All language subtitles for American.Fighter.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,059 --> 00:00:34,879 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:59,908 --> 00:01:01,660 Earlier today, Iraq war planes 3 00:01:01,744 --> 00:01:05,664 hit at least nine Iranian air bases from Shiraz to the gulf. 4 00:01:05,748 --> 00:01:07,916 He's been attempting to destabilize the government 5 00:01:08,000 --> 00:01:09,376 throughout the Arab Gulf. 6 00:01:09,460 --> 00:01:11,086 In three separate wars of these countries, 7 00:01:11,170 --> 00:01:13,630 thousands of citizens on both sides have been killed, 8 00:01:13,714 --> 00:01:15,132 and many more injured... 9 00:01:15,215 --> 00:01:20,763 with no military or psychological benefit to either side, only suffering. 10 00:01:22,931 --> 00:01:25,309 Whoa, dude. You okay? 11 00:01:25,392 --> 00:01:27,060 ...continue to try and flee the country 12 00:01:27,144 --> 00:01:29,313 as the brutal and bloody conflict 13 00:01:29,396 --> 00:01:32,191 between Iran and Iraq continues to rage on. 14 00:01:32,274 --> 00:01:34,651 - Ah, shit! - America, the Soviet... 15 00:01:35,736 --> 00:01:37,821 Yeah, it was just a bad dream. 16 00:01:37,905 --> 00:01:39,782 Okay. Well, just shake it off, all right? 17 00:01:39,865 --> 00:01:42,493 Everything's fine. You worry too much. 18 00:01:42,576 --> 00:01:44,453 My mother, she's... 19 00:01:44,536 --> 00:01:46,455 she's very sick and it's a long flight. 20 00:01:46,538 --> 00:01:49,958 Ah, everything's gonna be fine, dude. Okay? 21 00:01:50,042 --> 00:01:53,212 Now, get ready. We're gonna be late. It's the first day of practice. 22 00:01:53,295 --> 00:01:56,423 - What do you mean you haven't seen it? - No. What is a Star Wars? 23 00:01:56,507 --> 00:01:59,843 Um, only like the best movie ever? The sequel just came out. 24 00:01:59,927 --> 00:02:01,178 Hello? Yoda? 25 00:02:01,261 --> 00:02:03,597 "Do. Or do not. There is no try." 26 00:02:03,680 --> 00:02:05,307 Ah, that was terrible. 27 00:02:05,390 --> 00:02:07,226 - You're crazy. - Well, you gotta see it. 28 00:02:29,665 --> 00:02:30,833 All right. Circle around. 29 00:02:34,878 --> 00:02:38,215 Every one of you has come from a place where you were the best. 30 00:02:38,298 --> 00:02:42,219 Well, guess what, small fish? You're in 2 big pond now. 31 00:02:42,302 --> 00:02:45,973 And you're gonna have to work harder than you've ever worked in your lives. 32 00:02:46,056 --> 00:02:49,309 Because a champion isn't just born, gentlemen. 33 00:02:49,393 --> 00:02:51,854 A champion takes what he already has inside 34 00:02:51,937 --> 00:02:55,899 and he forges that to make himself into something greater. 35 00:02:57,025 --> 00:02:58,569 Let's get started. 36 00:02:58,652 --> 00:03:00,487 Chet, let's get 'em warmed up. 37 00:03:00,571 --> 00:03:02,447 - Yes, coach! - One, two, three! 38 00:03:02,531 --> 00:03:04,199 Let's move! 39 00:03:07,202 --> 00:03:11,081 Come here. I didn't want another foreign scholarship on my roster. 40 00:03:11,164 --> 00:03:14,084 You wanna stay? You gotta show me something. 41 00:03:14,167 --> 00:03:15,502 Yes, Coach! 42 00:03:17,337 --> 00:03:19,506 This ain't high school, camel jockey. 43 00:03:22,551 --> 00:03:25,053 I appreciate you driving, but I could've picked them up on my own. 44 00:03:25,137 --> 00:03:29,349 Are you kidding me? I'm excited to see your parents. 45 00:03:29,433 --> 00:03:31,810 Have not seen them since I left Iran, so... 46 00:03:36,273 --> 00:03:39,151 - Whatever happened to your girlfriend? - She moved away. 47 00:03:39,234 --> 00:03:41,153 Hmm. College, huh? 48 00:03:41,236 --> 00:03:43,614 Well, you're in college now, 49 00:03:43,697 --> 00:03:47,492 with all the fish in the ocean, huh? 50 00:03:47,576 --> 00:03:50,662 Besides, you're very handsome, huh? 51 00:03:50,746 --> 00:03:52,331 Okay. Okay, Pasha. 52 00:03:53,332 --> 00:03:54,750 Where are your parents? 53 00:03:57,836 --> 00:03:58,962 I don't know. 54 00:04:05,052 --> 00:04:06,470 Uh, Jahani? 55 00:04:07,471 --> 00:04:10,265 Yeah, he-he's Jahani. 56 00:04:10,349 --> 00:04:12,809 Uh, hi, I'm, ah, Captain Dennis Martin 57 00:04:12,893 --> 00:04:17,022 and, um, I don't know how to tell you this but, urn, 58 00:04:17,105 --> 00:04:21,109 there was an incident in Tehran before the flight left. 59 00:04:22,694 --> 00:04:24,988 Excuse me, sir? 60 00:04:25,072 --> 00:04:26,406 Sir, everyone has been boarded and, um... 61 00:05:53,577 --> 00:05:58,373 Mrs. Jahani did not return to the flight. I-I don't know what's become of her. 62 00:05:58,457 --> 00:06:00,500 I-I don't have any other information. 63 00:07:18,245 --> 00:07:19,955 Ali, it's time to go. 64 00:07:27,963 --> 00:07:29,756 There's gotta be something you can do. 65 00:07:29,840 --> 00:07:31,383 Look, I can appreciate the effort here, 66 00:07:31,466 --> 00:07:33,510 but we have no jurisdiction in Iran. 67 00:07:33,593 --> 00:07:35,387 I get it, but my mother is very sick. 68 00:07:36,596 --> 00:07:39,516 Do you think you're the only person trying to get a family member in this country? 69 00:07:39,599 --> 00:07:41,434 Get in line, Mr. Jobani. 70 00:07:41,518 --> 00:07:43,854 - Jahani. It's Jahani. - I'm sorry. Like I said, 71 00:07:43,937 --> 00:07:46,356 - there's nothing we can do to help. - Just don't worry. 72 00:07:46,439 --> 00:07:48,608 I know someone I think might be able to help us out. 73 00:07:49,609 --> 00:07:50,610 Come on. Let's go. 74 00:08:00,704 --> 00:08:02,038 I already spoke to Immigration. 75 00:08:02,122 --> 00:08:04,040 They can do nothing for you. 76 00:08:04,124 --> 00:08:08,545 We have to go through a private operation and it will cost you more. 77 00:08:08,628 --> 00:08:11,381 - How much more? - Hold the line. 78 00:08:15,719 --> 00:08:17,387 Hello? 79 00:08:17,470 --> 00:08:20,682 For transport, land, air, $10,000. 80 00:08:22,642 --> 00:08:24,603 Another 10,000 for bribes... 81 00:08:25,770 --> 00:08:29,941 ten thousand for passport. Altogether, $30,000. 82 00:08:31,651 --> 00:08:33,695 Okay. 83 00:08:33,778 --> 00:08:35,864 How can it be $30,0007? 84 00:08:35,947 --> 00:08:39,743 This is still without my fee. I'm not charging you. 85 00:08:39,826 --> 00:08:43,038 And I'm the one who can do this kind of operation. 86 00:08:45,040 --> 00:08:47,209 Well, I don't have 30,000. 87 00:08:49,753 --> 00:08:53,506 Could you at least make $15,000 to start? 88 00:08:53,590 --> 00:08:58,470 Ali, you should really try some of this Nan-e Badami. 89 00:08:58,553 --> 00:09:01,306 He says it's going to cost 30,000 to get her out. 90 00:09:01,389 --> 00:09:03,308 Fifteen to get started. 91 00:09:12,859 --> 00:09:15,445 Well, ah, okay. 92 00:09:15,528 --> 00:09:17,364 I can put together, ah... 93 00:09:19,574 --> 00:09:20,533 Five-thousand. 94 00:09:20,617 --> 00:09:22,410 I could put together $5,000. 95 00:09:22,494 --> 00:09:24,746 Still, we need $10,000 more. 96 00:09:24,829 --> 00:09:28,667 Ah, I can sell the car, and I have a little money in the bank. 97 00:09:28,750 --> 00:09:30,126 It might be enough. 98 00:09:30,210 --> 00:09:32,629 Pasha introduced me to a guy named Mr. V. 99 00:09:32,712 --> 00:09:35,548 and he says he can help, but it's gonna cost so much money. 100 00:09:35,632 --> 00:09:38,760 With-without treatment in America, 101 00:09:38,843 --> 00:09:41,263 her cancer is just gonna... 102 00:09:44,849 --> 00:09:46,434 All right. Well, what-what now? 103 00:09:46,518 --> 00:09:47,769 What-what do we do now? 104 00:09:48,895 --> 00:09:50,480 We have to try something. 105 00:09:51,940 --> 00:09:54,651 So after I empty my bank account and sell the car, 106 00:09:54,734 --> 00:09:56,236 I'll still have to raise the rest of the money. 107 00:09:56,319 --> 00:10:00,407 And at $3.35 an hour... it will take me... 108 00:10:03,159 --> 00:10:04,661 five-hundred and ninety-seven days. 109 00:10:04,744 --> 00:10:08,081 No. That's-that's minimum wage, dude. You... We can do better than that. 110 00:10:17,257 --> 00:10:18,133 Yeah? 111 00:10:19,134 --> 00:10:20,593 Hey, I, uh, I heard about the job? 112 00:10:22,012 --> 00:10:27,434 Uh, look, kid, every guy out there's a third-generation union member, 113 00:10:27,517 --> 00:10:30,437 so I'm not givin' an American job to a foreigner, okay? 114 00:10:30,520 --> 00:10:33,064 What is "Jazzercise instructor"? 115 00:10:33,148 --> 00:10:36,276 Well, don't circle it if you don't know what it is. 116 00:10:49,539 --> 00:10:50,915 There you go, baby. 117 00:11:01,968 --> 00:11:03,887 It's $9,000. 118 00:11:03,970 --> 00:11:06,514 It's not even enough for the deposit. 119 00:11:06,598 --> 00:11:08,892 How're we supposed to get 16,000 more? 120 00:11:10,352 --> 00:11:11,853 We'll figure somethin' out. 121 00:11:14,397 --> 00:11:17,317 All right. Chet, Ali! You're up and running. Half-circle. 122 00:11:20,236 --> 00:11:22,197 Time to play with the big boys, Ali-baba. 123 00:11:35,001 --> 00:11:36,669 You think you're slick, huh? 124 00:11:40,256 --> 00:11:42,050 - Come on, Ali! - You ain't shit. 125 00:11:42,133 --> 00:11:43,426 Towel head! 126 00:11:45,095 --> 00:11:46,304 What the hell? 127 00:11:52,102 --> 00:11:53,353 All right. Get in there. 128 00:11:53,436 --> 00:11:54,938 Break it up! 129 00:11:56,398 --> 00:11:59,067 - Whoa-whoa, easy. - Come on! 130 00:11:59,150 --> 00:12:00,068 Okay! Enough! 131 00:12:00,151 --> 00:12:02,487 What the hell, man?! It's practice. 132 00:12:02,570 --> 00:12:04,280 - What the hell? - What the hell? 133 00:12:05,365 --> 00:12:06,950 I gotta say, I'm impressed, man. 134 00:12:07,033 --> 00:12:10,245 You know, I didn't realize you were such a-a fighter. 