:22:07,064 He wants the death penalty off the table. 396 00:22:08,283 --> 00:22:10,459 That is, if you want to know about the syndicate. 397 00:22:10,633 --> 00:22:14,158 Truth is, is I was just a middle man. 398 00:22:14,333 --> 00:22:16,073 Rick treated me like a mushroom. 399 00:22:16,247 --> 00:22:17,901 He kept me in the dark and fed me doo-doo. 400 00:22:18,075 --> 00:22:19,381 We'll get back to that. 401 00:22:19,555 --> 00:22:20,643 What did you do with Mary Leyendecker? 402 00:22:20,817 --> 00:22:21,601 Mary, Mary, quite contrary -- 403 00:22:21,775 --> 00:22:22,863 Where is she, Ronald? 404 00:22:24,299 --> 00:22:25,605 Did you know that last night, 405 00:22:25,779 --> 00:22:28,390 Marshal Lindor extended me a kindness? 406 00:22:29,478 --> 00:22:30,784 And because I'm a man of my word, 407 00:22:30,958 --> 00:22:32,568 I shall return that kindness. 408 00:22:46,321 --> 00:22:48,105 It's a two-for-one. 409 00:22:48,279 --> 00:22:50,194 Mary and Kelli. 410 00:22:50,369 --> 00:22:52,414 Who knows what you might find... 411 00:23:14,523 --> 00:23:15,481 Can I help you? 412 00:23:15,655 --> 00:23:18,484 You called for some help? 413 00:23:18,658 --> 00:23:20,573 I'm sorry. I think you have the wrong address. 414 00:23:21,878 --> 00:23:23,793 No. 415 00:23:23,967 --> 00:23:25,665 I don't think I do. 416 00:23:35,631 --> 00:23:37,590 Where is it? 417 00:23:37,764 --> 00:23:39,461 I don't know what you're talking about. 418 00:23:45,859 --> 00:23:47,861 Where. 419 00:23:48,035 --> 00:23:48,992 Is. 420 00:23:49,166 --> 00:23:51,125 The hard drive? 421 00:23:51,299 --> 00:23:52,648 It's in the kitchen. 422 00:23:52,822 --> 00:23:54,171 It's in the kitchen. Please don't hurt me. 423 00:23:58,349 --> 00:24:01,440 Kelli was my special one. 424 00:24:01,614 --> 00:24:04,573 We're talking about Mary. How are these two women related? 425 00:24:04,747 --> 00:24:07,010 I can show you, if you'll let me take you to her. 426 00:24:09,926 --> 00:24:11,928 Who knows? There were so many. 427 00:24:12,102 --> 00:24:14,061 I used to have a system. 428 00:24:14,235 --> 00:24:17,325 I'd write down their name and one nice thing about them. 429 00:24:17,499 --> 00:24:19,545 A dimple. 430 00:24:19,719 --> 00:24:21,024 The way their eyes trembled. 431 00:24:23,897 --> 00:24:26,682 The way they whimpered for help. 432 00:24:26,856 --> 00:24:27,770 Did they cry? 433 00:24:27,944 --> 00:24:29,380 Where. 434 00:24:29,555 --> 00:24:30,425 Is. 435 00:24:30,599 --> 00:24:31,731 Mary? 436 00:24:31,905 --> 00:24:34,560 Answer the damn question. 437 00:24:34,734 --> 00:24:37,519 If you find Kelli, you'll find Mary and perhaps more. 438 00:24:37,693 --> 00:24:38,912 This could be a real jackpot. 439 00:24:39,086 --> 00:24:40,435 Okay. Where? 440 00:24:40,609 --> 00:24:42,611 I have to show you. 441 00:24:42,785 --> 00:24:45,266 Such a shame to keep them waiting. 442 00:24:45,440 --> 00:24:48,791 Well, that reminds me of this one time I found a cat. 443 00:24:48,965 --> 00:24:50,706 My mother -- she didn't like pets. 444 00:24:50,880 --> 00:24:52,752 She had allergies. 445 00:24:52,926 --> 00:24:54,275 So I lured in a stray 446 00:24:54,449 --> 00:24:56,233 and trapped it in a cage in the basement. 447 00:24:56,407 --> 00:24:59,062 It was my little secret. 