All language subtitles for Big Sky (2020) - 01x16 - Love is a Strange and Dangerous Thing.PLZPROPER+PHOENiX+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,999 Previously on "Big Sky"... 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,790 I'm gonna figure out a way out of this. 3 00:00:03,810 --> 00:00:07,120 A way that doesn't include JW, Rand, or even Daddy. 4 00:00:07,140 --> 00:00:09,379 It's just gonna be you and me when this is all over. 5 00:00:09,380 --> 00:00:11,760 You are the cancer on this house. 6 00:00:12,730 --> 00:00:13,730 [SIRENS WAILING] 7 00:00:13,740 --> 00:00:16,570 Sheriff Wagy ordered me to put you in the ground. 8 00:00:16,580 --> 00:00:18,349 - Get in the damn car. - JENNY: Wagy. 9 00:00:18,350 --> 00:00:20,349 SHERIFF WAGY: You should have put her down when I told you to. 10 00:00:20,350 --> 00:00:22,389 CASSIE: Is it his? Looks like it's been painted. 11 00:00:22,390 --> 00:00:24,059 Yeah. But he missed a spot. 12 00:00:24,060 --> 00:00:25,189 _ 13 00:00:25,190 --> 00:00:27,969 RONALD: My business associate. He's got a secret room. 14 00:00:27,970 --> 00:00:29,859 All his records would be in there. 15 00:00:29,860 --> 00:00:31,250 Steve was Phoebe's father. 16 00:00:31,260 --> 00:00:33,200 I stuck a screwdriver into his skull. 17 00:00:33,210 --> 00:00:34,609 We need to get to that freezer. 18 00:00:34,610 --> 00:00:36,530 It's gone. They must have found it. 19 00:00:36,540 --> 00:00:37,839 We've been trying to ping Scarlet's cell. 20 00:00:37,840 --> 00:00:39,520 We've got a signal. I'm coming with you. 21 00:00:39,530 --> 00:00:40,829 No. Not an option. 22 00:00:40,830 --> 00:00:42,579 - I know him. - [BRAKES SQUEAL] 23 00:00:42,580 --> 00:00:43,999 Did you hear something? 24 00:00:44,000 --> 00:00:50,930 ♪ 25 00:00:50,950 --> 00:00:55,359 ♪ 26 00:00:55,360 --> 00:01:00,300 ♪ Rake at the moon where the river flows ♪ 27 00:01:00,310 --> 00:01:04,099 ♪ Stray from the heart the more that you know ♪ 28 00:01:04,100 --> 00:01:07,079 [BREATHING HEAVILY] What do we do? 29 00:01:07,080 --> 00:01:09,710 I need to you to listen to me and do exactly as I say. 30 00:01:09,720 --> 00:01:10,729 Do you understand? 31 00:01:10,730 --> 00:01:12,760 - It's too late. - No, it's not, Scarlet. 32 00:01:12,770 --> 00:01:13,770 Listen to me. 33 00:01:13,780 --> 00:01:14,990 There's a hard drive taped 34 00:01:15,000 --> 00:01:16,900 underneath the bathroom sink at home. 35 00:01:16,910 --> 00:01:18,819 - I don't understand. - Don't worry. 36 00:01:18,820 --> 00:01:20,240 I have a plan. 37 00:01:22,410 --> 00:01:23,659 Ronald Pergman! 38 00:01:23,660 --> 00:01:25,329 [MUFFLED] This is the federal marshals! 39 00:01:25,330 --> 00:01:26,859 We have a warrant for your arrest! 40 00:01:26,860 --> 00:01:28,829 And there's a name in there... John Milton. 41 00:01:28,830 --> 00:01:31,850 Call him up and tell him, "I ate the fruit." 42 00:01:31,860 --> 00:01:33,089 Okay. 43 00:01:33,090 --> 00:01:36,839 ♪ 44 00:01:36,840 --> 00:01:38,719 Ronald Pergman! 45 00:01:38,720 --> 00:01:45,509 ♪ 46 00:01:45,510 --> 00:01:48,310 Love is a strange and dangerous thing. 47 00:01:48,320 --> 00:01:50,260 It is a ring of fire, 48 00:01:50,270 --> 00:01:51,850 and now we must jump through it. 49 00:01:51,860 --> 00:01:53,219 Let's do this. 50 00:01:53,220 --> 00:01:54,899 ♪ 51 00:01:54,900 --> 00:01:56,569 [SCREAMS] 52 00:01:56,570 --> 00:01:57,579 - Stay back! - [ELECTRICITY CRACKLING] 53 00:01:57,580 --> 00:01:59,600 - [SCREAMS] - Come out with your hands up! 54 00:01:59,610 --> 00:02:01,239 - Any closer and she gets hurt! - [SCREAMS] 55 00:02:01,240 --> 00:02:03,739 Don't make this worse than it needs to be! 56 00:02:03,740 --> 00:02:04,869 - [SCREAMS] - Let her go! 57 00:02:04,870 --> 00:02:06,120 [BREATHING HEAVILY] 58 00:02:06,140 --> 00:02:08,180 Ronald Pergman! 59 00:02:09,870 --> 00:02:11,690 Come out with your hands up! 60 00:02:11,700 --> 00:02:13,540 - [SCREAMS] - [ELECTRICITY CRACKLES] 61 00:02:13,550 --> 00:02:15,160 - Let her go! - Go. 62 00:02:15,170 --> 00:02:17,250 [CRYING] Help me! Help me! 63 00:02:17,260 --> 00:02:19,259 - You're okay. You're okay. - Oh, my God! 64 00:02:19,260 --> 00:02:20,429 You're okay. 65 00:02:20,430 --> 00:02:22,050 [SOBBING] 66 00:02:25,310 --> 00:02:26,730 Miss me? 67 00:02:26,740 --> 00:02:28,180 Drop it! 68 00:02:29,500 --> 00:02:30,860 Drop it! 69 00:02:31,740 --> 00:02:33,760 [TASER CLATTERS] 70 00:02:33,770 --> 00:02:35,980 ♪ 71 00:02:35,990 --> 00:02:39,029 [HANDCUFFS CLICKING] 72 00:02:39,030 --> 00:02:41,940 ♪ 73 00:02:41,950 --> 00:02:47,960 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 74 00:02:47,970 --> 00:02:49,820 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 75 00:02:49,830 --> 00:02:51,309 Ready to get out of Lochsa? 76 00:02:51,310 --> 00:02:53,130 Not quite. 77 00:02:54,880 --> 00:02:58,450 TUBB: Well, unfortunately, it's out of my jurisdiction, 78 00:02:58,460 --> 00:03:00,429 so the state's stepping in. They'll take it from here. 79 00:03:00,430 --> 00:03:01,610 Good work. 80 00:03:01,620 --> 00:03:03,180 We're gonna need a statement from you, 81 00:03:03,210 --> 00:03:04,469 and the recording you made. 82 00:03:04,470 --> 00:03:05,810 Of course. 83 00:03:06,600 --> 00:03:07,809 What's gonna happen to them? 84 00:03:07,810 --> 00:03:10,300 They're gonna go for a long ride up to the capital, 85 00:03:10,320 --> 00:03:12,799 pending the investigation into what happened here. 86 00:03:12,800 --> 00:03:14,400 Then justice. 87 00:03:16,600 --> 00:03:17,689 You wanna help me? 88 00:03:17,690 --> 00:03:19,530 Thought you'd never ask. 89 00:03:23,660 --> 00:03:24,939 CASSIE: Hey, Wagy. 90 00:03:24,940 --> 00:03:34,370 ♪ 91 00:03:34,380 --> 00:03:35,499 Enjoy the ride. 92 00:03:35,500 --> 00:03:44,889 ♪ 93 00:03:44,890 --> 00:03:47,099 When you search, you're gonna find more bodies. 94 00:03:47,100 --> 00:03:49,850 This whole ranch is a crime scene. 95 00:03:52,350 --> 00:03:54,319 Starting to seem like you might take up the mantle, 96 00:03:54,320 --> 00:03:56,269 - even before I retire. - [CHUCKLES] Mm. 97 00:03:56,270 --> 00:03:57,270 That again? 98 00:03:57,280 --> 00:03:59,000 Come on. You'd make a great sheriff, Jenny. 99 00:03:59,020 --> 00:04:00,570 You keep proving that to me. 100 00:04:00,580 --> 00:04:01,999 Whether you've proven that to yourself 101 00:04:02,000 --> 00:04:03,190 is another question, I guess. 102 00:04:03,200 --> 00:04:04,349 - [CELLPHONE RINGS] - Just one second. 103 00:04:04,350 --> 00:04:05,920 - [CELLPHONE BEEPS] - This is Tubb. 104 00:04:07,230 --> 00:04:08,440 When? 105 00:04:09,190 --> 00:04:10,679 - Okay, I'm on my way. - [CELLPHONE BEEPS] 106 00:04:10,680 --> 00:04:12,930 You two are gonna wanna hightail it back to Helena. 