Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,100 --> 00:00:42,578
Oh, hiya.
We've come in about Ethan.
2
00:00:42,579 --> 00:00:45,498
He hasn't been spiking the dinners
with laxatives again, has he?
3
00:00:45,499 --> 00:00:47,178
No. Clingfilm over the toilet seats?
4
00:00:47,179 --> 00:00:50,740
No. Embalming the guinea pigs?
Let him talk, Mand. It's about...
5
00:00:50,741 --> 00:00:53,379
Well, it' quite surprising.
6
00:00:53,380 --> 00:00:55,019
Nothing surprises us.
7
00:00:55,020 --> 00:00:56,940
Well, look at him now.
8
00:01:01,020 --> 00:01:03,620
Exactly. I'm sorry about that.
You see...
9
00:01:03,621 --> 00:01:05,939
isn't he brilliant?
10
00:01:05,940 --> 00:01:09,659
Terrorising his sister?
Tripping her up? No. Judo.
11
00:01:09,660 --> 00:01:11,019
You what?
12
00:01:11,020 --> 00:01:12,818
We call that fighting in our house.
13
00:01:12,819 --> 00:01:15,018
The Olympic legacy team's
been going round schools
14
00:01:15,019 --> 00:01:17,180
trying out children
with different sports.
15
00:01:17,181 --> 00:01:20,219
They discovered Ethan
is a natural at judo.
16
00:01:20,220 --> 00:01:22,378
Could be a future Olympic champion.
17
00:01:22,379 --> 00:01:26,620
Is this a wind up? No, no. They'd
like him to go for regional training.
18
00:01:26,621 --> 00:01:28,899
That's judo, not fighting?
19
00:01:28,900 --> 00:01:31,100
Well, yeah.
20
00:01:33,100 --> 00:01:34,900
Now, that IS fighting.
21
00:01:45,220 --> 00:01:50,819
Dad! Mum's having one of her funny
turns. Shall we call an ambulance?
22
00:01:50,820 --> 00:01:54,940
Just having a little dance. Leave me
alone. You're a weirdo.
23
00:01:58,780 --> 00:02:02,579
Is there something I should know?
No! Just...
24
00:02:02,580 --> 00:02:05,340
enjoying meself. It's ages
since I've had a dance.
25
00:02:05,341 --> 00:02:06,979
OK.
26
00:02:06,980 --> 00:02:09,380
I picked that up. What do you think?
27
00:02:09,381 --> 00:02:12,339
"Run Ay Carumba classes..." Yeah.
28
00:02:12,340 --> 00:02:15,219
"Make money, friends and get fit."
29
00:02:15,220 --> 00:02:16,659
What's Ay Carumba?
30
00:02:16,660 --> 00:02:20,019
It's that Brazilian salsa-dance
fitness thing.
31
00:02:20,020 --> 00:02:22,658
It's like that Zumba they do,
but newer.
32
00:02:22,659 --> 00:02:24,938
You run them yourself
as a franchise.
33
00:02:24,939 --> 00:02:27,818
They're like Tupperware parties,
without the plastic boxes.
34
00:02:27,819 --> 00:02:30,018
If this works out,
we could have a chain of them.
35
00:02:30,019 --> 00:02:32,258
You could leave that boring job.
We could manage them
36
00:02:32,259 --> 00:02:36,100
and we could have staff to run
classes right across the country.
37
00:02:36,101 --> 00:02:38,699
We could retire to Rio De Janeiro.
38
00:02:38,700 --> 00:02:40,738
Maybe just go and see
if you like it first.
39
00:02:40,739 --> 00:02:42,420
I think I'll be brilliant.
40
00:02:45,500 --> 00:02:47,660
Hi, love. Thanks.
41
00:02:51,580 --> 00:02:52,620
Hiya.
42
00:02:54,100 --> 00:02:56,339
I haven't seen you for years.
43
00:02:56,340 --> 00:02:59,660
Just thought I'd try this new bus
route, see what it's like.
44
00:02:59,661 --> 00:03:01,939
Free bus pass and all.
45
00:03:01,940 --> 00:03:05,098
It goes all round the world now.
Used to go straight into town.
46
00:03:05,099 --> 00:03:08,338
Now you're going round parts of
Birkenhead you never knew existed.
47
00:03:08,339 --> 00:03:12,100
As soon as you get used to it,
they change it and it goes somewhere else.
48
00:03:12,101 --> 00:03:16,699
48's nice too. Goes down by the docks
and the river.
49
00:03:16,700 --> 00:03:19,898
I just go for a ride round
if there's nothing to do.
50
00:03:19,899 --> 00:03:22,420
It's either this or staring
at the four walls.
51
00:03:22,421 --> 00:03:23,660
Tell me about it.
52
00:03:25,500 --> 00:03:28,099
I heard about Ted. So sorry.
53
00:03:28,100 --> 00:03:32,100
Oh, thanks. I haven't seen you
since Eddie. I was sorry to hear.
54
00:03:35,340 --> 00:03:38,578
You know, me and some other women
in the same boat meet every week
55
00:03:38,579 --> 00:03:42,060
for coffee round at Maureen
Morrison's. Why don't you join us?
