All language subtitles for Beneath the Valley of the Ultra-Vixens cd1-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,074 --> 00:03:10,224 Oh ! It's fantastic ! 2 00:03:10,914 --> 00:03:11,983 Fra lein Roop ... 3 00:03:13,314 --> 00:03:14,463 Be nice. 4 00:04:46,794 --> 00:04:47,465 Warning ! 5 00:04:47,834 --> 00:04:49,028 Here Radio Rio Dio. 6 00:04:49,234 --> 00:04:52,431 100,000 watts of pi t Saving and tonic! 7 00:04:52,634 --> 00:04:54,033 Any unintended use 8 00:04:54,234 --> 00:04:56,589 is fined and prison. Amen! 9 00:04:56,954 --> 00:04:58,546 B nie is the religion of yesteryear ... 10 00:05:02,954 --> 00:05:04,626 It's good for me ! 11 00:05:05,194 --> 00:05:08,789 Let us love each other. 12 00:05:11,354 --> 00:05:13,072 It's good for me ! 13 00:05:13,434 --> 00:05:15,584 B nie is the religion of yesteryear ... 14 00:05:19,834 --> 00:05:22,268 It's very good for me! 15 00:05:35,314 --> 00:05:36,986 Small Town, USA, 16 00:05:37,634 --> 00:05:38,623 average people, 17 00:05:38,834 --> 00:05:40,313 very ordinary. 18 00:05:40,514 --> 00:05:43,233 Simple people. In every street, 19 00:05:43,634 --> 00:05:46,102 behind every door, who will you find? 20 00:05:46,314 --> 00:05:47,633 Your neighbors. 21 00:05:47,874 --> 00:05:49,751 That's what it is. 22 00:05:50,434 --> 00:05:52,470 Friendly people, 23 00:05:52,954 --> 00:05:55,149 welcoming and generous 24 00:05:55,754 --> 00:05:57,506 that give new meaning 25 00:05:57,714 --> 00:05:59,432 the word '' democracy ''. 26 00:06:00,674 --> 00:06:02,949 People like Mr. Peterbuilt, 27 00:06:03,154 --> 00:06:04,553 the aptly named. 28 00:06:05,074 --> 00:06:06,143 His obsession: 29 00:06:06,354 --> 00:06:07,184 garbage. 30 00:06:07,394 --> 00:06:08,907 Profession: 31 00:06:09,114 --> 00:06:10,308 dustman. 32 00:06:10,914 --> 00:06:11,903 His hobby: 33 00:06:12,354 --> 00:06:13,628 BAlSER! 34 00:06:16,554 --> 00:06:18,306 Lola Langousta ... 35 00:06:18,554 --> 00:06:20,033 and his black sock. 36 00:06:20,274 --> 00:06:21,707 lnsatiable! 37 00:06:23,354 --> 00:06:25,072 Lola Langousta. 38 00:06:25,874 --> 00:06:27,910 More qu'unpic e than a Mexican dish! 39 00:06:31,674 --> 00:06:32,789 Semper Fidelis, 40 00:06:32,994 --> 00:06:36,589 representative who goes door to door, 41 00:06:37,234 --> 00:06:39,543 bon vivant, sweetener, 42 00:06:40,234 --> 00:06:42,031 specialist in bracelets and scams. 43 00:06:42,914 --> 00:06:46,589 To buy her lingerie, we leave his shirt on. 44 00:06:46,794 --> 00:06:50,833 loot the chest of the absent husband while he pate 45 00:06:51,114 --> 00:06:54,390 the woman with coupons and trinkets. 46 00:06:58,274 --> 00:07:01,072 Culture is embodied by a leathery teuton: 47 00:07:01,554 --> 00:07:02,543 Martin Bormann! 48 00:07:02,914 --> 00:07:04,472 Adept of the piano tail 49 00:07:04,674 --> 00:07:06,027 and the coffin. 50 00:07:06,594 --> 00:07:07,947 Two dedicated workers, 51 00:07:08,674 --> 00:07:10,232 here is Beau Badger on the left 52 00:07:10,554 --> 00:07:12,192 and Tyrone on the thigh, 53 00:07:12,394 --> 00:07:15,830 climbing the Great T tons 54 00:07:16,074 --> 00:07:17,507 from Junkyard Sal, 55 00:07:18,194 --> 00:07:20,105 boring and slobbering together 56 00:07:20,314 --> 00:07:21,269 for the common good. 57 00:07:21,714 --> 00:07:23,227 Their employer, 58 00:07:23,474 --> 00:07:24,668 a dominatrix, 59 00:07:24,954 --> 00:07:26,228 sucks mercilessly the marrow 60 00:07:26,434 --> 00:07:27,833 of the working class. 61 00:07:29,874 --> 00:07:31,068 This is Lamar Shedd 62 00:07:31,274 --> 00:07:33,788 waving high his tendard 63 00:07:34,634 --> 00:07:36,750 in the battle daily. 64 00:07:37,674 --> 00:07:39,426 Flovilla Thatch, 65 00:07:39,794 --> 00:07:40,783 dental assistant 66 00:07:41,194 --> 00:07:42,070 and sexual object, 67 00:07:42,874 --> 00:07:44,944 procuress sail and steam, 68 00:07:45,154 --> 00:07:47,622 indispensable Small Town! 69 00:07:48,354 --> 00:07:51,266 Voil Zöbulon, humming, nice, 70 00:07:51,834 --> 00:07:53,552 the men's best friend, 71 00:07:53,754 --> 00:07:54,743 true Uncle Tom. 72 00:07:57,194 --> 00:07:59,310 Lavonia, never migraine! 73 00:07:59,914 --> 00:08:01,791 The kidneys are always ready 74 00:08:01,994 --> 00:08:05,111 for the odyss es of the lower abdomen, fleece on fleece, 75 00:08:05,314 --> 00:08:07,384 the affét of the '' empty stool ''. 76 00:08:08,634 --> 00:08:11,432 At the same time dentist and marriage counselor, 77 00:08:11,634 --> 00:08:13,625 this is Dr. Asa Lavender 78 00:08:15,114 --> 00:08:17,628 cleaning tartar and caries, 79 00:08:17,834 --> 00:08:19,950 bringing together homeless households. 80 00:08:20,794 --> 00:08:22,307 Rhett, demanding kid, 81 00:08:22,514 --> 00:08:26,268 vain teenager, potential champion of the decathlon, 82 00:08:26,674 --> 00:08:29,825 qualified in all series, except one ! 83 00:08:30,514 --> 00:08:33,824 Small Town is like your city or mine, 84 00:08:34,074 --> 00:08:36,383 the high street is still working. 85 00:08:36,594 --> 00:08:38,949 Looking for the '' American Dream ''? 