All language subtitles for American Dad - 16x05 - Klaus And Rogu In Thank God For Loose Rocks_ An American Dad! Adventure.BAE.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,209 --> 00:00:10,342 Ta-da! 2 00:00:10,344 --> 00:00:13,945 My outfit for next week's annual Smith family trip 3 00:00:13,947 --> 00:00:15,347 to the Dude Ranch. 4 00:00:15,349 --> 00:00:18,750 When Klaus join Village People? 5 00:00:18,752 --> 00:00:20,819 Oh, my God, did you hear that? 6 00:00:20,821 --> 00:00:24,022 My precious Rogu's first sick burn. 7 00:00:24,024 --> 00:00:25,557 But strong disagree. 8 00:00:25,559 --> 00:00:27,625 Klaus is working that outfit. 9 00:00:27,627 --> 00:00:29,427 Give us a little spin, Klaus. 10 00:00:31,631 --> 00:00:33,999 Yeah, yeah, now give us an over-the-shoulder. 11 00:00:35,501 --> 00:00:36,834 Now give us, like, a... 12 00:00:36,836 --> 00:00:39,037 like someone deciding what to get on the menu. 13 00:00:40,407 --> 00:00:41,408 Okay, I'm good. 14 00:00:41,489 --> 00:00:43,708 Does anybody else want Klaus to do something? 15 00:00:43,710 --> 00:00:45,177 Rogu, Klaus can wear 16 00:00:45,179 --> 00:00:47,379 anything he wants to the Dude Ranch. 17 00:00:47,381 --> 00:00:48,913 He crushes it there. 18 00:00:48,915 --> 00:00:50,515 I'm good at all their activities, 19 00:00:50,517 --> 00:00:52,851 and I love eating from the Chuck Wagon. 20 00:00:52,853 --> 00:00:56,254 They flavor the beans with just the right amount of trail dust. 21 00:00:56,256 --> 00:00:57,389 Tons. 22 00:00:57,391 --> 00:00:59,724 Ugh, I hate all that dust. 23 00:00:59,726 --> 00:01:01,393 It fogs up my glasses. 24 00:01:01,395 --> 00:01:02,660 Steve is right, Rogu. 25 00:01:02,662 --> 00:01:05,329 We all have something we love about the Dude Ranch. 26 00:01:05,331 --> 00:01:09,000 For example, I, Stan, am excited to be reunited 27 00:01:09,002 --> 00:01:11,269 with the ranch's tequila mule... 28 00:01:11,271 --> 00:01:12,604 Tequila Joe. 29 00:01:12,606 --> 00:01:14,406 He's easily my best friend. 30 00:01:14,408 --> 00:01:16,540 Francine, isn't he my best friend? 31 00:01:16,542 --> 00:01:18,142 Oh, for sure, Stan, 32 00:01:18,144 --> 00:01:20,278 but you'll see when you get there, Rogu. 33 00:01:20,280 --> 00:01:21,546 You invited Rogu?! 34 00:01:21,548 --> 00:01:23,547 Yeah, Francine and I have a bet going on 35 00:01:23,549 --> 00:01:25,884 whether or not he can herd cattle better than a dog. 36 00:01:25,886 --> 00:01:27,485 Rogu's just gonna eat the cattle. 37 00:01:27,487 --> 00:01:29,954 And the dog. 38 00:01:29,956 --> 00:01:32,557 _ 39 00:01:37,363 --> 00:01:40,364 I hope this is the year I get to ride Tequila Joe. 40 00:01:40,366 --> 00:01:43,902 But Mr. S., no one has ever ridden Tequila Joe. 41 00:01:43,904 --> 00:01:46,104 - He's untamable. - Jeff, why is it 42 00:01:46,106 --> 00:01:47,772 that you only ever open your mouth 43 00:01:47,774 --> 00:01:49,241 to shit on my dreams? 44 00:01:49,243 --> 00:01:51,509 Go inside. You're not coming to the Dude Ranch. 45 00:01:51,511 --> 00:01:54,980 - Babe? - Maybe next time no talking till we get there. 46 00:01:57,851 --> 00:02:02,120 Very funny, Steve, now put me in my spot on the center console. 47 00:02:02,122 --> 00:02:04,388 Can't. Rogu's sitting there. 48 00:02:05,592 --> 00:02:07,459 My hat! My spot! 49 00:02:07,461 --> 00:02:09,093 He's taking all my things! 50 00:02:09,117 --> 00:02:10,929 Relax, Klaus. 