135 00:12:10,328 --> 00:12:12,330 Where'd you, uh... where'd you learn how to strike like that? 136 00:12:12,414 --> 00:12:13,456 Hey, asshole, 137 00:12:13,540 --> 00:12:15,583 you got some lucky shots in there. 138 00:12:15,667 --> 00:12:19,212 - Why don't you take a hike, Chet? - I ain't talkin' to you, Caulder. 139 00:12:19,295 --> 00:12:22,632 You try to pull that shit again, I'll break you on the mat. 140 00:12:22,715 --> 00:12:23,842 Hey, how's your face? 141 00:12:25,343 --> 00:12:27,137 We got a little comedian on our hands, huh? 142 00:12:29,264 --> 00:12:30,640 Uh-oh. 143 00:12:30,723 --> 00:12:33,726 And I got an itch to hunt me a little dune coon. 144 00:12:33,810 --> 00:12:35,186 You wanna play? 145 00:12:35,270 --> 00:12:39,315 Nice truck, Chet. 146 00:12:39,399 --> 00:12:41,359 - You stay out of this. - But it's so big. 147 00:12:41,443 --> 00:12:43,570 Hey, do you know what they say about guys with big trucks? 148 00:12:43,653 --> 00:12:45,989 - Oh, what's that? - Tiny stick-shifts. 149 00:12:47,782 --> 00:12:49,492 Why don't you hop in and we can find out? 150 00:12:49,576 --> 00:12:52,495 Great, I have two minutes before class. We can even do it twice. 151 00:12:53,496 --> 00:12:55,039 This ain't over, hash brown. 152 00:12:55,123 --> 00:12:56,958 See you later. 153 00:12:59,752 --> 00:13:01,671 Thanks, Heidi. 154 00:13:01,754 --> 00:13:04,299 No worries. That guy is all bark and no bite. 155 00:13:04,382 --> 00:13:06,801 I'm Heidi, by the way. You okay? 156 00:13:06,885 --> 00:13:10,513 Ali. And yeah, I'm fine. I'm used to this. 157 00:13:10,597 --> 00:13:13,308 Well, you shouldn't be. It's 1981. 158 00:13:13,391 --> 00:13:16,144 Racist assholes like that should be tarred and feathered. 159 00:13:23,526 --> 00:13:25,069 All right. Well... 160 00:13:25,153 --> 00:13:29,282 We obviously owe you big time, so how do we repay you? 161 00:13:29,365 --> 00:13:34,412 How about your buddy here comes with me to the Kappa Fundraiser on Friday? 162 00:13:34,496 --> 00:13:36,247 - I will check. - He'll definitely do that. 163 00:13:36,331 --> 00:13:39,417 And, uh, I just happened to be free that night too, so... 164 00:13:39,501 --> 00:13:41,169 Great. Becky's gonna be there. 165 00:13:41,252 --> 00:13:42,879 - Really? - Mm-hmm. 166 00:13:42,962 --> 00:13:46,257 - Okay, then. - We will see you guys there. 167 00:13:46,341 --> 00:13:49,135 Bring your skates. 168 00:13:49,219 --> 00:13:50,345 Yes, girl! 169 00:13:50,428 --> 00:13:55,266 Whoo-hoo! That's not very nice. I just got you a date and me too, so... 170 00:13:55,350 --> 00:13:57,101 I don't need a date. I need money. 171 00:13:58,102 --> 00:13:59,437 About that... 172 00:14:00,522 --> 00:14:03,525 that punch you threw in practice, you think you could do that again? 173 00:14:07,695 --> 00:14:10,698 - You ever heard of underground fighting? - What do you mean? 174 00:14:10,782 --> 00:14:14,494 Any style goes. Two guys go head-to-head for cash. 175 00:14:22,335 --> 00:14:23,586 Don't freak out. 176 00:14:27,006 --> 00:14:30,093 A little bit crazy, but I made some good money here back in the day. 177 00:14:36,599 --> 00:14:38,393 - You used to do this? - My uncle was really big, 178 00:14:38,476 --> 00:14:39,769 so I fought a few times. 179 00:14:39,852 --> 00:14:41,437 Think you can handle that? 180 00:14:41,521 --> 00:14:42,772 Oh, yeah! 181 00:14:46,317 --> 00:14:48,820 I know the guy that runs the place. I'm gonna introduce you, 182 00:14:48,903 --> 00:14:51,239 but you're gonna have to make a little bit of an impression. 183 00:14:57,078 --> 00:14:59,122 Whoa! 184 00:14:59,205 --> 00:15:01,708 Whoo! 185 00:15:09,549 --> 00:15:12,468 - What's the damage, Duke? - He'll be fine. 186 00:15:15,972 --> 00:15:18,349 Young man! Young Ryan. 187 00:15:18,433 --> 00:15:20,059 How are you, kid? Are you good? 188 00:15:20,143 --> 00:15:21,978 - I'm doing good. - A long time, son. 189 00:15:22,061 --> 00:15:24,230 - I know, right? - You here to make me some money? 190 00:15:24,314 --> 00:15:26,816 - No. No. - Come on. Get yourself in the ring. 191 00:15:26,899 --> 00:15:28,151 - Get in! - No, no. 192 00:15:28,234 --> 00:15:31,321 I don't do that anymore, you know? I'm in college now, man. 193 00:15:32,947 --> 00:15:33,948 You're in college? 194 00:15:34,032 --> 00:15:35,366 Business, of course. 195 00:15:35,450 --> 00:15:37,368 - Oh! - Yeah. 196 00:15:37,452 --> 00:15:39,037 - Man, that's so cool! - Yeah. 197 00:15:39,120 --> 00:15:41,873 Hey, Duke, young Ryan's in college! 198 00:15:45,460 --> 00:15:46,919 - Proud of you, son. - Thank you. 199 00:15:47,003 --> 00:15:48,630 So, who is this young fella? 200 00:15:49,714 --> 00:15:52,925 Uh, I wrestle with Ryan. I'm Ali. 201 00:15:53,009 --> 00:15:54,761 - You do what? - He... 202 00:15:54,844 --> 00:15:56,679 We're on a team, like a class in college. 203 00:15:56,763 --> 00:16:00,099 - Okay. Yeah. All right. - Can we talk in private? 204 00:16:02,977 --> 00:16:05,438 - Wha-what? What did I do? - Wrestling together? 205 00:16:08,149 --> 00:16:10,360 Follow me, gentlemen. 206 00:16:10,443 --> 00:16:14,113 - Don't say anything stupid. - I didn't mean to. I'm sorry. 207 00:16:16,699 --> 00:16:18,409 So why you brought me here, Ryan? 208 00:16:20,036 --> 00:16:23,164 Um, I think he's got potential. 209 00:16:26,542 --> 00:16:30,088 So what makes you think you got the balls to come down here 210 00:16:30,171 --> 00:16:32,840 and mix it up with some of my fighters? 211 00:16:34,092 --> 00:16:35,343 Are you man enough? 212 00:16:37,720 --> 00:16:38,554 Yeah? 213 00:16:39,555 --> 00:16:41,808 You know, this ain't no wrestling club 214 00:16:41,891 --> 00:16:45,895 with two boys in leotards trying to pin each other to a canvas. 215 00:16:45,978 --> 00:16:48,481 It's not that. 216 00:16:48,564 --> 00:16:51,567 See, you get hurt in this game, bad. 217 00:16:53,528 --> 00:16:54,654 What are you? 218 00:16:56,155 --> 00:16:57,699 Mexicani? 219 00:16:59,075 --> 00:17:00,284 Persian. 220 00:17:00,368 --> 00:17:03,788 Persian. Even better. 221 00:17:05,873 --> 00:17:07,333 Okay. 222 00:17:09,252 --> 00:17:14,215 I give you $300, you step in that ring. 223 00:17:14,298 --> 00:17:19,721 I give you 300 more if by some miracle he wins. 224 00:17:19,804 --> 00:17:23,516 And if I like ya, might be a little bit more. 225 00:17:26,602 --> 00:17:31,691 All you have to do is last 15 minutes 226 00:17:31,774 --> 00:17:34,444 in that 20 by 20-foot ring. 227 00:17:34,527 --> 00:17:36,988 Now, do you think you can do that, son? 228 00:17:37,989 --> 00:17:39,907 So, you just pay us to beat each other up? 229 00:17:42,618 --> 00:17:43,911 Is that even legal? 230 00:17:48,082 --> 00:17:50,793 "Is that even legal?" Jesus Christ. 231 00:17:50,877 --> 00:17:54,213 Boys, get this fella outta here, would you please? 232 00:17:54,297 --> 00:17:56,883 Wait. No. Okay. It's fine. I'll try it. 233 00:17:56,966 --> 00:17:58,760 - Just-just let me try. Let me fight. - Wait, wait... 234 00:17:58,843 --> 00:17:59,886 - Once. Just give me a chance. - Come on. Really? 235 00:17:59,969 --> 00:18:01,429 Come on. Give me a chance! 236 00:18:03,306 --> 00:18:06,184 Yeah! Get that sand-nigger out of here! 237 00:18:06,267 --> 00:18:08,519 Whoo! Whoo! 238 00:18:21,073 --> 00:18:22,658 Get... Get off! 239 00:18:28,164 --> 00:18:29,582 Enough! 240 00:18:37,882 --> 00:18:40,259 When I say enough, I mean enough! 241 00:18:41,260 --> 00:18:42,678 It means stop! 242 00:18:46,599 --> 00:18:48,392 All right, boy. 243 00:18:50,937 --> 00:18:53,564 So you already got a set of cojones on you. 244 00:18:53,648 --> 00:18:55,233 I told you he had potential. 245 00:18:55,316 --> 00:18:58,319 This Friday, your first fight. 246 00:18:58,402 --> 00:19:00,363 Don't let me down. 247 00:19:00,446 --> 00:19:04,158 If you ever come at my place again and embarrass me like that... 248 00:19:05,409 --> 00:19:08,496 I'll put you in a hole. You understand? 249 00:19:17,088 --> 00:19:19,799 Whoa. You're fucking crazy! 250 00:19:19,882 --> 00:19:22,718 Okay, now, before your first fight, 251 00:19:22,802 --> 00:19:25,513 we're gonna need to work on your striking a little bit, 'cause you got a good arm, 252 00:19:25,596 --> 00:19:27,098 but you're gonna need more than that in the ring. 253 00:19:27,181 --> 00:19:30,560 No, no, no. I appreciate you taking me down there, but I'm doing this on my own. 254 00:19:30,643 --> 00:19:33,437 Bullshit, you're doing it on your own. I'm helpin' you. 255 00:19:33,521 --> 00:19:35,982 Ryan, you can't risk college and your spot on the team for me. 256 00:19:36,065 --> 00:19:38,276 - What about your spot on the team? - It's my problem, not yours. 257 00:19:38,359 --> 00:19:40,319 Okay, tough guy. Settle down for a second. 258 00:19:40,403 --> 00:19:41,821 You know I'm right, okay? 259 00:19:41,904 --> 00:19:43,948 Second, you're a good grappler. I'll give you that, 260 00:19:44,031 --> 00:19:45,825 but you're gonna need more than that in the ring, man. 261 00:19:45,908 --> 00:19:48,411 Okay, my uncle taught me how to box since before I could even walk, 262 00:19:48,494 --> 00:19:51,581 and I fought in there before. So I'm already involved. 263 00:19:51,664 --> 00:19:53,416 Might as well just let me help you. 264 00:19:54,917 --> 00:19:57,086 Don't walk away from me like that. 265 00:19:58,504 --> 00:20:00,548 Hey, you didn't say "no"! 266 00:20:05,636 --> 00:20:08,347 Right. All right. 267 00:20:08,431 --> 00:20:10,850 So you're Ryan's roommate, right? 268 00:20:10,933 --> 00:20:12,518 How'd you know I was Ryan's roommate? 269 00:20:12,602 --> 00:20:15,396 Jedi Mind trick. 270 00:20:15,479 --> 00:20:18,065 Does that have to do with that little Yoda guy? 271 00:20:18,149 --> 00:20:20,443 Oh, clearly, the Force is not with you. 272 00:20:20,526 --> 00:20:22,486 Clearly, you're one of Ryan's friends. 