86 00:08:39,514 --> 00:08:42,233 Do not look any further, it's here, 87 00:08:42,474 --> 00:08:44,704 Small Town, USA. 88 00:08:45,274 --> 00:08:48,471 Behind every door, every story, 89 00:08:48,674 --> 00:08:51,029 a benefactress, the abundant Eufaula Roop! 90 00:08:51,874 --> 00:08:53,512 But this is another story. 91 00:08:55,554 --> 00:08:57,192 It is not so simple ! 92 00:08:57,954 --> 00:09:00,832 Eh yes ! Even Small Town, 93 00:09:01,314 --> 00:09:03,430 there are dissatisfied 94 00:09:03,634 --> 00:09:06,194 and unhappy within opulence. 95 00:15:35,474 --> 00:15:39,547 Lavonia, I love you. Not moving ! I care about it ! 96 00:15:43,434 --> 00:15:46,312 Get out of it, shabby! 97 00:16:01,874 --> 00:16:03,068 Oh, Lamar Shedd! 98 00:16:11,154 --> 00:16:13,987 This is the last time I have it in the ass! 99 00:17:15,594 --> 00:17:16,583 Shit ! 100 00:18:32,634 --> 00:18:34,829 Radio Rio Dio 100,000 watts of authentic faith 101 00:19:06,434 --> 00:19:08,152 I was blind, too, 102 00:19:08,354 --> 00:19:09,423 dear brothers and sisters! 103 00:19:09,714 --> 00:19:11,705 Now I see! 104 00:19:11,914 --> 00:19:13,632 You will see the Light, you too ! 105 00:19:13,834 --> 00:19:17,429 On Radio Rio Dio, 100,000 watts 106 00:19:17,634 --> 00:19:21,149 of faith and pi t sunk on the Southwest! 107 00:19:23,114 --> 00:19:25,184 You all who prepared your pencil 108 00:19:25,474 --> 00:19:28,147 during our saving anthem, 109 00:19:28,794 --> 00:19:32,230 Here's the address to get the B Mni Handkerchief! 110 00:19:32,794 --> 00:19:35,866 Send a dollar first a single dollar, 111 00:19:36,194 --> 00:19:39,072 but no checks or stamps, 112 00:19:39,274 --> 00:19:42,471 Hankie, Rio Dio, Texas, 113 00:19:42,674 --> 00:19:45,108 good care of the wave vang liste, 114 00:19:45,314 --> 00:19:46,872 on Eufaula Roop, 115 00:19:47,794 --> 00:19:50,752 who brings salvation and hope at home, 116 00:19:51,354 --> 00:19:54,073 or in your car, your truck, 117 00:19:54,474 --> 00:19:57,352 your sedan or your cabriolet. 118 00:19:57,954 --> 00:20:00,912 Here is the hour of salvation! 119 00:20:02,194 --> 00:20:05,584 After the laying on of hands, after the imposition of the feet, 120 00:20:06,714 --> 00:20:10,024 I have a wonderful new for you, 121 00:20:10,234 --> 00:20:12,270 wonderful listeners: 122 00:20:12,954 --> 00:20:15,229 Radio Rio Dio inaugurates 123 00:20:15,434 --> 00:20:19,222 the electronic renaissance and saving 124 00:20:19,434 --> 00:20:22,187 by the imposition the radio! 125 00:20:24,394 --> 00:20:26,191 Many of you 126 00:20:26,394 --> 00:20:28,669 Feel pretty bad tonight. 127 00:20:28,914 --> 00:20:33,271 Without being able to put his finger on it, something is wrong, 128 00:20:33,474 --> 00:20:38,992 maybe it is that a simple cold of the brain, 129 00:20:39,234 --> 00:20:42,431 maybe you are seated, or bedridden? 130 00:20:42,634 --> 00:20:44,784 Well, you're the best tonight! 131 00:20:47,034 --> 00:20:49,628 Healing can happen 132 00:20:49,994 --> 00:20:51,507 in many ways, 133 00:20:52,034 --> 00:20:54,389 because tranges are the ways of salvation. 134 00:20:56,514 --> 00:20:57,788 Here is new! 135 00:20:58,594 --> 00:21:00,232 The cure by the radio! 136 00:21:00,914 --> 00:21:02,506 But yes, brothers and sisters! 137 00:21:02,834 --> 00:21:05,553 Place your suffering part 138 00:21:05,834 --> 00:21:07,062 on the post! 139 00:21:08,554 --> 00:21:11,432 Here! What is suffering, on the radio! 140 00:21:13,754 --> 00:21:14,823 Let it heal. 141 00:21:15,634 --> 00:21:18,671 What hurts stop hurting! 142 00:21:18,874 --> 00:21:23,106 What is hard to relax and what is small is growing longer! 143 00:21:24,394 --> 00:21:27,227 That which is profane resurrects! 144 00:21:28,274 --> 00:21:30,504 Our destiny is in Your hands. 145 00:22:44,234 --> 00:22:46,668 Was not it a hymn delicious and well sang? 146 00:22:46,874 --> 00:22:48,592 That must be enough 147 00:22:48,794 --> 00:22:53,822 put you chills in the back, dear brothers and sisters, 148 00:22:54,034 --> 00:22:57,344 to hear such music! And I hope 149 00:22:57,594 --> 00:23:00,791 that you enjoy of my offer of salvation! 150 00:23:00,994 --> 00:23:03,064 It does not matter which buildings, 151 00:23:03,874 --> 00:23:06,308 torture and aggression, 152 00:23:06,834 --> 00:23:10,429 the sufferings of your deep being. 153 00:23:10,634 --> 00:23:14,673 No matter your despair lonely in the dark night. 154 00:23:15,514 --> 00:23:17,186 Here is the Hand of Salvation 155 00:23:17,594 --> 00:23:20,472 that restores strength what is weak! 156 00:23:21,354 --> 00:23:23,504 Wonderful, no? 157 00:23:24,194 --> 00:23:27,186 The feeling celestial, supreme, 158 00:23:27,754 --> 00:23:30,871 that what was dead revives! 159 00:23:31,274 --> 00:23:33,913 Voil , Lamar. You feel better ? 160 00:23:36,674 --> 00:23:40,223 And we are finishing our broadcast on Radio Rio Dio. 161 00:23:41,034 --> 00:23:43,594 Here is Eufala Roop ... 162 00:23:43,794 --> 00:23:44,909 You need some rest. 163 00:23:45,714 --> 00:23:48,626 ... who wishes you a good night, 164 00:23:48,874 --> 00:23:51,593 bringing salvation in AM ... 