107 00:04:12,940 --> 00:04:13,950 What happened? 108 00:04:13,960 --> 00:04:16,039 There's been a break in the Pergman case. 109 00:04:16,040 --> 00:04:23,939 ♪ 110 00:04:23,940 --> 00:04:26,469 I'll need to see a doctor. 111 00:04:26,470 --> 00:04:27,509 ♪ 112 00:04:27,510 --> 00:04:29,469 Is there anything else you want? 113 00:04:29,470 --> 00:04:31,188 I sense some sarcasm. 114 00:04:31,190 --> 00:04:32,820 Oh, no, no. 115 00:04:32,840 --> 00:04:35,460 I'm deeply concerned for your well-being, Ronald. 116 00:04:35,470 --> 00:04:37,660 Human bites are twice as likely 117 00:04:37,680 --> 00:04:40,019 to become infected as animal bites. 118 00:04:40,020 --> 00:04:43,030 Break the skin, and the bad things get out. 119 00:04:44,800 --> 00:04:45,859 You think you know me? 120 00:04:45,860 --> 00:04:47,990 Oh. I would never presume that. 121 00:04:48,640 --> 00:04:51,120 For your information, I do better around women. 122 00:04:51,130 --> 00:04:53,950 Will Cassie Dewell and Jenny Hoyt be joining us? 123 00:04:53,960 --> 00:04:56,440 An interrogation team is already on its way. 124 00:04:56,450 --> 00:04:59,459 I'd rather talk to you, Cassie, and Jenny. 125 00:04:59,460 --> 00:05:01,750 Well, you're in no position to dictate terms. 126 00:05:03,180 --> 00:05:05,260 I think you'll discover there's still many things 127 00:05:05,280 --> 00:05:07,040 I can be helpful with. 128 00:05:07,050 --> 00:05:08,830 [CHUCKLES] Okay. 129 00:05:08,840 --> 00:05:10,099 But with Cassie and Jenny present, 130 00:05:10,100 --> 00:05:11,919 there's no telling how much you might learn. 131 00:05:11,920 --> 00:05:14,979 ♪ 132 00:05:14,980 --> 00:05:16,589 [DOOR BUZZES] 133 00:05:16,590 --> 00:05:23,690 ♪ 134 00:05:28,820 --> 00:05:30,580 Take 'em. 135 00:05:31,500 --> 00:05:33,370 What for? 136 00:05:34,620 --> 00:05:37,830 I'm just gonna stand here until you do. 137 00:05:48,270 --> 00:05:49,390 [EXHALES SHARPLY] 138 00:05:50,060 --> 00:05:52,559 Do you remember the day we got married, Horst? 139 00:05:52,560 --> 00:05:54,629 Yep. 140 00:05:54,630 --> 00:05:57,680 It rained, and ants got in the cake. 141 00:05:57,690 --> 00:05:59,720 [CHUCKLES] 142 00:05:59,730 --> 00:06:00,900 That's right. 143 00:06:01,760 --> 00:06:05,960 Did you know that my mother spent three weeks 144 00:06:05,980 --> 00:06:08,030 making roses out of bobbin lace 145 00:06:08,040 --> 00:06:09,409 - for my dress? - [COUGHS] Water. 146 00:06:09,410 --> 00:06:11,319 And the night before the ceremony, 147 00:06:11,320 --> 00:06:13,779 she asked me to put on that dress. 148 00:06:13,780 --> 00:06:16,310 - [COUGHING] - Swallow, sweetheart. 149 00:06:16,320 --> 00:06:20,160 And there I stood, a bride. 150 00:06:20,170 --> 00:06:22,650 [COUGHING] 151 00:06:22,660 --> 00:06:26,509 ♪ 152 00:06:26,510 --> 00:06:29,790 I was so happy and so hopeful, 153 00:06:29,800 --> 00:06:33,720 and when she pinned that lace on my dress, she poked me, 154 00:06:33,740 --> 00:06:36,679 and she said I was making the mistake of my life. 155 00:06:36,680 --> 00:06:39,229 [GASPING] 156 00:06:39,230 --> 00:06:44,579 ♪ 157 00:06:44,580 --> 00:06:46,440 [GASPS SHARPLY] 158 00:06:46,450 --> 00:06:49,740 But I figured she must have been lying 159 00:06:49,760 --> 00:06:51,949 or jealous or something, 160 00:06:51,950 --> 00:06:54,590 because what kind of a woman in her right mind 161 00:06:54,620 --> 00:06:57,039 would spend so much hard work... 162 00:06:57,040 --> 00:07:00,960 - [GASPING] - ... on something she didn't believe in? 163 00:07:01,780 --> 00:07:02,830 But now I get it. 164 00:07:02,840 --> 00:07:05,249 [GASPING] 165 00:07:05,250 --> 00:07:07,919 Now I understand. 166 00:07:07,920 --> 00:07:09,639 [BREATHING HEAVILY] 167 00:07:09,640 --> 00:07:11,410 I gave you everything. 168 00:07:12,980 --> 00:07:15,279 I gave you everything. 169 00:07:15,280 --> 00:07:19,679 ♪ 170 00:07:19,680 --> 00:07:23,070 And, Horst, I ain't got nothing left to give you. 171 00:07:23,080 --> 00:07:25,040 [BREATHES SHARPLY] 172 00:07:26,980 --> 00:07:28,930 [EXHALES SHARPLY] 173 00:07:28,940 --> 00:07:35,580 ♪ 174 00:07:36,200 --> 00:07:37,470 Mother. 175 00:07:38,460 --> 00:07:44,789 ♪ 176 00:07:44,790 --> 00:07:46,820 It's over. Come on. 177 00:07:49,020 --> 00:07:50,750 Mm. 178 00:07:50,760 --> 00:07:52,480 Time to clean up. 179 00:07:52,500 --> 00:07:54,509 - Yes. - Mm-hmm. 180 00:07:54,510 --> 00:07:56,759 I'll grab a broom and a dustpan, 181 00:07:56,760 --> 00:08:00,219 and then we will go have a nice self-care day. 182 00:08:00,220 --> 00:08:03,370 Get our nails done, discuss the future. 183 00:08:06,370 --> 00:08:09,109 I'd like that. 184 00:08:09,110 --> 00:08:10,629 Yeah. 185 00:08:10,630 --> 00:08:16,913 ♪ 186 00:08:19,380 --> 00:08:20,880 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 187 00:08:20,900 --> 00:08:22,010 Where is he? 188 00:08:22,020 --> 00:08:23,820 We're holding him in the interrogation room. 189 00:08:23,840 --> 00:08:25,440 You okay? 190 00:08:25,460 --> 00:08:28,199 Yeah. I just... 191 00:08:28,200 --> 00:08:29,749 I just can't believe we got him. 192 00:08:29,750 --> 00:08:31,599 - [SIGHS] - Hmm. 193 00:08:31,600 --> 00:08:33,280 He tried escaping out the back door, 194 00:08:33,300 --> 00:08:35,640 but Jerrie had him right in her sights. 195 00:08:35,660 --> 00:08:37,479 Thanks. 196 00:08:37,480 --> 00:08:39,809 - What happens now? - Now you get some rest, 197 00:08:39,810 --> 00:08:41,059 and we make that son of a bitch pay. 198 00:08:41,060 --> 00:08:44,099 That was very brave of you to face him like that. 199 00:08:44,100 --> 00:08:45,680 Good work. 200 00:08:46,440 --> 00:08:48,480 I'm gonna call Grace and Danielle and let them know. 201 00:08:51,230 --> 00:08:52,619 He give you anything yet? 202 00:08:52,620 --> 00:08:55,609 Well, apparently, he was dating Mary's sister, Scarlet. 203 00:08:55,610 --> 00:08:57,409 Copped to killing the man we found in the basement, 204 00:08:57,410 --> 00:08:59,279 who, as you know, fathered her child. 205 00:08:59,280 --> 00:09:00,380 Scarlet's here. 206 00:09:00,400 --> 00:09:01,999 I'm gonna get her statement and send her home. 207 00:09:02,000 --> 00:09:04,749 She's pretty rattled, as I'm sure you can imagine. 208 00:09:04,750 --> 00:09:06,669 She have any idea who Ronald is? 209 00:09:06,670 --> 00:09:09,139 Says she thought his name was Arthur. 210 00:09:09,140 --> 00:09:11,130 Met him three months ago through her sister. 211 00:09:11,800 --> 00:09:13,380 I need to talk to her. 212 00:09:14,060 --> 00:09:16,949 He took me down into the basement. 213 00:09:16,950 --> 00:09:20,549 Saw that the freezer wasn't there, and then... 214 00:09:20,550 --> 00:09:23,960 he turned into a different person. [SIGHS] 215 00:09:23,970 --> 00:09:26,730 It's okay. We're almost done. 216 00:09:27,800 --> 00:09:30,959 [VOICE BREAKING] He told me he killed Steve, 217 00:09:30,960 --> 00:09:33,319 and I didn't understand. 