56
00:03:42,061 --> 00:03:45,379
Yeah. She was always such a laugh.
57
00:03:45,380 --> 00:03:47,499
Well, yeah.
58
00:03:47,500 --> 00:03:49,900
Breaks up the week.
You'll know everyone.
59
00:03:49,901 --> 00:03:51,860
I'd like that.
60
00:03:54,140 --> 00:03:56,100
Where the hell are we going now?
61
00:03:59,540 --> 00:04:03,780
What do you think you're doing?
Give it some, lad. That's rubbish.
62
00:04:03,781 --> 00:04:06,620
You're rubbish. Do you hear me?
Rubbish.
63
00:04:07,740 --> 00:04:08,939
Bloomin' heck.
64
00:04:08,940 --> 00:04:13,180
He really responds well to aggressive
encouragement. You know, tough love.
65
00:04:13,181 --> 00:04:16,779
Oh, I can't watch any more.
Wimp. Who's the wimp?
66
00:04:16,780 --> 00:04:18,499
I am.
67
00:04:18,500 --> 00:04:20,298
We've tried him on everything.
68
00:04:20,299 --> 00:04:22,500
We think this might be
the sport for him.
69
00:04:23,540 --> 00:04:25,859
Fitness runs in our family.
70
00:04:25,860 --> 00:04:27,939
I knew it. Beaten again.
71
00:04:27,940 --> 00:04:29,779
Useless. What are you?
72
00:04:29,780 --> 00:04:31,939
Useless.
73
00:04:31,940 --> 00:04:34,458
Is it Ethan?
Does he want to have a go?
74
00:04:34,459 --> 00:04:37,700
What do you reckon, son? Yeah, sure.
Come on, lad.
75
00:04:40,900 --> 00:04:43,900
He can't do it against
that big bloke. How old is he?
76
00:04:43,901 --> 00:04:45,859
He's only 15, is Vlad.
77
00:04:45,860 --> 00:04:48,619
Vlad? Vlad the Impaler.
78
00:04:48,620 --> 00:04:50,179
From Russia.
79
00:04:50,180 --> 00:04:53,020
But if he lives here for a while,
he'll become British
80
00:04:53,021 --> 00:04:54,460
then join our team.
81
00:04:55,780 --> 00:04:57,498
Oh, my God. I can't watch.
82
00:04:57,499 --> 00:04:59,020
You all right, son? Fine.
83
00:05:03,740 --> 00:05:06,020
That's enough. Get him out of there.
84
00:05:16,860 --> 00:05:19,219
Get in. That's brilliant.
85
00:05:19,220 --> 00:05:20,819
Well done, Ethan.
86
00:05:20,820 --> 00:05:22,299
What did you say?
87
00:05:22,300 --> 00:05:24,380
Imagine that's your sister. Dad!
88
00:05:30,940 --> 00:05:36,019
Well, I'd just like to welcome
Eileen to our little gathering.
89
00:05:36,020 --> 00:05:37,739
Great you could make it.
90
00:05:37,740 --> 00:05:39,579
Thanks for asking me.
91
00:05:39,580 --> 00:05:42,818
We used to go to different houses
but just come to mine now
92
00:05:42,819 --> 00:05:44,740
because I've got the most chairs.
93
00:05:50,220 --> 00:05:52,180
Did you hear about Frankie Fisher?
94
00:05:52,181 --> 00:05:54,299
Oh, no. Is he dead?
95
00:05:54,300 --> 00:05:56,059
Ah!
96
00:05:56,060 --> 00:05:59,619
They don't think he'll make it
Ah!
97
00:05:59,620 --> 00:06:02,020
I've got my phone here
and she's going to text me
98
00:06:02,021 --> 00:06:03,539
as soon as it happens.
99
00:06:03,540 --> 00:06:05,100
So we know.
100
00:06:10,460 --> 00:06:12,379
Maisie Brooks.
101
00:06:12,380 --> 00:06:13,979
She died.
102
00:06:13,980 --> 00:06:15,940
Oh, no.
103
00:06:17,180 --> 00:06:19,419
Larry Parsons. Dead.
104
00:06:19,420 --> 00:06:20,460
Oh.
105
00:06:22,060 --> 00:06:25,979
And Kenny Smith's mother's
brother's died. Oh.
106
00:06:25,980 --> 00:06:28,060
I don't know him. Neither do I.
107
00:06:28,061 --> 00:06:30,219
I don't think any of us do.
108
00:06:30,220 --> 00:06:32,539
But it's good to know, isn't it?
109
00:06:32,540 --> 00:06:35,380
Well, at least we're all still alive.
110
00:06:36,700 --> 00:06:39,378
I brought along some
fairy cakes for us.
111
00:06:39,379 --> 00:06:40,740
Oooh. Lovely! Wonderful.
112
00:06:42,980 --> 00:06:44,779
Oooh!
113
00:06:44,780 --> 00:06:46,580
Isn't the weather terrible?
114
00:06:46,581 --> 00:06:48,020
Awful.