165 00:23:53,834 --> 00:23:55,392 and FM ... 166 00:23:56,874 --> 00:23:59,946 with 100,000 watts of domestic therapy. 167 00:24:00,154 --> 00:24:02,509 Goodbye, tomorrow! 168 00:24:15,794 --> 00:24:17,944 The glow of dawn Light Small Town 169 00:24:18,274 --> 00:24:19,787 every day, 170 00:24:20,274 --> 00:24:22,993 and yesterday's events are forgotten. 171 00:24:24,514 --> 00:24:27,870 Free enterprise, foundation of Small Town! 172 00:24:28,994 --> 00:24:32,509 Junkyard Sal b tit the American Dream! 173 00:24:34,114 --> 00:24:36,105 The rejects of progress. 174 00:24:36,634 --> 00:24:40,673 Scrap leaves the plow, from which are born the '' Vigilants '', 175 00:24:40,874 --> 00:24:44,105 yesterday's Pontiac the fuse of tomorrow will come out. 176 00:24:44,314 --> 00:24:46,509 Small Town Arms the Nation. 177 00:24:46,834 --> 00:24:50,190 The waste industry, ironing machines, 178 00:24:51,114 --> 00:24:53,309 from the bike to the bulldozer, 179 00:24:53,874 --> 00:24:56,263 to the ruins of history. 180 00:24:57,554 --> 00:24:59,510 There are great things to do, 181 00:25:00,274 --> 00:25:02,708 and Small Town to the right men. 182 00:25:03,154 --> 00:25:04,633 it's time to linger 183 00:25:04,834 --> 00:25:07,394 when is the moment to go to work. 184 00:25:10,874 --> 00:25:13,342 You forget your bowl! 185 00:25:14,394 --> 00:25:16,589 It's peanut butter, I hope! 186 00:25:22,514 --> 00:25:23,469 See you soon! 187 00:25:36,074 --> 00:25:38,907 Hey, Sal! Sorry to be late. 188 00:25:39,114 --> 00:25:41,264 I will do hours more. 189 00:25:42,474 --> 00:25:44,271 At Sal, there are all kinds of people: 190 00:25:45,194 --> 00:25:46,070 Zbulon, 191 00:25:46,354 --> 00:25:48,914 member of the minority from Small Town, 192 00:25:49,154 --> 00:25:51,509 a bubbling melting pot. 193 00:25:51,714 --> 00:25:53,033 His dream 194 00:25:53,274 --> 00:25:55,663 is to have one's own self. 195 00:25:55,994 --> 00:25:59,350 This is Beau Badger and his friend Tyrone. 196 00:25:59,714 --> 00:26:00,749 Beau is a redneck, 197 00:26:00,994 --> 00:26:02,347 mean and shabby. 198 00:26:02,554 --> 00:26:04,784 Tyrone is racist, coarse, primitive, 199 00:26:05,074 --> 00:26:06,427 and tatou . 200 00:26:06,714 --> 00:26:08,545 The lie of humanity 201 00:26:09,394 --> 00:26:12,067 human wrecks, bulky debris 202 00:26:12,394 --> 00:26:13,986 the Boulevard du Progr s. 203 00:26:14,474 --> 00:26:15,953 Bitter, anxious, 204 00:26:16,154 --> 00:26:19,430 they are d sh rit s, rejected without appeal. 205 00:26:19,874 --> 00:26:21,990 Their choice is simple and sad: 206 00:26:22,714 --> 00:26:25,512 bottle or scrap. 207 00:26:26,114 --> 00:26:28,674 At Junkyard Sal, they have at least 208 00:26:28,874 --> 00:26:30,307 a usefulness ... 209 00:26:30,714 --> 00:26:32,227 Even them 210 00:26:32,434 --> 00:26:35,790 can still be useful in the service of Sal. 211 00:26:36,114 --> 00:26:37,069 No shit ?! 212 00:26:37,314 --> 00:26:41,785 Junkyard Sal ... a concentrate industrial strength 213 00:26:41,994 --> 00:26:45,304 and recreation of Small Town, USA. 214 00:26:45,794 --> 00:26:47,147 Recreation for 215 00:26:47,354 --> 00:26:50,426 realize the dream of any woman with warm blood: 216 00:26:50,634 --> 00:26:53,671 to seduce an innocent young man. 217 00:26:54,554 --> 00:26:58,069 Lavonia knows the old adage: 218 00:26:58,834 --> 00:27:02,304 '' Diabie inspires The idle hands '' ... 219 00:27:03,634 --> 00:27:05,465 or something like that. 220 00:28:09,074 --> 00:28:12,862 As Lavonia says: "From a boy, I'm making a man." 221 00:28:14,114 --> 00:28:16,787 She is a teacher very enthusiastic! 222 00:28:17,314 --> 00:28:19,908 The first experience, it's often 223 00:28:20,114 --> 00:28:21,593 '' you swim or you run ''! 224 00:28:23,274 --> 00:28:24,627 He is immersed immediately 225 00:28:24,834 --> 00:28:26,586 in the abyss of the stupor, 226 00:28:27,594 --> 00:28:31,507 encouraged to wade in the waves of lust. 227 00:28:33,154 --> 00:28:36,385 Lavonia has a method very personal. 228 00:28:38,314 --> 00:28:40,305 In the swamp of desire, 229 00:28:41,034 --> 00:28:43,104 here is the first assault effr n , 230 00:28:43,314 --> 00:28:45,305 then the subtle seduction. 231 00:28:46,194 --> 00:28:49,186 A young person learns quickly, like it should be. 232 00:28:50,034 --> 00:28:52,753 For Lavonia, it's very rewarding 233 00:28:52,954 --> 00:28:55,149 to pamper a young guy 234 00:28:55,354 --> 00:28:59,711 on the shores of valor, before you go out 235 00:28:59,994 --> 00:29:03,225 wild ecstasy the terminal exam! 236 00:29:03,714 --> 00:29:05,625 People from Small Town have fun hard, 237 00:29:06,114 --> 00:29:07,183 work hard. 238 00:29:07,434 --> 00:29:10,631 They like what's hard. 239 00:29:11,194 --> 00:29:12,388 Let me help you, 240 00:29:18,354 --> 00:29:19,912 '' Leave work to women ''. 241 00:29:20,234 --> 00:29:21,428 Go back! 242 00:29:22,834 --> 00:29:24,153 That's Sal's motto 243 00:29:24,354 --> 00:29:28,870 and she has success in the scrap industry. 