448 00:24:59,236 --> 00:25:01,587 I'd sneak down to feed it, 449 00:25:01,761 --> 00:25:05,155 and one time, it bit me, and the bite got infected, 450 00:25:05,329 --> 00:25:07,941 and my mother -- she started asking questions. 451 00:25:08,115 --> 00:25:09,420 So you know what I did? 452 00:25:11,727 --> 00:25:13,773 I did nothing. 453 00:25:13,947 --> 00:25:15,122 I just left the cat in the basement -- 454 00:25:15,296 --> 00:25:17,690 no food, no water. 455 00:25:17,864 --> 00:25:20,301 An experiment of sorts, just to see how long it could live -- 456 00:25:20,475 --> 00:25:22,999 Where is this headed? What are you doing? 457 00:25:23,173 --> 00:25:24,479 That depends on you. 458 00:25:25,959 --> 00:25:27,787 That's enough, Ronnie. 459 00:25:27,961 --> 00:25:30,441 Where's Mary? 460 00:25:30,616 --> 00:25:32,574 Tell us where she is now. 461 00:25:32,748 --> 00:25:33,967 I have. 462 00:25:34,141 --> 00:25:35,098 To show. 463 00:25:35,272 --> 00:25:36,665 You! 464 00:25:49,330 --> 00:25:51,158 Thank you for your help. 465 00:25:51,332 --> 00:25:52,812 Just so you know, Ronald made a copy. 466 00:25:52,986 --> 00:25:54,117 They all say that. 467 00:25:54,291 --> 00:25:56,163 He keeps it in a storage locker. 468 00:25:56,337 --> 00:25:58,034 You want to shoot me? Go ahead. 469 00:25:58,208 --> 00:25:59,688 Take that chance. 470 00:25:59,862 --> 00:26:01,124 I'm sure your friends will be pleased 471 00:26:01,298 --> 00:26:03,126 when Ronald hands over the backup drive. 472 00:26:03,300 --> 00:26:05,955 Get him, get the drive. 473 00:26:06,129 --> 00:26:08,479 Or do I need to call John Milton, 474 00:26:08,654 --> 00:26:09,480 tell him I ate more fruit? 475 00:26:11,831 --> 00:26:14,007 You have no idea what this is, do you? 476 00:26:14,181 --> 00:26:17,924 Ronald told me a lot of interesting things. 477 00:26:18,098 --> 00:26:21,667 Your problem is you have no idea who you're dealing with. 478 00:26:21,841 --> 00:26:23,320 I'm not just a mom. 479 00:26:23,494 --> 00:26:25,018 But you don't want to find out. 480 00:26:25,192 --> 00:26:26,497 But go ahead. 481 00:26:39,859 --> 00:26:41,861 Popular kid, I'm told. 482 00:26:42,035 --> 00:26:43,863 Sociable. 483 00:26:44,037 --> 00:26:46,866 I was more the, uh, loner type myself. 484 00:26:47,040 --> 00:26:47,910 Keep my daughter out of this. 485 00:26:48,084 --> 00:26:50,217 It's too late for that. 486 00:26:51,261 --> 00:26:53,916 Are you ready? 487 00:26:54,090 --> 00:26:55,570 We go now. 488 00:26:55,744 --> 00:26:57,267 Wait, now? 489 00:26:57,441 --> 00:26:59,182 I-I have to wait for my daughter to get home from school. 490 00:26:59,356 --> 00:27:01,402 We've already made arrangements to pick her up later. 491 00:27:01,576 --> 00:27:03,665 We're not gonna put her at risk in the meantime. 492 00:27:13,414 --> 00:27:15,764 This just got weird. 493 00:27:15,938 --> 00:27:17,244 Her records have been expunged. 494 00:27:19,115 --> 00:27:20,421 What? Scarlet's records are sealed. 495 00:27:20,595 --> 00:27:22,597 All of them. 496 00:27:22,771 --> 00:27:23,554 And it gets weirder. 497 00:27:30,387 --> 00:27:31,606 I don't trust this. 498 00:27:33,390 --> 00:27:35,871 Look, there's a chance Mary and this girl Kelli 499 00:27:36,045 --> 00:27:37,525 might still be alive. 