273 00:20:22,570 --> 00:20:25,031 Yeah, he's basically like my big brother. 274 00:20:25,114 --> 00:20:28,242 Heads up, Ali! Whoo! 275 00:20:28,326 --> 00:20:30,244 - Whoa! Oh... - Not cool. 276 00:20:31,704 --> 00:20:34,415 Apparently not. I'm sorry. 277 00:20:34,498 --> 00:20:37,126 Whoo! 278 00:20:37,209 --> 00:20:38,502 - Okay? - Yeah. 279 00:20:41,422 --> 00:20:43,007 Hello, my lady! 280 00:20:46,218 --> 00:20:47,720 - You got it. - How is this fun? 281 00:20:47,803 --> 00:20:48,804 Right. 282 00:21:01,943 --> 00:21:05,488 - Yeah, I really liked Rocky. - Uh, I love Rocky. 283 00:21:06,781 --> 00:21:11,243 All right. So now it's time for you to ask me out. 284 00:21:12,244 --> 00:21:13,496 Show us interest. 285 00:21:14,497 --> 00:21:17,875 I mean, assuming that you are interested... 286 00:22:07,591 --> 00:22:09,093 Ali, you're up. 287 00:22:20,187 --> 00:22:22,356 Let's see if this kid can make some money. 288 00:22:23,774 --> 00:22:26,235 Gentlemen, please, please. 289 00:22:26,318 --> 00:22:29,447 Tonight, I have something special for you. 290 00:22:29,530 --> 00:22:31,741 This young man here is from the Middle East. 291 00:22:31,824 --> 00:22:35,786 He reckons he can kick some US ass! 292 00:22:37,538 --> 00:22:41,542 Oh! Don't shoot the messenger. 293 00:22:41,625 --> 00:22:44,128 Ladies and gentlemen, I give you... Name, kid? 294 00:22:44,211 --> 00:22:45,296 - Ali. - Ali what? 295 00:22:45,379 --> 00:22:49,633 - Ali Jahani. - Ali Pajamas. Ali Pajamas! 296 00:22:49,717 --> 00:22:52,887 And you know this gentleman over here, that's a warrior. 297 00:22:54,972 --> 00:22:58,309 The one and only "Bone Crusher" Jones! 298 00:22:58,392 --> 00:23:00,311 Yeah! 299 00:23:00,394 --> 00:23:01,771 - You set? - Set. 300 00:23:01,854 --> 00:23:03,022 Are you set? 301 00:23:03,105 --> 00:23:05,316 Let's go. Come on! Let's do this! 302 00:23:05,399 --> 00:23:07,401 Fight! 303 00:23:15,618 --> 00:23:16,577 Hands! 304 00:23:16,660 --> 00:23:18,079 Ali, put your hands up! 305 00:23:18,162 --> 00:23:19,497 Put 'em up. Come on! 306 00:23:27,379 --> 00:23:28,214 Shit... 307 00:23:41,602 --> 00:23:43,354 Get up, Ali. Up! 308 00:24:03,541 --> 00:24:04,375 Come on. 309 00:24:15,302 --> 00:24:17,179 Hit him! Hit him! Yes! 310 00:24:21,642 --> 00:24:22,935 Yeah! 311 00:24:24,812 --> 00:24:27,523 O-o-o-oh. Okay. 312 00:24:27,606 --> 00:24:29,108 You killed him. 313 00:24:30,109 --> 00:24:31,569 Come on, gentlemen. 314 00:24:32,820 --> 00:24:34,864 Give it up for the Beast of the East. 315 00:24:34,947 --> 00:24:38,409 Ali, everybody! Give it up! 316 00:24:40,327 --> 00:24:42,913 Oh, shit. 317 00:24:42,997 --> 00:24:45,332 All right. How many fingers you see? 318 00:24:45,416 --> 00:24:47,793 It's a trick question. You just got your ass kicked. 319 00:24:47,877 --> 00:24:49,170 Loser! 320 00:24:49,253 --> 00:24:51,755 I'm impressed, kid. Very impressed. 321 00:24:53,090 --> 00:24:56,218 So, where did you learn to fight like that? 322 00:24:57,469 --> 00:24:58,470 Out there... 323 00:24:58,554 --> 00:25:01,515 You want a beer? 324 00:25:03,225 --> 00:25:05,186 Of course you do. Come on. 325 00:25:07,771 --> 00:25:09,356 Well, here's... 326 00:25:10,900 --> 00:25:13,068 Here's to many more, champ. 327 00:25:13,152 --> 00:25:14,403 Well done. 328 00:25:16,405 --> 00:25:18,199 So... 329 00:25:20,034 --> 00:25:23,954 we said three for fighting. 330 00:25:24,038 --> 00:25:26,457 One, two, three. 331 00:25:28,042 --> 00:25:32,963 And one, two, three for winnin'. 332 00:25:35,174 --> 00:25:38,385 And here's an extra one 'cause I like ya. 333 00:25:39,720 --> 00:25:41,931 Go see Duke. Get yourself cleaned up. 334 00:25:43,140 --> 00:25:44,391 Well done. 335 00:25:53,776 --> 00:25:56,237 All right, kid. 336 00:25:57,238 --> 00:25:58,239 Chin up. 337 00:26:00,115 --> 00:26:02,034 That hurt? 338 00:26:02,117 --> 00:26:03,786 Your nose ain't broke. 339 00:26:03,869 --> 00:26:06,872 A little plug up the nostril. 340 00:26:08,707 --> 00:26:12,503 And just ice, keep the swelling down, huh? 341 00:26:16,674 --> 00:26:18,133 So wrestling, huh? 342 00:26:21,303 --> 00:26:22,680 It's a good base. 343 00:26:22,763 --> 00:26:24,682 Can build a hell of a fighter out of that. 344 00:26:24,765 --> 00:26:26,350 Build? 345 00:26:27,351 --> 00:26:28,602 I won. 346 00:26:30,229 --> 00:26:31,772 Yeah, yeah. 347 00:26:32,773 --> 00:26:35,693 No need to build. That's just a fight. 348 00:26:40,030 --> 00:26:43,617 Dude, have you seen my towel? Ah, never mind. Got it. 349 00:26:44,618 --> 00:26:46,912 Dude, what is that? 350 00:26:46,996 --> 00:26:47,997 What? 351 00:26:50,040 --> 00:26:51,500 Here, dumbass. 352 00:26:52,918 --> 00:26:54,920 Courtesy of my last girlfriend. 353 00:26:56,046 --> 00:26:58,048 It's for your face. You put it on your face. 354 00:26:59,049 --> 00:27:01,885 You... Don't... all right. Don't put a lot. 355 00:27:01,969 --> 00:27:04,471 I mean, coach is gonna notice you have makeup on. 356 00:27:04,555 --> 00:27:05,848 Yeah, there you go. 357 00:27:05,931 --> 00:27:07,808 Put some under the eye, too. 358 00:27:07,891 --> 00:27:08,934 Just smooth it. 359 00:27:09,935 --> 00:27:10,811 Yeah, there you go. 360 00:27:10,894 --> 00:27:12,771 Yeah. Yeah, that's bad. 361 00:27:12,855 --> 00:27:14,648 It's not good at all. Here, give this to me. 362 00:27:21,113 --> 00:27:24,575 Well, look what the cat dragged in. 363 00:27:24,658 --> 00:27:27,703 I, uh, didn't see you as a librarian, 364 00:27:27,786 --> 00:27:29,830 but, uh, here you are. 365 00:27:29,913 --> 00:27:30,956 It's part-time. 366 00:27:31,040 --> 00:27:34,043 Apparently, I'm too loud to be a full-time librarian. 367 00:27:34,126 --> 00:27:35,002 Shh. 368 00:27:36,086 --> 00:27:38,047 See? 369 00:27:38,130 --> 00:27:40,424 No. It's a... it's actually a punishment job. 370 00:27:40,507 --> 00:27:43,177 I filled two book returns with shaving cream. 371 00:27:43,260 --> 00:27:46,764 Sorority prank, some of my best work. Thank you very much. 372 00:27:49,141 --> 00:27:50,309 Can I see your hands, please? 373 00:27:51,810 --> 00:27:53,729 Yeah. Is there something wrong with them? 374 00:27:53,812 --> 00:27:55,773 Hmm, I was asking myself the same thing. 375 00:27:55,856 --> 00:27:57,691 I thought your fingers might be broke... 376 00:27:58,776 --> 00:28:00,069 Because my phone hasn't rang. 377 00:28:02,071 --> 00:28:03,697 Just the book, please. 378 00:28:24,885 --> 00:28:26,720 I'll see you Friday. 379 00:28:26,804 --> 00:28:29,098 See you Friday. 380 00:28:53,914 --> 00:28:54,748 Yes! 381 00:28:57,751 --> 00:28:58,877 Yeah! 382 00:29:09,805 --> 00:29:10,806 Come on! 383 00:29:35,330 --> 00:29:38,459 Whoa! Shut up! 384 00:29:38,542 --> 00:29:40,377 Give it up for Ali! 385 00:29:41,378 --> 00:29:42,379 Good fight, kid. 386 00:29:43,380 --> 00:29:44,673 Now pay up! 387 00:29:46,383 --> 00:29:47,593 Thank you. 388 00:29:48,844 --> 00:29:50,262 Thank you. 389 00:29:51,263 --> 00:29:52,347 Thank you. 390 00:29:54,933 --> 00:29:56,643 Thank you, gentlemen. 391 00:29:56,727 --> 00:29:57,895 All right, gentlemen. 392 00:29:57,978 --> 00:30:02,191 Next up, tonight, we got a local boy. 393 00:30:03,317 --> 00:30:05,235 Edson, get out here. 394 00:30:09,281 --> 00:30:14,244 And straight... straight from the college campus, 395 00:30:14,328 --> 00:30:18,665 "Iron" Ryan Caulder! Give it up! 396 00:30:20,918 --> 00:30:21,752 Set! 397 00:30:22,753 --> 00:30:24,129 Don't worry, son. 398 00:30:26,340 --> 00:30:28,008 This ain't his first rodeo. 399 00:31:04,211 --> 00:31:06,755 Come on, get right up, come on. 400 00:31:06,838 --> 00:31:09,007 Whoo! Baby, come on! 401 00:31:09,091 --> 00:31:10,759 Come on! 402 00:31:12,010 --> 00:31:14,429 Come on, get up! Get up! 403 00:31:15,931 --> 00:31:19,351 - Ali! Whoo! See that? - Ryan, what are you doing? 404 00:31:19,434 --> 00:31:21,103 What are you talking about? I'm helping you. 405 00:31:21,186 --> 00:31:22,271 You get to take what I win. 406 00:31:22,354 --> 00:31:24,189 - You're gonna get kicked off the team. - Yeah, yeah. Okay. 407 00:31:24,273 --> 00:31:26,400 God, I forgot how good this felt, man. Whoo! 408 00:31:26,483 --> 00:31:27,526 I don't need your help. 409 00:31:27,609 --> 00:31:30,612 Hey, you don't get to choose who helps you. All right? 410 00:31:35,576 --> 00:31:39,288 Well, I bet it feels good to ride a three-legged donkey, doesn't it? 411 00:31:40,831 --> 00:31:42,207 What? 412 00:31:42,291 --> 00:31:44,793 Well, I've seen you. 413 00:31:44,876 --> 00:31:49,840 You seem pretty proud of yourself with that fireman's body slam, huh? 414 00:31:49,923 --> 00:31:51,925 Well, I won, didn't I? 415 00:31:53,427 --> 00:31:57,055 Yeah, you know, as long as you're against donkeys with two legs, 416 00:31:57,139 --> 00:32:00,309 but God help you if you find yourself against a donkey with four. 417 00:32:01,435 --> 00:32:04,187 Yeah, I'll ride whatever they want as long as get the money. 418 00:32:04,271 --> 00:32:07,816 Yeah. Well, you ever grow up, 419 00:32:07,899 --> 00:32:09,693 learn to focus, put in your time, 420 00:32:09,776 --> 00:32:11,987 maybe you find yourself with a horse to ride. 421 00:32:12,988 --> 00:32:14,906 I don't need a horse. 422 00:32:14,990 --> 00:32:18,285 - Why don't you have another drink? - Why, I will do that. 423 00:32:20,662 --> 00:32:21,955 Little shit. 424 00:32:24,625 --> 00:32:26,918 Hey, so the man who cleans up the fighters... 425 00:32:27,002 --> 00:32:30,839 Duke? Yeah, he's a sad bastard, huh? 426 00:32:30,922 --> 00:32:33,258 He keeps trying to give me philosophy. 