244 00:29:32,194 --> 00:29:33,832 Get your ass out of this door! 245 00:29:40,674 --> 00:29:42,949 Businesswoman in scrap 246 00:29:43,314 --> 00:29:46,511 - a new way for women -, 247 00:29:46,714 --> 00:29:49,512 Sal is a sexual pioneer, 248 00:29:49,754 --> 00:29:52,666 the avant-garde the liberation of women. 249 00:29:53,314 --> 00:29:54,633 You know how to hold something! 250 00:29:54,954 --> 00:29:57,673 You look tired. Have you slept enough? 251 00:29:57,874 --> 00:29:58,829 All night long. 252 00:29:59,034 --> 00:30:02,185 Her hen also had to rest. 253 00:30:02,394 --> 00:30:03,668 You're right, Beau. 254 00:30:04,314 --> 00:30:07,112 I would like to keep it awake. 255 00:30:07,314 --> 00:30:08,667 Yeah, wake up! 256 00:30:10,034 --> 00:30:11,831 Lamar, go to the office 257 00:30:12,834 --> 00:30:14,825 take a nap 258 00:30:17,394 --> 00:30:19,544 on the big bed. 259 00:30:21,714 --> 00:30:23,784 No, no jokes, Sal, It's going to go. 260 00:30:25,274 --> 00:30:26,263 Are you afraid of the boss? 261 00:30:26,514 --> 00:30:27,833 I have a busy mind, 262 00:30:28,034 --> 00:30:30,309 my correspondence courses, everything a. 263 00:30:30,514 --> 00:30:33,153 ''Correspondence courses'', shit, then! 264 00:30:33,354 --> 00:30:34,787 You said it, Beau! 265 00:30:35,314 --> 00:30:38,545 I'm trying to improve myself, to make more money. 266 00:30:38,834 --> 00:30:40,347 I work during the night. 267 00:30:40,554 --> 00:30:43,114 If you want an extra job ... 268 00:30:46,554 --> 00:30:48,146 Yeah, Sal, I know where to go. 269 00:30:48,914 --> 00:30:49,585 However, 270 00:30:49,794 --> 00:30:53,582 on the Pecos, At the school of bucolic badinage, 271 00:30:53,794 --> 00:30:57,309 the young Rhett passes the exam with clat and special mention. 272 00:30:58,234 --> 00:31:01,112 Lavonia, his teacher Dedicated and satisfied, 273 00:31:01,314 --> 00:31:06,069 improve athletic abilities of his brilliant l ve. 274 00:31:07,154 --> 00:31:08,712 What's your name ? 275 00:31:09,674 --> 00:31:10,470 Rhett, ma'am. 276 00:31:12,274 --> 00:31:13,866 It's a nice name! 277 00:31:14,074 --> 00:31:15,712 How old are you, Rhett? 278 00:31:17,114 --> 00:31:18,149 14 years old, ma'am. 279 00:31:18,354 --> 00:31:20,470 I never used to tap a young Rhett 14 years old. 280 00:31:20,674 --> 00:31:22,904 You're good for your size. 281 00:31:28,114 --> 00:31:30,105 Sure, I'd like, Sal. 282 00:31:30,954 --> 00:31:32,672 Lamar is a blessed ass! 283 00:31:33,674 --> 00:31:35,073 Yeah, Beau. 284 00:31:35,874 --> 00:31:38,342 Stop criticizing Lamar this way! 285 00:31:39,234 --> 00:31:41,270 Stop your bullshit! 286 00:31:41,474 --> 00:31:42,190 What? 287 00:31:42,434 --> 00:31:43,344 You are with Lamar 288 00:31:43,994 --> 00:31:46,462 because he is the new darling! 289 00:31:46,674 --> 00:31:47,823 New darling, yeah! 290 00:31:48,074 --> 00:31:51,225 I do not want to listen to you anymore! I have my job. 291 00:31:51,434 --> 00:31:53,743 I do not get it why Lamar supports 292 00:31:53,994 --> 00:31:56,747 this cute ass he calls a friend! 293 00:31:56,954 --> 00:31:59,263 Yeah, beautiful, a cute ass! 294 00:31:59,554 --> 00:32:02,512 I do not want to hear speak so of Lamar! 295 00:32:03,034 --> 00:32:05,184 You're running out of friends. 296 00:32:05,514 --> 00:32:07,266 Poor shabby whites! 297 00:32:10,554 --> 00:32:12,112 Obscure sluts! 298 00:32:23,634 --> 00:32:26,148 It's okay! Stop! You will hurt yourself! 299 00:32:33,034 --> 00:32:34,592 You see, Tyrone, 300 00:32:37,354 --> 00:32:38,707 I always told you 301 00:32:38,954 --> 00:32:41,548 he had white blood in the veins. 302 00:32:41,954 --> 00:32:43,990 Yeah, a lot of white blood! 303 00:32:47,714 --> 00:32:50,103 Self-employed, Semper Fidelis, 304 00:32:50,634 --> 00:32:52,226 door seller door. 305 00:32:52,434 --> 00:32:57,189 The others make infarcts in the office, he is on the road. 306 00:32:57,674 --> 00:33:01,428 Fidelis is the VRP the best performer of Small Town. 307 00:33:02,794 --> 00:33:05,706 But he does not sell the same old things: 308 00:33:06,234 --> 00:33:09,863 greeting cards, toothbrushes and brooms, but ... 309 00:33:10,074 --> 00:33:12,190 Frederico's lingerie, 310 00:33:13,274 --> 00:33:15,185 the shop that ignites 311 00:33:15,434 --> 00:33:18,790 the imaginary classes averages since always. 312 00:33:19,754 --> 00:33:21,392 And then, to be able to choose 313 00:33:21,954 --> 00:33:24,627 in his own living room, at home ... 314 00:33:28,274 --> 00:33:30,185 Hello, M'ame! Let me introduce myself: 315 00:33:30,394 --> 00:33:34,103 Semper Fidelis, from Frederico's, you know 316 00:33:34,354 --> 00:33:36,948 lingerie ... here are the new features studied 317 00:33:37,154 --> 00:33:38,985 for ladies like you. 318 00:33:39,194 --> 00:33:41,947 I'm sure that you will be interested 319 00:33:42,554 --> 00:33:43,669 yes, you're interested! 320 00:34:01,874 --> 00:34:03,102 The piece of resistance. 321 00:34:05,794 --> 00:34:07,705 A satin dress! 