All language subtitles for Bat2x14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,805 --> 00:00:04,369 You. 2 00:00:04,374 --> 00:00:06,571 How are you... 3 00:00:06,576 --> 00:00:08,540 Your eyes. 4 00:00:08,545 --> 00:00:12,443 You have our father's eyes. 5 00:00:12,448 --> 00:00:15,713 Kate. 6 00:00:15,718 --> 00:00:17,352 Who? 7 00:00:29,966 --> 00:00:31,891 Kate, it's me Alice. 8 00:00:31,896 --> 00:00:34,827 Shh. God, you talk a lot. 9 00:00:36,467 --> 00:00:38,969 I come bearing concealer. 10 00:00:41,578 --> 00:00:44,475 Oh, my God. 11 00:00:44,480 --> 00:00:46,744 Circe. 12 00:00:46,749 --> 00:00:50,419 You brought my Circe back to me. 13 00:01:02,765 --> 00:01:05,463 You've earned your freedom. 14 00:01:05,468 --> 00:01:07,198 Go. 15 00:01:07,203 --> 00:01:09,234 I think I should stay, 16 00:01:09,239 --> 00:01:13,471 you know, make sure the skin sticks to the musculature. 17 00:01:13,476 --> 00:01:19,177 I wouldn't want dear... Circe to prune. 18 00:01:19,182 --> 00:01:23,615 I run a cosmetics empire. She'll be fine. 19 00:01:23,620 --> 00:01:26,676 You on the other hand will be minus one tongue 20 00:01:26,681 --> 00:01:28,411 should you utter a single word 21 00:01:28,416 --> 00:01:31,416 of what you've seen here tonight. 22 00:01:31,421 --> 00:01:33,622 My men will see you out. 23 00:01:38,428 --> 00:01:39,557 Daddy. 24 00:01:39,562 --> 00:01:41,126 Hmm. 25 00:01:41,131 --> 00:01:43,695 She's kind of creeping me out. 26 00:01:43,700 --> 00:01:47,332 Yes. We're all confused. 27 00:01:47,337 --> 00:01:49,872 Why are you still here? 28 00:01:54,644 --> 00:01:56,341 Ahem. 29 00:01:56,346 --> 00:01:58,314 Consider me a memory. 30 00:02:03,270 --> 00:02:10,770 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 31 00:02:28,178 --> 00:02:29,941 What is this, the Smurf edition? 32 00:02:29,946 --> 00:02:31,576 It's supposed to be red and yellow. 33 00:02:31,581 --> 00:02:33,916 Cooks made a couple modifications. 34 00:02:39,088 --> 00:02:42,420 Huh! Aah! 35 00:02:43,527 --> 00:02:45,858 Damn, bitch. 36 00:02:45,863 --> 00:02:47,763 Call me a bitch again! 37 00:02:53,403 --> 00:02:55,671 On second thought... 38 00:03:21,498 --> 00:03:22,998 Hello? 39 00:03:28,371 --> 00:03:30,268 I just want to help you. 40 00:03:30,273 --> 00:03:32,037 Shut up. 41 00:03:32,042 --> 00:03:33,542 Okay? 42 00:03:38,481 --> 00:03:40,315 No judgment. 43 00:03:52,562 --> 00:03:54,096 Aah! 44 00:04:01,437 --> 00:04:04,736 When Jesus talked about "Those who eateth my flesh", 45 00:04:04,741 --> 00:04:06,971 I'm pretty sure this is not what he meant. 46 00:04:06,976 --> 00:04:10,074 A cannibalistic churchgoer tried taking a bite 47 00:04:10,079 --> 00:04:12,677 out of the Bat last night after gnawing a hole 48 00:04:12,682 --> 00:04:14,078 through a fellow parishioner. 49 00:04:14,083 --> 00:04:15,280 Talk to me, Gotham. 50 00:04:15,285 --> 00:04:18,449 How many of these zombified zealots are out there? 51 00:04:18,454 --> 00:04:21,986 Because I for one am hoping this was their last supper. 52 00:04:24,994 --> 00:04:28,660 ♪ All the love in the world can't be gone ♪ 53 00:04:28,665 --> 00:04:34,799 ♪ All the need to be loved can't be wrong ♪ 54 00:04:34,804 --> 00:04:36,935 ♪ Boogie wonderland ♪ 55 00:04:36,940 --> 00:04:38,090 Thank you so much. 56 00:04:38,095 --> 00:04:40,745 That money will go directly toward our new computer lab. 57 00:04:43,279 --> 00:04:44,842 You see this? 58 00:04:44,847 --> 00:04:46,210 In person. 59 00:04:46,215 --> 00:04:47,912 I'm never eating spaghetti again. 60 00:04:47,917 --> 00:04:49,213 This wasn't at the church. 61 00:04:49,218 --> 00:04:50,349 A disemboweled body was found 62 00:04:50,353 --> 00:04:51,983 at Amusement Mile this morning. 63 00:04:51,988 --> 00:04:53,351 So, what, there's more than one 64 00:04:53,356 --> 00:04:55,086 flesh-eating zombie in this city? 65 00:04:55,091 --> 00:04:57,622 I think we should wrap it up and go figure this out. 66 00:04:57,627 --> 00:05:00,525 Oh, hell, no. Let the GCPD deal with that. 67 00:05:00,530 --> 00:05:05,029 Look. Black folks and horror do not mix. 68 00:05:05,034 --> 00:05:08,133 Okay. Some woman just donated a literal basketball court. 69 00:05:08,138 --> 00:05:09,801 Look at you making it rain 70 00:05:09,806 --> 00:05:11,369 with other people's money. 71 00:05:11,374 --> 00:05:14,739 - What's up, Imani? - Hey. How's your mom? 72 00:05:14,744 --> 00:05:16,274 My mom? 73 00:05:16,279 --> 00:05:18,643 Because she broke her ankle last night at work, 74 00:05:18,648 --> 00:05:20,211 which is why I took you to her office 75 00:05:20,216 --> 00:05:22,013 so that you could drive her car home. 76 00:05:22,018 --> 00:05:24,115 ♪ Dance ♪ 77 00:05:24,120 --> 00:05:26,217 Right. Sorry. Uh, Mom's fine. 78 00:05:26,222 --> 00:05:28,886 You know, rest, ice, compress, elevate. 79 00:05:28,891 --> 00:05:31,889 Good. Good. Ry made it sound way worse. 80 00:05:31,894 --> 00:05:33,658 I'm sure she did. 81 00:05:33,663 --> 00:05:35,526 Anyway, I should go schmooze. 82 00:05:35,531 --> 00:05:39,564 Maybe there's a tennis court somewhere in here. 83 00:05:39,569 --> 00:05:41,132 Thank you. 84 00:05:41,137 --> 00:05:43,972 - You look cute. - Thank you. 85 00:05:47,176 --> 00:05:49,941 ♪ Wonderland ♪ 86 00:05:49,946 --> 00:05:51,976 I had to bail on Imani last night. 87 00:05:51,981 --> 00:05:54,545 Yeah, I got that. Weird lie, though. 88 00:05:54,550 --> 00:05:56,518 ♪ Wonderland ♪ 89 00:06:15,038 --> 00:06:17,101 What the hell is this? 90 00:06:19,042 --> 00:06:21,606 You're blocking a hydrant, buddy. 