427 00:32:33,342 --> 00:32:35,927 Like, to be the best, you have to be the best. 428 00:32:36,011 --> 00:32:38,639 Don't listen to him, man. He's just an old drunk. 429 00:32:38,722 --> 00:32:41,767 He actually used to be a fighter though, him and, ah, McClellan. 430 00:32:41,850 --> 00:32:43,226 They go way back. 431 00:32:43,310 --> 00:32:46,229 I think my uncle actually fought him one time. 432 00:32:48,357 --> 00:32:49,775 So, what happened to him? 433 00:32:51,693 --> 00:32:54,404 I dunno. I know he got hurt really bad, 434 00:32:54,488 --> 00:32:58,992 but you know fighters, they can't really last forever. 435 00:33:08,418 --> 00:33:10,212 Did Ryan tell you to do this? 436 00:33:10,295 --> 00:33:12,047 No. No, he did not. This. 437 00:33:12,130 --> 00:33:14,508 What is that? 438 00:33:15,842 --> 00:33:18,303 - You'll see. - That looks so good. 439 00:33:18,387 --> 00:33:20,597 This is how we do it in my culture. 440 00:33:27,896 --> 00:33:29,481 Here we go! 441 00:33:29,564 --> 00:33:31,566 Set, kid? Chet? 442 00:33:31,650 --> 00:33:33,568 Yes. I'm gonna make you pay! 443 00:33:33,652 --> 00:33:37,155 Good luck cashing that check! Fight! 444 00:34:11,940 --> 00:34:13,608 The champion! 445 00:34:49,728 --> 00:34:53,774 Well, my boy, I'm gettin' more and more impressed by you. 446 00:34:53,857 --> 00:34:56,651 You are becoming quite the animal. 447 00:34:56,735 --> 00:34:58,653 I hope you're spending this right? 448 00:34:58,737 --> 00:35:00,322 Hookers and booze. 449 00:35:00,405 --> 00:35:02,115 I'm saving it, actually. 450 00:35:03,116 --> 00:35:05,452 For what? 451 00:35:05,535 --> 00:35:10,040 My mother. She's stuck in Iran, very sick. So... 452 00:35:10,123 --> 00:35:11,958 So you're saving it for ya sick mother? 453 00:35:13,794 --> 00:35:16,046 Wow! You are impressive. 454 00:35:17,047 --> 00:35:18,089 Here you go, Killer. 455 00:35:18,173 --> 00:35:19,382 Thanks. 456 00:35:19,466 --> 00:35:20,634 See you soon. 457 00:35:32,646 --> 00:35:33,855 Good boy. 458 00:35:37,859 --> 00:35:40,403 I don't want you to starve. 459 00:35:44,491 --> 00:35:46,368 Can you get a message to my mother? 460 00:35:49,204 --> 00:35:51,081 What do you want it to say? 461 00:37:02,903 --> 00:37:04,487 Shazam! 462 00:37:05,572 --> 00:37:07,449 - Hey, Ryan. - Nah, shut up. 463 00:37:07,532 --> 00:37:10,535 - Take it. Just take it. It's for you. - No. I don't feel right taking all this. 464 00:37:10,619 --> 00:37:12,996 - No, it's a lot of money. - Please take it. 465 00:37:13,079 --> 00:37:14,331 I wanna help. 466 00:37:19,586 --> 00:37:20,462 Thank you. 467 00:37:21,463 --> 00:37:24,174 You're welcome, man. 468 00:37:28,720 --> 00:37:30,055 What do we have here? 469 00:37:31,306 --> 00:37:32,599 Ooh. 470 00:37:34,726 --> 00:37:36,227 I'd follow that, buddy. 471 00:37:43,568 --> 00:37:44,903 She is your girl. 472 00:37:45,904 --> 00:37:47,072 She's not my girl. 473 00:37:47,155 --> 00:37:48,365 Yeah. Okay. 474 00:37:48,448 --> 00:37:50,033 And I'm not all muscle. 475 00:38:34,828 --> 00:38:35,912 Hi. 476 00:38:41,042 --> 00:38:43,628 - I, uh, got your note. - Oh, I see that. 477 00:38:44,629 --> 00:38:47,882 - You look nice. - Why, thank you. 478 00:38:47,966 --> 00:38:51,970 So I bet you're wondering why I brought you on this sweet little treasure hunt? 479 00:38:53,013 --> 00:38:56,433 Well, my sorority is having their Fall Social, 480 00:38:56,516 --> 00:39:01,938 and Ryan is gonna take Becky, so I was hoping that you would be my date. 481 00:39:05,066 --> 00:39:07,610 Hey, unless you have somewhere better to be? 482 00:39:07,694 --> 00:39:09,446 - Oh. No, no. I would... - Is everything okay? 483 00:39:09,529 --> 00:39:11,239 No, yes. Um, I would love to go. 484 00:39:12,240 --> 00:39:13,408 Great. 485 00:39:13,491 --> 00:39:15,785 Great. It's gonna be really, really fun. 486 00:39:15,869 --> 00:39:17,704 Okay. I gotta go. I'm gonna be late. 487 00:39:17,787 --> 00:39:19,539 - I'll see you later? - Okay. 488 00:39:40,268 --> 00:39:43,271 Don't pay any attention to that fancy crap. You hear me? 489 00:39:44,439 --> 00:39:46,524 You're fighting the house champ tonight. 490 00:39:50,278 --> 00:39:51,905 You think I'm afraid? 491 00:39:51,988 --> 00:39:54,699 Nobody said anything about you being afraid. 492 00:40:01,706 --> 00:40:04,167 He's always had problems with his right shoulder. 493 00:40:04,250 --> 00:40:06,586 Do with that what you will. 494 00:40:06,669 --> 00:40:08,129 Good luck, son. 495 00:40:15,553 --> 00:40:16,763 Yes! 496 00:40:18,056 --> 00:40:23,478 Ladies and gentlemen, once again, "Iron" Ryan! 497 00:40:25,271 --> 00:40:26,731 Good fight, kid. 498 00:40:28,817 --> 00:40:31,820 Look, your opponent's big, but you're faster. Use your speed. 499 00:40:31,903 --> 00:40:33,571 Got 200 on Jahani. What do you got? 500 00:40:33,655 --> 00:40:34,823 Give me a hundred on Tank. 501 00:40:34,906 --> 00:40:38,451 Ladies and gentlemen, do I ever disappoint? 502 00:40:38,535 --> 00:40:40,161 No! No! 503 00:40:40,245 --> 00:40:44,290 You come to my house, and I show you some people who can fight. 504 00:40:44,374 --> 00:40:46,251 Yeah! 505 00:40:46,334 --> 00:40:48,378 We all know this kid. 506 00:40:50,130 --> 00:40:51,798 The little Arab over there. 507 00:40:51,881 --> 00:40:56,261 He reckons he can take anyone. Anyone! 508 00:40:57,637 --> 00:40:58,680 I'm wonderin', 509 00:40:58,763 --> 00:41:03,726 is there anyone we could think of that could make him bleed? 510 00:41:03,810 --> 00:41:07,188 Tank. Tank. Tank. Tank. Tank. 511 00:41:14,028 --> 00:41:15,947 Stop! 512 00:41:17,198 --> 00:41:21,744 As usual, gentlemen, we have to follow the rules. 513 00:41:21,828 --> 00:41:26,124 - Which are... - No rules! 514 00:41:26,207 --> 00:41:27,625 Glad you remember. 515 00:41:27,709 --> 00:41:29,002 - Are you set? - Set. 516 00:41:29,085 --> 00:41:30,712 - Tank? - Yeah. 517 00:41:31,963 --> 00:41:33,006 Fight! 518 00:42:00,074 --> 00:42:01,367 Yeah! 519 00:42:01,451 --> 00:42:03,786 Tank! Tank! Tank! 520 00:42:05,288 --> 00:42:07,290 You gotta avoid him! 521 00:42:07,373 --> 00:42:08,708 Get out here, punk! 522 00:42:11,377 --> 00:42:14,422 Stay still and fight like a man, monkey boy! 523 00:42:26,017 --> 00:42:28,019 Yeah! 524 00:42:31,648 --> 00:42:32,857 Mm-hmm. 525 00:42:34,234 --> 00:42:36,110 Get up! Get up, Ali! 526 00:42:57,090 --> 00:42:59,092 My shoulder! You broke my shoulder! 527 00:43:02,971 --> 00:43:04,430 My shoulder! 528 00:43:08,101 --> 00:43:11,771 You're unharmed? Wow. Wow. 529 00:43:15,024 --> 00:43:16,526 Ali, Ali, Ali! 530 00:43:20,905 --> 00:43:23,199 Yes! Take him! 531 00:43:42,010 --> 00:43:44,220 He's out, he's out! 532 00:43:51,060 --> 00:43:53,396 Wow! Wow! 533 00:43:53,479 --> 00:43:55,857 That was amazing. 534 00:43:55,940 --> 00:43:58,735 Ladies and gentlemen, I give you... 535 00:44:00,278 --> 00:44:03,197 Ali! 536 00:44:04,198 --> 00:44:06,075 Wow, where did that come... 537 00:44:06,159 --> 00:44:07,160 What's that? 538 00:44:08,161 --> 00:44:09,370 It was my dad's. 539 00:44:10,371 --> 00:44:12,957 The lion. Look at this. 540 00:44:13,041 --> 00:44:14,917 - His father's. - Yeah! 541 00:44:15,001 --> 00:44:18,421 The Young Lion! The Young Lion! 542 00:44:22,842 --> 00:44:26,429 - Amazing. Amazing. Good. - Lion! Lion! Lion! Lion! 543 00:44:35,730 --> 00:44:38,983 Jesus, kid just knocked out Tank. 544 00:44:39,067 --> 00:44:42,320 I know. I didn't see that one comin'. 545 00:44:42,403 --> 00:44:43,821 Neither did Tank. 546 00:44:43,905 --> 00:44:45,490 Yeah. Thanks. 547 00:44:45,573 --> 00:44:48,201 - Hey, boys. - Oh, hey, good boys, how are you? 548 00:44:48,284 --> 00:44:49,660 Great fight, Ryan. Great fight. 549 00:44:49,744 --> 00:44:51,371 Thanks. Me? What about him? 550 00:44:51,454 --> 00:44:53,915 Ah, this guy... wow. 551 00:44:53,998 --> 00:44:56,542 He just knocked out Tank. 552 00:44:56,626 --> 00:44:58,628 Definitely didn't know he had it in him. 553 00:44:59,629 --> 00:45:01,714 Fiona, give us... give me the special stuff. 554 00:45:01,798 --> 00:45:03,383 - Give me the Scotch. - Got it. 555 00:45:03,466 --> 00:45:05,468 Or as we call it, whiskey. 556 00:45:05,551 --> 00:45:09,514 Three whiskeys. 557 00:45:09,597 --> 00:45:11,140 This is to you, son. 558 00:45:14,185 --> 00:45:15,603 Sl�inte. 559 00:45:17,855 --> 00:45:19,107 Bravo. 560 00:45:22,068 --> 00:45:23,277 Well... 561 00:45:24,987 --> 00:45:28,825 Well, gentlemen, I think it's time we step it up a notch. 562 00:45:28,908 --> 00:45:30,535 I got an opportunity for ya. 563 00:45:30,618 --> 00:45:35,164 One fight, you walk away with enough money to look after your mama. 564 00:45:36,165 --> 00:45:40,044 All you gotta do is stay up in the ring with this one guy. 565 00:45:40,128 --> 00:45:42,296 I know you've got a little stash. 566 00:45:42,380 --> 00:45:45,758 A little bit put away for your mama. 567 00:45:45,842 --> 00:45:48,010 I'll give you massive odds. 568 00:45:48,094 --> 00:45:49,554 You'll make a ton of money. 569 00:45:49,637 --> 00:45:50,805 Whoa, whoa, whoa. No, no, no, no. 570 00:45:50,888 --> 00:45:54,100 Hold on, no. We're not putting any back in. 571 00:45:55,101 --> 00:45:56,936 That wasn't the plan. 572 00:45:57,019 --> 00:45:59,230 Win the fights, take the money, move on. 573 00:46:00,481 --> 00:46:01,816 We're not doing that. 574 00:46:03,526 --> 00:46:05,403 I thought you were family, but you know what? 575 00:46:05,486 --> 00:46:07,780 Carry on. Walk away. I'll see you next fight. 576 00:46:07,864 --> 00:46:08,906 Good luck. 577 00:46:10,908 --> 00:46:12,618 - See ya. - Yeah. 578 00:46:13,619 --> 00:46:14,996 Thanks, Ryan. 579 00:46:20,251 --> 00:46:21,878 You know, I just don't know. What do you think, Ali? 580 00:46:21,961 --> 00:46:25,673 What do you think? Tropical rainforest, or, uh, snakeskin? 