322 00:34:09,474 --> 00:34:10,702 A bol ro! 323 00:34:13,354 --> 00:34:15,663 A pretty wig! 324 00:34:16,914 --> 00:34:18,393 A golden necklace! 325 00:34:19,274 --> 00:34:20,832 A tie ! 326 00:34:21,874 --> 00:34:22,989 '' The easy Spanish ''! 327 00:34:24,674 --> 00:34:27,586 ld al for moonlighting! 328 00:34:27,874 --> 00:34:30,593 As true as my mother baptized me, 329 00:34:30,794 --> 00:34:32,227 your husband will not see anything! 330 00:34:37,834 --> 00:34:40,792 What is in the other suitcase? 331 00:34:42,034 --> 00:34:44,229 Madame would not be interested. 332 00:34:44,594 --> 00:34:45,549 Oh yes, I am! 333 00:34:46,514 --> 00:34:49,711 These articles are for gentlemen! 334 00:34:50,034 --> 00:34:52,104 The p portentd s are wearing? 335 00:34:52,994 --> 00:34:54,712 I would like to show you this! 336 00:34:56,074 --> 00:34:57,587 A bust developer, 337 00:34:57,794 --> 00:34:59,512 from Frederico's, Winsconsin. 338 00:34:59,754 --> 00:35:02,268 It's connected on the kitchen faucet. 339 00:35:02,474 --> 00:35:03,429 I show you. 340 00:35:09,794 --> 00:35:12,228 A bust developer, for me !! 341 00:35:12,634 --> 00:35:14,113 Sexist asshole! 342 00:35:15,834 --> 00:35:17,108 I did not want to upset you. 343 00:35:17,314 --> 00:35:19,544 Mr. Fidelis, Does it exist for men? 344 00:35:20,874 --> 00:35:21,943 A developer for men? 345 00:35:22,194 --> 00:35:25,152 Not for the bust, stupid! To lengthen ... 346 00:35:27,674 --> 00:35:28,629 Very big! 347 00:35:29,794 --> 00:35:33,753 Curious ld e. I'm going to beak at my place. 348 00:35:35,714 --> 00:35:39,263 Nice bra, sexy panties. 349 00:35:39,754 --> 00:35:42,871 I am neither rich nor known, but I fuck! 350 00:35:43,274 --> 00:35:45,469 Garter rhyme with legs in the air. 351 00:35:46,354 --> 00:35:48,822 Since I put these stockings, 352 00:35:49,194 --> 00:35:51,469 I see that your emotion is growing! 353 00:35:52,194 --> 00:35:53,991 For the physical, you are a star! 354 00:35:54,554 --> 00:35:56,863 I have other pants in the car. 355 00:35:57,274 --> 00:36:00,664 You accept credit cards? 356 00:36:01,754 --> 00:36:04,666 I'm cool. We will be able to arrange. 357 00:36:12,714 --> 00:36:13,988 Wear it at the bank! 358 00:36:29,474 --> 00:36:32,068 - Where are you going? - Direct at home. 359 00:36:32,674 --> 00:36:34,824 You stay there! The boss wants to see you. 360 00:36:38,434 --> 00:36:40,106 Extra hours. 361 00:36:40,674 --> 00:36:44,986 It's not over for Lamar. Work makes happiness 362 00:36:45,194 --> 00:36:47,503 especially that of the boss, even if this one 363 00:36:47,754 --> 00:36:49,233 work too. 364 00:36:51,994 --> 00:36:56,510 Lamar goes to school in the evening, but he does not forget his taste 365 00:36:56,714 --> 00:36:57,863 for the back ... things ! 366 00:36:58,874 --> 00:37:00,068 Luck does not arrive 367 00:37:00,314 --> 00:37:03,545 only once. Sal is very clear about this! 368 00:37:03,754 --> 00:37:05,949 Lamar ch ri, you want to enter 369 00:37:06,154 --> 00:37:07,906 and put your ass! 370 00:37:11,674 --> 00:37:15,269 Sal, I have to go home. See you tomorrow OK ? 371 00:37:16,034 --> 00:37:18,992 The future of Lamar is at stake. 372 00:37:20,994 --> 00:37:23,554 Damn, Sal! I do not know what a way to do! 373 00:37:23,754 --> 00:37:25,426 One way at a time is enough! 374 00:37:26,554 --> 00:37:28,146 Inside! 375 00:37:28,354 --> 00:37:29,503 Where do you end up 376 00:37:29,754 --> 00:37:31,392 also dry to Assedic! 377 00:37:45,514 --> 00:37:48,472 - Come on, we're mate! - Yeah, we mate! 378 00:38:20,554 --> 00:38:24,342 What to do ? cooperate or lose my job! 379 00:38:24,594 --> 00:38:28,553 The choice is simple for Lamar: or he is vir 380 00:38:28,834 --> 00:38:31,143 or goodbye evening classes! 381 00:38:31,394 --> 00:38:33,385 The boss is a woman: what to say ? 382 00:38:34,354 --> 00:38:36,231 Men, It goes with the music. 383 00:38:39,034 --> 00:38:40,103 At work, Lamar! 384 00:38:47,194 --> 00:38:51,312 Radio Rio Dio brings the salvation of the Southwest, 385 00:38:51,514 --> 00:38:52,947 100,000 watts 386 00:38:53,754 --> 00:38:55,233 of saving faith. 387 00:38:55,514 --> 00:39:00,110 Your own salvation, my brothers! It's time to relieve yourself! 388 00:39:00,554 --> 00:39:03,387 Love eachother ! 389 00:39:03,794 --> 00:39:06,547 Yes, of course it's Eufaula Roop, 390 00:39:06,754 --> 00:39:12,386 your '' Salvator of Waves '' by imposing the radio, 391 00:39:13,114 --> 00:39:17,392 for a day of help and relief. 392 00:39:18,234 --> 00:39:23,262 But before, I ask you an intimate question: 393 00:39:23,914 --> 00:39:27,793 did you receive your pillow in satin from Mount Rushmore 394 00:39:28,034 --> 00:39:29,513 and the promised land? 395 00:39:29,714 --> 00:39:32,512 Auditors from our 38 states 396 00:39:32,714 --> 00:39:36,753 we wrote many times 397 00:39:36,954 --> 00:39:38,831 for those wonderful pillows! 