91 00:06:21,611 --> 00:06:23,145 Thank you. 92 00:06:28,518 --> 00:06:32,320 All right. Whatever. Let's just do this. 93 00:06:54,577 --> 00:06:55,911 Ugh! 94 00:07:01,584 --> 00:07:02,984 Mmm. 95 00:07:05,254 --> 00:07:07,218 Huh?! 96 00:07:07,223 --> 00:07:08,853 How did Kate date? 97 00:07:08,858 --> 00:07:11,856 Terribly. Why do you think she was so broody all the time? 98 00:07:11,861 --> 00:07:14,092 Okay, but I don't brood, 99 00:07:14,097 --> 00:07:16,027 so we're gonna have to figure something out. 100 00:07:16,032 --> 00:07:18,796 Well, welcome to the glamorous life of double identities. 101 00:07:18,801 --> 00:07:21,400 Most people you care about are only gonna get to know one of you, 102 00:07:21,404 --> 00:07:23,034 so either step up your lying game, 103 00:07:23,039 --> 00:07:24,969 or get your brood on. 104 00:07:24,974 --> 00:07:28,506 ♪ My, my, my, my freedom's gonna raise me ♪ 105 00:07:28,511 --> 00:07:31,576 ♪ Nothing's gonna faze me ♪ 106 00:07:31,581 --> 00:07:34,078 Welcome, Officers. Can I help you? 107 00:07:34,083 --> 00:07:36,147 Got a call about a noise complaint. 108 00:07:36,152 --> 00:07:37,649 What is this? 109 00:07:37,654 --> 00:07:40,251 It's a fundraiser for the Sheldon Park community center. 110 00:07:40,256 --> 00:07:41,819 Explains it. 111 00:07:41,824 --> 00:07:43,087 Explains what? 112 00:07:43,092 --> 00:07:44,856 Why you people are so loud. 113 00:07:44,861 --> 00:07:46,691 Heh. "You people"? 114 00:07:46,696 --> 00:07:48,726 Need to see a permit for the noise. 115 00:07:48,731 --> 00:07:50,959 I'm the manager. Is there a problem? 116 00:07:50,964 --> 00:07:53,764 - They want a permit. - We don't have a permit. 117 00:07:53,769 --> 00:07:55,299 It's a bar. We're allowed to be open. 118 00:07:55,304 --> 00:07:57,401 Not according to her. It's a fundraiser. 119 00:07:57,406 --> 00:08:00,705 So if you don't have the proper paperwork, 120 00:08:00,710 --> 00:08:01,810 you got two choices. 121 00:08:01,815 --> 00:08:03,879 You can shut it down, 122 00:08:03,884 --> 00:08:06,444 or you can pay a $2,500 fine 123 00:08:06,449 --> 00:08:08,679 and a mark on your liquor license. 124 00:08:08,684 --> 00:08:12,180 Really? This is Gotham freaking City. 125 00:08:12,185 --> 00:08:14,185 There isn't a bigger crime happening right now 126 00:08:14,190 --> 00:08:17,689 besides a bunch of black and brown folks dancing to pop hits? 127 00:08:17,694 --> 00:08:20,091 Okay. Uh, Officers, it's not a big deal. 128 00:08:20,096 --> 00:08:22,490 We are more than willing to turn the music down, so... 129 00:08:22,495 --> 00:08:24,395 We don't have to turn anything down. 130 00:08:24,400 --> 00:08:26,898 The music has been the same level it always has been. 131 00:08:26,903 --> 00:08:29,330 And we apologize for that, Ryan. 132 00:08:29,335 --> 00:08:31,335 Okay. So. We're fine. We're cool. Thank you. 133 00:08:31,340 --> 00:08:34,105 Screw that, Luke. 134 00:08:34,110 --> 00:08:36,173 They came in here trying to start stuff 135 00:08:36,177 --> 00:08:38,510 because God forbid too many of us gather together in one place. 136 00:08:38,514 --> 00:08:40,578 - I need you to calm down... - Don't touch me! 137 00:08:40,583 --> 00:08:41,583 What are you doing? 138 00:08:41,588 --> 00:08:43,018 - Hey! - Get off of me! 139 00:08:43,023 --> 00:08:44,653 Stop it! Stop! 140 00:08:44,658 --> 00:08:46,622 My God! Stop! 141 00:08:47,123 --> 00:08:49,453 You have the right to remain silent. 142 00:08:49,458 --> 00:08:51,355 Anything you say can and will be used 143 00:08:51,360 --> 00:08:52,990 against you in a court of law. 144 00:08:52,995 --> 00:08:54,326 You have the right to an attorney. 145 00:08:54,330 --> 00:08:56,160 If you cannot afford one, then one will be 146 00:08:56,165 --> 00:08:58,100 appointed for you by the court. 147 00:09:08,806 --> 00:09:10,636 What is all this? 148 00:09:10,641 --> 00:09:12,038 Party's over. 149 00:09:12,043 --> 00:09:15,241 I can see that. Where's the manager? 150 00:09:15,246 --> 00:09:18,244 In the paddy on her way downtown. 151 00:09:18,249 --> 00:09:21,848 What? What the hell happened here? 152 00:09:21,853 --> 00:09:25,685 I said the party's over. 153 00:09:25,690 --> 00:09:27,386 Got it. 154 00:09:27,391 --> 00:09:33,159 Apparently for "noise and capacity violations". 155 00:09:33,164 --> 00:09:36,833 Okay. Well, I assume the security cameras will confirm. 156 00:09:38,992 --> 00:09:42,056 Are you accusing me of falsifying my report? 157 00:09:42,061 --> 00:09:44,061 Trust me. That's a lot better than what I should be 158 00:09:44,066 --> 00:09:45,067 accusing you of right now. 159 00:09:45,071 --> 00:09:47,869 Ma'am, there's no need to get aggressive. 160 00:09:47,874 --> 00:09:51,606 Aggressive? I'm a Crow who knows what she's talking about. 161 00:09:51,611 --> 00:09:55,810 Look. Quit wasting my time, 162 00:09:55,815 --> 00:09:59,380 or I'll have you removed. 163 00:09:59,385 --> 00:10:03,188 I would love to see how that works out for you. 164 00:10:09,656 --> 00:10:11,352 - Do you know Mary's cell? - No. 165 00:10:11,357 --> 00:10:13,354 - What about the clinic? - No. 166 00:10:13,359 --> 00:10:15,924 Who actually knows people's numbers by heart anymore? 167 00:10:15,929 --> 00:10:18,193 Do you really think that's helping anything? 168 00:10:18,198 --> 00:10:20,768 Excuse me, Mr. "Pardon us, Officer. 169 00:10:20,773 --> 00:10:23,598 We'll turn the music all the way down". 170 00:10:23,603 --> 00:10:26,467 Okay. What exactly would you like to say to me right now? 171 00:10:26,472 --> 00:10:27,902 We could have used your backup. 172 00:10:27,907 --> 00:10:29,637 Yeah. I was your backup, 173 00:10:29,642 --> 00:10:31,139 but, no, excuse me for trying to 174 00:10:31,144 --> 00:10:33,241 defuse the situation peacefully. 175 00:10:33,246 --> 00:10:36,444 Peacefully? That's a privilege. 