115
00:06:50,180 --> 00:06:52,498
I thought it was
a bit brighter today.
116
00:06:52,499 --> 00:06:55,540
But it's going to get worse.
It always gets worse.
117
00:06:57,820 --> 00:06:59,100
Oh, dear.
118
00:07:03,060 --> 00:07:06,179
Do you get out and about much?
Oh, no.
119
00:07:06,180 --> 00:07:07,819
We don't go out.
120
00:07:07,820 --> 00:07:09,859
Especially after dark.
121
00:07:09,860 --> 00:07:11,939
It's too dangerous.
122
00:07:11,940 --> 00:07:14,978
Did you see on the news
that old dear had to fend off
123
00:07:14,979 --> 00:07:17,218
a burglar himself? No police about.
124
00:07:17,219 --> 00:07:20,738
He managed to tie the lad to a chair
with his dressing-gown cord
125
00:07:20,739 --> 00:07:23,700
while he waited hours
for the police to arrive.
126
00:07:23,701 --> 00:07:26,419
78 he was. Oh, no.
127
00:07:26,420 --> 00:07:28,260
I missed that. Was that round here?
128
00:07:28,261 --> 00:07:29,580
No, China.
129
00:07:31,260 --> 00:07:32,740
Oh, right.
130
00:07:39,980 --> 00:07:41,858
Is it your first time? Yeah.
131
00:07:41,859 --> 00:07:44,298
I've haven't done anything
like this before.
132
00:07:44,299 --> 00:07:46,938
It's easy peasy.
It's just like dancing, really.
133
00:07:46,939 --> 00:07:50,620
About being free. I'm good at that.
Being free and that.
134
00:07:51,820 --> 00:07:53,860
OK, ladies. Into position.
135
00:07:58,180 --> 00:08:00,020
100% enthusiasm, yeah?
136
00:08:04,300 --> 00:08:06,300
Five, six, seven, eight.
137
00:08:08,620 --> 00:08:12,100
We have other kids who are incredibly
fit and motivated
138
00:08:12,101 --> 00:08:16,339
but don't have half the ability that
Ethan's got. Great.
139
00:08:16,340 --> 00:08:18,418
And you need to look at
his fitness levels.
140
00:08:18,419 --> 00:08:21,418
Get him running or down the gym.
And his diet.
141
00:08:21,419 --> 00:08:24,420
Chicken, vegetables,
brown rice from now on.
142
00:08:24,421 --> 00:08:26,979
You might as well
call it a day now.
143
00:08:26,980 --> 00:08:29,540
There's the fitness plans
and diet books.
144
00:08:31,020 --> 00:08:34,819
I know he can do this.
We'll work on it together.
145
00:08:34,820 --> 00:08:36,540
He does eat healthily anyway.
146
00:08:38,860 --> 00:08:41,140
Where did he get them from?
147
00:08:51,660 --> 00:08:55,300
Really use those hips.
Thrust at the end, yeah?
148
00:08:58,860 --> 00:09:00,540
Yeah? I think you've got it now.
149
00:09:07,220 --> 00:09:10,140
Oh, sorry I'm late.
Is it OK just to...?
150
00:09:13,860 --> 00:09:15,499
What are you doing here?
151
00:09:15,500 --> 00:09:17,460
The girls at work said it was great.
152
00:09:17,461 --> 00:09:19,219
Hiya.
153
00:09:19,220 --> 00:09:20,939
You don't mind, do you?
154
00:09:20,940 --> 00:09:22,540
No, of course not.
155
00:09:28,420 --> 00:09:29,900
Have you done this before?
156
00:09:29,901 --> 00:09:33,779
No. First time.
It's great, isn't it?
157
00:09:33,780 --> 00:09:34,860
Yeah.
158
00:09:36,380 --> 00:09:39,100
That's it. You've got it. Perfecto.
159
00:09:45,460 --> 00:09:48,379
They're even saying you can get...
160
00:09:48,380 --> 00:09:52,380
cancer from watching
too much telly now.
161
00:09:55,020 --> 00:09:57,260
Do you go on any trips out at all?
162
00:09:58,380 --> 00:10:00,860
There's some really great shows
on in Liverpool.
163
00:10:00,861 --> 00:10:03,459
I'd love to go to the Echo Arena.
164
00:10:03,460 --> 00:10:05,699
Isn't it all loud pop music?
165
00:10:05,700 --> 00:10:09,100
Well, it can be, but I love
some of my grandkids' music.
166
00:10:09,101 --> 00:10:11,779
Do you know who's on this week?
167
00:10:11,780 --> 00:10:14,019
Rihanna! Who?
168
00:10:14,020 --> 00:10:15,579
Rihanna. You know.
169
00:10:15,580 --> 00:10:19,020
? Umbrella, ella, ella... ?
170
00:10:20,860 --> 00:10:22,460
I don't think that's for us.
171
00:10:22,461 --> 00:10:23,899
Oh, no.
172
00:10:23,900 --> 00:10:25,499
A song about rain.
173
00:10:25,500 --> 00:10:29,460
The weather gets me down enough
without hearing a song about it.