218 00:09:33,320 --> 00:09:35,439 Did he tell you why? 219 00:09:35,440 --> 00:09:38,550 No. No, he kept going on and on 220 00:09:38,570 --> 00:09:41,039 about how he'd been following me, 221 00:09:41,040 --> 00:09:45,499 how he wanted to clear a path so that I could be his. 222 00:09:45,500 --> 00:09:48,370 We have reason to believe Ronald kidnapped your sister. 223 00:09:51,000 --> 00:09:52,749 W-Why would he do that? 224 00:09:52,750 --> 00:09:54,879 Do you know what Mary's relationship was with Ronald? 225 00:09:54,880 --> 00:09:58,669 All my sister ever said is that she knew Arthur... 226 00:09:58,670 --> 00:10:00,769 sorry, no... [SNIFFLES] 227 00:10:00,770 --> 00:10:03,809 ... Ronald from work. 228 00:10:03,810 --> 00:10:06,120 She introduced me to him three months ago. 229 00:10:09,190 --> 00:10:12,440 [BREATHING HEAVILY] 230 00:10:14,160 --> 00:10:15,780 Is she dead? 231 00:10:17,080 --> 00:10:18,109 We don't know. 232 00:10:18,110 --> 00:10:19,620 [INHALES SHARPLY] 233 00:10:19,630 --> 00:10:21,460 We're gonna do everything we can to find her. 234 00:10:21,480 --> 00:10:23,659 [SOBS] I left that man alone with my daughter. 235 00:10:23,660 --> 00:10:25,350 I know. I know. But you're safe, 236 00:10:25,360 --> 00:10:26,399 - your daughter's safe... - Oh, my God. 237 00:10:26,400 --> 00:10:28,659 ... and we're gonna make sure it stays that way. 238 00:10:28,660 --> 00:10:31,499 - [SOBS] - LINDOR: Go home. Be with her. 239 00:10:31,500 --> 00:10:32,509 Are you sure? 240 00:10:32,510 --> 00:10:34,409 Yes, we'll pick this up later. 241 00:10:34,410 --> 00:10:35,880 Okay, thank you. 242 00:10:35,890 --> 00:10:37,179 [BREATHES DEEPLY] 243 00:10:37,180 --> 00:10:39,990 [KNOCK ON GLASS] 244 00:10:40,000 --> 00:10:42,440 ♪ 245 00:10:42,460 --> 00:10:48,200 [DOOR OPENS, CLOSES] 246 00:10:48,220 --> 00:10:50,859 How could she not know? 247 00:10:50,860 --> 00:10:53,189 People tend to see what they want to see. 248 00:10:53,190 --> 00:10:54,479 [SIGHS] The sister? 249 00:10:54,480 --> 00:10:56,180 We're digging deeper into her background 250 00:10:56,200 --> 00:10:57,739 to see when Ronald crossed paths with her. 251 00:10:57,740 --> 00:10:59,529 Scarlet's lucky to be alive. 252 00:10:59,530 --> 00:11:00,659 When do you start questioning him? 253 00:11:00,660 --> 00:11:01,670 We. 254 00:11:03,250 --> 00:11:05,250 Ronald's made it clear that your presence 255 00:11:05,260 --> 00:11:06,870 might make him more helpful. 256 00:11:07,640 --> 00:11:09,869 I... He's playing games. 257 00:11:09,870 --> 00:11:12,879 That could be, but we gotta start early tomorrow. 258 00:11:12,880 --> 00:11:14,600 Interview team's flying in from Denver, 259 00:11:14,620 --> 00:11:17,089 and once they get here, I hand it off. 260 00:11:17,090 --> 00:11:19,160 [SIGHS] Can we see him? 261 00:11:19,750 --> 00:11:21,469 Yeah. 262 00:11:21,470 --> 00:11:30,650 ♪ 263 00:11:30,670 --> 00:11:38,240 ♪ 264 00:11:38,250 --> 00:11:39,820 [BREATHING QUICKLY] 265 00:11:39,840 --> 00:11:41,240 [DOOR CREAKS] 266 00:11:41,250 --> 00:11:45,121 ♪ 267 00:11:45,130 --> 00:11:47,580 _ 268 00:11:55,880 --> 00:11:57,499 [MOUSE CLICKS] 269 00:11:57,500 --> 00:11:59,459 [WHIRRING] 270 00:11:59,460 --> 00:12:01,380 [MOUSE CLICKS] 271 00:12:01,400 --> 00:12:03,010 [MOUSE CLICKS] 272 00:12:09,970 --> 00:12:11,310 [MOUSE CLICKS] 273 00:12:13,280 --> 00:12:15,850 And there's a name in there... John Milton. 274 00:12:15,860 --> 00:12:21,430 ♪ 275 00:12:21,440 --> 00:12:23,280 "I ate the fruit." 276 00:12:23,290 --> 00:12:33,570 ♪ 277 00:12:46,150 --> 00:12:47,350 [SMOOCHES] 278 00:12:48,750 --> 00:12:50,880 Well, we got Ronald. 279 00:12:50,900 --> 00:12:52,509 Yeah. 280 00:12:52,510 --> 00:12:54,130 Denise called me. 281 00:12:54,140 --> 00:12:56,060 She told me what happened. 282 00:13:00,150 --> 00:13:01,180 Are you okay? 283 00:13:01,190 --> 00:13:02,499 [SIGHS] 284 00:13:02,500 --> 00:13:04,200 I am now. 285 00:13:05,440 --> 00:13:09,650 So, it's... it's all over? 286 00:13:09,660 --> 00:13:11,420 Yeah. 287 00:13:11,440 --> 00:13:14,240 Well, we still have to question him about the missing women, 288 00:13:14,260 --> 00:13:16,460 but, yeah, it's over. 289 00:13:17,050 --> 00:13:18,960 He's gonna die in prison. 290 00:13:20,420 --> 00:13:22,049 I'm really proud of you, Mom. 291 00:13:22,050 --> 00:13:26,160 ♪ 292 00:13:26,180 --> 00:13:27,470 What? 293 00:13:29,920 --> 00:13:31,470 Nothing. 294 00:13:33,280 --> 00:13:36,800 You know you can talk to me, right? 295 00:13:36,810 --> 00:13:41,640 ♪ 296 00:13:41,660 --> 00:13:45,029 It's just this case in Lochsa... 297 00:13:45,030 --> 00:13:47,169 it made me realize how much has changed 298 00:13:47,170 --> 00:13:49,699 since your father died 299 00:13:49,700 --> 00:13:52,869 and how I have not been there for you. 300 00:13:52,870 --> 00:13:53,939 ♪ 301 00:13:53,940 --> 00:13:55,080 Mom... 302 00:13:55,950 --> 00:14:00,349 Maybe it's better just to sit still 303 00:14:00,350 --> 00:14:03,440 and to feel everything. 304 00:14:03,450 --> 00:14:05,219 Good and bad. 305 00:14:05,220 --> 00:14:07,360 Otherwise, you're just running from it. 306 00:14:07,380 --> 00:14:09,140 You are not running from anything. 307 00:14:09,160 --> 00:14:10,970 I was. 308 00:14:11,660 --> 00:14:13,960 But not anymore, sweetheart. 309 00:14:13,970 --> 00:14:15,440 I promise you. 310 00:14:17,010 --> 00:14:18,360 I promise. 311 00:14:21,700 --> 00:14:23,819 [CLICKS TONGUE] Want some dinner with that wine? 312 00:14:23,820 --> 00:14:26,939 - [LAUGHS] - [CHUCKLES] 313 00:14:26,940 --> 00:14:29,319 - Okay. - Of course I do. 314 00:14:29,320 --> 00:14:30,819 [CHUCKLES, SNIFFLES] 315 00:14:30,820 --> 00:14:32,849 ♪ 316 00:14:32,850 --> 00:14:35,659 If you think you can figure me out, you're wrong. 317 00:14:35,660 --> 00:14:37,619 The one thing I've learned above all else 318 00:14:37,620 --> 00:14:41,789 is that we're all strangers, even to ourselves. 319 00:14:41,790 --> 00:14:44,629 So, if you think watching me's going to give you some insight 320 00:14:44,630 --> 00:14:47,550 into what makes me tick, you're wrong. 321 00:14:49,500 --> 00:14:52,639 My mother used to tell me I would never amount to anything, 322 00:14:52,640 --> 00:14:55,269 that all I'd ever be is a tiny, silly man 323 00:14:55,270 --> 00:14:57,020 who couldn't control his urges. 324 00:14:57,040 --> 00:14:58,849 Well, she sounds like a smart woman. 325 00:14:58,850 --> 00:15:00,869 Too smart for her own good. 326 00:15:00,870 --> 00:15:02,839 Turns out she was wrong. 327 00:15:02,840 --> 00:15:04,630 Dead wrong. 