176 00:10:36,449 --> 00:10:39,047 A priv... 177 00:10:39,052 --> 00:10:41,816 A privilege. Okay. 178 00:10:41,821 --> 00:10:43,284 Ryan, I'm sure that you think that 179 00:10:43,289 --> 00:10:44,490 growing up with rich white kids 180 00:10:44,494 --> 00:10:46,421 taught me how to play nice, 181 00:10:46,426 --> 00:10:48,289 but it taught me how to keep my head down. 182 00:10:48,294 --> 00:10:50,425 There is a difference. I don't just 183 00:10:50,430 --> 00:10:52,564 run into fights when I know I can't win. 184 00:10:59,806 --> 00:11:02,704 Okay. How about we just focus on getting out of here? 185 00:11:02,709 --> 00:11:04,705 - Yeah. - Uh, Sophie. 186 00:11:04,710 --> 00:11:05,811 I could call the Crows hotline 187 00:11:05,815 --> 00:11:07,412 and see if they can connect me. 188 00:11:07,417 --> 00:11:10,715 Yeah. That's definitely going to voicemail. 189 00:11:10,720 --> 00:11:12,321 What?! 190 00:11:30,770 --> 00:11:32,901 What is happening to me? 191 00:11:36,810 --> 00:11:38,506 Hi. Hey, hey, hey. 192 00:11:38,511 --> 00:11:41,042 - Ooh! Back off! - Shh, shh, shh. 193 00:11:41,047 --> 00:11:44,212 Something's wrong. I know I don't know you, 194 00:11:44,217 --> 00:11:46,948 but for some reason, I just want to eat your face off. 195 00:11:46,953 --> 00:11:48,483 Aah! 196 00:11:48,488 --> 00:11:50,118 I'm sorry. I'm sorry. I... 197 00:11:50,123 --> 00:11:51,420 I don't know what's happening to me. 198 00:11:51,424 --> 00:11:52,554 - Just run. - What? 199 00:11:52,559 --> 00:11:54,560 No, go. Run! Go! Get out of here! 200 00:11:59,699 --> 00:12:01,463 How did I just do that? 201 00:12:01,468 --> 00:12:04,265 Easy, brother. 202 00:12:04,270 --> 00:12:06,167 Oh, my God. Okay. Listen. 203 00:12:06,172 --> 00:12:09,408 I took a hit of Snakebite, and it did something crazy to me. 204 00:12:11,644 --> 00:12:13,107 Ohh. 205 00:12:13,112 --> 00:12:17,145 I need medics in the alley off Grand Avenue. 206 00:12:17,150 --> 00:12:18,379 I need help. 207 00:12:18,384 --> 00:12:20,118 I'm not gonna hurt you. 208 00:12:24,557 --> 00:12:26,888 I just want to help you through this. 209 00:12:32,699 --> 00:12:34,262 Did you tell him you were a Crow? 210 00:12:34,267 --> 00:12:35,730 Yep. He didn't believe me. 211 00:12:35,735 --> 00:12:38,500 Damn. Even the Crow card didn't work? 212 00:12:38,505 --> 00:12:41,569 Okay. For the record, I wasn't playing a card. 213 00:12:41,574 --> 00:12:44,639 He needed to know that I knew what I was talking about. 214 00:12:44,644 --> 00:12:47,208 Okay, but we all know if you had been wearing 215 00:12:47,213 --> 00:12:49,544 your uniform, you wouldn't be sitting with us right now. 216 00:12:49,549 --> 00:12:51,612 And we all know if you hadn't touched a cop, 217 00:12:51,617 --> 00:12:54,415 he'd have no reason to play the assault card. 218 00:12:54,420 --> 00:12:56,317 Are you saying it's my fault I'm in here? 219 00:12:56,322 --> 00:12:59,020 No, but in the cop's mind, it is. 220 00:12:59,025 --> 00:13:01,689 It's like whenever I think we're getting somewhere 221 00:13:01,694 --> 00:13:05,197 you remind you will always be a Crow first. 222 00:13:07,034 --> 00:13:09,030 Ehh. These conversations 223 00:13:09,035 --> 00:13:12,366 are always so awkward, Dr. Rhyme, 224 00:13:12,371 --> 00:13:15,203 but I think it's time that I moved on, 225 00:13:15,208 --> 00:13:17,605 you know, found a new therapist, 226 00:13:17,610 --> 00:13:22,543 someone who actually had my best interests in mind, 227 00:13:22,548 --> 00:13:27,315 someone who would mention in my therapy sessions 228 00:13:27,320 --> 00:13:29,550 to erase my sister from my memory 229 00:13:29,555 --> 00:13:31,753 that she's actually alive 230 00:13:31,758 --> 00:13:36,991 and, uh, not only alive but brainwashed by you 231 00:13:36,996 --> 00:13:41,863 into believing that she's some dead girl named Circe Sionis. 232 00:13:41,868 --> 00:13:45,900 Needless to say, Dr. Rhyme, 233 00:13:45,905 --> 00:13:47,135 you're fired. 234 00:13:47,140 --> 00:13:49,204 Now I couldn't tell you about Kate. 235 00:13:49,209 --> 00:13:50,772 Roman would have tortured me to death. 236 00:13:50,777 --> 00:13:53,675 I was... I was hedging my bets. 237 00:13:53,680 --> 00:13:58,846 Oh. So it's, um... it's Roman that you're afraid of. 238 00:13:58,851 --> 00:14:00,581 Heh heh. 239 00:14:00,586 --> 00:14:02,917 Tell me how to break the spell 240 00:14:02,922 --> 00:14:05,186 so I can get Kate back. 241 00:14:05,191 --> 00:14:06,721 It's not that simple. 242 00:14:06,726 --> 00:14:08,523 Ha ha ha! 243 00:14:08,528 --> 00:14:11,228 I merely grazed Ocean's arm, 244 00:14:11,233 --> 00:14:13,261 and all my memories of him started to return. 245 00:14:13,266 --> 00:14:15,096 Because I simply removed Ocean 246 00:14:15,101 --> 00:14:17,699 from your subconscious. 247 00:14:17,704 --> 00:14:20,902 Your sister underwent days of uninterrupted hypnosis. 248 00:14:20,907 --> 00:14:23,137 For her to embrace another persona, 249 00:14:23,142 --> 00:14:24,772 I had to shatter her psyche 250 00:14:24,777 --> 00:14:27,241 into a million pieces. 251 00:14:27,246 --> 00:14:31,984 Help me not... to kill you... right... now. 252 00:14:41,160 --> 00:14:43,157 Find me something of hers, 253 00:14:43,162 --> 00:14:44,826 something simple, 254 00:14:44,831 --> 00:14:46,894 something uniquely Kate Kane 255 00:14:46,899 --> 00:14:49,530 that will rattle a core memory. 256 00:14:49,535 --> 00:14:52,433 Bring it to me, 257 00:14:52,438 --> 00:14:54,573 and we'll go from there. 258 00:14:59,746 --> 00:15:02,110 Is this necessary? 259 00:15:02,115 --> 00:15:04,111 You were 10 chest compressions away 260 00:15:04,116 --> 00:15:05,680 from full-blown flatlining, 261 00:15:05,685 --> 00:15:08,416 so I'm keeping you for observation. 262 00:15:08,421 --> 00:15:10,485 Mary, I feel fine. 263 00:15:10,490 --> 00:15:13,058 Then you can tell me what the hell is going on. 264 00:15:16,562 --> 00:15:19,660 I was attacked in my car by some False Face thugs. 