174
00:10:29,461 --> 00:10:30,780
Oh, well.
175
00:10:32,580 --> 00:10:34,060
Never mind.
176
00:10:43,460 --> 00:10:47,699
Amazing. Thank you all
for a brilliant class.
177
00:10:47,700 --> 00:10:50,619
Thanks. I feel incredible.
178
00:10:50,620 --> 00:10:52,458
You looked it. You're a natural.
179
00:10:52,459 --> 00:10:55,178
It's like you've been
Ay Carumba-ing all your life.
180
00:10:55,179 --> 00:10:57,018
Yeah, she's great, isn't she?
181
00:10:57,019 --> 00:11:00,098
If anyone would be interested in
taking a leaflet about running
182
00:11:00,099 --> 00:11:02,900
your own Ay Carumba franchise,
details are here.
183
00:11:02,901 --> 00:11:04,419
I've already got one.
184
00:11:04,420 --> 00:11:07,458
You're interested?
Yeah. If that's all right with you?
185
00:11:07,459 --> 00:11:09,418
Of course. You should take one.
186
00:11:09,419 --> 00:11:11,578
No. She doesn't want one.
You what?
187
00:11:11,579 --> 00:11:14,978
It's about running your own class.
You don't want to do that, do you?
188
00:11:14,979 --> 00:11:19,098
Oh, no. But you were brilliant.
I'd be a shame not to. Really?
189
00:11:19,099 --> 00:11:21,218
She's just going to throw it
in the bin. Yeah.
190
00:11:21,219 --> 00:11:24,620
Shall I throw it away for you?
Let me just read it first.
191
00:11:27,460 --> 00:11:29,258
Hiya, Rita. Everything all right?
192
00:11:29,259 --> 00:11:30,978
I hope you don't mind me knocking.
193
00:11:30,979 --> 00:11:34,138
It's just... You know you were
saying about that Rihanna girl?
194
00:11:34,139 --> 00:11:37,740
Yeah. Well, I love that song.
You know about her wet-weather gear.
195
00:11:37,741 --> 00:11:39,299
Oh, yeah!
196
00:11:39,300 --> 00:11:42,019
But I felt I couldn't say earlier.
197
00:11:42,020 --> 00:11:46,779
Any road, our Tina had two tickets,
but she can't go now.
198
00:11:46,780 --> 00:11:49,098
She's gone and got
another tag on her leg
199
00:11:49,099 --> 00:11:52,420
and it's past her curfew.
But that's another story.
200
00:11:52,421 --> 00:11:56,659
Shall we go? We could do.
When is it? Tonight. Now.
201
00:11:56,660 --> 00:11:58,979
No?! Yeah, come on.
202
00:11:58,980 --> 00:12:01,700
She's meant to be a bit of a slut
in the show,
203
00:12:01,701 --> 00:12:04,219
but it'll get us out and about.
204
00:12:04,220 --> 00:12:06,500
Well, I was going to put
a coloured wash on.
205
00:12:06,501 --> 00:12:08,579
But, you know, that can wait.
206
00:12:08,580 --> 00:12:10,218
I'll just throw something on.
207
00:12:10,219 --> 00:12:12,860
Hey, I could do with a boogie.
Come on!
208
00:12:21,700 --> 00:12:22,740
Go on, son.
209
00:12:28,300 --> 00:12:30,018
What have you stopped for?
210
00:12:30,019 --> 00:12:32,700
Come on, lad. Keep going.
Go on. Go on.
211
00:12:35,940 --> 00:12:38,419
Come on, Ethan. You can do it.
212
00:12:38,420 --> 00:12:40,658
I can't run any further.
You've got to get fit.
213
00:12:40,659 --> 00:12:41,700
I don't want to.
214
00:12:46,500 --> 00:12:48,859
Do you want a lift? Yeah!
215
00:12:48,860 --> 00:12:51,778
Mand, we're training.
He looks knackered. Poor thing.
216
00:12:51,779 --> 00:12:53,540
That's the idea. You all right, son?
217
00:12:53,541 --> 00:12:56,939
No. Melissa, open the door
and I'll jump in.
218
00:12:56,940 --> 00:13:00,978
Mandy, leave us alone, will you?
Ethan, come on. Don't stop.
219
00:13:00,979 --> 00:13:02,580
Don't push him too hard.
220
00:13:11,380 --> 00:13:14,420
It's not a rip off like
those pyramid schemes, is it?
221
00:13:14,421 --> 00:13:18,459
No. At least people are getting
something for their money.
222
00:13:18,460 --> 00:13:21,498
You know, I think it might be a bit
cramped doing it in our garage.
223
00:13:21,499 --> 00:13:24,300
I'd have to move all my tools
and my gadgets out of the way.
224
00:13:24,301 --> 00:13:28,419
Where would I put them?
We'll find somewhere else.
225
00:13:28,420 --> 00:13:31,620
Do you think anyone else
round here will be thinking
226
00:13:31,621 --> 00:13:34,779
of running a franchise? No. No.
227
00:13:34,780 --> 00:13:37,100
I was the only one
who picked up a leaflet.