398 00:39:39,034 --> 00:39:43,027 They still want some! If you have not ordered anything, 399 00:39:43,234 --> 00:39:47,864 I describe them to you. You will not resist the occasion 400 00:39:48,074 --> 00:39:50,463 to have your own satin pillows 401 00:39:50,674 --> 00:39:53,313 Mount Rushmore and the Promised Land. 402 00:39:54,514 --> 00:39:59,634 On the one hand, familiar faces Mount Rushmore: Washington, 403 00:40:00,354 --> 00:40:03,426 Lincoln, Teddy Roosevelt and Aaron Burr 404 00:40:03,634 --> 00:40:07,149 who are contemplating you in intimacy 405 00:40:07,354 --> 00:40:09,470 on satin background, in super colors! 406 00:40:12,914 --> 00:40:14,950 And then, on the other side, 407 00:40:15,194 --> 00:40:17,867 the Dead Sea, Noah's Ark and the Wailing Wall 408 00:40:18,354 --> 00:40:21,949 bring you the Bible on your favorite chair. 409 00:40:26,954 --> 00:40:28,592 Special price: 3.98 dollars. 410 00:40:28,794 --> 00:40:32,992 Send a money order and your address, 411 00:40:33,994 --> 00:40:36,554 no checks or stamps please, 412 00:40:36,754 --> 00:40:38,949 '' Pillow '', Rio Dio Texas. 413 00:40:39,954 --> 00:40:44,186 Dear friends, time relief came! 414 00:40:45,594 --> 00:40:47,152 With Radio Rio Dio, 415 00:40:47,354 --> 00:40:50,073 a miracle of electronics and radio! 416 00:40:56,354 --> 00:40:58,265 What was destroyed resurrect! 417 00:40:58,794 --> 00:41:00,466 The weak becomes strong! 418 00:41:01,114 --> 00:41:03,025 What was short is getting longer! 419 00:41:03,314 --> 00:41:06,033 Those who were frustrated are filled! 420 00:41:06,234 --> 00:41:07,587 OK, Lamar ... your way. 421 00:41:12,914 --> 00:41:15,348 Remember, my friends, your problems ... 422 00:41:34,034 --> 00:41:36,946 Tyrone! I'm going to kick your ass! 423 00:41:42,754 --> 00:41:43,948 Wait a bit ! 424 00:41:54,754 --> 00:41:58,588 You will have wanted it, son of a bitch! 425 00:41:59,834 --> 00:42:00,744 Your turn ! 426 00:42:15,674 --> 00:42:16,743 Are you in a hurry? 427 00:42:16,994 --> 00:42:19,872 No. I am late ! I have to go ! 428 00:42:20,114 --> 00:42:21,513 Do not shit, I do not like! 429 00:42:25,354 --> 00:42:27,993 Take a, yellow liver! 430 00:42:29,034 --> 00:42:31,150 Dumb this damn voyeur! 431 00:42:31,354 --> 00:42:34,505 I do not support these fucking perverts! 432 00:42:34,714 --> 00:42:37,387 This is valid for you, Lamar! 433 00:42:37,994 --> 00:42:40,667 I do not like guys who do not fuck normally! 434 00:42:44,314 --> 00:42:48,626 So, dear friends, you put your suffering part 435 00:42:48,834 --> 00:42:52,463 on the radio with your pillow Mount Rushmore, 436 00:42:52,674 --> 00:42:56,587 and resume with me my favorite hymn: 437 00:42:56,794 --> 00:42:58,193 '' Relieve me, comfort me! '' 438 00:43:04,234 --> 00:43:05,508 Connard! 439 00:43:36,754 --> 00:43:38,187 Lamar wonders 440 00:43:38,394 --> 00:43:40,112 why he must carry his cross. 441 00:43:40,314 --> 00:43:42,987 Days like a are suffering 442 00:43:43,194 --> 00:43:47,107 for him who does not wait of life that a diploma 443 00:43:47,634 --> 00:43:50,671 and marital happiness with the Lavonia tire. 444 00:43:50,994 --> 00:43:54,509 It's a miracle that Lamar participates 445 00:43:54,714 --> 00:43:57,103 "Friday Fever"! 446 00:44:00,994 --> 00:44:02,393 Show business! 447 00:44:02,594 --> 00:44:06,951 There is nothing like it ... even Small Town. 448 00:44:07,874 --> 00:44:10,672 The local superstar is Lola Langousta, 449 00:44:10,874 --> 00:44:13,024 the hottest creature south of the Rio Grande! 450 00:44:13,554 --> 00:44:15,545 His crazy body electrifies 451 00:44:15,754 --> 00:44:19,064 the libido of a moist audience. 452 00:44:19,274 --> 00:44:22,710 Lola Langousta, favorite of Mexicans, 453 00:44:23,354 --> 00:44:24,992 '' Uno number '', 454 00:44:26,634 --> 00:44:30,309 the number one as they say in Mexico. 455 00:44:37,394 --> 00:44:39,271 Lamar is a little late. 456 00:44:40,034 --> 00:44:42,468 Instead of going home, 457 00:44:42,674 --> 00:44:45,427 the average man does not resist 458 00:44:45,634 --> 00:44:49,024 a drink well packed and very cool. 459 00:44:50,674 --> 00:44:54,223 Why this place among all the bars? 460 00:44:54,434 --> 00:44:58,393 Fate or a day p nible led him ... 461 00:44:58,594 --> 00:45:00,710 towards adventure. 462 00:46:06,834 --> 00:46:07,584 A beer! 463 00:46:20,634 --> 00:46:24,309 This Lola Langousta is not unknown to us. 464 00:46:24,514 --> 00:46:28,109 In fact, it is Lavonia disguised. 465 00:46:28,714 --> 00:46:29,669 Let's see! 466 00:46:29,874 --> 00:46:30,943 Two dollars! 467 00:46:31,154 --> 00:46:33,031 The fleece is different, 468 00:46:33,234 --> 00:46:36,465 but it's Lavonia under his war painting. 469 00:46:36,674 --> 00:46:38,949 Remember a little: 470 00:46:39,194 --> 00:46:42,504 she bought, coming from Frederico's, 471 00:46:42,714 --> 00:46:45,308 lingerie Semper Fidelis, 472 00:46:46,034 --> 00:46:47,945 which gave him 473 00:46:48,394 --> 00:46:51,147 an idea to bring back 474 00:46:51,394 --> 00:46:54,909 the bizarre sexual behavior Lamar normal. 475 00:46:56,354 --> 00:46:59,346 Lavonia thought she had need only a suit 476 00:46:59,554 --> 00:47:03,752 and Mexican jargon, Being sexy enough. 