265 00:15:19,665 --> 00:15:24,265 They, um... they injected me to make a point. Heh. 266 00:15:24,270 --> 00:15:26,571 "Stop messing with us". 267 00:15:28,775 --> 00:15:31,339 I'm not your daughter right now. I'm your doctor, 268 00:15:31,344 --> 00:15:33,544 and I counted 16 track marks 269 00:15:33,549 --> 00:15:34,709 on your arms and legs, 270 00:15:34,714 --> 00:15:38,346 so this wasn't just one time. 271 00:15:38,351 --> 00:15:40,682 What is going on with you? 272 00:15:41,988 --> 00:15:44,653 Help. Help. Help. 273 00:15:44,658 --> 00:15:46,254 I need your help. 274 00:15:46,259 --> 00:15:48,393 Here! Oh! 275 00:15:50,897 --> 00:15:52,531 Who are you? 276 00:15:55,401 --> 00:15:57,598 My name's Richard Monaghan, 277 00:15:57,603 --> 00:16:00,939 but you're gonna know me as the guy who's gonna try to eat you alive. 278 00:16:42,110 --> 00:16:44,107 Ohh! 279 00:16:44,112 --> 00:16:47,310 - Finally. - Ocean! 280 00:16:47,315 --> 00:16:48,545 Not a good time. 281 00:16:48,550 --> 00:16:50,813 Agh. Fresh bullet wound. 282 00:16:50,818 --> 00:16:53,583 What are you doing here? 283 00:16:53,588 --> 00:16:55,685 I've been waiting for you to come back. 284 00:16:55,690 --> 00:16:58,354 - Where have you been? - Black Mask's wine cellar. 285 00:16:58,359 --> 00:17:02,058 It's, um... it's a long story. 286 00:17:02,063 --> 00:17:04,160 - I got to go. - Whoa, whoa, whoa. Hey. 287 00:17:04,165 --> 00:17:06,629 Hey, hey. 288 00:17:06,634 --> 00:17:08,562 I've been down here for two days 289 00:17:08,567 --> 00:17:11,167 waiting for you to show up. 290 00:17:11,172 --> 00:17:13,536 What's going on? 291 00:17:13,541 --> 00:17:15,738 Trust me. 292 00:17:15,743 --> 00:17:18,474 You don't want to deal with this. 293 00:17:18,479 --> 00:17:21,114 Would I be here if that were true? 294 00:17:25,987 --> 00:17:27,421 Hey. 295 00:17:30,091 --> 00:17:31,992 You can talk to me. 296 00:17:35,330 --> 00:17:37,397 Kate's alive. 297 00:17:49,877 --> 00:17:55,011 Hey. Want to tell me what you took besides Snakebite? 298 00:17:55,016 --> 00:17:57,013 Nothing. I swear to God. 299 00:17:57,018 --> 00:17:59,749 Then I should just be seeing the psilocybin from the mushrooms 300 00:17:59,754 --> 00:18:01,918 and the diethylamide from the Fear Toxin, 301 00:18:01,923 --> 00:18:06,155 but your readings look like a Latin midterm from hell. 302 00:18:06,160 --> 00:18:09,222 Mephedrone causes panic attacks, mood swings, 303 00:18:09,227 --> 00:18:10,927 and violent episodes, 304 00:18:10,932 --> 00:18:14,363 and your glucose levels are weirdly high, 305 00:18:14,368 --> 00:18:17,033 which could explain the insatiable hunger sort of. 306 00:18:17,038 --> 00:18:19,702 Why do I want to eat people? 307 00:18:19,707 --> 00:18:23,139 I am still working on that. 308 00:18:23,144 --> 00:18:25,341 How did this happen? 309 00:18:25,346 --> 00:18:27,176 Were you bitten or something? 310 00:18:27,181 --> 00:18:30,747 No, no. I took some weird new version of Snakebite. 311 00:18:30,752 --> 00:18:33,383 How'd you know about this place? 312 00:18:33,388 --> 00:18:34,752 She helped my friend from the gym 313 00:18:34,756 --> 00:18:37,353 with a heroin O.D. 314 00:18:37,358 --> 00:18:40,223 What do you mean by new version of Snakebite? 315 00:18:40,228 --> 00:18:41,591 It was blue. 316 00:18:41,596 --> 00:18:42,992 They're usually red and yellow. 317 00:18:42,997 --> 00:18:44,494 It looked off. I don't know. 318 00:18:44,499 --> 00:18:46,329 I didn't really care. 319 00:18:46,334 --> 00:18:48,631 Just wanted to get my fix. 320 00:18:48,636 --> 00:18:50,771 I just wanted to see her. 321 00:18:54,275 --> 00:18:57,306 Who? 322 00:18:57,311 --> 00:18:59,742 My wife, 323 00:18:59,747 --> 00:19:01,944 the love of my life. 324 00:19:01,949 --> 00:19:04,280 She died in a car crash 325 00:19:04,285 --> 00:19:08,284 before we really even got a chance to know each other, 326 00:19:08,289 --> 00:19:12,522 and the Snakebite changed that. 327 00:19:12,527 --> 00:19:14,190 It lets me sit down with her 328 00:19:14,195 --> 00:19:17,794 and, you know, have those meaningful conversations. 329 00:19:17,799 --> 00:19:19,966 Gave me a do-over. 330 00:19:24,972 --> 00:19:28,171 I think it's important so see people of color, 331 00:19:28,176 --> 00:19:31,878 especially black people, in law enforcement. 332 00:19:34,382 --> 00:19:37,580 I know it's a flawed system, 333 00:19:37,585 --> 00:19:40,216 but I also know I can make it better. 334 00:19:40,221 --> 00:19:42,618 How? 335 00:19:42,623 --> 00:19:45,154 Because I grew up in a community policed 336 00:19:45,159 --> 00:19:47,957 by people who didn't look like me, 337 00:19:47,962 --> 00:19:50,560 and now I have the power to change that. 338 00:19:50,565 --> 00:19:52,061 I want to show little black girls 339 00:19:52,066 --> 00:19:54,063 that they can go to top-tier schools 340 00:19:54,068 --> 00:19:57,381 and stand up to bullies and be trusted 341 00:19:57,386 --> 00:19:59,936 to make life-and-death decisions. 342 00:19:59,941 --> 00:20:04,340 And I admire that. I really do, 343 00:20:04,345 --> 00:20:07,770 but, Sophie, the Crows are just the wall 344 00:20:07,775 --> 00:20:10,844 between the 1% and reality. 345 00:20:14,021 --> 00:20:17,587 I risk my life every day 346 00:20:17,592 --> 00:20:19,588 face exposed to the world 347 00:20:19,593 --> 00:20:20,623 to protect this city. 348 00:20:20,628 --> 00:20:22,392 You know that. 349 00:20:22,397 --> 00:20:25,265 So do not sit there and tell me that's not brave. 350 00:20:27,201 --> 00:20:30,233 Heh. You can choose when to be Ryan 351 00:20:30,238 --> 00:20:33,803 and when to be Batwoman. 352 00:20:33,808 --> 00:20:35,905 I don't have that option. 