228
00:13:38,180 --> 00:13:42,379
And you'd teach it?
So, you WERE good at it? Yeah.
229
00:13:42,380 --> 00:13:43,940
You just picked it up straight away?
230
00:13:43,941 --> 00:13:45,659
Yeah.
231
00:13:45,660 --> 00:13:48,779
The teacher said...
I was a natural.
232
00:13:48,780 --> 00:13:51,098
Like I'd been Ay Carumba-ing
all my life.
233
00:13:51,099 --> 00:13:54,260
That's my girl.
I've never seen you this fired up.
234
00:13:55,300 --> 00:13:57,060
This could change our lives.
235
00:13:59,140 --> 00:14:00,499
Let's do it.
236
00:14:00,500 --> 00:14:02,780
I'm going to make
a poster with the kids.
237
00:14:06,460 --> 00:14:09,219
Here you go.
238
00:14:09,220 --> 00:14:11,339
I don't know what's weirder,
239
00:14:11,340 --> 00:14:12,858
that horrible looking food
240
00:14:12,859 --> 00:14:15,298
or the fact we're sitting
eating at a table.
241
00:14:15,299 --> 00:14:17,820
Might make it easier
if we ate together.
242
00:14:18,940 --> 00:14:21,779
Look, I'm having it too.
We're a team.
243
00:14:21,780 --> 00:14:24,780
And you like chicken and vegetables.
Yeah, when it's fried.
244
00:14:24,781 --> 00:14:27,179
Why is the rice burnt?
245
00:14:27,180 --> 00:14:29,940
It's not burnt. It's brown.
And it's lovely.
246
00:14:32,300 --> 00:14:34,019
See?
247
00:14:34,020 --> 00:14:35,700
Yummy.
248
00:14:36,700 --> 00:14:38,459
Are you for real?
249
00:14:38,460 --> 00:14:40,459
What? We've got to eat.
250
00:14:40,460 --> 00:14:42,259
Whose are those chips?
251
00:14:42,260 --> 00:14:44,220
Just spare. In case
anyone wants them.
252
00:14:44,221 --> 00:14:46,979
Ethan. Just try it. Mmmmm!
253
00:14:46,980 --> 00:14:51,339
These are the nicest chips
you've ever made, Mum.
254
00:14:51,340 --> 00:14:53,019
Yummy.
255
00:14:53,020 --> 00:14:56,220
I can't chew it. No more.
256
00:14:57,780 --> 00:14:59,058
What are you doing?
257
00:14:59,059 --> 00:15:01,860
He's got to eat something.
I don't want him to starve.
258
00:15:03,100 --> 00:15:04,300
Waste of time.
259
00:15:06,220 --> 00:15:07,340
Night.
260
00:15:08,620 --> 00:15:11,619
Well, it was a wonderful night.
Thanks.
261
00:15:11,620 --> 00:15:12,900
I loved it.
262
00:15:14,180 --> 00:15:16,938
I did tire of her flashing
her knickers all the time,
263
00:15:16,939 --> 00:15:20,618
otherwise, I can't remember
the last time I danced like that.
264
00:15:20,619 --> 00:15:22,060
We should do it again. Yeah.
265
00:15:23,940 --> 00:15:27,299
Perhaps not have as much
lager next time.
266
00:15:27,300 --> 00:15:29,339
Who next then?
267
00:15:29,340 --> 00:15:32,179
I'd like to see that Michael Bubbly.
268
00:15:32,180 --> 00:15:34,299
Isn't it Buble?
269
00:15:34,300 --> 00:15:37,659
Oh yeah, it is. Michael Bubbly!
270
00:15:37,660 --> 00:15:41,380
Oh, look. Isn't that...?
271
00:15:43,060 --> 00:15:45,259
Where the hell did she go?
272
00:15:45,260 --> 00:15:47,820
Hiya, Maureen. Hello, Eileen.
273
00:15:49,380 --> 00:15:50,819
What's that?
274
00:15:50,820 --> 00:15:53,819
Oh, um... The concert.
275
00:15:53,820 --> 00:15:55,339
Rihanna.
276
00:15:55,340 --> 00:16:00,819
You went in the end?
Yeah, yeah. It was great. Loved it.
277
00:16:00,820 --> 00:16:02,420
You were on your own then?
278
00:16:03,500 --> 00:16:05,579
Yeah, looks that way.
279
00:16:05,580 --> 00:16:08,218
I didn't expect to see you
out and about after dark.
280
00:16:08,219 --> 00:16:11,218
I'm getting some milk.
Thought I'd take the risk.
281
00:16:11,219 --> 00:16:14,300
I've got a rape alarm in my pocket.
I'd better get off.
282
00:16:14,301 --> 00:16:15,740
OK. Bye, love. Bye.
283
00:16:17,700 --> 00:16:19,180
She gone?
284
00:16:20,940 --> 00:16:23,578
In a puff of smoke.
What's that all about?
285
00:16:23,579 --> 00:16:25,538
She can't see us together.
She'd go mad.
286
00:16:25,539 --> 00:16:27,458
And if she knew
what we'd been doing...