328 00:15:04,640 --> 00:15:07,649 Another smart thing my mother used to say is, 329 00:15:07,650 --> 00:15:10,490 "You catch more flies with honey than vinegar". 330 00:15:11,420 --> 00:15:12,780 What do you want? 331 00:15:13,350 --> 00:15:15,239 Would you extend me a kindness, Marshal? 332 00:15:15,240 --> 00:15:16,880 Why would I do that? 333 00:15:16,890 --> 00:15:20,500 If you practice kindness with me, 334 00:15:20,520 --> 00:15:22,250 perhaps I'll return the favor. 335 00:15:24,380 --> 00:15:26,400 Would you play me a song? 336 00:15:27,870 --> 00:15:29,970 "Chances Are" by Johnny Mathis. 337 00:15:33,380 --> 00:15:35,600 All you have to do is play it on your phone. 338 00:15:37,600 --> 00:15:40,850 Tomorrow, I'll tell you what it means to me. 339 00:15:48,130 --> 00:15:49,470 [SIGHS] 340 00:15:49,480 --> 00:15:52,430 [JOHNNY MATHIS'S "CHANCES ARE" PLAYS] 341 00:15:52,440 --> 00:15:54,700 ♪ 342 00:15:54,720 --> 00:16:00,969 ♪ Chances are 'cause I wear a silly grin ♪ 343 00:16:00,970 --> 00:16:06,930 ♪ The moment you come into view ♪ 344 00:16:06,940 --> 00:16:09,620 ♪ Chances are you think ♪ 345 00:16:09,640 --> 00:16:15,349 - ♪ That I'm in love with you ♪ - [LINE RINGING] 346 00:16:15,350 --> 00:16:17,320 MAN: What is the frequency, Kenneth? 347 00:16:17,340 --> 00:16:18,810 ♪ Guess you feel you'll always be ♪ 348 00:16:18,820 --> 00:16:20,760 - I, um... - [LINE DISCONNECTS] 349 00:16:20,780 --> 00:16:22,800 - Ah! - [DIAL TONE] 350 00:16:22,810 --> 00:16:25,759 - Okay. - [CELLPHONE BUTTONS BEEPING] 351 00:16:25,760 --> 00:16:29,460 - [LINE RINGING] - ♪ And if you think you could ♪ 352 00:16:29,480 --> 00:16:30,859 [LINE RINGING] 353 00:16:30,860 --> 00:16:32,569 MAN: What is the frequency, Kenneth? 354 00:16:32,570 --> 00:16:34,560 I ate the fruit. 355 00:16:34,580 --> 00:16:36,490 Please don't hang up. 356 00:16:36,500 --> 00:16:37,990 - Stand by. - [LINE DISCONNECTS] 357 00:16:38,000 --> 00:16:40,509 - What? Ah. - [DIAL TONE] 358 00:16:40,510 --> 00:16:41,809 [CELLPHONE BUTTONS BEEPING] 359 00:16:41,810 --> 00:16:45,249 ♪ The chances are ♪ 360 00:16:45,250 --> 00:16:47,349 WOMAN: Your call cannot be completed as dialed. 361 00:16:47,350 --> 00:16:52,210 - [BREATHING HEAVILY] - ♪ Awfully good ♪ 362 00:16:52,220 --> 00:16:53,440 [CELLPHONE BEEPS] 363 00:16:57,300 --> 00:17:00,109 ♪ 364 00:17:00,110 --> 00:17:02,379 [HORSE WHINNIES] 365 00:17:02,380 --> 00:17:04,979 - Morning. - Hey. 366 00:17:04,980 --> 00:17:06,879 Your dad told me I'd find you here. 367 00:17:06,880 --> 00:17:08,749 - Mm. - Can I pet her? 368 00:17:08,750 --> 00:17:10,989 Uh, you can, but she might bite. 369 00:17:10,990 --> 00:17:13,360 Mm. Guess I'll just have to charm her, then. 370 00:17:14,400 --> 00:17:15,489 [HORSE WHINNIES] 371 00:17:15,490 --> 00:17:17,359 ♪ 372 00:17:17,360 --> 00:17:20,539 I'm sorry I didn't return your texts last night. 373 00:17:20,540 --> 00:17:23,020 Oh, yeah. Thanks to you, I had to drink alone. 374 00:17:24,060 --> 00:17:25,249 Raincheck? 375 00:17:25,250 --> 00:17:26,549 ♪ 376 00:17:26,550 --> 00:17:28,789 Yeah, we'll see. What are you doing here? 377 00:17:28,790 --> 00:17:31,629 Figured we could carpool. Better for the environment. 378 00:17:31,630 --> 00:17:35,060 That, and, uh, I don't know. I was curious. 379 00:17:35,080 --> 00:17:36,129 About what? 380 00:17:36,130 --> 00:17:38,629 Well, you're a difficult person to get to know, Cassie. 381 00:17:38,630 --> 00:17:40,599 That's not the compliment I was expecting. 382 00:17:40,600 --> 00:17:43,379 I think you make it difficult in order to weed out the people 383 00:17:43,380 --> 00:17:44,640 who don't deserve to know you. 384 00:17:45,360 --> 00:17:47,590 I suspect most people fall into that category. 385 00:17:47,600 --> 00:17:52,020 Maybe I do, too. But... here I am. 386 00:17:52,040 --> 00:17:53,689 Trying my luck. 387 00:17:53,690 --> 00:17:57,950 - Well, I-I-I did ask you for a drink. - True. 388 00:18:00,020 --> 00:18:01,949 Mm. 389 00:18:01,950 --> 00:18:04,240 - Well... - [HORSE WHINNIES] 390 00:18:04,250 --> 00:18:09,520 ... maybe when this Ronald thing... is over, we can try again. 391 00:18:10,570 --> 00:18:12,040 I'd like that. 392 00:18:13,940 --> 00:18:15,459 You know he's not gonna give us anything. 393 00:18:15,460 --> 00:18:16,710 Oh, I bet he does. 394 00:18:16,720 --> 00:18:18,089 He can't help himself. 395 00:18:18,090 --> 00:18:21,229 I'll tell you what... loser pays for the raincheck drinks. 396 00:18:21,230 --> 00:18:22,340 [SCOFFS] 397 00:18:22,350 --> 00:18:25,139 You are on. I love a bet. 398 00:18:25,140 --> 00:18:26,710 [BOTH LAUGH] 399 00:18:26,720 --> 00:18:28,679 [DOOR CREAKS] 400 00:18:28,680 --> 00:18:31,419 Ah, big day today! 401 00:18:31,420 --> 00:18:32,769 You get any sleep last night? 402 00:18:32,770 --> 00:18:34,120 Mm. 403 00:18:34,140 --> 00:18:35,980 Barely. You? 404 00:18:35,990 --> 00:18:38,149 Actually, for the first time in a while, I did. 405 00:18:38,150 --> 00:18:41,629 Okay, here you go. I pulled the case file for Legarski 406 00:18:41,630 --> 00:18:43,890 and all the intel we had on the syndicate, 407 00:18:43,900 --> 00:18:46,070 - like you asked. - Thank you. 408 00:18:48,010 --> 00:18:50,579 Hey, would you look into Scarlet Leyendecker as well? 409 00:18:50,580 --> 00:18:52,690 - What for? - I don't know. 410 00:18:52,700 --> 00:18:54,239 Just a feeling. 411 00:18:54,240 --> 00:18:56,630 - Just take a peep, see if anything pops. - [DOOR OPENS] 412 00:18:56,640 --> 00:18:58,420 Oh. Incoming. 413 00:19:01,970 --> 00:19:03,750 Knock, knock. Hi. 414 00:19:03,760 --> 00:19:05,360 Didn't expect to see you. 415 00:19:05,370 --> 00:19:07,280 Oh, I just finished up with my lawyer nearby, 416 00:19:07,290 --> 00:19:09,179 and I thought I'd bring you some cupcakes. 417 00:19:09,180 --> 00:19:11,099 A token of my appreciation. 418 00:19:11,100 --> 00:19:12,869 Aren't they cute? 419 00:19:12,870 --> 00:19:14,609 Little sugary white lions. 420 00:19:14,610 --> 00:19:17,440 Your father kidnapped me and tried to have me killed. 421 00:19:18,310 --> 00:19:20,900 - Well... he's dead. - [LID CLOSES] 422 00:19:22,210 --> 00:19:25,410 - Sorry. I thought you might've heard. - [LID CLICKS] 423 00:19:26,450 --> 00:19:29,539 No. I-I haven't. What happened? 424 00:19:29,540 --> 00:19:30,939 We don't know. 425 00:19:30,940 --> 00:19:33,239 Woke up, and there he was on the floor, 426 00:19:33,240 --> 00:19:36,179 staring up at that damn stuffed elk. 427 00:19:36,180 --> 00:19:38,679 Doctor said he wasn't in pain. 428 00:19:38,680 --> 00:19:40,530 [CLEARS THROAT] Funny how things work out. 429 00:19:40,540 --> 00:19:41,839 I don't think Blake would agree. 430 00:19:41,840 --> 00:19:45,050 No. No, he wouldn't. 431 00:19:45,060 --> 00:19:47,469 But you cleared his name. You know that. 432 00:19:47,470 --> 00:19:49,710 You know, Rosie went in and amended her statement 433 00:19:49,720 --> 00:19:51,060 with the interim sheriff. 