581 00:46:25,756 --> 00:46:26,966 I mean, they're both a good time. 582 00:46:27,049 --> 00:46:28,426 I don't know. 583 00:46:29,677 --> 00:46:31,762 Wow, thanks, man. That was a big help. 584 00:46:31,846 --> 00:46:33,598 You look good too, by the way. Appreciate it. 585 00:46:33,681 --> 00:46:34,974 Thanks. 586 00:46:40,688 --> 00:46:44,066 Uh, Ali? It's for you. 587 00:46:44,150 --> 00:46:46,819 Mr. V would like to speak to you. 588 00:46:50,490 --> 00:46:53,409 It's fine. Um, cover for me, and I'll meet you at the social. 589 00:46:54,410 --> 00:46:56,078 Where is he? 590 00:46:56,162 --> 00:46:57,997 Hey, don't be late. 591 00:47:06,839 --> 00:47:08,716 Did you see this? 592 00:47:10,051 --> 00:47:11,719 The borders are sealed. 593 00:47:11,802 --> 00:47:13,513 The Basrij are everywhere. 594 00:47:18,476 --> 00:47:19,977 We must act now. 595 00:47:21,270 --> 00:47:22,813 If there is any hope. 596 00:47:23,940 --> 00:47:25,608 Do you have the rest of the money? 597 00:47:25,691 --> 00:47:27,568 Not all of it, no. 598 00:47:27,652 --> 00:47:29,362 And when will you have it? 599 00:47:29,445 --> 00:47:31,155 At least a week. 600 00:47:31,239 --> 00:47:33,199 Late. Too late. 601 00:47:33,282 --> 00:47:34,617 No, it can't be too late. 602 00:47:34,700 --> 00:47:36,327 Look at what's happening, man. 603 00:47:36,410 --> 00:47:38,246 My contacts might be dead already. 604 00:47:38,329 --> 00:47:41,374 Yeah, but there's got to be something we can do. Don't tell me that. 605 00:47:43,251 --> 00:47:48,464 If you get the money in the next few days, there might be a chance. 606 00:47:48,548 --> 00:47:49,882 Otherwise... 607 00:47:51,384 --> 00:47:52,760 I don't know what to say. 608 00:48:06,315 --> 00:48:08,276 Looks like you got a visitor. 609 00:48:09,777 --> 00:48:11,487 I'll give you a minute. 610 00:48:14,282 --> 00:48:15,908 What's up, son? 611 00:48:15,992 --> 00:48:17,243 Can you still set up the extra fight? 612 00:48:18,661 --> 00:48:20,413 The fight you said was too risky? 613 00:48:20,496 --> 00:48:21,998 I changed my mind. 614 00:48:24,458 --> 00:48:25,876 Unfortunately for you, 615 00:48:25,960 --> 00:48:29,839 the gentleman that runs these fights has cancelled the bout. 616 00:48:32,258 --> 00:48:37,263 Tell you what. These guys, they love an incentive. 617 00:48:37,346 --> 00:48:40,224 So if you've got anything, then maybe it will sweeten our pot. 618 00:48:40,308 --> 00:48:43,269 How's 7,500, and the fight is tomorrow night? 619 00:48:44,937 --> 00:48:47,732 Seventy-five? You've saved up. 620 00:48:52,903 --> 00:48:56,782 All right, take a seat. I'm gonna call, see what I can do. 621 00:48:56,866 --> 00:48:59,243 Don't worry about it. I'll work this out. 622 00:49:14,383 --> 00:49:15,635 Hi, guys. 623 00:49:15,718 --> 00:49:17,053 - Look who's here! - Hey! 624 00:49:39,241 --> 00:49:41,410 - Where is he? - I don't know. 625 00:49:48,501 --> 00:49:51,420 - What can I get ya? All right. - Vodka. 626 00:49:51,504 --> 00:49:52,588 Okay. 627 00:50:00,554 --> 00:50:03,849 - They took it? - Yeah, of course. It's on! 628 00:50:03,933 --> 00:50:07,019 I just said "My champ needs a fight. He needs it tomorrow night." 629 00:50:07,103 --> 00:50:09,730 And I've got Ryan in the first bout. 630 00:50:09,814 --> 00:50:12,525 You know? You got a fight, son! 631 00:50:12,608 --> 00:50:16,404 - Come on! - That's worth celebrating. 632 00:50:21,492 --> 00:50:22,993 Uh, uh, uh. 633 00:50:24,245 --> 00:50:25,788 Sl�inte. 634 00:50:28,374 --> 00:50:30,209 - Oops. - To your mama. 635 00:50:32,586 --> 00:50:33,879 Cheers. 636 00:50:42,012 --> 00:50:43,431 Shit. 637 00:50:44,974 --> 00:50:46,726 What's your damage, man? 638 00:50:46,809 --> 00:50:48,728 Where the hell were you last night? 639 00:50:49,729 --> 00:50:50,855 Why are you so loud? 640 00:50:50,938 --> 00:50:53,315 Uh, because I'm pissed. 641 00:50:53,399 --> 00:50:55,359 Are you hungover right now? 642 00:50:55,443 --> 00:50:57,653 I don't know. I think I'm still drunk. 643 00:50:57,737 --> 00:50:59,739 You stood up Heidi to get drunk? 644 00:50:59,822 --> 00:51:01,407 What, is that, like, your thing now? 645 00:51:01,490 --> 00:51:02,992 She's pissed! 646 00:51:04,785 --> 00:51:06,662 Isn't that what you were wearing last night? 647 00:51:06,746 --> 00:51:09,790 No. Yeah. 648 00:51:09,874 --> 00:51:11,459 Don't change the subject on me. 649 00:51:11,542 --> 00:51:13,794 Where were you? What happened? 650 00:51:15,421 --> 00:51:17,715 I got McClellan to set up a fight for tonight. 651 00:51:17,798 --> 00:51:20,342 No. No, no, no, no. 652 00:51:20,426 --> 00:51:23,179 Hey, please tell me you did not take that deal. 653 00:51:23,262 --> 00:51:25,181 We were gonna stick to the plan, Ali. 654 00:51:25,264 --> 00:51:26,599 It's the same thing. It's just an extra fight. 655 00:51:26,682 --> 00:51:28,225 No, it's not. Do you understand that, Ali? 656 00:51:28,309 --> 00:51:31,187 Do you think I have a choice? 657 00:51:31,270 --> 00:51:33,022 Should I just let my mother die? 658 00:51:37,860 --> 00:51:40,696 No. No. 659 00:51:43,407 --> 00:51:46,202 I'm sorry. I just... it's a lot, man. 660 00:51:46,285 --> 00:51:48,162 I mean, you gotta... you know, you gotta wrestle, 661 00:51:48,245 --> 00:51:50,080 and then you gotta jump in the ring. 662 00:51:50,164 --> 00:51:51,665 What about Heidi? 663 00:51:51,749 --> 00:51:53,793 I can't think about that right now. 664 00:51:55,336 --> 00:51:59,048 McClellan got you the opening bout SO you can warm up the crowd. 665 00:51:59,131 --> 00:52:01,801 Well, that was nice of him. 666 00:52:01,884 --> 00:52:03,969 I need to vomit. 667 00:52:14,647 --> 00:52:15,898 - Come on, Jahani! - Come on, Ali! 668 00:52:15,981 --> 00:52:17,900 - Do something! - Come on, Jahani! 669 00:52:17,983 --> 00:52:19,819 You're not just embarrassing yourself, you're embarrassing me. 670 00:52:19,902 --> 00:52:20,986 - Let's go. - Come on, Ali. 671 00:52:22,363 --> 00:52:25,157 Show me something! 672 00:52:27,076 --> 00:52:28,410 Illegal move! 673 00:52:28,494 --> 00:52:30,538 What were you thinking? 674 00:52:30,621 --> 00:52:32,289 - How's that for something? - What the hell's wrong with you? 675 00:52:32,373 --> 00:52:33,999 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I got him, coach. I got him. 676 00:52:34,083 --> 00:52:35,501 - Get him outta my sight! - What are you doing? 677 00:52:36,502 --> 00:52:37,753 Are you all right? 678 00:52:48,430 --> 00:52:49,557 Dude, you're losing it. 679 00:52:50,558 --> 00:52:51,725 I'm fine! 680 00:53:19,837 --> 00:53:21,463 Yeah! 681 00:54:00,544 --> 00:54:04,548 "Iron" Ryan! Come on! 682 00:54:04,632 --> 00:54:07,718 Give the money. Money, money, money. Gimme here. 683 00:54:07,801 --> 00:54:09,970 Shut up. Money. 684 00:54:19,271 --> 00:54:22,149 Whoa, whoa, whoa, whoa. I just need the tape. 685 00:54:32,451 --> 00:54:34,578 So what? No words of wisdom tonight? 686 00:54:43,003 --> 00:54:44,505 You're being set up, son. 687 00:54:44,588 --> 00:54:46,256 Yeah, how do you know? 688 00:54:46,340 --> 00:54:47,424 You know how I know? 689 00:54:47,508 --> 00:54:50,511 Because I look at you, and I see a donkey. 690 00:54:50,594 --> 00:54:52,888 And they're puttin' you against a racehorse. 691 00:54:52,972 --> 00:54:55,849 And I know that because I used to be the racehorse, 692 00:54:55,933 --> 00:54:58,769 looking across the ring at a bunch of donkeys 693 00:54:58,852 --> 00:55:02,982 just filled with confidence and zero technique. 694 00:55:04,149 --> 00:55:06,235 And that's what I see right there. 695 00:55:06,318 --> 00:55:08,487 Yeah. 696 00:55:08,570 --> 00:55:11,448 Either way, I have no choice. I have to fight. 697 00:55:12,449 --> 00:55:15,577 You always have a choice. You don't need to get in that ring, son. 698 00:55:16,578 --> 00:55:17,621 Hey, Duke. 699 00:55:18,956 --> 00:55:20,541 What ya telling my boy here? 700 00:55:22,543 --> 00:55:24,336 Where you been? I've been looking for you. 701 00:55:24,420 --> 00:55:25,754 He gonna be okay? 702 00:55:25,838 --> 00:55:28,799 This fellow? Yeah. 703 00:55:28,882 --> 00:55:32,011 Every night's Saturday night, right, Duke? 704 00:55:36,640 --> 00:55:37,850 So you got it? 705 00:55:43,397 --> 00:55:44,857 Do I need to count it? 706 00:55:44,940 --> 00:55:46,233 It's all of it. 707 00:55:47,776 --> 00:55:50,738 So, are you ready, young man? Huh? 708 00:55:50,821 --> 00:55:52,364 - Ready to roar? - Mm-mm. 709 00:55:52,448 --> 00:55:55,325 The lion! Let's go piss them off. 710 00:55:55,409 --> 00:55:56,577 Go! 711 00:55:59,121 --> 00:56:00,164 Duke... 712 00:56:12,051 --> 00:56:14,803 Easy money, kid. Easy money. Get in there. Kill him. 713 00:56:19,099 --> 00:56:22,895 Okay, gentlemen, tonight's main event. 714 00:56:22,978 --> 00:56:27,357 This young man here, you know you all love to hate him. 715 00:56:27,441 --> 00:56:32,780 Well, he's gone toe to toe with everyone that we've thrown out, 716 00:56:32,863 --> 00:56:34,823 and not one has taken him down. 717 00:56:36,533 --> 00:56:40,245 This young man has the heart of a lion. 718 00:56:40,329 --> 00:56:42,081 So let me hear you roar. 719 00:56:47,169 --> 00:56:49,963 I give you the Young Lion! 720 00:56:53,509 --> 00:56:56,220 Over here, the other contender, 721 00:56:56,303 --> 00:56:59,389 who's been waiting for a chance to fight this young lion; 722 00:56:59,473 --> 00:57:01,225 bring him to his knees. 723 00:57:03,102 --> 00:57:07,689 The Muay Thai kickboxing champion, 724 00:57:07,773 --> 00:57:12,486 the Master of the Mountain, the mighty Bas! 725 00:57:19,618 --> 00:57:20,911 Hey! Hey! Stop the fight! 