51 00:02:10,931 --> 00:02:13,331 That outfit looks way better on him. 52 00:02:13,333 --> 00:02:15,333 And no one's gonna see you in the back. 53 00:02:15,335 --> 00:02:18,336 Ugh! Is everyone obsessed with Rogu? 54 00:02:18,338 --> 00:02:23,007 Rogu! I almost didn't get to say goodbye. 55 00:02:24,010 --> 00:02:26,478 Et tu, Billy? 56 00:02:34,888 --> 00:02:36,354 Tequila Joe! 57 00:02:36,356 --> 00:02:38,623 Sorry I was gone for a whole year. 58 00:02:38,625 --> 00:02:41,225 My stupid family won't let me live here. 59 00:02:41,227 --> 00:02:43,761 Huh, not as dusty as I remember. 60 00:02:45,766 --> 00:02:47,565 I'm gonna find a Kleenex. 61 00:02:47,567 --> 00:02:50,368 Ah, there's Nowell, the main ranch hand. 62 00:02:50,370 --> 00:02:51,569 He's my boy! 63 00:02:51,571 --> 00:02:53,772 Rogu, try not to be jealous when he calls me 64 00:02:53,774 --> 00:02:56,107 by my nickname... Buckaroo. 65 00:02:56,109 --> 00:02:57,441 Howdy, Smiths! 66 00:02:57,443 --> 00:02:59,711 Welcome back to the Octuple J. 67 00:02:59,713 --> 00:03:01,780 Hey, Buckaroo! How you doing? 68 00:03:01,782 --> 00:03:04,516 So good. Bet you're stoked that... 69 00:03:04,518 --> 00:03:07,919 And who's this little monster you brought with you, Buckaroo? 70 00:03:07,921 --> 00:03:09,721 Ugh, that's Rogu. 71 00:03:09,723 --> 00:03:10,788 Gross, right? 72 00:03:10,790 --> 00:03:12,056 He's adorable. 73 00:03:12,058 --> 00:03:13,457 I'm gonna give him a nickname. 74 00:03:13,459 --> 00:03:15,860 Not Buckaroo. That's what I call everybody. 75 00:03:15,862 --> 00:03:17,796 I know! Buckarito! 76 00:03:17,798 --> 00:03:19,864 Buck-a-Rogu. 77 00:03:19,866 --> 00:03:22,133 That's great, but I'mma do mine. 78 00:03:22,135 --> 00:03:24,936 Let me show you all to your cabins. 79 00:03:24,938 --> 00:03:28,072 I'm gonna bury you, Suckarito. 80 00:03:28,074 --> 00:03:29,273 Suckarito. 81 00:03:29,275 --> 00:03:32,010 Haven't heard that term in a long time. 82 00:03:32,012 --> 00:03:33,477 If I remember correctly, it's where 83 00:03:33,479 --> 00:03:36,815 one guy chugs margaritas while I blow him. 84 00:03:36,817 --> 00:03:38,282 And then... 85 00:03:38,284 --> 00:03:39,684 That's it I think. 86 00:03:39,686 --> 00:03:43,021 Yeah. Yeah, I am remembering that correctly. 87 00:03:49,162 --> 00:03:51,229 Great job, Buckaroo! 88 00:03:51,231 --> 00:03:53,764 Man, if you told me that someday I would meet a fish 89 00:03:53,766 --> 00:03:56,901 who could talk and was good at roping, I woulda... 90 00:03:56,903 --> 00:03:59,170 Whoa, look at Buckarito! 91 00:04:07,848 --> 00:04:10,515 Ha! Beat that, Suckarito. 92 00:04:13,053 --> 00:04:14,118 Oh! 93 00:04:15,456 --> 00:04:16,655 Great shot, Rogu. 94 00:04:16,657 --> 00:04:18,857 You hit the cook right in his noot sack. 95 00:04:18,859 --> 00:04:22,060 Cook? I'm the got-dang sommelier! 96 00:04:22,062 --> 00:04:24,462 But your name is Cookie, right? 97 00:04:24,464 --> 00:04:25,997 Yes, it is. 98 00:04:25,999 --> 00:04:28,466 - And you are the cook? - Yes. 99 00:04:28,468 --> 00:04:30,135 Then what are you mad about? 100 00:04:30,137 --> 00:04:33,471 I reckon it's the horseshoe you threw into my balls. 101 00:04:33,473 --> 00:04:35,874 Ugh, you gonna hold that over us forever? 102 00:04:35,876 --> 00:04:37,275 It was a joke, dude. 103 00:04:40,878 --> 00:04:42,213 Nine seconds! 104 00:04:42,215 --> 00:04:43,815 A new Octuple J record. 105 00:04:44,335 --> 00:04:47,752 Hold your horses! Buckarito's at 15 seconds and counting. 106 00:04:52,987 --> 00:04:56,361 Wow, I wouldn't even think to do it that way. 107 00:04:56,363 --> 00:04:58,029 What's Rogu doing? 