434 00:19:53,110 --> 00:19:54,939 So there's something to celebrate. 435 00:19:54,940 --> 00:19:57,440 You know you could have stopped your father and brother. 436 00:19:59,070 --> 00:20:02,930 I did, and you helped me. 437 00:20:02,940 --> 00:20:04,410 If you ever get back up to Lochsa, 438 00:20:04,420 --> 00:20:06,109 you always have a place to stay. 439 00:20:06,110 --> 00:20:08,390 There's gonna be some big changes once the dust settles. 440 00:20:08,400 --> 00:20:10,960 I don't think I'm gonna be up there anytime soon. 441 00:20:12,730 --> 00:20:14,360 Well, I owe you one. 442 00:20:15,730 --> 00:20:17,380 Now, you have a good day. 443 00:20:19,020 --> 00:20:20,480 I will. 444 00:20:20,490 --> 00:20:21,720 - Goodbye. - Mm-hmm. 445 00:20:28,270 --> 00:20:30,309 No one's eating these. 446 00:20:30,310 --> 00:20:32,290 [ALARM BEEPING] 447 00:20:32,300 --> 00:20:34,840 ♪ 448 00:20:35,640 --> 00:20:36,850 Mom? 449 00:20:36,860 --> 00:20:39,279 [BEEPING CONTINUES] 450 00:20:39,280 --> 00:20:40,620 Oh. 451 00:20:41,860 --> 00:20:42,899 Ah. 452 00:20:42,900 --> 00:20:45,110 [CLATTERING] 453 00:20:46,320 --> 00:20:47,989 [BEEPING STOPS] 454 00:20:47,990 --> 00:20:49,079 You're acting funny. 455 00:20:49,080 --> 00:20:50,830 Why would you say that? 456 00:20:52,500 --> 00:20:55,460 Is it because of Arthur's secret? 457 00:20:58,810 --> 00:21:00,090 What are you talking about? 458 00:21:00,700 --> 00:21:02,450 I'm not supposed to tell. 459 00:21:02,460 --> 00:21:04,020 I'm your mother. 460 00:21:04,040 --> 00:21:06,429 You can tell me anything. That's how it works. 461 00:21:06,430 --> 00:21:08,739 ♪ 462 00:21:08,740 --> 00:21:13,439 I saw him burying something on the camping trip. 463 00:21:13,440 --> 00:21:17,479 He said it was a deer, but it didn't look like a deer. 464 00:21:17,480 --> 00:21:19,269 ♪ 465 00:21:19,270 --> 00:21:22,169 If Arthur said it was a deer, 466 00:21:22,170 --> 00:21:24,969 then it was a deer, okay? 467 00:21:24,970 --> 00:21:26,859 - Okay. - [CELLPHONE CHIMES] 468 00:21:26,860 --> 00:21:28,150 ♪ 469 00:21:28,160 --> 00:21:29,720 When is he coming back? 470 00:21:29,740 --> 00:21:31,040 _ 471 00:21:31,950 --> 00:21:34,240 Time for school. Come on. 472 00:21:34,250 --> 00:21:38,830 ♪ 473 00:21:43,570 --> 00:21:44,800 I feel so important. 474 00:21:44,810 --> 00:21:47,090 Ronald, I can assure you, when the FBI gets here 475 00:21:47,100 --> 00:21:49,010 and takes over, it won't be so much fun. 476 00:21:49,620 --> 00:21:51,529 So we should get to work. 477 00:21:51,530 --> 00:21:54,980 I do have some requests before we get down to the nitty-gritty. 478 00:21:55,880 --> 00:21:58,400 That is, if you want to know about State Trooper Rick Legarski 479 00:21:58,420 --> 00:21:59,559 and his little operation. 480 00:21:59,560 --> 00:22:00,690 What are you asking for? 481 00:22:01,410 --> 00:22:03,009 The marshal knows. 482 00:22:03,010 --> 00:22:05,940 He wants the death penalty off the table. 483 00:22:06,700 --> 00:22:09,249 That is, if you want to know about the syndicate. 484 00:22:09,250 --> 00:22:13,049 Truth is, is I was just a middle man. 485 00:22:13,050 --> 00:22:14,759 Rick treated me like a mushroom. 486 00:22:14,760 --> 00:22:16,480 He kept me in the dark and fed me doo-doo. 487 00:22:16,490 --> 00:22:18,749 We'll get back to that. What did you do with Mary Leyendecker? 488 00:22:18,750 --> 00:22:20,169 Mary, Mary, quite contrary... 489 00:22:20,170 --> 00:22:21,790 Where is she, Ronald? 490 00:22:23,010 --> 00:22:24,310 Did you know that last night, 491 00:22:24,320 --> 00:22:27,420 Marshal Lindor extended me a kindness? 492 00:22:28,140 --> 00:22:31,639 And because I'm a man of my word, I shall return that kindness. 493 00:22:31,640 --> 00:22:38,190 ♪ 494 00:22:38,210 --> 00:22:43,980 ♪ 495 00:22:44,470 --> 00:22:47,089 - _ - It's a two-for-one. 496 00:22:47,090 --> 00:22:48,949 Mary and Kelli. 497 00:22:48,950 --> 00:22:51,360 Who knows what you might find... 498 00:22:51,370 --> 00:22:54,700 ♪ 499 00:22:59,920 --> 00:23:01,710 [KNOCK ON DOOR] 500 00:23:13,290 --> 00:23:14,349 Can I help you? 501 00:23:14,350 --> 00:23:15,930 You called for some help? 502 00:23:17,260 --> 00:23:19,560 I'm sorry. I think you have the wrong address. 503 00:23:20,560 --> 00:23:22,550 No. 504 00:23:22,560 --> 00:23:24,240 I don't think I do. 505 00:23:28,600 --> 00:23:34,040 ♪ 506 00:23:34,060 --> 00:23:35,080 Where is it? 507 00:23:36,220 --> 00:23:38,570 I don't know what you're talking about. 508 00:23:38,580 --> 00:23:43,540 ♪ 509 00:23:43,560 --> 00:23:44,700 [BREATHING HEAVILY] 510 00:23:44,710 --> 00:23:49,450 Where. Is. The hard drive? 511 00:23:49,460 --> 00:23:51,149 It's in the kitchen. 512 00:23:51,150 --> 00:23:53,119 It's in the kitchen. Please don't hurt me. 513 00:23:53,120 --> 00:23:55,350 [BREATHING HEAVILY] 514 00:23:57,140 --> 00:24:00,030 Kelli was my special one. 515 00:24:00,040 --> 00:24:01,389 We're talking about Mary. 516 00:24:01,390 --> 00:24:03,359 How are these two women related? 517 00:24:03,360 --> 00:24:05,690 I can show you, if you'll let me take you to her. 518 00:24:08,540 --> 00:24:10,980 Who knows? There were so many. 519 00:24:10,990 --> 00:24:12,700 I used to have a system. 520 00:24:12,710 --> 00:24:15,730 I'd write down their name and one nice thing about them. 521 00:24:15,740 --> 00:24:18,349 A dimple. 522 00:24:18,350 --> 00:24:20,250 The way their eyes trembled. 523 00:24:22,080 --> 00:24:25,840 The way they whimpered for help. 524 00:24:25,850 --> 00:24:30,450 - Did they cry? - Where. Is. Mary? 525 00:24:30,460 --> 00:24:33,020 Answer the damn question. 526 00:24:33,040 --> 00:24:36,340 If you find Kelli, you'll find Mary and perhaps more. 527 00:24:36,350 --> 00:24:38,009 This could be a real jackpot. 528 00:24:38,010 --> 00:24:39,290 Okay. Where? 529 00:24:39,300 --> 00:24:40,930 I have to show you. 530 00:24:40,940 --> 00:24:43,960 Such a shame to keep them waiting. 531 00:24:43,970 --> 00:24:47,189 Well, that reminds me of this one time I found a cat. 532 00:24:47,190 --> 00:24:49,509 My mother... she didn't like pets. 533 00:24:49,510 --> 00:24:51,540 She had allergies. 534 00:24:51,550 --> 00:24:53,070 So I lured in a stray 535 00:24:53,080 --> 00:24:55,179 and trapped it in a cage in the basement. 536 00:24:55,180 --> 00:24:57,970 It was my little secret. 537 00:24:57,980 --> 00:25:00,330 I'd sneak down to feed it, 538 00:25:00,340 --> 00:25:03,880 and one time, it bit me, and the bite got infected, 539 00:25:03,890 --> 00:25:06,859 and my mother... she started asking questions. 540 00:25:06,860 --> 00:25:08,459 So you know what I did? 541 00:25:08,460 --> 00:25:10,529 ♪ 542 00:25:10,530 --> 00:25:12,469 I did nothing. 