726 00:57:20,994 --> 00:57:22,371 Ali, stop the fight. Now... 727 00:57:22,454 --> 00:57:23,747 - What? - You cannot fight this guy, okay? 728 00:57:23,831 --> 00:57:25,124 - He's gonna kill you. - Get rid of that clown. 729 00:57:25,207 --> 00:57:26,583 - I don't have a choice. - Don't do it, Ali. 730 00:57:26,667 --> 00:57:27,918 - It's too late. - Don't do it! Ali! 731 00:57:28,001 --> 00:57:29,878 This is your last chance to put your bets on, 732 00:57:29,962 --> 00:57:32,506 and my money's on this boy. 733 00:57:32,589 --> 00:57:36,093 And if any of you have any action that says otherwise, 734 00:57:36,176 --> 00:57:39,555 play it to me. I'll treat ya. 735 00:57:49,773 --> 00:57:51,400 All right, here we go. 736 00:57:57,197 --> 00:57:58,282 Bas? 737 00:57:58,365 --> 00:57:59,616 Let's go. 738 00:58:01,160 --> 00:58:02,077 Fight! 739 00:58:27,477 --> 00:58:28,770 That's it. 740 00:59:07,434 --> 00:59:08,644 Stay down. 741 00:59:09,645 --> 00:59:10,896 Stay down. 742 00:59:19,112 --> 00:59:20,822 Ali! Hey! Hey, buddy! 743 00:59:20,906 --> 00:59:23,617 Give it up for the mighty Bas! 744 00:59:25,035 --> 00:59:26,328 A true champ! 745 00:59:28,163 --> 00:59:30,123 Ali? Ali? Wake up, buddy. Come on. 746 00:59:30,207 --> 00:59:32,376 - Come on. - How's he doing? 747 00:59:32,459 --> 00:59:34,544 You set him up! You piece of shit! 748 00:59:36,672 --> 00:59:38,548 You piece of shit! 749 00:59:38,632 --> 00:59:39,841 Shit! 750 00:59:41,593 --> 00:59:43,303 Hey, hey, hey. 751 00:59:49,476 --> 00:59:50,769 That was a mistake, kid. 752 00:59:54,398 --> 00:59:55,357 Have at him. 753 01:00:10,372 --> 01:00:12,457 Hey! Back off! 754 01:00:15,168 --> 01:00:18,422 I swear to God, I'll snap it if you don't get your boys outta here. 755 01:00:20,215 --> 01:00:22,050 - Now! - Back off! Back off! Back off! 756 01:00:22,134 --> 01:00:23,260 Enough! Enough, enough. 757 01:00:30,267 --> 01:00:32,477 Take a big breath, buddy. 758 01:00:33,854 --> 01:00:35,272 You're gonna be all right. 759 01:00:40,110 --> 01:00:42,154 Tell me, how many fingers I got up? 760 01:00:42,237 --> 01:00:43,905 None. I-I have to talk to McClellan. 761 01:00:43,989 --> 01:00:47,409 No, you don't need to talk to McClellan about anything, son. 762 01:00:47,492 --> 01:00:49,244 He took ya. 763 01:00:49,328 --> 01:00:52,456 Had you swinging above your weight class and your skill class. 764 01:00:52,539 --> 01:00:54,916 No way you were gonna win that fight. 765 01:00:55,000 --> 01:00:56,376 What are you talking about? 766 01:00:56,460 --> 01:01:00,630 You have any idea who the guy was across the ring from you? 767 01:01:01,631 --> 01:01:02,591 No. 768 01:01:02,674 --> 01:01:04,760 Well, see, that's a problem. 769 01:01:04,843 --> 01:01:07,179 Anybody with a shot in hell of defeating that guy 770 01:01:07,262 --> 01:01:10,390 knows exactly who he is, what his skill set is, 771 01:01:10,474 --> 01:01:13,226 and what they need to train for to defeat it. 772 01:01:13,310 --> 01:01:16,021 Now, see, that ain't you right now, son. 773 01:01:16,104 --> 01:01:17,105 That doesn't matter. 774 01:01:17,189 --> 01:01:18,857 - I have to get the money. - Sit down! 775 01:01:18,940 --> 01:01:22,486 You're not gonna get a dime outta McClellan for a bet you lost. 776 01:01:22,569 --> 01:01:25,238 You need to start making more calculated bets, 777 01:01:25,322 --> 01:01:28,033 taking less random risks with your life. 778 01:01:32,621 --> 01:01:36,166 What I need you to do is get yourself cleaned up. 779 01:01:36,249 --> 01:01:37,918 Let's get to the hospital. 780 01:01:41,338 --> 01:01:43,215 Hospital? You said I was fine. 781 01:01:44,591 --> 01:01:46,134 It ain't for you, son. 782 01:01:53,433 --> 01:01:55,644 Hey-hey, I'm looking for Ryan Caulder. 783 01:01:55,727 --> 01:01:57,521 Oh, we are way past visiting hours. 784 01:01:57,604 --> 01:01:58,647 You can come back at 10:00 AM. 785 01:02:00,982 --> 01:02:02,776 Ten AM? That's tomorrow. 786 01:02:02,859 --> 01:02:04,152 Just-just tell me which room he's in. 787 01:02:05,153 --> 01:02:06,780 Do I need to call security? 788 01:02:06,863 --> 01:02:08,782 Ten AM. 789 01:02:08,865 --> 01:02:10,575 Well, can I at least wait here? 790 01:02:11,576 --> 01:02:13,453 Knock yourself out. 791 01:03:35,660 --> 01:03:37,996 I'm so sorry, man. 792 01:03:40,415 --> 01:03:42,042 I don't know what happened. 793 01:03:44,503 --> 01:03:47,589 I don't know what I'm gonna do, but I-I promise I will fix this. 794 01:03:58,141 --> 01:03:59,726 You lied to me. 795 01:04:01,978 --> 01:04:05,023 I trusted you, and you lied to me. 796 01:04:05,106 --> 01:04:09,486 And of all of the just moronic... Illegal fighting? 797 01:04:09,569 --> 01:04:12,405 Ali, really? Why? Why would you be so stupid? 798 01:04:12,489 --> 01:04:15,534 - You don't understand. - No, I think... I think I understand it. 799 01:04:15,617 --> 01:04:18,161 Tell me, is it... is it the thrill that you liked? 800 01:04:18,245 --> 01:04:20,789 Is it just punching random people in the face? 801 01:04:20,872 --> 01:04:24,584 I don't know, but please tell me why for one second, one second in all of this, 802 01:04:24,668 --> 01:04:29,005 you didn't stop and think about anybody other than yourself. 803 01:04:29,089 --> 01:04:33,677 You didn't! And now Ryan is lying in a hospital bed, Ali. 804 01:04:33,760 --> 01:04:35,053 Tell me that none of this is your... 805 01:04:35,136 --> 01:04:38,515 Excuse me. There is no yelling in here. You're going to have to leave. 806 01:04:39,558 --> 01:04:42,602 No, it's fine. It's fine. It's... 807 01:04:45,814 --> 01:04:47,857 I think that we are done here. 808 01:05:44,164 --> 01:05:45,206 Hey! 809 01:05:46,374 --> 01:05:48,168 What the hell are you doing here, son? 810 01:05:48,251 --> 01:05:49,586 Getting my money back. 811 01:05:49,669 --> 01:05:51,463 Oh, is that right? 812 01:05:51,546 --> 01:05:53,131 And what are you gonna do if you don't? 813 01:05:53,214 --> 01:05:55,508 Are you gonna go shoot him? 814 01:05:55,592 --> 01:05:58,219 'Cause I'll tell you something, son, you leave him breathin'? 815 01:05:58,303 --> 01:06:02,682 He'll track you down, he'll crush you like a fuckin' cockroach. 816 01:06:02,766 --> 01:06:05,060 The hell is wrong with you, son? There's better ways. 817 01:06:05,143 --> 01:06:06,394 Better ways? What better ways? 818 01:06:06,478 --> 01:06:08,730 Oh, the cops? Are they gonna believe someone like me? 819 01:06:08,813 --> 01:06:10,732 Oh, knock off the woe is me crap. 820 01:06:10,815 --> 01:06:14,361 Blame makes you weak, son. Go home! 821 01:06:14,444 --> 01:06:16,571 Learn to translate your wrestlin' into fightin', 822 01:06:16,655 --> 01:06:18,156 train with somebody that knows the damn difference. 823 01:06:18,239 --> 01:06:20,867 Train? Train for what? She's probably dead now! 824 01:06:20,950 --> 01:06:23,453 And you're gonna die too if you don't get out of my way! 825 01:06:26,915 --> 01:06:28,917 Let me ask you somethin', son. 826 01:06:32,337 --> 01:06:37,300 You ever thought about putting that on a skull and pulling the trigger? 827 01:06:37,384 --> 01:06:40,387 You ever thought about it'? 'Cause I have. 828 01:06:41,388 --> 01:06:43,598 I've thought about it a lot. 829 01:06:43,682 --> 01:06:46,768 I've thought about it more than you can possibly imagine. 830 01:06:46,851 --> 01:06:51,439 It just takes a little squeeze, and I'll walk you through it. 831 01:06:51,523 --> 01:06:55,652 Squeeze it! You squeeze it! 832 01:06:55,735 --> 01:06:57,278 Squeeze it, you pussy! 833 01:06:57,362 --> 01:06:58,571 Squeeze it! Squeeze it! 834 01:07:09,666 --> 01:07:11,334 It's my fault. I killed her. 835 01:07:11,418 --> 01:07:14,170 - No. No, son. - I killed her. 836 01:07:14,254 --> 01:07:16,464 I killed her. I killed her. 837 01:07:17,966 --> 01:07:18,967 Listen to me... 838 01:07:19,968 --> 01:07:22,137 And now, Ryan's in the hospital. 839 01:07:22,220 --> 01:07:25,265 You're just drunk right now. I-I-I should know it. 840 01:07:25,348 --> 01:07:27,600 It's my fault. 841 01:07:48,496 --> 01:07:51,166 Hey! Wake up. 842 01:07:55,503 --> 01:07:57,881 What am I doing here? 843 01:07:57,964 --> 01:08:00,884 You're doing anything you want here, son. You be stayin' or you be goin'. 844 01:08:05,305 --> 01:08:08,641 I can't believe I lost all the money. 845 01:08:08,725 --> 01:08:10,935 You should know better than to take a loser's bet. 846 01:08:11,019 --> 01:08:13,688 The good news is, next fight you're in charge of your own over/under. 847 01:08:13,772 --> 01:08:15,607 Next fight? What... what do you know? 848 01:08:15,690 --> 01:08:19,027 You're a drunk. Is-is this your house? Is this where you live? 849 01:08:19,110 --> 01:08:21,654 Get your hand off the box! It's not your property! 850 01:08:26,785 --> 01:08:29,412 My father thought we could have a better life. 851 01:08:29,496 --> 01:08:32,040 He was wrong. 852 01:08:32,123 --> 01:08:35,293 This is the United States of America, son. Your father was right. 853 01:08:35,376 --> 01:08:38,671 You got enough character and work ethic, you're willing to fight for something, 854 01:08:38,755 --> 01:08:40,507 you get anything you want in this life. 855 01:08:40,590 --> 01:08:43,426 It's moments like this that define winners and losers. 856 01:08:43,510 --> 01:08:45,553 But you gotta look in the mirror and be honest to yourself 857 01:08:45,637 --> 01:08:47,388 which one of those you are. 858 01:08:54,229 --> 01:08:56,898 Look, I understand you want to change the outcome of last night's fight, 859 01:08:56,981 --> 01:09:02,487 but you gotta change yourself first, and I can show you exactly what to do. 860 01:09:02,570 --> 01:09:05,114 But you gotta stand up and do the walkin' yourself. 