500 00:27:37,699 --> 00:27:39,875 It's small, I know, but we can't rule it out. 501 00:27:40,049 --> 00:27:41,660 Time isn't on our side. We gotta move. 502 00:27:41,834 --> 00:27:44,445 This is a man who lured us into a house full of explosives. 503 00:27:44,619 --> 00:27:45,576 He's always one step ahead. 504 00:27:45,751 --> 00:27:46,621 It's happening. 505 00:27:47,753 --> 00:27:50,407 The choice is yours. 506 00:27:50,581 --> 00:27:51,974 What do you think? 507 00:27:52,148 --> 00:27:53,889 I think we should play it out. 508 00:27:54,063 --> 00:27:55,543 They could be alive. 509 00:27:57,588 --> 00:27:59,112 Okay. You ride with him. 510 00:27:59,286 --> 00:28:00,330 I'll ride with Tubb. 511 00:28:00,504 --> 00:28:01,984 The more manpower, the better, 512 00:28:02,158 --> 00:28:05,945 and for the record, I don't trust any of this. 513 00:28:10,253 --> 00:28:12,429 It's a beautiful day in the neighborhood. 514 00:28:29,142 --> 00:28:31,144 Tell the truth, Marshal. 515 00:28:31,318 --> 00:28:34,103 Johnny Mathis stays with you, doesn't it? 516 00:28:34,277 --> 00:28:36,453 Uh, no. Not really. 517 00:28:36,627 --> 00:28:39,892 It's like he's singing about a better world. 518 00:28:40,066 --> 00:28:42,677 A happy place where men pin flowers on dresses 519 00:28:42,851 --> 00:28:45,071 and everybody's desires are made real. 520 00:28:45,245 --> 00:28:47,638 Still waiting for you to tell me the meaning behind it. 521 00:28:49,510 --> 00:28:51,642 Rick Legarski was a big music guy. 522 00:28:51,817 --> 00:28:53,470 Did you know that, Cassie? 523 00:28:53,644 --> 00:28:55,037 Not much for romance, though. 524 00:28:55,211 --> 00:28:57,213 Poor Merrilee. 525 00:28:57,387 --> 00:28:58,606 Couldn't see the good thing he had. 526 00:28:58,780 --> 00:29:00,303 We differ in that regard. 527 00:29:00,477 --> 00:29:02,697 That so? 528 00:29:02,871 --> 00:29:04,699 Do you know he has a brother? 529 00:29:04,873 --> 00:29:07,963 A twin, as a matter of fact. 530 00:29:08,137 --> 00:29:10,183 I know all sorts of things. 531 00:29:10,357 --> 00:29:12,228 Maybe when we get to know each other better, 532 00:29:12,402 --> 00:29:14,448 I'll tell you some more fun facts. 533 00:29:17,233 --> 00:29:18,495 We're putting a lunatic 534 00:29:18,669 --> 00:29:19,975 in the driver's seat of this investigation. 535 00:29:20,149 --> 00:29:21,672 How does that even make sense? 536 00:29:21,847 --> 00:29:24,197 Lindor outranks us both. 537 00:29:24,371 --> 00:29:25,676 He knows what he's doing. Yeah. 538 00:29:25,851 --> 00:29:27,678 And we'll keep our feelers out. 539 00:29:30,551 --> 00:29:32,118 What's up? 540 00:29:32,292 --> 00:29:34,033 We did some digging on Scarlet, and you know something? 541 00:29:34,207 --> 00:29:36,513 You're right. Um, it is odd. 542 00:29:36,687 --> 00:29:38,428 Odd how? 543 00:29:38,602 --> 00:29:41,518 Well, her record has been completely erased, 544 00:29:41,692 --> 00:29:43,564 which is not an easy thing to do, by the way. 545 00:29:43,738 --> 00:29:44,913 So there's nothing? 546 00:29:45,087 --> 00:29:46,393 Not quite nothing. 547 00:29:46,567 --> 00:29:48,047 Whoever expunged her records 548 00:29:48,221 --> 00:29:50,179 didn't search for copies in the other departments. 