108 00:04:58,031 --> 00:04:59,297 What are we laughing at? 109 00:05:03,370 --> 00:05:05,103 ♪ Ladies to the middle and back to the bar ♪ 110 00:05:05,105 --> 00:05:07,238 ♪ Gents go in with a right-hand star ♪ 111 00:05:09,309 --> 00:05:11,109 ♪ Now everyone make way for ol' Rogu ♪ 112 00:05:11,111 --> 00:05:13,311 ♪ He's the star of this hullabaloo ♪ 113 00:05:13,582 --> 00:05:15,246 Oh, yeah! 114 00:05:15,248 --> 00:05:18,349 What does he have that I don't? 115 00:05:18,351 --> 00:05:19,384 Nothing! 116 00:05:19,386 --> 00:05:20,919 I guess he has that Nintendo Switch 117 00:05:20,921 --> 00:05:24,055 with basically all the games, but that's all. 118 00:05:24,057 --> 00:05:25,790 ♪ Do-si-do, two by two ♪ 119 00:05:25,792 --> 00:05:28,133 ♪ Everyone kiss Rogu ♪ 120 00:05:28,795 --> 00:05:30,195 Who am I kidding? 121 00:05:30,197 --> 00:05:32,263 He's a shooting star. 122 00:05:32,265 --> 00:05:35,333 I have to do something. 123 00:05:35,335 --> 00:05:37,468 ♪ Kiss Rogu once again ♪ 124 00:05:37,470 --> 00:05:39,270 ♪ But this time, just the men ♪ 125 00:05:41,808 --> 00:05:44,209 Nooo! 126 00:05:48,549 --> 00:05:49,549 Aah! 127 00:05:51,618 --> 00:05:53,351 Tequila Joe is gone! 128 00:05:53,353 --> 00:05:55,954 Someone cut his rope and he wandered off. 129 00:05:55,956 --> 00:05:58,289 I knew I shouldn't have left him alone. 130 00:05:58,291 --> 00:06:01,025 But you just had to bone! 131 00:06:01,027 --> 00:06:02,533 A switchblade? 132 00:06:03,296 --> 00:06:06,097 That's probably what they used to cut the rope! 133 00:06:06,099 --> 00:06:07,966 Does it say who's property it is? 134 00:06:07,968 --> 00:06:10,368 It says, "property of Ragu." 135 00:06:10,370 --> 00:06:14,172 Uh, I'm pretty sure it says, "property of Rogu." 136 00:06:14,174 --> 00:06:18,643 Wait, Klaus, how do you think you spell Rogu? 137 00:06:18,645 --> 00:06:20,378 R... 138 00:06:20,380 --> 00:06:21,846 - A? - What did you do?! 139 00:06:21,848 --> 00:06:23,314 Easy, Buckaroo. 140 00:06:23,316 --> 00:06:25,650 Now, we may never get to the bottom 141 00:06:25,652 --> 00:06:27,586 of who cut Tequila Joe loose, 142 00:06:27,588 --> 00:06:30,321 but it was definitely either Klaus or Buckarito, 143 00:06:30,323 --> 00:06:31,790 charming little devil that he is. 144 00:06:32,537 --> 00:06:33,592 So they're gonna have to go 145 00:06:33,594 --> 00:06:34,926 into the wilderness to find him. 146 00:06:34,928 --> 00:06:37,796 What?! I don't want to go out there with him! 147 00:06:37,798 --> 00:06:40,465 Well, you should've thought of that before you freed 148 00:06:40,467 --> 00:06:42,200 or didn't free Tequila Joe. 149 00:06:42,202 --> 00:06:44,402 Seems pretty obvious it was Klaus. 150 00:06:44,404 --> 00:06:46,337 It's not obvious to me. 151 00:06:46,339 --> 00:06:48,673 Let the wilderness decide! 152 00:06:50,010 --> 00:06:53,678 Well, Rogu, this is quite the bowl of shit sandwich 153 00:06:53,680 --> 00:06:54,879 you got us into. 154 00:06:54,881 --> 00:06:56,214 Me? 155 00:06:56,216 --> 00:06:59,284 Klaus one who frame... 156 00:06:59,286 --> 00:07:00,551 Klaus one who framed Rogu. 157 00:07:00,553 --> 00:07:02,687 Why do you talk so freaking slow, bro?! 158 00:07:02,689 --> 00:07:05,223 - Rogu talk faster. - What? 159 00:07:05,225 --> 00:07:07,025 You could do that this whole time? 160 00:07:07,027 --> 00:07:08,693 Rogu learn English one year ago. 161 00:07:08,695 --> 00:07:10,829 Rogu careful no make mistakes. 162 00:07:10,831 --> 00:07:12,431 Plus, Rogu talk slow, 163 00:07:12,433 --> 00:07:16,268 charm pants off laaadies. 