543 00:25:12,470 --> 00:25:14,129 I just left the cat in the basement... 544 00:25:14,130 --> 00:25:16,439 no food, no water. 545 00:25:16,440 --> 00:25:18,719 An experiment of sorts, just to see how long it could live... 546 00:25:18,720 --> 00:25:22,059 Where is this headed? What are you doing? 547 00:25:22,060 --> 00:25:23,140 That depends on you. 548 00:25:24,560 --> 00:25:26,689 That's enough, Ronnie. 549 00:25:26,690 --> 00:25:29,319 Where's Mary? 550 00:25:29,320 --> 00:25:31,589 Tell us where she is now. 551 00:25:31,590 --> 00:25:35,489 I have. To show. You! 552 00:25:35,490 --> 00:25:38,230 [BREATHING HEAVILY] 553 00:25:44,510 --> 00:25:47,829 ♪ 554 00:25:47,830 --> 00:25:49,869 Thank you for your help. 555 00:25:49,870 --> 00:25:51,769 Just so you know, Ronald made a copy. 556 00:25:51,770 --> 00:25:52,880 They all say that. 557 00:25:52,890 --> 00:25:54,839 He keeps it in a storage locker. 558 00:25:54,840 --> 00:25:56,049 You want to shoot me? 559 00:25:56,050 --> 00:25:58,130 Go ahead. Take that chance. 560 00:25:58,140 --> 00:25:59,880 I'm sure your friends will be pleased 561 00:25:59,890 --> 00:26:01,599 when Ronald hands over the backup drive. 562 00:26:01,600 --> 00:26:04,649 Get him, get the drive. 563 00:26:04,650 --> 00:26:07,319 Or do I need to call John Milton, 564 00:26:07,320 --> 00:26:08,599 tell him I ate more fruit? 565 00:26:08,600 --> 00:26:10,389 [SCOFFS] 566 00:26:10,390 --> 00:26:12,689 You have no idea what this is, do you? 567 00:26:12,690 --> 00:26:16,779 Ronald told me a lot of interesting things. 568 00:26:16,780 --> 00:26:20,469 Your problem is you have no idea who you're dealing with. 569 00:26:20,470 --> 00:26:21,949 I'm not just a mom. 570 00:26:21,950 --> 00:26:24,230 But you don't want to find out. 571 00:26:24,240 --> 00:26:26,280 But go ahead. 572 00:26:26,290 --> 00:26:31,300 ♪ 573 00:26:31,310 --> 00:26:34,040 [GUN SNAPS INTO HOLSTER] 574 00:26:34,050 --> 00:26:37,960 ♪ 575 00:26:37,970 --> 00:26:40,170 Popular kid, I'm told. 576 00:26:40,180 --> 00:26:42,759 - Sociable. - [BREATHES SHARPLY] 577 00:26:42,760 --> 00:26:45,559 I was more the, uh, loner type myself. 578 00:26:45,560 --> 00:26:46,930 Keep my daughter out of this. 579 00:26:46,940 --> 00:26:49,310 It's too late for that. 580 00:26:50,040 --> 00:26:51,460 Are you ready? 581 00:26:52,900 --> 00:26:55,739 - We go now. - Wait, now? 582 00:26:55,740 --> 00:26:57,939 I-I have to wait for my daughter to get home from school. 583 00:26:57,940 --> 00:27:00,359 We've already made arrangements to pick her up later. 584 00:27:00,360 --> 00:27:02,739 We're not gonna put her at risk in the meantime. 585 00:27:02,740 --> 00:27:11,919 ♪ 586 00:27:11,920 --> 00:27:14,489 This just got weird. 587 00:27:14,490 --> 00:27:16,370 Her records have been expunged. 588 00:27:16,380 --> 00:27:17,650 ♪ 589 00:27:17,660 --> 00:27:19,590 - What? - Scarlet's records are sealed. 590 00:27:19,600 --> 00:27:22,339 All of them. And it gets weirder. 591 00:27:22,340 --> 00:27:29,060 ♪ 592 00:27:29,070 --> 00:27:30,550 I don't trust this. 593 00:27:31,880 --> 00:27:34,789 Look, there's a chance Mary and this girl Kelli 594 00:27:34,790 --> 00:27:35,943 might still be alive. 595 00:27:35,944 --> 00:27:38,189 It's small, I know, but we can't rule it out. 596 00:27:38,190 --> 00:27:40,239 Time isn't on our side. We gotta move. 597 00:27:40,240 --> 00:27:43,390 This is a man who lured us into a house full of explosives. 598 00:27:43,400 --> 00:27:45,620 - He's always one step ahead. - It's happening. 599 00:27:46,700 --> 00:27:48,200 The choice is yours. 600 00:27:49,370 --> 00:27:50,789 What do you think? 601 00:27:50,790 --> 00:27:52,690 I think we should play it out. 602 00:27:52,700 --> 00:27:54,410 They could be alive. 603 00:27:54,420 --> 00:27:56,100 ♪ 604 00:27:56,110 --> 00:27:58,169 Okay. You ride with him. 605 00:27:58,170 --> 00:27:59,219 I'll ride with Tubb. 606 00:27:59,220 --> 00:28:00,629 The more manpower, the better, 607 00:28:00,630 --> 00:28:04,930 and for the record, I don't trust any of this. 608 00:28:08,770 --> 00:28:11,290 It's a beautiful day in the neighborhood. 609 00:28:12,080 --> 00:28:16,362 ♪ 610 00:28:18,860 --> 00:28:25,570 ♪ 611 00:28:27,760 --> 00:28:29,869 RONALD: Tell the truth, Marshal. 612 00:28:29,870 --> 00:28:33,019 Johnny Mathis stays with you, doesn't it? 613 00:28:33,020 --> 00:28:35,169 Uh, no. Not really. 614 00:28:35,170 --> 00:28:38,659 It's like he's singing about a better world. 615 00:28:38,660 --> 00:28:41,550 A happy place where men pin flowers on dresses 616 00:28:41,560 --> 00:28:43,889 and everybody's desires are made real. 617 00:28:43,890 --> 00:28:46,699 Still waiting for you to tell me the meaning behind it. 618 00:28:46,700 --> 00:28:48,300 ♪ 619 00:28:48,310 --> 00:28:50,630 Rick Legarski was a big music guy. 620 00:28:50,640 --> 00:28:52,180 Did you know that, Cassie? 621 00:28:52,190 --> 00:28:54,139 Not much for romance, though. 622 00:28:54,140 --> 00:28:55,969 Poor Merrilee. 623 00:28:55,970 --> 00:28:57,479 Couldn't see the good thing he had. 624 00:28:57,480 --> 00:28:59,319 We differ in that regard. 625 00:28:59,320 --> 00:29:01,529 [SCOFFS] That so? 626 00:29:01,530 --> 00:29:03,519 Do you know he has a brother? 627 00:29:03,520 --> 00:29:06,670 A twin, as a matter of fact. 628 00:29:06,680 --> 00:29:08,410 I know all sorts of things. 629 00:29:09,090 --> 00:29:11,069 Maybe when we get to know each other better, 630 00:29:11,070 --> 00:29:12,580 I'll tell you some more fun facts. 631 00:29:16,000 --> 00:29:17,099 JENNY: We're putting a lunatic 632 00:29:17,100 --> 00:29:18,699 in the driver's seat of this investigation. 633 00:29:18,700 --> 00:29:20,390 How does that even make sense? 634 00:29:20,400 --> 00:29:22,869 Lindor outranks us both. 635 00:29:22,870 --> 00:29:24,499 - He knows what he's doing. - Yeah. 636 00:29:24,500 --> 00:29:26,690 And we'll keep our feelers out. 637 00:29:26,700 --> 00:29:28,010 [CELLPHONE RINGS] 638 00:29:29,270 --> 00:29:30,550 What's up? 639 00:29:30,560 --> 00:29:32,850 We did some digging on Scarlet, and you know something? 640 00:29:32,860 --> 00:29:35,400 You're right. Um, it is odd. 641 00:29:35,410 --> 00:29:36,840 JENNY: Odd how? 642 00:29:36,850 --> 00:29:40,229 Well, her record has been completely erased, 643 00:29:40,230 --> 00:29:42,449 which is not an easy thing to do, by the way. 644 00:29:42,450 --> 00:29:43,949 So there's nothing? 645 00:29:43,950 --> 00:29:45,359 Not quite nothing. 646 00:29:45,360 --> 00:29:46,759 Whoever expunged her records 647 00:29:46,760 --> 00:29:48,860 didn't search for copies in the other departments. 