549 00:29:50,353 --> 00:29:51,920 So we were able to find one. 550 00:29:52,094 --> 00:29:53,400 And? 551 00:29:53,574 --> 00:29:55,619 Scarlet had a brief stint 552 00:29:55,794 --> 00:29:58,274 in a facility for the criminally insane 553 00:29:58,448 --> 00:30:01,016 when she was only 16 years old. 554 00:30:01,190 --> 00:30:02,496 For what? 555 00:30:02,670 --> 00:30:04,541 We called, but that's privileged information. 556 00:30:04,715 --> 00:30:06,587 We're gonna need a warrant to find out any more than that. 557 00:30:06,761 --> 00:30:08,589 Got it. Thank you. 558 00:30:08,763 --> 00:30:10,112 I knew it. I knew it. 559 00:30:10,286 --> 00:30:12,027 Something about Scarlet was off. 560 00:30:13,812 --> 00:30:16,031 You've got good instincts. 561 00:30:16,205 --> 00:30:18,077 I didn't say anything. 562 00:30:28,522 --> 00:30:31,568 Keys are in the ignition. You are to wait inside. 563 00:30:31,742 --> 00:30:33,092 Do you understand? 564 00:30:33,266 --> 00:30:34,267 Until when? 565 00:30:34,441 --> 00:30:36,922 Until however long it takes. 566 00:30:37,096 --> 00:30:38,445 Let me see your phone. 567 00:30:46,801 --> 00:30:48,585 Hey! 568 00:30:56,767 --> 00:30:58,465 You use this one from now on. 569 00:31:20,966 --> 00:31:22,315 He say what's in there? 570 00:31:22,489 --> 00:31:24,665 No, just that there's a surprise. 571 00:31:24,839 --> 00:31:26,145 I don't like this. 572 00:31:26,319 --> 00:31:28,103 Go on in. I'll stand watch out here. 573 00:31:29,496 --> 00:31:31,802 Come on, now. Don't be afraid. 574 00:31:50,169 --> 00:31:52,214 It's in here. 575 00:32:11,886 --> 00:32:13,018 What the hell is this? 576 00:32:13,192 --> 00:32:16,108 Well, it was my happy place, 577 00:32:16,282 --> 00:32:17,936 and then some unexpected clouds came. 578 00:32:18,110 --> 00:32:19,459 I don't see Mary. 579 00:32:20,416 --> 00:32:21,200 Or Kelli. 580 00:32:22,549 --> 00:32:23,854 Kelli's here. 581 00:32:32,689 --> 00:32:33,821 Keep going. 582 00:32:38,565 --> 00:32:40,697 I didn't mean for it to end like this. 583 00:32:40,871 --> 00:32:43,265 I kept waiting for her to see my love for her. 584 00:32:43,439 --> 00:32:45,572 But she was stubborn and willful, 585 00:32:45,746 --> 00:32:47,095 and Legarski found out about her 586 00:32:47,269 --> 00:32:48,618 and he wanted me to hand her over, 587 00:32:48,792 --> 00:32:51,099 but I couldn't do that. 588 00:32:51,273 --> 00:32:53,014 Kelli was my secret heart. 589 00:32:55,930 --> 00:32:57,366 What did you do to her? 590 00:32:57,540 --> 00:32:58,889 Nothing. 591 00:33:00,456 --> 00:33:02,415 I did nothing to her. 592 00:33:02,589 --> 00:33:04,678 Just like the stray cat. 593 00:33:04,852 --> 00:33:06,201 I stopped coming. 594 00:33:07,811 --> 00:33:10,771 We used to sit right there and listen to music. 595 00:33:10,945 --> 00:33:14,601 I thought she would come to me in time. 596 00:33:14,775 --> 00:33:19,084 Sometimes, I would sit outside and listen for her. 597 00:33:19,258 --> 00:33:20,955 Then one day, I heard... 598 00:33:21,129 --> 00:33:23,305 Where is she? 599 00:33:23,479 --> 00:33:25,264 Would you like to play the hot/cold game? 600 00:33:25,438 --> 00:33:27,309 It's a shame to waste such a beautiful day. 601 00:33:27,483 --> 00:33:29,442 Did you do the same to Mary as you did to Kelli? 