164 00:07:20,573 --> 00:07:22,907 Almost lunch and no sign of Tequila Joe. 165 00:07:22,909 --> 00:07:24,709 If we don't find a way to track him, 166 00:07:24,711 --> 00:07:26,645 we're gonna be out here all night. 167 00:07:27,324 --> 00:07:29,514 Tequila Joe! 168 00:07:29,516 --> 00:07:31,316 ♪ Oh, Rogu dance on the Rogu ♪ 169 00:07:31,318 --> 00:07:32,917 ♪ And Rogu, Rogu a Rogu ♪ 170 00:07:32,919 --> 00:07:34,653 ♪ And the Rogu Rogu on a Rogu ♪ 171 00:07:34,655 --> 00:07:36,521 ♪ And Rogu does Rogu on hats ♪ 172 00:07:37,714 --> 00:07:38,857 Ole. 173 00:07:39,660 --> 00:07:40,759 There you are! 174 00:07:41,928 --> 00:07:43,461 Now let's get out of here. 175 00:07:43,463 --> 00:07:44,795 Fastest way is to ride. 176 00:07:44,797 --> 00:07:48,466 But Tequila Joe famously unridable. 177 00:07:48,468 --> 00:07:52,671 That's only because I've never tried. 178 00:07:52,673 --> 00:07:53,938 Aah! 179 00:07:53,940 --> 00:07:55,140 Damn it! 180 00:07:55,142 --> 00:07:56,607 You spooked him, Rogu! 181 00:07:56,609 --> 00:08:02,080 Rogu die never seeing "Ant Man & Wasp"! 182 00:08:02,082 --> 00:08:04,015 He's gone. 183 00:08:04,017 --> 00:08:05,750 Thank you, Tequila Joe. 184 00:08:05,752 --> 00:08:07,085 I'm free... aah! 185 00:08:10,343 --> 00:08:11,422 Help! 186 00:08:11,424 --> 00:08:12,957 I can't swim in this much water! 187 00:08:12,959 --> 00:08:15,626 I'm used to way less water! 188 00:08:15,628 --> 00:08:16,828 Aah! 189 00:08:18,365 --> 00:08:19,765 Oof! 190 00:08:22,235 --> 00:08:24,102 Ahh, dry land. 191 00:08:24,546 --> 00:08:26,571 Dry land! I need water! 192 00:08:26,573 --> 00:08:28,340 I need just the right amount of water! 193 00:08:31,178 --> 00:08:33,512 Ahh. Thanks, Rogu. 194 00:08:33,514 --> 00:08:35,914 Klaus do same for Rogu. 195 00:08:35,916 --> 00:08:37,716 Maybe. 196 00:08:37,718 --> 00:08:38,718 Where are we? 197 00:08:38,719 --> 00:08:41,720 - Klaus and Rogu lost? - Yes. 198 00:08:41,722 --> 00:08:43,654 We're a long way from the ranch 199 00:08:43,656 --> 00:08:46,124 and we'll have to work together to find our way back. 200 00:08:46,126 --> 00:08:47,458 Yay! 201 00:08:47,460 --> 00:08:50,261 Klaus and Rogu go on adventure! 202 00:08:50,263 --> 00:08:53,532 Well, I don't like it any more than you do, Rogu. 203 00:08:53,534 --> 00:08:55,934 For the talent show, my brother and I 204 00:08:55,936 --> 00:08:59,604 are going to perform the shark scene from "Jaws." 205 00:08:59,606 --> 00:09:01,672 I don't remember a shark in that movie. 206 00:09:01,674 --> 00:09:03,674 Everyone imagine in your heads 207 00:09:03,676 --> 00:09:06,811 John Williams' iconic theme from "Jaws." 208 00:09:06,813 --> 00:09:09,080 I can't hum it out loud because Universal's lawyers 209 00:09:09,082 --> 00:09:10,248 are always watching. 210 00:09:11,952 --> 00:09:14,953 It's like they're the real sharks. 211 00:09:16,423 --> 00:09:18,823 How can you laugh at a time like this? 212 00:09:18,825 --> 00:09:20,425 Tequila Joe is missing! 213 00:09:20,427 --> 00:09:21,960 Stan, there's no need to worry. 214 00:09:21,962 --> 00:09:24,028 - These mountains aren't that dangerous. - Really? 215 00:09:24,030 --> 00:09:26,565 Except of course for that pair of mountain lions 216 00:09:26,567 --> 00:09:28,699 that are terrorizing the region. 217 00:09:28,701 --> 00:09:30,902 Yeah, Klaus, Rogu, and Tequila Joe 218 00:09:30,904 --> 00:09:33,504 would make a hell of a snack for those two love birds. 219 00:09:33,506 --> 00:09:36,040 - Oh, God! - I think they're boyfriend/girlfriend. 