287
00:16:27,459 --> 00:16:29,858
I didn't realise
it was a covert operation.
288
00:16:29,859 --> 00:16:31,460
Quick. She might come back.
289
00:16:52,540 --> 00:16:54,579
I am going to do this.
290
00:16:54,580 --> 00:16:57,139
Five, six, seven, eight.
291
00:16:57,140 --> 00:16:59,940
Ay Carumba. Ay Carumba. Ay Carumba.
292
00:17:02,780 --> 00:17:04,820
Ay Carumba.
293
00:17:20,100 --> 00:17:21,620
Oh! Fancy seeing you here.
294
00:17:24,580 --> 00:17:28,499
You are joking. No.
295
00:17:28,500 --> 00:17:31,980
But I'm doing the 4.30 class
on a Tuesday. So am I.
296
00:17:31,981 --> 00:17:36,379
Well, where are you doing yours?
There.
297
00:17:36,380 --> 00:17:38,659
Where's yours? There.
298
00:17:38,660 --> 00:17:42,339
You'll just have to do yours
somewhere else. No.
299
00:17:42,340 --> 00:17:46,218
But I put the poster up first.
I was the first one to think about running my own class.
300
00:17:46,219 --> 00:17:48,980
You know I was the first one
to do Ay Carumba.
301
00:17:48,981 --> 00:17:51,579
Well, I can actually Ay Carumba.
302
00:17:51,580 --> 00:17:53,219
Well, so can I... now.
303
00:17:53,220 --> 00:17:55,420
Been practising
in the middle of the night?
304
00:17:55,421 --> 00:17:57,939
Of course not. Who'd do that?
305
00:17:57,940 --> 00:18:01,098
I was just a little bit ill prepared
that first lesson.
306
00:18:01,099 --> 00:18:03,458
Are you going to go through
with this? Hell, yeah.
307
00:18:03,459 --> 00:18:05,578
I've got all the girls
from work coming.
308
00:18:05,579 --> 00:18:07,098
I'm going to be rammed.
309
00:18:07,099 --> 00:18:10,980
Well, I've got all the mums
from school coming and there's 150 kids in that school.
310
00:18:10,981 --> 00:18:12,579
So that'll be... loads.
311
00:18:12,580 --> 00:18:16,180
Well, we'll see, won't we?
Yeah. Yeah, we will see.
312
00:18:20,420 --> 00:18:22,259
So...
313
00:18:22,260 --> 00:18:24,940
Eileen went to a pop concert
on her own.
314
00:18:26,020 --> 00:18:28,618
Yeah, and I've lived
to tell the tale.
315
00:18:28,619 --> 00:18:32,058
Didn't anyone feel like going
to the pop concert with Eileen?
316
00:18:32,059 --> 00:18:35,380
Oh, no. I took a Quiet Life
and went to bed early.
317
00:18:35,381 --> 00:18:37,220
Anyone else?
318
00:18:38,700 --> 00:18:39,979
Rita...
319
00:18:39,980 --> 00:18:42,939
Oh, dear. I've made a mess.
320
00:18:42,940 --> 00:18:45,259
I don't know what I'm thinking of.
321
00:18:45,260 --> 00:18:46,579
So...
322
00:18:46,580 --> 00:18:47,740
any news?
323
00:18:49,300 --> 00:18:51,739
Frankie Fisher's still not dead.
324
00:18:51,740 --> 00:18:54,699
Oh. I tell you what,
I brought a DVD.
325
00:18:54,700 --> 00:18:59,060
I thought we could watch a film.
Ooh, yeah. That could be...
326
00:19:00,340 --> 00:19:02,819
maybe not a good idea.
327
00:19:02,820 --> 00:19:05,299
It's a great film. Toy Story 3.
328
00:19:05,300 --> 00:19:07,419
A cartoon? For kids?
329
00:19:07,420 --> 00:19:11,258
Well, it is a cartoon, I suppose,
but I think it's wasted on the kids.
330
00:19:11,259 --> 00:19:12,858
My grandchildren left it at mine.
331
00:19:12,859 --> 00:19:15,738
I was going to take it back
and then I thought, why not?
332
00:19:15,739 --> 00:19:18,700
Well, anyway... I love
the Pixar films. Pixar?
333
00:19:18,701 --> 00:19:21,219
Yeah, they do films on computers.
334
00:19:21,220 --> 00:19:24,700
I don't know how they do it.
Finding Nemo. Have you seen that one?
335
00:19:24,701 --> 00:19:28,619
Oh! All about them fish.
My grandkids have got that.
336
00:19:28,620 --> 00:19:30,980
You think, like, you're underwater.
337
00:19:30,981 --> 00:19:32,259
Shall we watch it?
338
00:19:32,260 --> 00:19:36,100
Honestly, it's a great story.
It'll cheer us right up.
339
00:19:37,660 --> 00:19:39,459
Do we want cheering up?
340
00:19:39,460 --> 00:19:40,900
Maybe.
341
00:19:45,740 --> 00:19:48,259
I think it's time to go.
342
00:19:48,260 --> 00:19:49,818
We've only just got here.