861 01:09:25,009 --> 01:09:26,302 I want you to train me. 862 01:09:27,303 --> 01:09:30,056 Yeah? 863 01:09:49,534 --> 01:09:52,036 - What are you doing here? - I want you to give Ali another fight. 864 01:09:52,120 --> 01:09:55,957 And why would I do that? 865 01:09:58,209 --> 01:10:01,629 I like the kid, he was good for business. 866 01:10:01,713 --> 01:10:05,174 But it was just time for that little Arab to be put in his place. 867 01:10:06,718 --> 01:10:10,513 Of course. That's your MO, right? 868 01:10:12,891 --> 01:10:16,269 So you're still full of piss and vinegar about the knee? 869 01:10:16,352 --> 01:10:19,147 'Cause I had nothing to do with that. 870 01:10:19,230 --> 01:10:20,773 Nothing. 871 01:10:20,857 --> 01:10:24,027 And I'm sorry what happened to your son, I truly am. 872 01:10:25,028 --> 01:10:26,487 But that's on you. 873 01:10:26,571 --> 01:10:28,865 That's on you and the booze. 874 01:10:28,948 --> 01:10:31,200 Everything we did together was business... 875 01:10:32,201 --> 01:10:33,369 never personal. 876 01:10:33,453 --> 01:10:35,204 Well, here's some business for you then. 877 01:10:37,081 --> 01:10:41,044 It's ten grand on the kid in a rematch against Bas. 878 01:10:41,127 --> 01:10:43,880 Wow. Against Bas? 879 01:10:47,467 --> 01:10:50,303 Ten grand, that's a lot of money. 880 01:10:52,680 --> 01:10:54,349 You been robbing liquor stores? 881 01:11:00,980 --> 01:11:02,523 All right. 882 01:11:02,607 --> 01:11:06,194 We know the kid can fight with an average fighter. 883 01:11:06,277 --> 01:11:08,321 You put him in there with a real fighter, 884 01:11:08,404 --> 01:11:12,492 and our little fella is gonna get smashed to bits. 885 01:11:12,575 --> 01:11:14,035 How do I get someone to bet on that? 886 01:11:14,118 --> 01:11:16,746 There's plenty of people that would bet on it depending on what the odds are. 887 01:11:16,829 --> 01:11:20,416 Hell, you're the maker. Why don't you tell me? 888 01:11:26,214 --> 01:11:27,882 - Seven to one. - No. 889 01:11:27,966 --> 01:11:29,884 It was ten to one last time. Everybody saw what happened. 890 01:11:29,968 --> 01:11:31,260 It's gotta be better than that. 891 01:11:31,344 --> 01:11:34,514 If I do any better than that, then I don't make any money. 892 01:11:34,597 --> 01:11:37,225 And if I don't make any money, I'm not happy. 893 01:11:38,768 --> 01:11:41,646 Well, I think you'd be happy if you moved it to a bigger venue. 894 01:11:41,729 --> 01:11:44,649 I got a buddy at the shipyard. Got a huge warehouse there. 895 01:11:44,732 --> 01:11:46,901 I've already spoken to him. Build a ring inside. 896 01:11:48,945 --> 01:11:51,406 You pack that place, you'll have 100,000 in bets easy. 897 01:11:53,449 --> 01:11:56,160 And what is in this for you? 898 01:12:00,081 --> 01:12:04,043 Well, I guess I'm still just full of piss and vinegar over the knee. 899 01:12:04,127 --> 01:12:06,879 Hell, I just can't seem to let that go. 900 01:12:06,963 --> 01:12:09,841 Give me 12 to one and a month to train him, you got a fight. 901 01:12:13,302 --> 01:12:14,679 Twelve to one. 902 01:12:18,016 --> 01:12:19,308 All right. 903 01:12:20,309 --> 01:12:21,686 I'll give you your odds. 904 01:12:22,687 --> 01:12:24,480 - But you only get two weeks... - Done. 905 01:12:24,564 --> 01:12:25,565 Done? 906 01:12:28,234 --> 01:12:30,570 Oh, uh, just one more thing. 907 01:12:30,653 --> 01:12:33,531 If anything happens to Ali before the fight... 908 01:12:35,116 --> 01:12:37,035 just know I'm coming back here. 909 01:12:38,745 --> 01:12:40,663 I expect nothing less. 910 01:12:44,375 --> 01:12:45,626 Hello? 911 01:12:45,710 --> 01:12:47,003 Mr. V, it's me. 912 01:12:47,086 --> 01:12:49,756 Ali? Thank God. 913 01:12:49,839 --> 01:12:52,341 I was worried. What happened to you? 914 01:12:52,425 --> 01:12:54,427 I've been calling you since yesterday. 915 01:12:54,510 --> 01:12:56,137 I know. I'm sorry. How is she? 916 01:12:56,220 --> 01:12:57,513 Have you heard from her? 917 01:12:57,597 --> 01:13:00,808 I got your mother to a safe place for now. 918 01:13:00,892 --> 01:13:06,564 But she's, uh, gotten worse, and needs Western medicine soon. 919 01:13:06,647 --> 01:13:08,191 You get it? 920 01:13:10,902 --> 01:13:12,278 Ali? 921 01:13:19,994 --> 01:13:21,245 Okay. 922 01:13:22,789 --> 01:13:24,165 Two things: 923 01:13:24,248 --> 01:13:25,750 Number one, obviously you're a wrestler, 924 01:13:25,833 --> 01:13:27,794 which means you already understand position. 925 01:13:27,877 --> 01:13:30,379 Now, let's teach you to be dangerous from there. 926 01:13:30,463 --> 01:13:34,759 Number two, you give me everything you have inside this ring of hay. 927 01:13:36,010 --> 01:13:37,428 We have an understanding? 928 01:13:40,765 --> 01:13:43,976 Outside hand, my lead leg, coming straight up, 929 01:13:44,060 --> 01:13:48,689 straight down and around. Gable Grip. Engage. 930 01:13:48,773 --> 01:13:49,899 Yeah. Okay. 931 01:13:49,982 --> 01:13:50,983 - Try it? - Yeah. 932 01:13:55,363 --> 01:13:56,823 No, no, no, no. 933 01:13:56,906 --> 01:13:58,866 From the ground back to the floor. 934 01:13:58,950 --> 01:14:00,159 Rotate that foot. 935 01:14:00,243 --> 01:14:03,037 Harder! Harder! Elbow in! 936 01:14:03,121 --> 01:14:04,372 Step back. 937 01:14:07,959 --> 01:14:10,002 Next, I want a big step out, 938 01:14:10,086 --> 01:14:12,797 drive my own wrist to the back of my head. 939 01:14:23,224 --> 01:14:25,810 You know, the only way that ballerina crap's gonna work 940 01:14:25,893 --> 01:14:27,687 is if you catch him not lookin' at you. 941 01:14:29,397 --> 01:14:32,483 Which is highly unlikely. 942 01:14:40,616 --> 01:14:42,743 Step and rotate! Step and rotate! 943 01:14:45,454 --> 01:14:46,539 Okay! 944 01:14:49,125 --> 01:14:50,585 Yeah! 945 01:15:26,704 --> 01:15:28,456 Head down! Head down! 946 01:15:28,539 --> 01:15:30,833 Thirty seconds left! Thirty seconds left, finish strong! 947 01:15:31,834 --> 01:15:32,960 Yeah! 948 01:15:33,044 --> 01:15:34,462 Jab, cross, elbow! 949 01:15:34,545 --> 01:15:36,631 Yeah! Jab, cross, elbow, elbow. 950 01:15:39,425 --> 01:15:41,302 Harder! Harder! 951 01:15:43,888 --> 01:15:46,057 Jab, cross, elbow. Yeah! 952 01:16:04,867 --> 01:16:07,370 - He said you can come in now. - Thanks. 953 01:16:13,584 --> 01:16:15,628 Hey, you look like crap. 954 01:16:17,171 --> 01:16:20,967 Well, when 900 years old you reach, 955 01:16:21,050 --> 01:16:23,886 look as good you will not. 956 01:16:23,970 --> 01:16:27,974 - Still practicing the voice, huh? - Damn, that was a good one. 957 01:16:29,267 --> 01:16:30,685 Can you watch the movies, please? 958 01:16:30,768 --> 01:16:33,104 I've told you like a million times to watch 'em. 959 01:16:33,187 --> 01:16:35,773 You must hate me. 960 01:16:36,899 --> 01:16:38,359 Why? 961 01:16:38,442 --> 01:16:41,570 'Cause you lied to me and you lost all our money? 962 01:16:41,654 --> 01:16:44,907 Yeah, I mean, you haven't even asked how I'm doing yet? 963 01:16:44,991 --> 01:16:46,200 Yeah, I do kind of hate you. 964 01:16:47,201 --> 01:16:48,202 Ryan, I'm sorry. 965 01:16:48,286 --> 01:16:50,037 I bet you are. 966 01:16:51,831 --> 01:16:53,332 How's your mom doing? 967 01:16:54,667 --> 01:16:56,585 She's safe for now. 968 01:16:56,669 --> 01:17:00,423 But I have one chance to get her back, so I'm fighting Bas again. 969 01:17:00,506 --> 01:17:02,466 What? 970 01:17:02,550 --> 01:17:04,135 That's a terrible idea, Ali. 971 01:17:04,218 --> 01:17:06,137 No, I... it-it's gonna work. 972 01:17:06,220 --> 01:17:08,514 Duke set the whole thing up, and he's been training me. 973 01:17:08,597 --> 01:17:10,558 He's actually very good at fighting. 974 01:17:11,559 --> 01:17:13,686 - Duke? - Yeah. 975 01:17:16,856 --> 01:17:18,649 Well, that's kinda cool, actually. 976 01:17:18,733 --> 01:17:21,402 He's like your, uh, Kenobi. 977 01:17:21,485 --> 01:17:23,321 I don't know who that is. 978 01:17:23,404 --> 01:17:25,948 Well, then watch the movie. 979 01:17:26,032 --> 01:17:27,700 Oh, man. 980 01:17:34,206 --> 01:17:36,208 Hey. Thanks for all the help, Duke. 981 01:17:36,292 --> 01:17:38,961 - Mm. - I appreciate it. 982 01:17:41,464 --> 01:17:43,591 You know, I've actually enjoyed myself. 983 01:17:47,553 --> 01:17:49,221 Here, take this. 984 01:17:50,264 --> 01:17:51,682 It's a letter for my mom. 985 01:17:52,683 --> 01:17:56,020 Just in case anything happens to me in the fight. 986 01:17:56,103 --> 01:17:58,981 There is instructions on how to get it to her in there. 987 01:17:59,065 --> 01:18:00,316 Right. 988 01:18:02,777 --> 01:18:05,404 Well, I will put that in my pocket. 989 01:18:07,365 --> 01:18:10,368 But it's up to you whether or not it stays there. Yeah? 990 01:18:20,044 --> 01:18:22,004 Why did you stop fighting? 991 01:18:27,301 --> 01:18:31,639 'Bout three days before my last fight, they caught me coming out of McClellan's. 992 01:18:31,722 --> 01:18:33,224 Held me down in the parking lot, 993 01:18:33,307 --> 01:18:35,518 propped my leg up against the concrete parking barrier, 994 01:18:35,601 --> 01:18:37,728 hyperextended it about 35 degrees. 995 01:18:37,812 --> 01:18:39,939 Took three of the sons of bitches. 996 01:18:41,857 --> 01:18:45,528 McClellan said he didn't have a clue. 997 01:18:45,611 --> 01:18:47,738 But-but you still took the fight? 998 01:18:49,907 --> 01:18:52,701 Every dime to my name, I placed on my victory. 999 01:18:53,828 --> 01:18:55,246 I didn't have a choice. 1000 01:18:55,329 --> 01:18:57,540 Then where did you get the money for me? 1001 01:19:01,127 --> 01:19:03,754 I got that money from my son's college fund. 1002 01:19:10,052 --> 01:19:12,221 Did he not go to college? 