353 00:20:35,910 --> 00:20:38,708 I am Sophie Moore in that uniform, 354 00:20:38,713 --> 00:20:41,177 and I am Sophie Moore out of it 355 00:20:41,182 --> 00:20:43,913 for better or for worse. 356 00:20:43,918 --> 00:20:46,052 I can't just turn it off. 357 00:20:49,824 --> 00:20:53,089 Look, Ryan. 358 00:20:53,094 --> 00:20:54,790 We get it. 359 00:20:54,795 --> 00:20:58,761 You know, life hasn't been easy for you. 360 00:20:58,766 --> 00:21:00,867 But none of ours has. 361 00:21:04,472 --> 00:21:06,702 I'm sorry I got heated. 362 00:21:06,707 --> 00:21:09,672 We're all heated, girl, 363 00:21:09,677 --> 00:21:11,941 but that's how we burn it down. 364 00:21:11,946 --> 00:21:13,643 All right. Come on. Let's go. 365 00:21:13,647 --> 00:21:15,858 Come on. If I was gonna a steal a car, 366 00:21:15,863 --> 00:21:17,513 would it really be a station wagon? 367 00:21:17,518 --> 00:21:18,885 Let's go. 368 00:21:23,891 --> 00:21:26,689 Grand theft auto. You? 369 00:21:26,694 --> 00:21:28,157 Literally nothing. 370 00:21:28,162 --> 00:21:31,994 Cops, man. Always trying to hold us down. 371 00:21:31,999 --> 00:21:35,364 - Us? - Those deprived of our justice 372 00:21:35,369 --> 00:21:36,933 and freedom. 373 00:21:36,938 --> 00:21:38,568 Power to the people. 374 00:21:38,573 --> 00:21:41,204 - Oh, God. - Oh, my God. 375 00:21:41,209 --> 00:21:43,340 At least we're safer in here than we are out there, right? 376 00:21:43,344 --> 00:21:45,942 - Why? What's happening? - You haven't heard? 377 00:21:45,947 --> 00:21:49,512 Gotham's been taken over by zombies. 378 00:22:15,810 --> 00:22:17,777 4612 to base. 379 00:22:19,981 --> 00:22:22,115 We have a major problem down here. 380 00:22:31,892 --> 00:22:34,794 We have a 10-33 out to Batwoman. 381 00:22:41,600 --> 00:22:43,464 All available officers respond 382 00:22:43,469 --> 00:22:44,932 to an incident downtown. 383 00:22:44,937 --> 00:22:47,368 Another attack reported at 3rd and Banks. 384 00:22:47,373 --> 00:22:48,973 Freaking things are everywhere. 385 00:22:48,978 --> 00:22:50,779 Where the hell's Batwoman? 386 00:22:52,378 --> 00:22:53,841 We need to get out of here. 387 00:22:53,846 --> 00:22:56,744 Wilder, Fox, Moore, clear out. 388 00:22:56,749 --> 00:22:58,479 Wait, Imani. You did this? 389 00:22:58,484 --> 00:23:00,282 A civil rights attorney is in the lobby 390 00:23:00,286 --> 00:23:02,283 handing out 3 counts of unlawful arrest, 391 00:23:02,288 --> 00:23:04,018 racial discrimination, and assault. 392 00:23:04,023 --> 00:23:06,458 That's right. Stick it to the man! 393 00:23:09,528 --> 00:23:11,325 Thank you. Seriously. 394 00:23:11,330 --> 00:23:14,462 It shouldn't have happened in the first place, 395 00:23:14,467 --> 00:23:16,330 but on the plus side, 396 00:23:16,335 --> 00:23:18,833 my night just opened up. Yours? 397 00:23:18,838 --> 00:23:20,305 Ryan. 398 00:23:23,242 --> 00:23:27,141 There's this thing I have to do. 399 00:23:27,146 --> 00:23:30,177 Sounds important. 400 00:23:30,182 --> 00:23:33,414 - I'm sorry, Imani. - It's cool. 401 00:23:33,419 --> 00:23:36,087 I'll see you when I see you. 402 00:23:44,096 --> 00:23:46,327 Still hungry. 403 00:23:46,332 --> 00:23:49,332 I need more gauze. 404 00:23:49,935 --> 00:23:51,765 When'd you learn how to suture? 405 00:23:51,770 --> 00:23:53,501 20 years in the military. 406 00:23:53,506 --> 00:23:55,402 Bed 3 needs a transfusion. 407 00:23:55,407 --> 00:23:59,073 Fridge is in the corner, alphabetical order. 408 00:24:00,980 --> 00:24:04,278 So you chose the zombie apocalypse to turn off your phone? 409 00:24:04,283 --> 00:24:05,613 I'll explain later. 410 00:24:05,618 --> 00:24:06,919 I take it you're watching the news. 411 00:24:06,923 --> 00:24:09,220 More like the news is here. 412 00:24:09,225 --> 00:24:11,485 My clinic is filled with people missing chunks 413 00:24:11,490 --> 00:24:12,720 of their bodies. 414 00:24:12,725 --> 00:24:14,090 Any idea who's attacking them? 415 00:24:14,094 --> 00:24:15,591 Users of a bad batch of Snakebite. 416 00:24:15,596 --> 00:24:17,258 The chemical makeup changed. 417 00:24:17,263 --> 00:24:18,826 False Face doesn't know how to make it 418 00:24:18,831 --> 00:24:20,194 without Angelique and Ocean. 419 00:24:20,199 --> 00:24:22,263 New cooks must have improvised. 420 00:24:22,268 --> 00:24:23,598 Well, whatever it is, it's resulted 421 00:24:23,602 --> 00:24:25,499 in a mephedrone spike so intense 422 00:24:25,504 --> 00:24:28,402 that it's actually changed the composition of their pupils. 423 00:24:28,407 --> 00:24:31,238 Snakebite accesses the brain's memory storage 424 00:24:31,243 --> 00:24:32,606 in the hippocampus. 425 00:24:32,611 --> 00:24:36,477 I think this new recipe makes people crave memories, 426 00:24:36,482 --> 00:24:39,580 but thanks to some major synaptic misfirings, 427 00:24:39,585 --> 00:24:41,148 someone else's memories. 428 00:24:41,153 --> 00:24:43,221 And that's why they're eating brains. 429 00:24:44,957 --> 00:24:47,588 I think I know how to fix this. 430 00:24:47,593 --> 00:24:50,324 Listen up. This new strain of Snakebite 431 00:24:50,329 --> 00:24:51,425 is killing people. 432 00:24:51,430 --> 00:24:53,658 Our task is to seize all paraphernalia 433 00:24:53,663 --> 00:24:56,063 and to subdue any users with nonlethal force 434 00:24:56,068 --> 00:24:58,165 until we can figure out a treatment. 435 00:24:58,170 --> 00:25:00,501 All the attacks occurred within a 4-block radius 436 00:25:00,506 --> 00:25:02,036 of Gotham Presbyterian. 437 00:25:02,041 --> 00:25:04,105 We think the original batch targeted the addicts 438 00:25:04,109 --> 00:25:05,509 squatting in that church. 439 00:25:05,514 --> 00:25:06,914 As in Gotham Presbyterian 440 00:25:06,919 --> 00:25:09,224 outside Crows district? 