220 00:09:36,042 --> 00:09:38,109 - Isn't that sweet? - Well, I'm not gonna sit around 221 00:09:38,111 --> 00:09:41,045 watching a talent show while Tequila Joe is in danger. 222 00:09:41,047 --> 00:09:43,782 I'm gonna sit around outside and worry about him. 223 00:09:43,784 --> 00:09:47,118 I did like your skit about the farting cowboy, Gerhard. 224 00:09:47,120 --> 00:09:48,719 Danke. 225 00:09:48,721 --> 00:09:53,258 I feel like someone should tell Billy that Rogu's missing. 226 00:09:53,260 --> 00:09:55,059 Thank you, Franny. 227 00:09:55,061 --> 00:09:58,997 Please call if you hear anything. 228 00:10:03,336 --> 00:10:07,538 Are you safe, Rogu? 229 00:10:07,540 --> 00:10:10,008 ♪ Oh, where are you ♪ 230 00:10:10,010 --> 00:10:12,677 ♪ My sweet Rogu? ♪ 231 00:10:12,679 --> 00:10:17,816 ♪ I hear you're lost and scared ♪ 232 00:10:17,818 --> 00:10:23,754 ♪ I pray that soon I'll hear you say ♪ 233 00:10:23,756 --> 00:10:29,828 ♪ "Billy, I'm okay" ♪ 234 00:10:30,563 --> 00:10:33,364 ♪ Oh, where are you ♪ 235 00:10:33,366 --> 00:10:35,634 ♪ My sweet Rogu? ♪ 236 00:10:35,636 --> 00:10:40,439 ♪ I know you're probably scared ♪ 237 00:10:43,644 --> 00:10:48,447 ♪ Where did you go, Tequila Joe? ♪ 238 00:10:48,449 --> 00:10:53,051 ♪ I miss the times we shared ♪ 239 00:10:58,791 --> 00:11:04,529 ♪ I hope that you are found ♪ 240 00:11:04,531 --> 00:11:10,468 ♪ Or that you're homeward bound ♪ 241 00:11:10,470 --> 00:11:16,274 ♪ You'll come back, I know ♪ 242 00:11:16,276 --> 00:11:25,149 - ♪ My sweet Ro-gooooo ♪ - ♪ Tequila Joooe ♪ 243 00:11:25,151 --> 00:11:31,690 ♪ Hee-haaaaw ♪ 244 00:11:31,692 --> 00:11:36,027 Okay, marry the potato skins from TGI Friday's, 245 00:11:36,029 --> 00:11:38,697 kill the vegetable soup from Olive Garden, 246 00:11:38,699 --> 00:11:41,700 and [BLEEP] the baby back ribs from Chili's. 247 00:11:41,702 --> 00:11:44,769 Rogu [BLEEP] all. 248 00:11:44,771 --> 00:11:47,506 Wait, this is where we fell into the river. 249 00:11:47,508 --> 00:11:48,707 We're almost home. 250 00:11:50,638 --> 00:11:52,043 Aah! 251 00:11:54,912 --> 00:11:55,914 This is exactly how 252 00:11:55,916 --> 00:11:58,249 that fortune teller in Reno said I would die. 253 00:11:58,251 --> 00:12:03,522 Which means the nuggets will win the 2026 NBA championship. 254 00:12:03,524 --> 00:12:05,656 The people of Denver will be so happy! 255 00:12:08,395 --> 00:12:11,396 Aah! 256 00:12:16,069 --> 00:12:17,869 Klaus hurt? 257 00:12:19,206 --> 00:12:20,671 I'm fine. 258 00:12:20,673 --> 00:12:22,607 But it's been a long day. 259 00:12:22,609 --> 00:12:25,911 Maybe we make camp and pass out from the pain here tonight? 260 00:12:29,416 --> 00:12:32,951 I have to say, between that hawk, that mountain lion, 261 00:12:32,953 --> 00:12:36,287 and that stink bug I killed, I'm not sure either of us 262 00:12:36,289 --> 00:12:38,489 could've made it without the other. 263 00:12:38,491 --> 00:12:40,891 Maybe you're not so bad, Rogu. 264 00:12:40,893 --> 00:12:44,229 That mean lot to Rogu from Klaus. 265 00:12:44,231 --> 00:12:45,296 It does? 266 00:12:45,298 --> 00:12:47,365 Rogu look up to Klaus. 267 00:12:47,367 --> 00:12:52,237 When Rogu get to Smiths, Rogu see Klaus have place. 268 00:12:52,239 --> 00:12:54,906 Bottom rung of ladder. 269 00:12:54,908 --> 00:12:57,976 But Rogu not know how Rogu fit in. 270 00:12:57,978 --> 00:12:59,911 But everyone loves you, bro. 271 00:12:59,913 --> 00:13:03,514 Sure, Rogu naturally charming. 272 00:13:03,516 --> 00:13:06,651 But truth, Rogu like duck. 273 00:13:06,653 --> 00:13:11,522 Calm on surface, but under, furiously paddling. 