343
00:19:49,819 --> 00:19:52,740
I know. But I've just remembered
I've got an appointment.
344
00:19:52,741 --> 00:19:56,579
So I think it's time
for you to leave. Oh.
345
00:19:56,580 --> 00:19:58,099
OK.
346
00:19:58,100 --> 00:20:02,018
Thanks, Maureen. See you. Bye,
Maureen. Thanks for the tea.
347
00:20:02,019 --> 00:20:04,020
You're welcome.
See you next week. Bye.
348
00:20:15,540 --> 00:20:18,500
Where were you?
We were meant to be training.
349
00:20:18,501 --> 00:20:20,259
I'm training now.
350
00:20:20,260 --> 00:20:22,260
Watching Kung Fu Panda
is not training.
351
00:20:22,261 --> 00:20:23,740
Kung Fu Panda 2.
352
00:20:28,140 --> 00:20:30,139
One, two, three.
353
00:20:30,140 --> 00:20:31,499
Cha cha cha.
354
00:20:31,500 --> 00:20:32,859
Cha cha cha.
355
00:20:32,860 --> 00:20:34,099
Cha cha cha.
356
00:20:34,100 --> 00:20:35,339
Cha cha cha.
357
00:20:35,340 --> 00:20:37,099
Cha cha cha.
358
00:20:37,100 --> 00:20:40,298
If he wants to get fit,
he should come to my class.
359
00:20:40,299 --> 00:20:43,900
Why are you doing this?
Just to make a point to Paula?
360
00:20:43,901 --> 00:20:46,779
Do you really think
I'd be that petty?
361
00:20:46,780 --> 00:20:50,018
The instructor said I was amazing,
that I had a calling.
362
00:20:50,019 --> 00:20:52,380
Well, who's this judo
malarkey for, eh?
363
00:20:52,381 --> 00:20:53,939
You or him?
364
00:20:53,940 --> 00:20:56,460
You're turning into one
of those vile pushy parents.
365
00:20:56,461 --> 00:21:00,219
Right. Come on.
Get it right this time.
366
00:21:00,220 --> 00:21:01,540
Merengue.
367
00:21:02,580 --> 00:21:04,419
Merengue.
368
00:21:04,420 --> 00:21:06,459
Merengue.
369
00:21:06,460 --> 00:21:08,180
Merengue!
370
00:21:11,260 --> 00:21:14,020
Just stop it there.
371
00:21:16,780 --> 00:21:18,380
That's it. That's what I do.
372
00:21:22,020 --> 00:21:23,980
I'm speechless.
373
00:21:25,380 --> 00:21:27,739
You break it to her, Dad.
374
00:21:27,740 --> 00:21:30,860
Is it that bad? No, no.
There's nothing to worry about.
375
00:21:32,180 --> 00:21:33,660
When's your first class?
376
00:21:33,661 --> 00:21:35,459
40 minutes.
377
00:21:35,460 --> 00:21:36,700
Oh, dear.
378
00:21:49,380 --> 00:21:50,819
What's his story?
379
00:21:50,820 --> 00:21:52,298
Just getting him in the zone.
380
00:21:52,299 --> 00:21:55,698
OK. So we're just going to do
a warm up first. Come on.
381
00:21:55,699 --> 00:21:58,300
Come on, Ethan.
Let's have a good session.
382
00:22:00,300 --> 00:22:02,340
Space out. On your toes.
383
00:22:03,740 --> 00:22:05,780
On your toes. Up on those feet.
384
00:22:07,820 --> 00:22:10,780
Backwards and forwards. Hips.
385
00:22:13,020 --> 00:22:14,220
Forwards.
386
00:22:17,020 --> 00:22:19,700
Hiya! You all right?
387
00:22:32,940 --> 00:22:35,459
So, here we are then.
388
00:22:35,460 --> 00:22:39,139
Moment of truth.
How's the Ay Carumba-ing going?
389
00:22:39,140 --> 00:22:40,459
Oh, it's great.
390
00:22:40,460 --> 00:22:44,419
But today I'm just going to sit back
and enjoy it. Hiya!
391
00:22:44,420 --> 00:22:46,300
Hola.
392
00:22:48,300 --> 00:22:50,899
Hey. I thought you were on my side?
393
00:22:50,900 --> 00:22:53,059
She's paying me. Turncoat.
394
00:22:53,060 --> 00:22:54,300
Well...
395
00:22:55,380 --> 00:22:57,619
I've got free mojitos.
396
00:22:57,620 --> 00:22:59,419
Melissa!
397
00:22:59,420 --> 00:23:01,660
I'm going to get everyone pissed.
398
00:23:03,500 --> 00:23:05,019
Well...
399
00:23:05,020 --> 00:23:07,699
I've got the kids
in daft costumes...
400
00:23:07,700 --> 00:23:08,979
I feel stupid.
401
00:23:08,980 --> 00:23:12,499
And Ray as general manager and DJ.
402
00:23:12,500 --> 00:23:15,579
These are cutting off
my circulation.
403
00:23:15,580 --> 00:23:17,060
Oh! First customer.