441 00:25:09,229 --> 00:25:11,359 Inside or outside Crows districts, 442 00:25:11,364 --> 00:25:13,714 these are innocent citizens. 443 00:25:13,719 --> 00:25:15,616 Kane issue this order? 444 00:25:15,621 --> 00:25:18,519 The Commander isn't answering his phone at the moment. 445 00:25:18,524 --> 00:25:22,323 So he probably doesn't know that you were just arrested? 446 00:25:22,328 --> 00:25:24,158 Shouldn't you at least take the day off 447 00:25:24,163 --> 00:25:27,828 just to wash away the jailhouse stench first, Moore? 448 00:25:32,404 --> 00:25:37,238 That's acting Commander, as in your boss. 449 00:25:37,243 --> 00:25:40,445 Want to test the limits of what that means, Tavaroff? 450 00:25:43,315 --> 00:25:46,551 All right. Let's kick some zombie ass, boys. 451 00:25:54,393 --> 00:25:57,024 According to Mary, a controlled dose of clonazepam 452 00:25:57,029 --> 00:25:58,259 will sedate brain activity, 453 00:25:58,264 --> 00:26:00,295 which will neutralize the effects of the mephedrone 454 00:26:00,299 --> 00:26:02,296 and force the bad Snakebite out of their systems. 455 00:26:02,301 --> 00:26:05,132 Okay. So how do we dose that many people all at once? 456 00:26:05,137 --> 00:26:07,101 At once? 457 00:26:07,106 --> 00:26:09,270 Please tell me that's a gas gun. 458 00:26:09,275 --> 00:26:12,277 Uh... not exactly. 459 00:26:15,114 --> 00:26:17,645 You have to inject each person one at a time. 460 00:26:17,650 --> 00:26:19,650 - But that means... - You're about to get 461 00:26:19,655 --> 00:26:22,524 up close and personal to some truly nasty cannibals. 462 00:26:36,450 --> 00:26:38,881 I thought you came back to kill her. 463 00:26:38,886 --> 00:26:41,116 What, now you're her lackey? 464 00:26:41,121 --> 00:26:42,985 Hmm. 465 00:26:42,990 --> 00:26:45,024 Something like that. 466 00:26:50,564 --> 00:26:53,028 I take it you found something of Kate's 467 00:26:53,033 --> 00:26:54,863 that I can use to unlock her. 468 00:26:54,868 --> 00:26:57,099 Quite literally. 469 00:26:57,104 --> 00:27:00,269 The keys to her motorcycle. 470 00:27:00,274 --> 00:27:02,338 You see... 471 00:27:02,343 --> 00:27:07,710 I was the first to walk, talk, wear a training bra, 472 00:27:07,715 --> 00:27:10,212 but when it came to riding bikes, 473 00:27:10,217 --> 00:27:13,415 my dear sister was finally first. 474 00:27:13,420 --> 00:27:16,485 Kate loved her stupid bike, 475 00:27:16,490 --> 00:27:20,289 and these were the keys to her one as an adult, 476 00:27:20,294 --> 00:27:22,825 a red triumph. 477 00:27:22,830 --> 00:27:25,894 And what core feeling will 478 00:27:25,899 --> 00:27:28,401 her motorcycle keys provoke? 479 00:27:32,373 --> 00:27:34,169 Freedom. 480 00:27:34,174 --> 00:27:37,840 Kate rode her motorcycle to be free, 481 00:27:37,845 --> 00:27:40,809 free from the burden of protecting this city, 482 00:27:40,814 --> 00:27:45,948 free from my father's overbearing grip, 483 00:27:45,953 --> 00:27:50,552 free from the burden of having to save her... 484 00:27:50,557 --> 00:27:52,692 irredeemable sister. 485 00:27:54,461 --> 00:27:56,029 It's promising. 486 00:27:58,131 --> 00:27:59,294 But... 487 00:27:59,299 --> 00:28:01,263 My clients come to me, 488 00:28:01,268 --> 00:28:04,833 hoping I can reverse their loved ones' 489 00:28:04,838 --> 00:28:07,302 dementia, Alzheimer's. 490 00:28:07,307 --> 00:28:10,973 I warn them that with restored memory 491 00:28:10,978 --> 00:28:13,108 comes a flood of remembered pain, 492 00:28:13,113 --> 00:28:15,377 sorrow, and hatred. 493 00:28:15,382 --> 00:28:17,546 My smartest clients eventually realize 494 00:28:17,551 --> 00:28:19,614 that their loved ones' lost memories 495 00:28:19,619 --> 00:28:21,850 were possibly the best thing that could have happened 496 00:28:21,855 --> 00:28:23,886 to the both of them. 497 00:28:23,891 --> 00:28:25,787 Do you understand that, Alice? 498 00:28:25,792 --> 00:28:28,924 You won't be getting back the sister you want. 499 00:28:28,929 --> 00:28:31,726 You'll be getting back the girl smart enough 500 00:28:31,731 --> 00:28:34,162 to lock up a psychopath in Arkham. 501 00:28:34,167 --> 00:28:36,669 Answer the question! 502 00:28:38,305 --> 00:28:40,706 Will it work? 503 00:28:43,110 --> 00:28:45,111 Yes. 504 00:28:47,114 --> 00:28:50,846 Between the keys and Kate's trigger word, 505 00:28:50,851 --> 00:28:53,648 I'm optimistic. 506 00:28:53,653 --> 00:28:56,155 I'm sorry. What trigger word? 507 00:28:57,791 --> 00:29:00,922 This item will help her to remember 508 00:29:00,927 --> 00:29:02,991 who she is at heart, 509 00:29:02,996 --> 00:29:08,663 but unlocking her brain is like decrypting a computer. 510 00:29:08,668 --> 00:29:11,733 You need a password. 511 00:29:11,738 --> 00:29:12,901 What is it? 512 00:29:12,906 --> 00:29:17,506 No! No! No. 513 00:29:26,586 --> 00:29:28,650 Ugh! 514 00:29:28,655 --> 00:29:30,122 Run! 515 00:29:40,901 --> 00:29:42,368 Raah! 516 00:29:45,238 --> 00:29:48,336 Okay, everyone. Keep your chill. 517 00:29:48,341 --> 00:29:51,706 I'm here to try to get you help. 518 00:29:51,711 --> 00:29:53,975 Seriously, guys, I am not here to kick 519 00:29:53,980 --> 00:29:58,747 your ass... booty, but I will if I have to. 520 00:30:00,053 --> 00:30:01,416 Raah! 521 00:30:24,911 --> 00:30:27,576 Batcave to Batwoman. Status check. 522 00:30:27,581 --> 00:30:29,448 - All good. - Raah! 523 00:30:40,293 --> 00:30:42,161 Tavaroff, why do I hear gunfire? 524 00:30:54,007 --> 00:30:58,473 Tavaroff, do you copy? Hold fire. 525 00:30:58,478 --> 00:31:02,544 Sorry, Commander. They were a lost cause. 