274 00:13:11,524 --> 00:13:14,125 Wow, I had no idea. 275 00:13:14,127 --> 00:13:17,596 You know, I'm glad we ended up out here together. 276 00:13:17,598 --> 00:13:19,931 Rogu glad, too. 277 00:13:19,933 --> 00:13:23,334 And Rogu ain't "lion." 278 00:13:26,407 --> 00:13:28,807 Physical comedy, too. 279 00:13:28,809 --> 00:13:31,643 You're the whole package, Rogu. 280 00:13:32,545 --> 00:13:34,078 Rogu have idea. 281 00:13:34,080 --> 00:13:35,414 Now that friends, 282 00:13:35,416 --> 00:13:38,883 maybe Klaus call Rogu "Bro-gu"? 283 00:13:38,885 --> 00:13:42,086 Dude, self-given nicknames are embarrassing. 284 00:13:42,088 --> 00:13:45,290 That would be like if I told you to call me K-Money. 285 00:13:45,292 --> 00:13:46,625 Oh, my God, 286 00:13:46,627 --> 00:13:48,293 how good does that sound?! 287 00:13:48,295 --> 00:13:50,962 Rogu, you got to start calling me K-Money. 288 00:13:51,286 --> 00:13:52,763 - Aah! - Rogu! 289 00:13:57,638 --> 00:14:00,238 Klaus help Rogu! 290 00:14:00,240 --> 00:14:01,606 I'll get a rope. 291 00:14:04,244 --> 00:14:06,511 Here's the thing. 292 00:14:06,513 --> 00:14:10,315 I have learned a lot about you on this trip, Rogu. 293 00:14:10,317 --> 00:14:13,784 You have depth and feelings and you're useful. 294 00:14:13,786 --> 00:14:15,854 And I'm... not. 295 00:14:15,856 --> 00:14:18,523 I'm not worried you're going to replace me. 296 00:14:18,525 --> 00:14:20,591 I know you will. 297 00:14:20,593 --> 00:14:23,528 Klaus not help Rogu? 298 00:14:23,530 --> 00:14:24,595 No. 299 00:14:24,597 --> 00:14:25,797 I'm betraying you. 300 00:14:25,799 --> 00:14:27,398 Rogu no like. 301 00:14:27,400 --> 00:14:30,535 We have words after Rogu climb out. 302 00:14:37,143 --> 00:14:39,410 Why did you ask for help if you could climb that easily? 303 00:14:39,412 --> 00:14:42,947 That! That's exactly the kind of thing that got you betrayed. 304 00:14:42,949 --> 00:14:45,917 Uh, I mean, joke betrayed. 305 00:14:47,287 --> 00:14:50,555 Aah! 306 00:14:53,160 --> 00:14:54,759 Betrayal back on! 307 00:14:54,761 --> 00:14:57,095 Thank God for loose rocks, huh? 308 00:14:57,097 --> 00:15:00,098 Okay, bye forever, Rogu. 309 00:15:00,100 --> 00:15:03,568 K-Moneeeey! 310 00:15:09,042 --> 00:15:12,043 It's so sad that after you saved Rogu from the hawk 311 00:15:12,045 --> 00:15:13,512 and that mountain lion... 312 00:15:13,514 --> 00:15:16,180 - Don't forget the stink bug. - After all that, 313 00:15:16,182 --> 00:15:17,516 you couldn't save him from the river. 314 00:15:17,518 --> 00:15:18,583 I tried. 315 00:15:18,585 --> 00:15:20,852 But he was swept away. 316 00:15:20,854 --> 00:15:22,653 He's gone, bros. 317 00:15:22,655 --> 00:15:24,589 We're just glad you're okay, Klaus. 318 00:15:24,591 --> 00:15:25,924 Who cares about Klaus? 319 00:15:25,926 --> 00:15:27,859 Tequila Joe is out there, 320 00:15:27,861 --> 00:15:30,061 and he's bound to be out of tequila by now. 321 00:15:30,063 --> 00:15:33,131 He's just some donkey named Joe! 322 00:15:34,667 --> 00:15:38,403 I can't believe Rogu's gone. 323 00:15:38,405 --> 00:15:41,005 Oh, we'll have a bar crawl in his honor! 324 00:15:41,007 --> 00:15:42,741 Maybe do a "Great Gatsby" theme? 325 00:15:42,743 --> 00:15:45,410 Everyone can dress up and act rich. 326 00:15:45,412 --> 00:15:46,745 You rest, Klaus. 327 00:15:46,747 --> 00:15:48,280 Try to eat. 328 00:15:56,890 --> 00:16:00,759 - Aah! - You left Rogu to die. 329 00:16:00,761 --> 00:16:03,494 I-I had to! He would've... 330 00:16:03,496 --> 00:16:06,765 Oh, God, what have I done, Pancakes?! 