404
00:23:19,100 --> 00:23:20,660
She's mine. She's mine.
405
00:23:22,300 --> 00:23:25,220
Hiya. I'm looking for the macrame
class. Is it round here?
406
00:23:25,221 --> 00:23:26,940
First floor.
407
00:23:36,740 --> 00:23:38,179
Can I have a rest?
408
00:23:38,180 --> 00:23:39,939
Please!
409
00:23:39,940 --> 00:23:42,060
Come on. Get up.
I just want to have...
410
00:23:43,980 --> 00:23:45,060
Ethan, get up.
411
00:23:46,580 --> 00:23:48,659
What are you playing at?
412
00:23:48,660 --> 00:23:49,940
Are you a man or a mouse?
413
00:23:58,300 --> 00:24:01,219
Ethan, wait. Look, I'm sorry.
414
00:24:01,220 --> 00:24:04,018
Come on. Come back in.
I don't want to do it any more.
415
00:24:04,019 --> 00:24:06,418
Yes, you do. I don't.
It's just no fun.
416
00:24:06,419 --> 00:24:09,260
You're good. You could be
in the Olympic team.
417
00:24:09,261 --> 00:24:11,139
I liked it when it was fun
418
00:24:11,140 --> 00:24:13,618
and I still want to do it.
Just not like this.
419
00:24:13,619 --> 00:24:15,538
I liked it best
when it was with Melissa.
420
00:24:15,539 --> 00:24:17,098
It's just a bit of training.
421
00:24:17,099 --> 00:24:18,658
No, it's not. It's everything.
422
00:24:18,659 --> 00:24:22,540
Just because you wanted to be
a footballer and you had chances
423
00:24:22,541 --> 00:24:24,579
but you didn't train.
424
00:24:24,580 --> 00:24:28,060
You what? And now you're
trying to take it out on me.
425
00:24:28,061 --> 00:24:30,420
You can't make me do this.
426
00:24:31,980 --> 00:24:33,580
I'm sorry, son. You're right.
427
00:24:34,820 --> 00:24:36,260
What's got into me, eh?
428
00:24:37,060 --> 00:24:38,739
Come here.
429
00:24:38,740 --> 00:24:40,900
I'm so sorry. Dad...
430
00:24:43,500 --> 00:24:46,659
Hey, why don't we go
for a Maccie Dee's?
431
00:24:46,660 --> 00:24:48,139
Drive through?
432
00:24:48,140 --> 00:24:49,460
Of course.
433
00:24:51,660 --> 00:24:52,780
Oh, go on then.
434
00:24:58,700 --> 00:25:02,300
What's the...? I know there's
something going on here.
435
00:25:05,300 --> 00:25:09,339
Gotcha. I knew it. You usurped me.
436
00:25:09,340 --> 00:25:11,259
What?
437
00:25:11,260 --> 00:25:15,100
Setting up all these secret
meetings behind closed doors.
438
00:25:15,101 --> 00:25:17,459
Underground. Incognito.
439
00:25:17,460 --> 00:25:19,698
Some of the women wanted
to see the film.
440
00:25:19,699 --> 00:25:22,460
You didn't want to watch it
so they came here.
441
00:25:44,460 --> 00:25:46,979
Not one punter between us.
442
00:25:46,980 --> 00:25:49,259
We're crap, aren't we?
443
00:25:49,260 --> 00:25:50,939
What now?
444
00:25:50,940 --> 00:25:52,300
Mojito?
445
00:25:53,860 --> 00:25:55,260
Don't mind if I do.
446
00:25:58,140 --> 00:25:59,739
Cheers.
447
00:25:59,740 --> 00:26:01,340
Who needs Rio De Janeiro, eh?
448
00:26:09,660 --> 00:26:11,780
There you go. Thanks.
449
00:26:13,180 --> 00:26:15,220
I don't know what's happened to me.
450
00:26:15,221 --> 00:26:16,659
It's OK.
451
00:26:16,660 --> 00:26:20,180
When Ronnie passed away, I thought,
"That's it. My life's over.
452
00:26:20,181 --> 00:26:22,539
"I can't enjoy myself again."
453
00:26:22,540 --> 00:26:26,219
And I felt guilty
if I was having a good time.
454
00:26:26,220 --> 00:26:27,460
We know how you feel.
455
00:26:28,460 --> 00:26:31,580
I'm certainly not skipping down
the street every day.
456
00:26:31,581 --> 00:26:34,099
I find it really hard.
457
00:26:34,100 --> 00:26:37,859
But I know Ted
would want me to live,
458
00:26:37,860 --> 00:26:41,139
to try and do things,
get out there.
459
00:26:41,140 --> 00:26:42,180
And you're right.
460
00:26:44,100 --> 00:26:46,100
And it was only a cartoon.
461
00:26:48,780 --> 00:26:52,619
And it's also all right
if you don't want to watch it.
462
00:26:52,620 --> 00:26:54,539
I think I'd like to.
463
00:26:54,540 --> 00:26:56,499
Great.
464
00:26:56,500 --> 00:26:57,540
Yeah.
465
00:26:57,590 --> 00:27:02,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.