526 00:31:02,549 --> 00:31:04,880 Let's find whatever Snakebite they left. 527 00:31:04,885 --> 00:31:06,585 Let's wrap this up. 528 00:31:25,538 --> 00:31:27,102 Thank you for this. 529 00:31:27,107 --> 00:31:29,838 I don't know what I would have done without you. 530 00:31:29,843 --> 00:31:32,207 Don't thank me. 531 00:31:32,212 --> 00:31:34,409 None of these people would be alive right now 532 00:31:34,414 --> 00:31:36,615 if it weren't for you and this clinic. 533 00:31:41,655 --> 00:31:46,354 You wanted to see Kate and Beth again, didn't you? 534 00:31:46,359 --> 00:31:49,357 That's why you kept using. 535 00:31:49,362 --> 00:31:53,528 The Snakebite let you redo all of the mistakes you made with them 536 00:31:53,533 --> 00:31:56,932 and gave you a do-over. 537 00:31:59,906 --> 00:32:04,272 Yeah. You're right. 538 00:32:04,277 --> 00:32:07,346 I wanted to see Kate and Beth again. 539 00:32:09,916 --> 00:32:12,580 What do you want me to say, Dad? 540 00:32:12,585 --> 00:32:15,583 Do you want me to feel sorry for you? 541 00:32:15,588 --> 00:32:19,587 You don't think that I wanted a do-over? 542 00:32:19,592 --> 00:32:21,656 I lost all the same people that you did. 543 00:32:21,661 --> 00:32:26,127 I feel the same pain that you do every day, 544 00:32:26,132 --> 00:32:28,263 every night 545 00:32:28,268 --> 00:32:31,333 because I lost everything, too, 546 00:32:31,338 --> 00:32:33,702 except I'm not trying to escape it. 547 00:32:33,707 --> 00:32:36,871 I'm trying to learn how to live with it 548 00:32:36,876 --> 00:32:40,208 because apparently I was dumb enough 549 00:32:40,213 --> 00:32:43,044 to think that you would do the same thing for me. 550 00:32:43,049 --> 00:32:46,180 You want so badly to live 551 00:32:46,185 --> 00:32:48,450 in this fantasy with the two daughters 552 00:32:48,455 --> 00:32:50,385 that you lost that you can't see 553 00:32:50,390 --> 00:32:53,592 that you are losing the one daughter you have left. 554 00:32:57,564 --> 00:32:59,761 Oh, my God. 555 00:32:59,766 --> 00:33:01,367 Ohh, ahh. 556 00:33:06,139 --> 00:33:09,137 Get the hell away from us! 557 00:33:09,142 --> 00:33:10,876 Go on! Get the hell away! 558 00:33:26,059 --> 00:33:28,494 Hey, hey. Hey. You got any food? 559 00:33:31,398 --> 00:33:33,561 You got any food? I'm so hungry. 560 00:33:33,566 --> 00:33:36,431 Hey. Somebody give me some food, huh? 561 00:33:36,436 --> 00:33:39,634 - Hey! - Fee... 562 00:33:39,639 --> 00:33:42,092 10-33 to Medina. I got one in the alley. 563 00:33:42,097 --> 00:33:44,472 Copy. En route. 564 00:33:44,477 --> 00:33:46,341 Hands in the air. 565 00:33:46,346 --> 00:33:47,980 Now! 566 00:33:49,783 --> 00:33:51,579 You're gonna be okay, buddy. 567 00:33:51,584 --> 00:33:53,715 Easy. 568 00:33:53,720 --> 00:33:56,551 Easy. We're gonna get you some help. 569 00:33:56,556 --> 00:33:58,353 Agh! 570 00:33:58,358 --> 00:34:00,322 Should have stopped me when you had the chance. 571 00:34:08,735 --> 00:34:13,635 Ohh! Ohh! Agh! 572 00:34:13,640 --> 00:34:15,470 That was way too close. 573 00:34:15,475 --> 00:34:17,539 Thank God you were here. 574 00:34:17,544 --> 00:34:20,579 You're lucky. Almost didn't make it. 575 00:34:29,075 --> 00:34:30,895 "The GCPD reportedly located 576 00:34:30,900 --> 00:34:32,164 a False Face hideout storing 577 00:34:32,169 --> 00:34:35,515 what they believe is the last bad Snakebite batch. 578 00:34:35,520 --> 00:34:37,717 Authorities say there were 22 victims in total 579 00:34:37,722 --> 00:34:39,952 and thank the quick action by the Crows 580 00:34:39,957 --> 00:34:43,456 for keeping the death toll from being even higher". 581 00:34:43,461 --> 00:34:45,725 Who wants shots? 582 00:34:45,730 --> 00:34:47,797 Can we have shots, please? 583 00:34:50,018 --> 00:34:51,981 Thank you. Yeah. I'll take all these. 584 00:34:51,986 --> 00:34:53,483 Thanks. 585 00:34:53,488 --> 00:34:55,285 Actually, um, I'm gonna need all of these 586 00:34:55,290 --> 00:34:56,553 after the day I've had. 587 00:34:56,558 --> 00:34:57,721 I'm out. 588 00:34:57,726 --> 00:35:00,290 Yeah. I should call Imani anyway. 589 00:35:00,295 --> 00:35:02,630 I mean I'm leaving the Crows. 590 00:35:08,002 --> 00:35:11,401 I didn't listen when my sister warned me about them. 591 00:35:11,406 --> 00:35:14,270 I didn't listen when you two warned me about them, 592 00:35:14,275 --> 00:35:17,073 and what kills me is I didn't even listen 593 00:35:17,078 --> 00:35:20,443 when my own gut warned me about them. 594 00:35:20,448 --> 00:35:23,813 Hate, ignorance, apathy... 595 00:35:23,818 --> 00:35:26,186 it's bigger than me. 596 00:35:31,993 --> 00:35:34,390 They don't deserve you. 597 00:35:34,395 --> 00:35:37,731 Besides, we need you with the good guys. 598 00:35:42,670 --> 00:35:44,838 To different minds... 599 00:35:46,908 --> 00:35:48,909 but the same heart. 600 00:35:53,081 --> 00:35:57,213 Come on. Come on. No! 601 00:35:57,218 --> 00:35:59,549 What did you do? 602 00:35:59,554 --> 00:36:02,085 The thing I knew you couldn't. 603 00:36:02,090 --> 00:36:04,687 So you picked now to get your revenge 604 00:36:04,692 --> 00:36:06,692 on her for screwing with our heads? 605 00:36:06,697 --> 00:36:09,258 This has nothing to do with that. 606 00:36:09,263 --> 00:36:11,994 Then why kill the only person 607 00:36:11,999 --> 00:36:13,930 who can help me get Kate back? 608 00:36:13,935 --> 00:36:18,701 Because I don't want you to get Kate back. 609 00:36:18,706 --> 00:36:20,370 I don't expect you to get it. 610 00:36:20,375 --> 00:36:22,505 Oh, I get it. 611 00:36:22,510 --> 00:36:24,874 You're jealous because you think 612 00:36:24,879 --> 00:36:27,377 if I get Kate back I won't want you. 613 00:36:27,382 --> 00:36:30,050 I... love you. 614 00:36:36,924 --> 00:36:39,555 What? 615 00:36:39,560 --> 00:36:42,625 You said it yourself. 