331 00:16:06,767 --> 00:16:08,567 Klaus, are you talking to your pancakes? 332 00:16:08,569 --> 00:16:11,836 Here I am in the hallway talking to my pancakes. 333 00:16:11,838 --> 00:16:15,106 - Mind if we join? - Roger, I... 334 00:16:15,108 --> 00:16:17,108 Rogu didn't drown. 335 00:16:17,110 --> 00:16:20,711 He fell into a mine shaft, and I left him there! 336 00:16:20,713 --> 00:16:22,781 So, Rogu is alive? 337 00:16:22,783 --> 00:16:23,783 Yes! 338 00:16:23,784 --> 00:16:26,251 We have to save him! 339 00:16:26,253 --> 00:16:29,187 Klaus, there's no easy way to say this. 340 00:16:29,189 --> 00:16:31,256 - You should've killed him. - Wait, what? 341 00:16:31,258 --> 00:16:33,324 Look, I'm happy my son's alive, 342 00:16:33,326 --> 00:16:35,460 although I'm more than a little embarrassed to cancel 343 00:16:35,462 --> 00:16:37,796 his Mardi Gras-themed memorial bar crawl 344 00:16:37,798 --> 00:16:39,464 five minutes after sending out the evite, 345 00:16:39,466 --> 00:16:42,733 but no one betrays Rogu and lives to tell the tale. 346 00:16:42,735 --> 00:16:44,002 But he's trapped. 347 00:16:44,004 --> 00:16:45,670 His arm is pinned under a rock. 348 00:16:45,672 --> 00:16:48,273 So? He could chew through that thing in two seconds. 349 00:16:48,275 --> 00:16:49,608 Watch. 350 00:16:49,610 --> 00:16:52,811 And our kind can regenerate limbs practically at will. 351 00:16:59,019 --> 00:17:00,952 Hmm, it's usually pretty fast. 352 00:17:00,954 --> 00:17:02,353 Oh, well, it'll grow back. 353 00:17:02,355 --> 00:17:06,024 But make no mistake, Rogu is coming for you. 354 00:17:07,760 --> 00:17:08,893 Rogu's already here? 355 00:17:08,895 --> 00:17:10,495 Could be a coincidence. 356 00:17:12,299 --> 00:17:13,698 Nope, that's Rogu. 357 00:17:13,700 --> 00:17:15,700 He loves shooting people in the nuts. 358 00:17:15,702 --> 00:17:17,035 He's not wrong, it's funny. 359 00:17:17,757 --> 00:17:19,304 Oh! 360 00:17:19,306 --> 00:17:21,506 Great bit, Rogu, keep it up. 361 00:17:22,643 --> 00:17:24,909 Take cover! Aah! 362 00:17:24,911 --> 00:17:26,244 What the hell is going on? 363 00:17:26,246 --> 00:17:27,578 Rogu's trying to kill Klaus. 364 00:17:27,580 --> 00:17:29,176 Rogu's alive?! 365 00:17:29,850 --> 00:17:32,317 Yep, Klaus left Rogu to die in a pit, 366 00:17:32,319 --> 00:17:34,519 and now Rogu cut his arm off and is gonna kill Klaus. 367 00:17:34,521 --> 00:17:37,055 You know, I had a feeling that's what happened. 368 00:17:37,057 --> 00:17:39,124 Now he's pissed and he's gonna kill us all. 369 00:17:39,126 --> 00:17:40,859 We should probably say our goodbyes. 370 00:17:40,861 --> 00:17:42,193 Goodbye, Roger. 371 00:17:42,195 --> 00:17:44,195 You're the only one I'm gonna miss, 372 00:17:44,197 --> 00:17:47,432 and I can easily say you're the funniest out of everybody. 373 00:17:48,335 --> 00:17:50,268 I think the shooting stopped. 374 00:17:52,739 --> 00:17:55,540 Rogu seek parlay. 375 00:17:57,810 --> 00:18:00,812 Rogu show he mean business. 376 00:18:00,814 --> 00:18:03,147 Now want Klaus. 377 00:18:03,149 --> 00:18:05,216 Let rest live. 378 00:18:05,218 --> 00:18:08,219 Welp, I know where I stand. 379 00:18:08,221 --> 00:18:10,154 Stay right there, Klaus. 380 00:18:10,156 --> 00:18:12,357 You can't have him, Rogu. 381 00:18:12,359 --> 00:18:14,559 Klaus is family. 382 00:18:14,561 --> 00:18:16,160 Klaus is family. 