477 00:47:04,274 --> 00:47:07,630 Anyone would recognize her, 478 00:47:07,834 --> 00:47:08,949 even with a wig! 479 00:47:10,114 --> 00:47:13,026 But you have to keep present to the mind 480 00:47:13,234 --> 00:47:16,431 we are dealing a guy with Ql of 37! 481 00:47:39,994 --> 00:47:41,268 Excuse me. 482 00:47:42,074 --> 00:47:44,713 Well, it's a way to attract attention 483 00:47:44,914 --> 00:47:47,428 even if the guy is not varnished. 484 00:48:18,034 --> 00:48:20,229 It looks like drugs. 485 00:48:21,194 --> 00:48:23,503 This pill could kill Godzilla! 486 00:49:19,994 --> 00:49:21,222 Take him away! 487 00:49:21,594 --> 00:49:24,188 Fortunately he did not finish it! 488 00:49:24,714 --> 00:49:26,466 Laviona ... uh, Lola 489 00:49:26,714 --> 00:49:29,706 will try the impossible for whoever 490 00:49:29,914 --> 00:49:31,825 except her, a burning creature: 491 00:49:32,034 --> 00:49:33,672 to provoke the ection 492 00:49:33,874 --> 00:49:37,753 in a drugged man by manipulating his tail 493 00:49:37,954 --> 00:49:40,593 in every way, allowing 494 00:49:40,794 --> 00:49:44,673 Lamar to cross the course, and to be able 495 00:49:44,874 --> 00:49:46,193 fuck normally. 496 00:49:48,674 --> 00:49:49,868 There is the way ... 497 00:49:50,514 --> 00:49:53,790 but a good doctor begin with the essentials. 498 00:50:20,194 --> 00:50:24,233 You're not a man! Lola will make you a real man! 499 00:50:27,714 --> 00:50:30,706 I will show you how do you go about it 500 00:50:30,954 --> 00:50:32,387 in Mexico ! 501 00:50:32,594 --> 00:50:33,947 And now ! 502 00:50:52,834 --> 00:50:54,870 As we say, 503 00:50:55,594 --> 00:50:58,791 Lola is the woman the kindest in the world! 504 00:51:00,194 --> 00:51:03,743 Resolved, decided, Lola draws from her tank 505 00:51:04,234 --> 00:51:05,428 of carnal magic. 506 00:51:05,674 --> 00:51:07,471 I know what you need. 507 00:51:10,354 --> 00:51:13,949 As Lola says: '' The black sock never misses ''. 508 00:51:14,154 --> 00:51:15,223 It's a trick to me! 509 00:51:17,474 --> 00:51:19,783 She begins by slipping adroitly 510 00:51:19,994 --> 00:51:22,189 the machine of Lamar. 511 00:51:22,634 --> 00:51:25,023 I'm going to heat her up a bit. 512 00:51:29,714 --> 00:51:33,309 Nobody is going to see you. Relax! 513 00:51:33,514 --> 00:51:37,746 You're going to make Lola a happy woman. 514 00:51:38,074 --> 00:51:41,191 She is not reluctant At no time his effort, 515 00:51:42,074 --> 00:51:45,305 resorting to old stuff handle broom. 516 00:51:45,954 --> 00:51:48,832 The maximum result is immediate. 517 00:51:49,034 --> 00:51:52,470 This is the biggest penis I have never seen. 518 00:51:53,154 --> 00:51:54,712 I want it. 519 00:51:56,034 --> 00:51:58,150 I want your tail. 520 00:52:04,194 --> 00:52:06,025 There remains the final test. 521 00:52:06,274 --> 00:52:09,584 That's it, you're a good boy! 522 00:52:14,794 --> 00:52:16,830 Lola is pleased with the results 523 00:52:17,034 --> 00:52:20,106 from his work, using Lamar 524 00:52:20,314 --> 00:52:22,145 like a sex object. 525 00:52:22,714 --> 00:52:24,352 You know how to do it! 526 00:52:26,114 --> 00:52:27,433 You do not speak a lot, 527 00:52:27,994 --> 00:52:30,554 but in bed, what are you good at 528 00:52:33,074 --> 00:52:34,223 Where am I? 529 00:52:37,754 --> 00:52:42,066 Lola Langousta is the woman the happiest in the world! 530 00:52:50,234 --> 00:52:52,828 We see that Lola succeeds 531 00:52:53,034 --> 00:52:55,946 a normal fuck, no frills. 532 00:52:57,754 --> 00:53:00,826 A silent man is a member of good will. 533 00:53:04,194 --> 00:53:06,913 Lola is nice with Gringo! 534 00:53:07,314 --> 00:53:09,305 Gringo is nice to Lola! 535 00:53:11,114 --> 00:53:13,264 It's like we're doing it! 536 00:53:14,194 --> 00:53:16,264 It's better than behind! 537 00:53:16,474 --> 00:53:17,668 Take me ! 538 00:53:22,634 --> 00:53:25,148 There is nothing better that a good fuck! 539 00:53:27,594 --> 00:53:28,583 Where am I? 540 00:53:31,234 --> 00:53:32,428 What is going on ? 541 00:53:40,834 --> 00:53:42,187 What you need, 542 00:53:42,794 --> 00:53:45,103 it's something who is requinque you. 543 00:54:01,434 --> 00:54:04,392 Treat a poivrot requires more than talking. 544 00:54:04,594 --> 00:54:06,027 To heal Lamar 545 00:54:06,234 --> 00:54:08,543 of his '' backward trend '', Lola or Lavonia 546 00:54:08,754 --> 00:54:11,393 know that his practice, 547 00:54:11,594 --> 00:54:15,189 though spectacular, is not a cure. 548 00:54:15,674 --> 00:54:19,189 Lola can get rid of it of his '' reflex '', 549 00:54:19,714 --> 00:54:21,466 if the care continues, 550 00:54:21,914 --> 00:54:25,190 and the threat of a '' reversal '' 551 00:54:25,394 --> 00:54:29,387 will disappear never despite the circumstances. 552 00:54:29,714 --> 00:54:31,545 Although she speaks in Mexican jargon, 553 00:54:32,194 --> 00:54:35,823 she paints a portrait flattering of his guy: 554 00:54:36,034 --> 00:54:37,990 2.15 m and more rough 555 00:54:38,194 --> 00:54:40,583 a clobber with a sex 556 00:54:40,794 --> 00:54:43,183 twice as big than the one she fiddles with, 557 00:54:43,394 --> 00:54:45,828 in the company of a horde 558 00:54:46,274 --> 00:54:48,230 of 6 huge and hateful ... 