616 00:36:42,630 --> 00:36:45,695 You sat in a cell for 11 years 617 00:36:45,700 --> 00:36:47,363 waiting for your sister to find you. 618 00:36:47,368 --> 00:36:49,132 Did she? 619 00:36:49,137 --> 00:36:51,766 Am I the only one who finds it ironic 620 00:36:51,771 --> 00:36:54,871 that freedom is Kate's emotional touchstone? 621 00:36:54,876 --> 00:36:58,374 How nice must that be. 622 00:36:58,379 --> 00:36:59,942 Tell me something, Alice. 623 00:36:59,947 --> 00:37:02,476 After you escaped and you finally came face to face 624 00:37:02,481 --> 00:37:05,481 11 years later, did she even recognize you? 625 00:37:05,486 --> 00:37:08,417 Did Kate recognize you the way you recognized her 626 00:37:08,422 --> 00:37:10,987 through the burns, the new voice, 627 00:37:10,992 --> 00:37:13,093 the different personality? 628 00:37:16,097 --> 00:37:18,394 No. 629 00:37:18,399 --> 00:37:21,197 No. 630 00:37:21,202 --> 00:37:22,799 And Kate tried, 631 00:37:22,804 --> 00:37:26,435 but you were too hard to fix, Alice, 632 00:37:26,440 --> 00:37:29,339 and when she had to choose between her city and you, 633 00:37:29,344 --> 00:37:31,678 what did she choose, huh? 634 00:37:33,548 --> 00:37:35,745 You've made your point. 635 00:37:35,750 --> 00:37:38,314 She chose a bunch of strangers 636 00:37:38,319 --> 00:37:40,583 over her own twin. 637 00:37:40,588 --> 00:37:42,518 She locked you in another cell. 638 00:37:42,523 --> 00:37:45,521 She gave up on you. 639 00:37:45,526 --> 00:37:49,425 That's not love, Alice. 640 00:37:49,430 --> 00:37:52,762 That's apathy. 641 00:37:52,767 --> 00:37:56,899 Kate is toxic, 642 00:37:56,904 --> 00:37:59,840 and you're better off thinking she's dead. 643 00:38:09,784 --> 00:38:14,617 The way you marched into that station was epic. 644 00:38:14,622 --> 00:38:16,185 Everyone was shook. 645 00:38:16,190 --> 00:38:17,754 So why are you treating me 646 00:38:17,759 --> 00:38:20,290 to these watered-down drinks? 647 00:38:20,295 --> 00:38:21,724 - Oh, my bad. - Ha ha ha! 648 00:38:21,729 --> 00:38:23,396 Here. I know the owner. 649 00:38:26,501 --> 00:38:29,599 Hmm. My mama would have liked you. 650 00:38:29,604 --> 00:38:31,601 I would have liked her, too. 651 00:38:31,606 --> 00:38:35,338 After all, I'm sure you got all of that from her. 652 00:38:35,343 --> 00:38:36,777 All of what? 653 00:38:38,780 --> 00:38:44,785 Grit... integrity... honesty. 654 00:38:48,623 --> 00:38:52,288 Not entirely honest. 655 00:38:52,293 --> 00:38:54,457 Not with you. 656 00:38:54,462 --> 00:38:56,259 Truth is... 657 00:38:56,264 --> 00:39:00,167 I haven't been sharing all of me with you. 658 00:39:01,803 --> 00:39:06,536 Yeah. I can take a hint. 659 00:39:06,541 --> 00:39:08,534 I was actually surprised when I saw 660 00:39:08,539 --> 00:39:10,139 your name pop up on my phone. 661 00:39:10,144 --> 00:39:13,509 - Hmm. - So what are you, 662 00:39:13,514 --> 00:39:16,145 CIA or something? 663 00:39:16,150 --> 00:39:17,580 It's complicated. 664 00:39:17,585 --> 00:39:19,949 Needless to say, I've been giving you 665 00:39:19,954 --> 00:39:23,089 the watered-down version of me, too. 666 00:39:25,359 --> 00:39:27,823 You deserve way better, and I am sorry 667 00:39:27,828 --> 00:39:30,063 I can't give that to you right now. 668 00:39:31,599 --> 00:39:34,096 Well, for the record, I'd rather you be CIA 669 00:39:34,101 --> 00:39:38,734 than dating around 15 other ladies. 670 00:39:38,739 --> 00:39:40,970 Neither are correct, 671 00:39:40,975 --> 00:39:44,110 but feel free to keep guessing. 672 00:39:46,681 --> 00:39:47,944 Ha ha! 673 00:39:47,949 --> 00:39:49,512 - Hey. - Hey. 674 00:39:49,517 --> 00:39:52,381 Just checking in to see if you needed an extra hand. 675 00:39:52,386 --> 00:39:55,284 Ha ha! Hilarious. Where are you? 676 00:39:55,289 --> 00:39:57,219 I need a drink, and Ryan's out 677 00:39:57,224 --> 00:39:58,621 breaking Imani's heart. 678 00:39:58,626 --> 00:40:01,924 I'm headed to my Uber. Uh, do you want to meet up somewhere, or... 679 00:40:01,929 --> 00:40:03,593 Whoa. 680 00:40:03,598 --> 00:40:06,562 - No way. - What? 681 00:40:06,567 --> 00:40:08,064 He really is a car thief. 682 00:40:08,069 --> 00:40:10,566 - Who? - Oh. Eli I think his name was. 683 00:40:10,571 --> 00:40:12,568 We met in the holding cell, and he is 684 00:40:12,573 --> 00:40:14,737 full on jacking a car right now. 685 00:40:14,742 --> 00:40:17,878 Get out of there and call 911. 686 00:40:20,715 --> 00:40:24,050 Nah. I got this. I'll call you back. 687 00:40:33,227 --> 00:40:35,028 Yo, Eli. 688 00:40:36,597 --> 00:40:38,394 How do you know my name? 689 00:40:38,399 --> 00:40:40,897 Dude from jail. 690 00:40:40,902 --> 00:40:43,266 "Power to the people". 691 00:40:43,271 --> 00:40:47,236 Right. Get lost. Don't need heat. 692 00:40:47,241 --> 00:40:48,771 Look. I'm not letting you do this. 693 00:40:48,776 --> 00:40:51,641 Hey, hey, hey! 694 00:40:51,646 --> 00:40:54,710 Hey, hey. Eli, knock it off. 695 00:40:54,715 --> 00:40:56,446 Hey, Eli. Stop. 696 00:40:56,451 --> 00:40:58,180 Do yourself a favor. 697 00:40:58,185 --> 00:41:00,383 Don't make me your problem. 698 00:41:05,393 --> 00:41:07,123 What the hell's going on? 699 00:41:07,128 --> 00:41:09,826 - Okay. Look... - Sir, this man is trying to steal a car. 700 00:41:09,831 --> 00:41:11,196 - Whoa! - And now he's attacking me. 701 00:41:11,200 --> 00:41:12,895 Whoa, whoa! No! 702 00:41:12,900 --> 00:41:14,964 Okay. This guy is a known car thief. 703 00:41:14,969 --> 00:41:17,233 His name is E... Eli something, 704 00:41:17,238 --> 00:41:18,239 and I'm trying to stop him. 705 00:41:18,243 --> 00:41:19,968 You know what? I have photographic evidence. 706 00:41:19,973 --> 00:41:22,973 Gun! 707 00:42:10,825 --> 00:42:12,925 Greg, move your head! 708 00:42:12,930 --> 00:42:17,930 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 49884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.