383 00:18:16,162 --> 00:18:18,763 - I am? - Klaus, did you really think 384 00:18:18,765 --> 00:18:21,366 we hate you so much we'd let you die? 385 00:18:21,368 --> 00:18:23,634 You need to work on your self-esteem, man. 386 00:18:23,636 --> 00:18:25,704 Your funeral. 387 00:18:25,706 --> 00:18:28,439 Rogu come back tonight. 388 00:18:28,441 --> 00:18:31,576 No mercy. 389 00:18:31,578 --> 00:18:33,512 See ya then, Rogu. 390 00:18:33,514 --> 00:18:35,714 Look, Klaus, it grew back. 391 00:18:39,119 --> 00:18:44,923 Klaus come to face Rogu by self? 392 00:18:44,925 --> 00:18:46,324 This is between me and you. 393 00:18:46,326 --> 00:18:48,727 They don't need to suffer for what I've done. 394 00:18:48,729 --> 00:18:53,398 Klaus noble... and stupid. 395 00:18:53,400 --> 00:18:55,734 Any last words? 396 00:18:55,736 --> 00:18:57,135 Yes. 397 00:18:57,137 --> 00:18:58,937 When the family wouldn't give me up, 398 00:18:58,939 --> 00:19:01,873 I realized maybe they do like me. 399 00:19:01,875 --> 00:19:04,209 Which means there's room for both of us, 400 00:19:04,211 --> 00:19:06,477 and I was a fool to betray one of the most 401 00:19:06,479 --> 00:19:09,748 special creatures I've ever met. 402 00:19:09,750 --> 00:19:10,949 Billy? 403 00:19:10,951 --> 00:19:13,151 You, Bro-gu. 404 00:19:13,153 --> 00:19:15,353 I will face the consequences, 405 00:19:15,355 --> 00:19:20,291 but I want you to know that I am truly sorry. 406 00:19:20,293 --> 00:19:21,960 Wow. 407 00:19:21,962 --> 00:19:25,830 Mean a lot to Rogu that you learn lesson. 408 00:19:25,832 --> 00:19:27,432 Oh, good. I'm glad... 409 00:19:27,434 --> 00:19:29,167 Before you die. 410 00:19:29,169 --> 00:19:30,501 Seriously?! 411 00:19:30,503 --> 00:19:33,572 But I apologized, like super sincerely! 412 00:19:33,574 --> 00:19:39,043 Yes, but also leave Rogu to die in mine shaft, so... 413 00:19:39,045 --> 00:19:40,711 Eh-uh. 414 00:19:40,713 --> 00:19:42,380 Aah! 415 00:19:43,650 --> 00:19:45,116 A second mountain lion? 416 00:19:45,118 --> 00:19:46,651 I wonder if they know each other. 417 00:19:53,460 --> 00:19:55,860 Told you I was good at Dude Ranch stuff. 418 00:19:55,862 --> 00:20:00,932 Klaus save Rogu even though Rogu plan kill Klaus? 419 00:20:00,934 --> 00:20:04,403 You're family, too. 420 00:20:04,405 --> 00:20:05,604 Klaus still die. 421 00:20:05,606 --> 00:20:06,805 Are you kidding me?! 422 00:20:06,807 --> 00:20:08,607 But where Klaus dick? 423 00:20:08,609 --> 00:20:12,076 Rogu need magnifying glass to find. 424 00:20:15,282 --> 00:20:17,682 That is not funny, Rogu! 425 00:20:17,684 --> 00:20:20,018 It's little funny. 426 00:20:20,020 --> 00:20:21,486 O-okay, it's a little funny, 427 00:20:21,488 --> 00:20:22,887 it's a little funny! 428 00:20:24,557 --> 00:20:27,892 I'm so happy you two managed to work things out 429 00:20:27,894 --> 00:20:29,227 without anyone getting hurt. 430 00:20:29,229 --> 00:20:31,162 Uh, Mom, all those ranch dudes 431 00:20:31,164 --> 00:20:32,230 got shot in the dick. 432 00:20:32,232 --> 00:20:34,032 Can you guys give me a second? 433 00:20:37,037 --> 00:20:39,237 Well, we're on our way. 434 00:20:39,239 --> 00:20:42,641 I know I can't ride you, but maybe I can... 435 00:20:42,643 --> 00:20:45,176 hug you? 436 00:20:45,178 --> 00:20:47,111 Thank you. 437 00:20:47,113 --> 00:20:48,647 This is nice. 438 00:20:52,653 --> 00:20:53,653 _ 439 00:21:00,927 --> 00:21:03,728 ♪ When will ♪ 440 00:21:03,730 --> 00:21:05,664 Have a great night! 441 00:21:07,534 --> 00:21:09,301 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 30645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.