602 00:33:29,616 --> 00:33:31,618 Colder. Very cold. 603 00:33:31,792 --> 00:33:34,099 Games aren't part of the deal. 604 00:33:34,273 --> 00:33:36,927 You played me a song, 605 00:33:37,102 --> 00:33:38,973 and I showed you Kelli. 606 00:33:39,147 --> 00:33:40,714 I'm done letting you lead us around. 607 00:33:40,888 --> 00:33:41,758 Field trip's over. 608 00:33:53,161 --> 00:33:54,423 Officer Hollins will wait here. 609 00:33:54,597 --> 00:33:55,903 Forensics are on their way. Great. 610 00:33:56,077 --> 00:33:58,210 Let's get Ronald back and finish questioning. 611 00:34:01,474 --> 00:34:03,302 What is it? This was too easy. 612 00:34:03,476 --> 00:34:05,608 Yeah. Voluntarily giving up his secrets -- 613 00:34:05,782 --> 00:34:07,219 it doesn't feel like Ronald. 614 00:34:07,393 --> 00:34:09,482 Listen, if Mary's nearby, we will find her. 615 00:34:16,054 --> 00:34:22,321 ♪ Chances are 'cause I wear a silly grin ♪ 616 00:34:22,495 --> 00:34:26,325 ♪ The moment you come into view ♪ 617 00:34:28,762 --> 00:34:35,682 ♪ Chances are you think that I'm in love with you ♪ 618 00:34:39,033 --> 00:34:39,642 Cassie! 619 00:34:39,816 --> 00:34:40,600 Aah! 620 00:34:49,957 --> 00:34:51,915 Tubb! 621 00:34:53,917 --> 00:34:55,310 Talk to me. I'm okay. You? 622 00:34:55,484 --> 00:34:56,877 Yeah. Okay. Good. 623 00:35:10,760 --> 00:35:13,372 Get down! 624 00:35:13,546 --> 00:35:14,199 Whoa! 625 00:35:16,201 --> 00:35:17,811 Ah! Ah! 626 00:35:19,726 --> 00:35:21,858 Mark? Lindor? 627 00:35:24,034 --> 00:35:24,731 He doesn't look so hot. 628 00:35:24,905 --> 00:35:26,036 Shut up! 629 00:35:31,433 --> 00:35:33,392 Hang in there. Yeah. 630 00:35:40,616 --> 00:35:42,618 Oh, my God! 631 00:35:55,892 --> 00:35:57,372 You. 632 00:35:57,546 --> 00:35:59,940 Don't. 633 00:36:00,114 --> 00:36:01,463 Learn! 634 00:36:23,181 --> 00:36:25,270 Come on, let's go! Move! 635 00:36:25,444 --> 00:36:26,749 Let's go. Move. 636 00:36:34,627 --> 00:36:35,976 Hey! 637 00:36:42,678 --> 00:36:43,679 Come on, let's go. 638 00:36:55,343 --> 00:36:56,649 Oh, my God! Jenny, Jenny! 639 00:36:56,823 --> 00:36:58,303 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 640 00:36:58,477 --> 00:36:59,608 Jenny! Jenny! Look at me. 641 00:36:59,782 --> 00:37:01,175 Look at me, look at me, look at me! 642 00:37:01,349 --> 00:37:02,872 You're gonna stay with me. You understand? 643 00:37:03,046 --> 00:37:04,570 You're gonna stay with me, understand? 644 00:37:04,744 --> 00:37:06,136 Jenny, look at me, look at me. You're gonna stay... 645 00:37:06,311 --> 00:37:07,268 Let's move! Handcuff keys are in the truck! 646 00:37:07,442 --> 00:37:08,748 Let's go! 647 00:37:08,922 --> 00:37:10,184 Stay with me. Will you keep looking at me? 648 00:37:10,358 --> 00:37:12,839 I need someone. I need help! 649 00:37:13,013 --> 00:37:13,970 I need help! 650 00:37:14,144 --> 00:37:16,495 Jenny! Jenny! 651 00:37:16,669 --> 00:37:19,237 Jenny please. 652 00:37:19,411 --> 00:37:21,369 Jenny, Jenny. 653 00:37:21,543 --> 00:37:22,718 Jenny, stay with me! 654 00:37:22,892 --> 00:37:23,850 Jenny, look at me, look at me. 655 00:37:24,024 --> 00:37:24,894 You have to look at me! 656 00:37:25,068 --> 00:37:28,202 No! No! No! Jenny! 