559 00:54:48,434 --> 00:54:52,871 '' vaqueros '', cowboys Mexicans hating Whites. 560 00:54:53,074 --> 00:54:54,143 Yes, Lola, 561 00:54:54,354 --> 00:54:56,151 or rather ... 562 00:54:56,554 --> 00:54:59,512 dynamic persuasion from Lavonia 563 00:54:59,714 --> 00:55:03,229 p n tre the soft gear Lamar and pack it! 564 00:55:21,674 --> 00:55:24,108 Although we can forget the start 565 00:55:24,314 --> 00:55:25,827 that causes medicine, 566 00:55:26,034 --> 00:55:27,786 Lamar has fucked normally, 567 00:55:27,994 --> 00:55:31,350 helped by the black sock. 568 00:55:31,554 --> 00:55:33,067 But, very important, 569 00:55:33,554 --> 00:55:37,308 he must see things in the face. 570 00:55:39,994 --> 00:55:41,313 I did not see anything. 571 00:55:43,034 --> 00:55:43,989 Come back ! 572 00:55:53,754 --> 00:55:55,028 ACCESS FORBIDDEN 573 00:55:59,314 --> 00:56:00,508 Some days, 574 00:56:00,794 --> 00:56:02,546 nothing is going right. 575 00:56:06,274 --> 00:56:08,151 Let's see what Lola ... Lavonia 576 00:56:08,354 --> 00:56:09,548 at the head. 577 00:56:15,874 --> 00:56:17,592 You forget your hat, ma'am! 578 00:56:24,954 --> 00:56:27,548 Confuse ... not what! 579 00:56:28,674 --> 00:56:30,790 It's a simple story. 580 00:56:42,314 --> 00:56:45,192 Mr. Peterbuilt, I will devour you 581 00:56:45,634 --> 00:56:46,987 rather than 10 times. 582 00:56:56,874 --> 00:56:58,193 I like that! 583 00:56:59,674 --> 00:57:03,633 It is 3 pm Still 2 hours before the end of the day Small Town. 584 00:57:04,354 --> 00:57:06,424 But some have never finished, 585 00:57:06,634 --> 00:57:09,023 they teach with enthusiasm. 586 00:57:09,914 --> 00:57:12,792 Lavonia, after the summer school with Rhett, 587 00:57:12,994 --> 00:57:16,430 prepare the mastery with Mr. Peterbuilt. 588 00:57:19,034 --> 00:57:20,706 She often looks at the clock. 589 00:57:21,234 --> 00:57:22,747 It will take Lamar 590 00:57:22,954 --> 00:57:26,151 time to change his tires. 591 00:57:28,114 --> 00:57:29,627 Earlier than expected! 592 00:57:31,114 --> 00:57:32,911 It's going to be interesting. 593 00:58:14,474 --> 00:58:16,351 Explain ... in Mexican! 594 00:58:20,234 --> 00:58:22,145 I said in Mexican! 595 00:58:23,194 --> 00:58:24,343 Adios! 596 00:58:26,634 --> 00:58:28,431 What is it, this wig? 597 00:58:29,154 --> 00:58:31,987 This dress ? These red shoes? 598 00:58:32,634 --> 00:58:35,148 I had stamps Parcel Savings! 599 00:58:35,394 --> 00:58:38,306 And my ass! Who is he? 600 00:59:00,274 --> 00:59:01,548 Get out ! 601 00:59:02,074 --> 00:59:02,745 Go away ! 602 00:59:06,394 --> 00:59:08,305 I said: deramp! 603 00:59:09,154 --> 00:59:10,189 Do not come back anymore! 604 00:59:18,994 --> 00:59:20,871 Especialy of pork! 605 00:59:24,434 --> 00:59:28,791 You are the best fucker from Small Town, but I do not care! 606 00:59:28,994 --> 00:59:31,064 I send you my lawyer tomorrow morning ! 607 00:59:31,274 --> 00:59:33,742 This is inadmissible by a court! 608 00:59:34,114 --> 00:59:35,945 These are words in the air. 609 00:59:37,474 --> 00:59:39,829 But let's see more deeply. 610 00:59:40,874 --> 00:59:43,547 You think that I misbehaved, 611 00:59:43,914 --> 00:59:45,313 that I am unfaithful. 612 00:59:45,514 --> 00:59:48,312 Let's stop talking about it. You have to consult 613 00:59:48,674 --> 00:59:50,790 a professional, save our reports. 614 00:59:50,994 --> 00:59:54,782 Save their relationships? It could also complete them! 615 00:59:55,154 --> 00:59:57,429 No problem, Lavonia, 616 00:59:57,714 --> 01:00:01,104 the only one who can save us is Dr. Asa Lavender. 617 01:00:01,874 --> 01:00:03,671 Dentist and counselor 618 01:00:03,874 --> 01:00:05,865 He is the dentist of Small Town, 619 01:00:06,074 --> 01:00:08,542 He is also a marriage counselor, On the occasion. 620 01:00:09,434 --> 01:00:11,231 Ah! The veil! 621 01:00:11,714 --> 01:00:15,184 As I said, in the peaceful town of Small Town, 622 01:00:15,434 --> 01:00:17,664 nothing can escape Mr. Lavender. 623 01:00:17,874 --> 01:00:19,626 But this case is unique! 624 01:00:19,834 --> 01:00:24,032 This young guy has a pretty woman and can not ... 625 01:00:25,274 --> 01:00:27,788 in short ... you know the problem. 626 01:00:28,274 --> 01:00:32,586 The problem of Lavonia, if it is one, is simpler. 627 01:00:32,794 --> 01:00:35,467 She suffers... of acute enthusiasm! 628 01:00:37,914 --> 01:00:40,269 She claims personalized care. 629 01:00:40,474 --> 01:00:42,544 But let's leave Lamar and Lavonia 630 01:00:42,754 --> 01:00:46,429 to the tender care of Dr. Lavender and his nurse Flovilla Thatch. 631 01:00:48,114 --> 01:00:49,866 What is your problem? 632 01:00:50,274 --> 01:00:53,425 I can only do it ... from behind! 633 01:00:55,394 --> 01:00:56,509 And it hurts. 634 01:00:56,834 --> 01:00:58,153 I understand. 635 01:01:00,354 --> 01:01:02,080 This is Lamar's problem. Me, these are the teeth. 43699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.