648 00:29:48,870 --> 00:29:51,040 So we were able to find one. 649 00:29:51,050 --> 00:29:52,079 And? 650 00:29:52,080 --> 00:29:54,500 Scarlet had a brief stint 651 00:29:54,510 --> 00:29:57,190 in a facility for the criminally insane 652 00:29:57,200 --> 00:29:58,960 when she was only 16 years old. 653 00:29:59,970 --> 00:30:01,239 For what? 654 00:30:01,240 --> 00:30:03,260 We called, but that's privileged information. 655 00:30:03,270 --> 00:30:05,509 We're gonna need a warrant to find out any more than that. 656 00:30:05,510 --> 00:30:07,350 - Got it. Thank you. - [CELLPHONE BEEPS] 657 00:30:07,360 --> 00:30:08,850 I knew it. I knew it. 658 00:30:08,860 --> 00:30:10,979 Something about Scarlet was off. 659 00:30:10,980 --> 00:30:12,390 ♪ 660 00:30:12,400 --> 00:30:13,830 You've got good instincts. 661 00:30:13,840 --> 00:30:15,639 [CHUCKLES] 662 00:30:15,640 --> 00:30:17,180 I didn't say anything. 663 00:30:17,190 --> 00:30:20,150 ♪ 664 00:30:22,470 --> 00:30:23,910 [BRAKES SQUEAL] 665 00:30:23,920 --> 00:30:27,069 [GEARSHIFT CLICKS, ENGINE SHUTS OFF] 666 00:30:27,070 --> 00:30:30,569 Keys are in the ignition. You are to wait inside. 667 00:30:30,570 --> 00:30:32,069 Do you understand? 668 00:30:32,070 --> 00:30:33,199 Until when? 669 00:30:33,200 --> 00:30:35,939 Until however long it takes. 670 00:30:35,940 --> 00:30:37,500 Let me see your phone. 671 00:30:45,580 --> 00:30:47,080 - Hey! - [PHONE SHATTERING] 672 00:30:47,520 --> 00:30:49,010 [EXHALES SHARPLY] 673 00:30:49,020 --> 00:30:50,680 [PLASTIC SNAPPING] 674 00:30:55,470 --> 00:30:57,560 You use this one from now on. 675 00:30:59,100 --> 00:31:05,900 ♪ 676 00:31:06,800 --> 00:31:09,509 [ENGINE STARTS] 677 00:31:09,510 --> 00:31:10,839 [GEARSHIFT CLICKS] 678 00:31:10,840 --> 00:31:17,519 ♪ 679 00:31:17,520 --> 00:31:19,930 [BRAKES SQUEAL, VEHICLE DOORS OPENING AND CLOSING] 680 00:31:19,940 --> 00:31:21,030 He say what's in there? 681 00:31:21,040 --> 00:31:23,610 No, just that there's a surprise. 682 00:31:23,620 --> 00:31:24,919 I don't like this. 683 00:31:24,920 --> 00:31:27,059 Go on in. I'll stand watch out here. 684 00:31:27,060 --> 00:31:28,189 ♪ 685 00:31:28,190 --> 00:31:30,870 Come on, now. Don't be afraid. 686 00:31:30,880 --> 00:31:38,630 ♪ 687 00:31:38,640 --> 00:31:42,569 [LEG CHAINS RATTLING] 688 00:31:42,570 --> 00:31:49,069 ♪ 689 00:31:49,070 --> 00:31:50,360 It's in here. 690 00:31:50,380 --> 00:31:57,240 ♪ 691 00:31:57,260 --> 00:32:03,190 ♪ 692 00:32:03,200 --> 00:32:04,580 [WOMEN GROANING AND COUGHING] 693 00:32:04,590 --> 00:32:10,080 ♪ 694 00:32:10,090 --> 00:32:11,550 What the hell is this? 695 00:32:11,560 --> 00:32:14,000 Well, it was my happy place, 696 00:32:14,840 --> 00:32:17,080 and then some unexpected clouds came. 697 00:32:17,100 --> 00:32:18,470 LINDOR: I don't see Mary. 698 00:32:19,140 --> 00:32:20,310 Or Kelli. 699 00:32:21,310 --> 00:32:23,290 Kelli's here. 700 00:32:23,300 --> 00:32:27,399 ♪ 701 00:32:27,400 --> 00:32:30,400 [BREATHING HEAVILY] 702 00:32:31,530 --> 00:32:32,780 Keep going. 703 00:32:35,640 --> 00:32:36,930 [BREATHES SHARPLY] 704 00:32:36,940 --> 00:32:39,540 I didn't mean for it to end like this. 705 00:32:39,550 --> 00:32:42,310 I kept waiting for her to see my love for her. 706 00:32:42,320 --> 00:32:44,470 But she was stubborn and willful, 707 00:32:44,480 --> 00:32:46,130 and Legarski found out about her 708 00:32:46,140 --> 00:32:47,479 and he wanted me to hand her over, 709 00:32:47,480 --> 00:32:49,450 but I couldn't do that. 710 00:32:50,110 --> 00:32:52,720 Kelli was my secret heart. 711 00:32:54,820 --> 00:32:56,240 What did you do to her? 712 00:32:56,250 --> 00:32:57,850 Nothing. 713 00:32:58,727 --> 00:33:01,480 I did nothing to her. 714 00:33:01,490 --> 00:33:03,519 Just like the stray cat. 715 00:33:03,520 --> 00:33:05,270 I stopped coming. 716 00:33:06,400 --> 00:33:09,589 We used to sit right there and listen to music. 717 00:33:09,590 --> 00:33:13,279 I thought she would come to me in time. 718 00:33:13,280 --> 00:33:18,039 Sometimes, I would sit outside and listen for her. 719 00:33:18,040 --> 00:33:19,330 Then one day, I heard... 720 00:33:20,150 --> 00:33:21,440 Where is she? 721 00:33:21,970 --> 00:33:23,999 Would you like to play the hot/cold game? 722 00:33:24,000 --> 00:33:25,749 It's a shame to waste such a beautiful day. 723 00:33:25,750 --> 00:33:28,140 Did you do the same to Mary as you did to Kelli? 724 00:33:28,160 --> 00:33:29,700 Colder. Very cold. 725 00:33:30,490 --> 00:33:32,620 Games aren't part of the deal. 726 00:33:32,630 --> 00:33:35,919 You played me a song, 727 00:33:35,920 --> 00:33:37,509 and I showed you Kelli. 728 00:33:37,510 --> 00:33:39,469 I'm done letting you lead us around. 729 00:33:39,470 --> 00:33:40,679 Field trip's over. 730 00:33:40,680 --> 00:33:42,459 [CHAINS RATTLING] 731 00:33:42,460 --> 00:33:46,800 ♪ 732 00:33:51,180 --> 00:33:53,639 TUBB: Officer Hollins will wait here. Forensics are on their way. 733 00:33:53,640 --> 00:33:56,910 Great. Let's get Ronald back and finish questioning. 734 00:34:00,120 --> 00:34:02,050 - What is it? - This was too easy. 735 00:34:02,060 --> 00:34:04,410 Yeah. Voluntarily giving up his secrets... 736 00:34:04,420 --> 00:34:05,459 it doesn't feel like Ronald. 737 00:34:05,460 --> 00:34:08,169 Listen, if Mary's nearby, we will find her. 738 00:34:08,170 --> 00:34:09,719 ♪ 739 00:34:09,720 --> 00:34:11,330 [SIGHS] 740 00:34:11,340 --> 00:34:13,910 ♪ 741 00:34:13,920 --> 00:34:21,179 ♪ Chances are 'cause I wear a silly grin ♪ 742 00:34:21,180 --> 00:34:25,390 ♪ The moment you come into view ♪ 743 00:34:27,380 --> 00:34:34,550 ♪ Chances are you think that I'm in love with you ♪ 744 00:34:37,590 --> 00:34:38,890 - Cassie! - [BRAKES SQUEAL] 745 00:34:38,900 --> 00:34:40,490 - Aah! - [CRASHING] 746 00:34:42,730 --> 00:34:45,020 [ENGINE REVVING] 747 00:34:45,030 --> 00:34:46,950 - [GLASS SHATTERING] - [SHOUTING] 748 00:34:46,960 --> 00:34:48,810 [METAL SCREECHING] 749 00:34:48,820 --> 00:34:50,749 - Tubb! - [TIRES SCREECH] 750 00:34:50,750 --> 00:34:52,330 [BREATHING HEAVILY] 751 00:34:52,340 --> 00:34:54,230 - Talk to me. - I'm okay. You? 752 00:34:54,240 --> 00:34:55,549 - Yeah. - Okay. Good. 753 00:34:55,550 --> 00:35:02,750 ♪ 754 00:35:02,760 --> 00:35:04,100 [COUGHS] 755 00:35:05,500 --> 00:35:07,350 [GROANS] 756 00:35:08,690 --> 00:35:09,690 [BREATHING HEAVILY] 757 00:35:09,700 --> 00:35:10,700 Get down! 758 00:35:10,710 --> 00:35:11,940 [GUNFIRE] 759 00:35:12,260 --> 00:35:13,270 Whoa! 760 00:35:14,460 --> 00:35:16,320 Ah! Ah! 761 00:35:18,560 --> 00:35:20,859 Mark? Lindor? 