657 00:37:52,182 --> 00:37:53,706 Are you okay? 658 00:37:53,880 --> 00:37:56,056 I'm dandy. Let's go. 659 00:37:56,230 --> 00:37:57,884 I missed you. I missed you. 660 00:38:05,108 --> 00:38:08,634 Your new life -- passports, IDs. 661 00:38:08,808 --> 00:38:10,592 There are some clothes in the back there for you, too. 662 00:38:10,766 --> 00:38:12,072 Study it. 663 00:38:12,246 --> 00:38:14,596 We'll be at the border in three hours. 664 00:38:14,770 --> 00:38:17,860 Uh, wait, what about Phoebe? We have to get my daughter. 665 00:38:18,034 --> 00:38:19,601 Not anymore. 666 00:38:19,775 --> 00:38:21,560 What? Too messy. 667 00:38:21,734 --> 00:38:23,257 No, you promised. 668 00:38:26,260 --> 00:38:29,611 It's her daughter. We can't just leave her behind. 669 00:38:29,785 --> 00:38:31,352 What kind of people do you think we are? 670 00:38:31,526 --> 00:38:33,354 Not my call. 671 00:38:33,528 --> 00:38:34,616 No. 672 00:38:34,790 --> 00:38:36,705 No, no, no, no, no! Turn around! 673 00:38:36,879 --> 00:38:37,924 Turn around now! 674 00:38:38,098 --> 00:38:39,099 It's okay. It's okay. 675 00:38:39,273 --> 00:38:40,622 I can't do this. 676 00:38:40,796 --> 00:38:42,058 I can't do it. 677 00:38:46,585 --> 00:38:48,238 Get the wheel. 678 00:39:05,125 --> 00:39:07,475 You okay? Are you alright? 679 00:39:07,649 --> 00:39:10,348 ♪ If we still have time, we might still get by ♪ 680 00:39:10,522 --> 00:39:11,914 ♪ Every time I think about it, I wanna cry ♪ Get him. 681 00:39:12,088 --> 00:39:14,395 What? Get him. 682 00:39:14,569 --> 00:39:15,744 No, I'm coming with you. 683 00:39:15,918 --> 00:39:17,920 Go get him. 684 00:39:18,094 --> 00:39:22,925 ♪ No way to breathe easy, no time to be young ♪ 685 00:39:30,150 --> 00:39:31,760 Tubb? 686 00:39:31,934 --> 00:39:33,371 ♪ But I tell myself that I was doin' all right ♪ 687 00:39:33,545 --> 00:39:35,982 ♪ There's nothin' left to do at night ♪ 688 00:39:36,156 --> 00:39:39,159 ♪ But go crazy on you ♪ 689 00:39:39,333 --> 00:39:41,770 ♪ Crazy on you ♪ 690 00:39:43,555 --> 00:39:49,648 ♪ Let me go crazy, crazy on you, oh ♪ 691 00:39:49,822 --> 00:39:53,303 ♪ My love is the evenin' breeze touchin' your skin ♪ 692 00:39:53,478 --> 00:39:56,872 ♪ The gentle, sweet singin' of leaves in the wind ♪ 693 00:39:57,046 --> 00:40:00,441 ♪ The whisper that calls after you in the night ♪ 694 00:40:00,615 --> 00:40:01,964 ♪ And kisses your ear ♪ 695 00:40:02,138 --> 00:40:08,493 ♪ In the early moonlight ♪ 696 00:40:11,844 --> 00:40:15,151 ♪ And you don't need to wonder, you're doing fine ♪ 697 00:40:15,325 --> 00:40:18,503 ♪ My love, the pleasure's mine ♪ 698 00:40:18,677 --> 00:40:21,462 ♪ Let me go crazy on you ♪ 699 00:40:21,636 --> 00:40:25,858 ♪ Crazy on you ♪ 700 00:40:26,032 --> 00:40:29,339 ♪ Let me go crazy, crazy on you ♪ 701 00:40:29,514 --> 00:40:31,516 ♪ Oh ♪ 702 00:40:31,690 --> 00:40:33,996 Hey! Hey! Hey! 703 00:40:34,170 --> 00:40:37,435 ♪ Wild man's world is cryin' in pain ♪ 704 00:40:37,609 --> 00:40:41,090 ♪ What you gonna do when everybody's insane? ♪ 705 00:40:41,264 --> 00:40:44,354 ♪ So afraid of one who's so afraid of you ♪ 706 00:40:44,529 --> 00:40:52,188 ♪ What you gonna do? ♪ 707 00:40:54,060 --> 00:41:01,546 ♪ Ooh ♪ 708 00:41:01,720 --> 00:41:04,549 ♪ Crazy on you ♪ 709 00:41:04,723 --> 00:41:08,074 ♪ Crazy on you ♪ 710 00:41:08,248 --> 00:41:14,036 ♪ Let me go crazy, crazy on you, oh ♪ 49130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.