1003 01:19:15,599 --> 01:19:17,059 He did not. 1004 01:19:18,894 --> 01:19:21,230 I was going about 75 miles an hour down the freeway. 1005 01:19:21,313 --> 01:19:22,773 I had way too much to drink. 1006 01:19:22,857 --> 01:19:24,525 He was standing up in the front seat right next to me. 1007 01:19:24,608 --> 01:19:26,610 I fell asleep, I hit a tree. 1008 01:19:26,694 --> 01:19:27,695 The impact woke me up. 1009 01:19:28,696 --> 01:19:30,072 He wasn't there anymore. 1010 01:19:34,952 --> 01:19:38,497 I'd appreciate it if you'd shut the bag and keep it shut. 1011 01:19:56,891 --> 01:20:00,478 Everything you need to defeat Bas is inside of you. 1012 01:20:00,561 --> 01:20:02,980 It's up to you whether or not you take it out or not. 1013 01:20:04,732 --> 01:20:07,401 You didn't have the tools to beat him the last time. 1014 01:20:07,485 --> 01:20:09,403 But they're in there now. 1015 01:20:10,488 --> 01:20:12,198 I promise you, they're in there. 1016 01:20:13,449 --> 01:20:15,284 You got a second chance, kid. 1017 01:20:17,161 --> 01:20:19,163 Not everybody gets one of those. 1018 01:20:24,001 --> 01:20:26,045 And it's iced tea, by the way. 1019 01:20:41,227 --> 01:20:42,436 Hey, what's up? 1020 01:20:42,520 --> 01:20:44,188 This just came for you. 1021 01:20:58,410 --> 01:21:00,287 Bet you thought this would work, didn't you? 1022 01:21:00,371 --> 01:21:01,455 Heidi, please let me... 1023 01:21:01,539 --> 01:21:05,042 Lucky for you, Ryan told me everything. 1024 01:21:06,043 --> 01:21:08,212 Your mom, Ali. 1025 01:21:08,295 --> 01:21:10,130 My God, you should've said something to me. 1026 01:21:10,214 --> 01:21:11,507 I know. I know that I should have. 1027 01:21:11,590 --> 01:21:13,133 And you shouldn't have lied to me. 1028 01:21:13,217 --> 01:21:15,594 I don't know what it was like with all your other little girlfriends, 1029 01:21:15,678 --> 01:21:17,054 but with me, that does not fly. 1030 01:21:17,137 --> 01:21:19,265 No, of course, of course. I know I shouldn't have lied, and... 1031 01:21:19,348 --> 01:21:22,851 Look, I know now that I have friends, and I don't have to do this alone. 1032 01:21:24,144 --> 01:21:27,147 That is, if you'll have me as a friend. 1033 01:21:27,231 --> 01:21:29,858 I know I don't deserve it, and I know I screwed everything up. 1034 01:21:29,942 --> 01:21:31,777 Okay! Shh, shh, shh. 1035 01:21:36,198 --> 01:21:37,700 Have you ever played golf? 1036 01:21:39,618 --> 01:21:41,287 No. 1037 01:21:41,370 --> 01:21:43,664 Okay. In golf, there's a Mulligan. 1038 01:21:43,747 --> 01:21:47,167 When you mess up a shot, you get a do-over and you can try again. 1039 01:21:48,627 --> 01:21:50,129 A do-over. 1040 01:21:52,214 --> 01:21:53,841 I like the sound of that. 1041 01:21:55,342 --> 01:21:56,844 Oh, and one more thing. 1042 01:22:02,308 --> 01:22:04,935 Go out there and kick his ass. 1043 01:22:05,019 --> 01:22:07,896 Give me two... Give me 250... Give me 250 on Bas. 1044 01:22:09,189 --> 01:22:11,942 On Bas. You got it. Here you go. 1045 01:22:16,655 --> 01:22:18,907 It ain't no fight. 1046 01:22:18,991 --> 01:22:20,743 It's a war! 1047 01:22:21,744 --> 01:22:23,579 That's the Lion. 1048 01:22:23,662 --> 01:22:27,625 This has nothing to do with strength, power, or any of that crap. 1049 01:22:27,708 --> 01:22:29,501 It's a simple equation of who wants the most. 1050 01:22:29,585 --> 01:22:31,337 Got it. Don't worry. 1051 01:22:31,420 --> 01:22:35,549 It's the land of opportunity, kid, and yours is just inside that ring. 1052 01:22:35,633 --> 01:22:37,551 Time for the main event. 1053 01:22:38,636 --> 01:22:41,847 And over here, the challenger. 1054 01:22:41,930 --> 01:22:45,476 The young man from the sands has returned! 1055 01:22:47,019 --> 01:22:51,231 Youngest challenger ever 1056 01:22:52,358 --> 01:22:55,819 to be the bare-knuckle champion of Northern Cali 1057 01:22:55,903 --> 01:23:00,366 until he was brought to his knees by the mighty Bas. 1058 01:23:03,452 --> 01:23:07,122 Apparently, he's grew a set. 1059 01:23:08,290 --> 01:23:09,958 Let's see what you got, son. 1060 01:23:10,042 --> 01:23:11,543 I give you... 1061 01:23:12,961 --> 01:23:15,339 Ali Baghdad! 1062 01:23:21,762 --> 01:23:27,101 This man here, the honorable, the mighty Bas! 1063 01:23:35,818 --> 01:23:38,153 Ready for the fight? 1064 01:23:38,237 --> 01:23:44,910 Over here, we have the Persian kitty cat versus the tiger. 1065 01:23:46,578 --> 01:23:47,663 Set? 1066 01:23:49,957 --> 01:23:51,500 Bas, you set, baby? 1067 01:23:51,583 --> 01:23:52,793 Yeah. 1068 01:23:52,876 --> 01:23:54,044 Good man. 1069 01:23:58,424 --> 01:23:59,383 Fight! 1070 01:24:17,443 --> 01:24:18,736 Move, Ali! Move! 1071 01:24:18,819 --> 01:24:19,862 - Come on, Ali! - Move! 1072 01:24:19,945 --> 01:24:21,238 Come on! 1073 01:24:39,339 --> 01:24:40,466 - Come on. - There you go. 1074 01:24:42,426 --> 01:24:44,762 Ali! Ali! Away from the power hand! 1075 01:24:58,692 --> 01:24:59,943 Pull out of the clinch! 1076 01:25:17,795 --> 01:25:18,629 Come on! 1077 01:25:25,260 --> 01:25:27,346 Get up, Ali! Get up, buddy! 1078 01:25:27,429 --> 01:25:28,555 Ali! 1079 01:25:34,895 --> 01:25:36,188 Ali! 1080 01:26:23,861 --> 01:26:25,362 Ali! Get up! 1081 01:26:25,445 --> 01:26:26,905 Stay down. 1082 01:26:33,954 --> 01:26:34,872 Yes! 1083 01:26:38,458 --> 01:26:41,461 This is your moment! This is your time! 1084 01:26:43,672 --> 01:26:45,507 Time to put your ass to sleep. 1085 01:26:57,895 --> 01:26:58,979 Drop! 1086 01:27:00,772 --> 01:27:01,773 - Yeah! - Yes! 1087 01:27:08,238 --> 01:27:09,865 - Come on! - Get up. 1088 01:27:09,948 --> 01:27:10,908 Come on. 1089 01:27:13,035 --> 01:27:15,329 Get up! Get up! 1090 01:27:15,412 --> 01:27:17,414 Ali! Ali! Get up! He's not looking! 1091 01:27:21,627 --> 01:27:22,878 Yes! 1092 01:27:43,857 --> 01:27:45,275 The back, Ali! Take the back! 1093 01:27:49,780 --> 01:27:50,989 Yeah! 1094 01:27:51,073 --> 01:27:53,367 Yes! Bring it! Under the chin! 1095 01:27:56,453 --> 01:27:57,621 Yes, Ali! Yes! 1096 01:28:05,170 --> 01:28:06,880 - Come on, come on. - Come on, come on! 1097 01:28:11,385 --> 01:28:13,679 Whoo! Whoo-hoo! 1098 01:28:16,515 --> 01:28:17,975 You did it, son. 1099 01:28:18,058 --> 01:28:20,394 Son of a bitch, you did it! 1100 01:28:20,477 --> 01:28:23,105 - I'm proud of you. - We did it! We did it! 1101 01:28:23,188 --> 01:28:24,731 Damn, I'm so proud of you! 1102 01:28:27,985 --> 01:28:29,653 I knew you could do it! 1103 01:28:29,736 --> 01:28:31,029 We did it! 1104 01:28:32,030 --> 01:28:36,868 - You did it! - Ali! Ali! Ali! Ali! 1105 01:28:36,952 --> 01:28:39,997 - Here's the kid's money plus your 20. - Yeah. Better be all there. 1106 01:28:40,998 --> 01:28:44,376 Let's go. Watch my back. 1107 01:28:44,459 --> 01:28:47,295 Ali! Ali! Ali! Ali! Ali! Ali! 1108 01:29:06,815 --> 01:29:10,569 My companions are ex-Special Forces. 1109 01:29:10,652 --> 01:29:14,281 Don't hold it against your men. They never had a chance. 1110 01:29:15,824 --> 01:29:17,659 Wow, Benjamin. 1111 01:29:19,036 --> 01:29:20,746 Ain't you a clever boy? 1112 01:29:20,829 --> 01:29:22,998 Put the bag down, McClellan. 1113 01:29:25,167 --> 01:29:27,210 See, the thing is... 1114 01:29:29,504 --> 01:29:32,090 some of this shit belongs to me. 1115 01:29:32,174 --> 01:29:35,093 I don't need the use of both of my legs to make you, and you know that. 1116 01:29:54,529 --> 01:29:56,865 Consider the extra my severance. 1117 01:30:04,831 --> 01:30:06,541 I'll see you after. 1118 01:30:07,959 --> 01:30:10,045 I expect nothing less. 1119 01:30:23,809 --> 01:30:26,603 I am so excited. My heart is vibrating in my shirt. 1120 01:30:40,742 --> 01:30:42,828 That's it. She's not coming. 1121 01:30:42,911 --> 01:30:45,372 God! Where is she? 1122 01:30:46,790 --> 01:30:48,333 She may be on a different flight. 1123 01:30:48,416 --> 01:30:51,128 - No. - You don't know. 1124 01:30:51,211 --> 01:30:52,754 Ali Jaan! 1125 01:30:58,760 --> 01:31:01,138 Go! Go! Go! Go! 1126 01:31:01,221 --> 01:31:02,264 - Mama! - It's okay. 1127 01:31:02,347 --> 01:31:05,058 - Mama! - It's his mother. Go! Yes! Yes! 1128 01:31:06,518 --> 01:31:08,228 I told you I'd get you here. 1129 01:33:05,470 --> 01:33:06,388 Huh. 1130 01:33:06,471 --> 01:33:08,098 - Oh, pretty good. - That's right. 1131 01:33:08,181 --> 01:33:11,935 Okay, guys. Let's get a room. Here. 1132 01:33:12,018 --> 01:33:15,480 Don't act like I don't know Becky's been playing your nursemaid. 1133 01:33:15,563 --> 01:33:16,773 - Mm-mm. - Nursemaid, huh? 1134 01:33:16,856 --> 01:33:18,108 You should not know that. 1135 01:33:18,191 --> 01:33:19,567 - I do. - Well, we have the costume so... 1136 01:33:19,651 --> 01:33:21,111 What you talking about? 1137 01:33:21,194 --> 01:33:22,904 Okay, guys. 1138 01:33:22,988 --> 01:33:27,117 Do you realize for this how many asses I had to... 1139 01:33:27,200 --> 01:33:29,202 - Kick. - Kiss. 1140 01:33:29,286 --> 01:33:30,495 - Ohh. - Mwah. 1141 01:33:30,578 --> 01:33:31,913 Okay, whatever. Just put it in. 1142 01:33:31,997 --> 01:33:33,915 Okay. Hush. 1143 01:33:33,999 --> 01:33:35,583 This movie's gonna change your life. 1144 01:33:35,667 --> 01:33:37,544 - Enjoy the show. - Thank you. 1145 01:33:37,627 --> 01:33:40,255 - He is so cute. - Dude, I'm so excited! 1146 01:33:40,338 --> 01:33:43,633 - This movie's so good. - Star Wars. 1147 01:33:48,555 --> 01:33:52,851 Wait, a long time ago, but in a galaxy far, far away? 1148 01:33:53,852 --> 01:33:55,437 I don't get it. 1149 01:33:57,223 --> 01:34:02,223 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 83761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.