762 00:35:20,860 --> 00:35:22,739 [GUNFIRE CONTINUES] 763 00:35:22,740 --> 00:35:23,820 He doesn't look so hot. 764 00:35:23,830 --> 00:35:25,029 Shut up! 765 00:35:25,030 --> 00:35:26,530 [GROANING] 766 00:35:26,540 --> 00:35:30,060 [GUNFIRE CONTINUES] 767 00:35:30,070 --> 00:35:31,999 - [BREATHING HEAVILY] Hang in there. - Yeah. 768 00:35:32,000 --> 00:35:37,040 ♪ 769 00:35:37,050 --> 00:35:38,500 [GRUNTING] 770 00:35:39,290 --> 00:35:41,509 Oh, my God! [GRUNTING] 771 00:35:41,510 --> 00:35:43,589 [GUNFIRE CONTINUES] 772 00:35:43,590 --> 00:35:52,680 ♪ 773 00:35:52,690 --> 00:35:54,300 [GRUNTING] 774 00:35:54,310 --> 00:35:59,640 You. Don't. Learn! 775 00:35:59,650 --> 00:36:02,327 [GASPING] 776 00:36:02,330 --> 00:36:04,340 - [GUNSHOTS] - [GASPS] 777 00:36:04,350 --> 00:36:13,600 ♪ 778 00:36:13,620 --> 00:36:15,660 [GUNSHOT] 779 00:36:15,670 --> 00:36:17,000 [STRAINS] 780 00:36:17,520 --> 00:36:20,010 [GUNSHOTS] 781 00:36:21,520 --> 00:36:23,679 Come on, let's go! Move! 782 00:36:23,680 --> 00:36:25,840 - [INHALES DEEPLY] - Let's go. Move. 783 00:36:25,850 --> 00:36:26,860 [COUGHS] 784 00:36:29,720 --> 00:36:32,310 [BREATHING HEAVILY] 785 00:36:33,390 --> 00:36:34,400 Hey! 786 00:36:35,150 --> 00:36:36,699 [GUNSHOT] 787 00:36:36,700 --> 00:36:38,690 [DEEP BREATHING ECHOES] 788 00:36:38,700 --> 00:36:40,810 ♪ 789 00:36:40,820 --> 00:36:42,319 Come on, let's go. 790 00:36:42,320 --> 00:36:45,529 [GASPING] 791 00:36:45,530 --> 00:36:47,630 [BREATHING SHAKILY] 792 00:36:47,640 --> 00:36:53,080 ♪ 793 00:36:54,010 --> 00:36:55,570 Oh, my God! Jenny, Jenny! 794 00:36:55,580 --> 00:36:56,819 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 795 00:36:56,820 --> 00:36:58,279 - Jenny! Jenny! Look at me. - [GASPING] 796 00:36:58,280 --> 00:36:59,819 Look at me, look at me, look at me! 797 00:36:59,820 --> 00:37:01,710 You're gonna stay with me. You understand? 798 00:37:01,720 --> 00:37:03,629 You're gonna stay with me, understand? 799 00:37:03,630 --> 00:37:04,759 Jenny, look at me, look at me. You're gonna stay... 800 00:37:04,760 --> 00:37:07,170 Let's move! Handcuff keys are in the truck! Let's go! 801 00:37:07,180 --> 00:37:08,830 Stay with me. Will you keep looking at me? 802 00:37:08,840 --> 00:37:11,559 [SOBBING] I need someone. I need help! 803 00:37:11,560 --> 00:37:13,060 - I need help! - [ENGINE STARTS] 804 00:37:13,080 --> 00:37:15,130 Jenny! Jenny! 805 00:37:15,140 --> 00:37:17,350 Jenny [SOBBING] please. 806 00:37:17,360 --> 00:37:20,399 Jenny, Jenny. [INDISTINCT CRYING] 807 00:37:20,400 --> 00:37:21,469 Jenny, stay with me! 808 00:37:21,470 --> 00:37:22,830 Jenny, look at me, look at me. 809 00:37:22,840 --> 00:37:23,859 You have to look at me! 810 00:37:23,860 --> 00:37:27,079 No! No! No! Jenny! 811 00:37:27,080 --> 00:37:35,504 ♪ 812 00:37:44,220 --> 00:37:47,930 [TRUCK BRAKES HISS AND ENGINE SHUTS OFF] 813 00:37:51,320 --> 00:37:52,599 Are you okay? 814 00:37:52,600 --> 00:37:54,230 - I'm dandy. - Let's go. 815 00:37:54,780 --> 00:37:56,780 - I missed you. - I missed you. 816 00:37:59,420 --> 00:38:01,480 [ENGINE REVVING] 817 00:38:03,690 --> 00:38:07,179 Your new life... passports, IDs. 818 00:38:07,180 --> 00:38:09,710 There are some clothes in the back there for you, too. 819 00:38:09,720 --> 00:38:12,480 Study it. We'll be at the border in three hours. 820 00:38:13,660 --> 00:38:14,900 Uh, wait, what about Phoebe? 821 00:38:14,910 --> 00:38:16,780 We have to get my daughter. 822 00:38:16,790 --> 00:38:19,110 - Not anymore. - What? 823 00:38:19,120 --> 00:38:22,170 - Too messy. - No, you promised. 824 00:38:24,780 --> 00:38:25,980 It's her daughter. 825 00:38:25,990 --> 00:38:27,740 We can't just leave her behind. 826 00:38:28,440 --> 00:38:30,290 What kind of people do you think we are? 827 00:38:30,300 --> 00:38:31,710 Not my call. 828 00:38:31,720 --> 00:38:33,009 No. 829 00:38:33,010 --> 00:38:35,809 No, no, no, no, no! Turn around! 830 00:38:35,810 --> 00:38:38,099 - Turn around now! - It's okay. It's okay. 831 00:38:38,100 --> 00:38:41,270 I can't do this. I can't do it. 832 00:38:45,260 --> 00:38:46,530 Get the wheel. 833 00:38:46,540 --> 00:38:49,519 ♪ 834 00:38:49,520 --> 00:38:50,699 [SEAT BELT CLICKS SOFTLY] 835 00:38:50,700 --> 00:38:52,780 ♪ 836 00:38:52,789 --> 00:38:54,082 [GRUNTING] 837 00:38:54,090 --> 00:38:57,711 [HEART'S "CRAZY ON YOU" PLAYS] 838 00:38:57,720 --> 00:38:59,170 ♪ 839 00:39:00,200 --> 00:39:01,360 [GRUNTING] 840 00:39:01,370 --> 00:39:03,690 ♪ 841 00:39:03,700 --> 00:39:06,209 You okay? Are you alright? 842 00:39:06,210 --> 00:39:09,009 ♪ If we still have time, we might still get by ♪ 843 00:39:09,010 --> 00:39:10,229 Get him. 844 00:39:10,230 --> 00:39:12,430 - What? - Get him. 845 00:39:13,190 --> 00:39:14,509 No, I'm coming with you. 846 00:39:14,510 --> 00:39:16,700 Go get him. 847 00:39:16,720 --> 00:39:21,889 ♪ No way to breathe easy, no time to be young ♪ 848 00:39:21,890 --> 00:39:26,599 ♪ 849 00:39:26,600 --> 00:39:28,929 [TELEPHONE RINGS] 850 00:39:28,930 --> 00:39:29,949 Tubb? 851 00:39:29,950 --> 00:39:31,669 ♪ But I tell myself that I was doin' all right ♪ 852 00:39:31,670 --> 00:39:34,669 ♪ There's nothin' left to do at night ♪ 853 00:39:34,670 --> 00:39:38,009 ♪ But go crazy on you ♪ 854 00:39:38,010 --> 00:39:39,189 [DOOR CLOSES] 855 00:39:39,190 --> 00:39:42,139 - ♪ Crazy on you ♪ - [ENGINE REVVING] 856 00:39:42,140 --> 00:39:48,170 ♪ Let me go crazy, crazy on you, oh ♪ 857 00:39:48,180 --> 00:39:51,460 ♪ My love is the evenin' breeze touchin' your skin ♪ 858 00:39:51,470 --> 00:39:55,619 ♪ The gentle, sweet singin' of leaves in the wind ♪ 859 00:39:55,620 --> 00:39:59,349 ♪ The whisper that calls after you in the night ♪ 860 00:39:59,350 --> 00:40:00,850 ♪ And kisses your ear ♪ 861 00:40:00,860 --> 00:40:07,569 ♪ In the early moonlight ♪ 862 00:40:07,570 --> 00:40:10,439 [SIREN WAILING] 863 00:40:10,440 --> 00:40:14,110 ♪ And you don't need to wonder, you're doing fine ♪ 864 00:40:14,120 --> 00:40:17,320 ♪ My love, the pleasure's mine ♪ 865 00:40:17,340 --> 00:40:20,369 ♪ Let me go crazy on you ♪ 866 00:40:20,370 --> 00:40:24,649 ♪ Crazy on you ♪ 867 00:40:24,650 --> 00:40:28,249 ♪ Let me go crazy, crazy on you ♪ 868 00:40:28,250 --> 00:40:30,839 - [ENGINE REVVING] - ♪ Oh ♪ 869 00:40:30,840 --> 00:40:32,720 Hey! Hey! Hey! 870 00:40:32,730 --> 00:40:36,360 ♪ Wild man's world is cryin' in pain ♪ 871 00:40:36,380 --> 00:40:39,929 ♪ What you gonna do when everybody's insane? ♪ 872 00:40:39,930 --> 00:40:43,269 ♪ So afraid of one who's so afraid of you ♪ 873 00:40:43,270 --> 00:40:51,179 ♪ What you gonna do? ♪ 874 00:40:51,180 --> 00:40:52,899 ♪ 875 00:40:52,900 --> 00:41:00,320 ♪ Ooh ♪ 876 00:41:00,340 --> 00:41:03,410 ♪ Crazy on you ♪ 877 00:41:03,430 --> 00:41:06,759 ♪ Crazy on you ♪ 878 00:41:06,760 --> 00:41:13,049 ♪ Let me go crazy, crazy on you, oh ♪ 879 00:41:13,050 --> 00:41:17,039 _ 880 00:41:17,040 --> 00:41:22,040 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 59208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.