All language subtitles for American Dad - 16x05 - Klaus And Rogu In Thank God For Loose Rocks_ An American Dad! Adventure.BAE.English.C.updated.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,209 --> 00:00:10,342
Ta-da!
2
00:00:10,344 --> 00:00:13,945
My outfit for next week's
annual Smith family trip
3
00:00:13,947 --> 00:00:15,347
to the Dude Ranch.
4
00:00:15,349 --> 00:00:18,750
When Klaus join Village People?
5
00:00:18,752 --> 00:00:20,819
Oh, my God, did you hear that?
6
00:00:20,821 --> 00:00:24,022
My precious Rogu's first sick burn.
7
00:00:24,024 --> 00:00:25,557
But strong disagree.
8
00:00:25,559 --> 00:00:27,625
Klaus is working that outfit.
9
00:00:27,627 --> 00:00:29,427
Give us a little spin, Klaus.
10
00:00:31,631 --> 00:00:33,999
Yeah, yeah, now give us
an over-the-shoulder.
11
00:00:35,501 --> 00:00:36,834
Now give us, like, a...
12
00:00:36,836 --> 00:00:39,037
like someone deciding
what to get on the menu.
13
00:00:40,407 --> 00:00:41,408
Okay, I'm good.
14
00:00:41,489 --> 00:00:43,708
Does anybody else want
Klaus to do something?
15
00:00:43,710 --> 00:00:45,177
Rogu, Klaus can wear
16
00:00:45,179 --> 00:00:47,379
anything he wants to the Dude Ranch.
17
00:00:47,381 --> 00:00:48,913
He crushes it there.
18
00:00:48,915 --> 00:00:50,515
I'm good at all their activities,
19
00:00:50,517 --> 00:00:52,851
and I love eating from the Chuck Wagon.
20
00:00:52,853 --> 00:00:56,254
They flavor the beans with just
the right amount of trail dust.
21
00:00:56,256 --> 00:00:57,389
Tons.
22
00:00:57,391 --> 00:00:59,724
Ugh, I hate all that dust.
23
00:00:59,726 --> 00:01:01,393
It fogs up my glasses.
24
00:01:01,395 --> 00:01:02,660
Steve is right, Rogu.
25
00:01:02,662 --> 00:01:05,329
We all have something we
love about the Dude Ranch.
26
00:01:05,331 --> 00:01:09,000
For example, I, Stan,
am excited to be reunited
27
00:01:09,002 --> 00:01:11,269
with the ranch's tequila mule...
28
00:01:11,271 --> 00:01:12,604
Tequila Joe.
29
00:01:12,606 --> 00:01:14,406
He's easily my best friend.
30
00:01:14,408 --> 00:01:16,540
Francine, isn't he my best friend?
31
00:01:16,542 --> 00:01:18,142
Oh, for sure, Stan,
32
00:01:18,144 --> 00:01:20,278
but you'll see when you get there, Rogu.
33
00:01:20,280 --> 00:01:21,546
You invited Rogu?!
34
00:01:21,548 --> 00:01:23,547
Yeah, Francine and I have a bet going on
35
00:01:23,549 --> 00:01:25,884
whether or not he can herd
cattle better than a dog.
36
00:01:25,886 --> 00:01:27,485
Rogu's just gonna eat the cattle.
37
00:01:27,487 --> 00:01:29,954
And the dog.
38
00:01:29,956 --> 00:01:32,557
_
39
00:01:37,363 --> 00:01:40,364
I hope this is the year I
get to ride Tequila Joe.
40
00:01:40,366 --> 00:01:43,902
But Mr. S., no one
has ever ridden Tequila Joe.
41
00:01:43,904 --> 00:01:46,104
- He's untamable.
- Jeff, why is it
42
00:01:46,106 --> 00:01:47,772
that you only ever open your mouth
43
00:01:47,774 --> 00:01:49,241
to shit on my dreams?
44
00:01:49,243 --> 00:01:51,509
Go inside.
You're not coming to the Dude Ranch.
45
00:01:51,511 --> 00:01:54,980
- Babe?
- Maybe next time no talking till we get there.
46
00:01:57,851 --> 00:02:02,120
Very funny, Steve, now put me in
my spot on the center console.
47
00:02:02,122 --> 00:02:04,388
Can't. Rogu's sitting there.
48
00:02:05,592 --> 00:02:07,459
My hat! My spot!
49
00:02:07,461 --> 00:02:09,093
He's taking all my things!
50
00:02:09,117 --> 00:02:10,929
Relax, Klaus.
51
00:02:10,931 --> 00:02:13,331
That outfit looks way better on him.
52
00:02:13,333 --> 00:02:15,333
And no one's gonna see you in the back.
53
00:02:15,335 --> 00:02:18,336
Ugh! Is everyone obsessed with Rogu?
54
00:02:18,338 --> 00:02:23,007
Rogu! I almost
didn't get to say goodbye.
55
00:02:24,010 --> 00:02:26,478
Et tu, Billy?
56
00:02:34,888 --> 00:02:36,354
Tequila Joe!
57
00:02:36,356 --> 00:02:38,623
Sorry I was gone for a whole year.
58
00:02:38,625 --> 00:02:41,225
My stupid family won't let me live here.
59
00:02:41,227 --> 00:02:43,761
Huh, not as dusty as I remember.
60
00:02:45,766 --> 00:02:47,565
I'm gonna find a Kleenex.
61
00:02:47,567 --> 00:02:50,368
Ah, there's Nowell, the main ranch hand.
62
00:02:50,370 --> 00:02:51,569
He's my boy!
63
00:02:51,571 --> 00:02:53,772
Rogu, try not to be jealous
when he calls me
64
00:02:53,774 --> 00:02:56,107
by my nickname... Buckaroo.
65
00:02:56,109 --> 00:02:57,441
Howdy, Smiths!
66
00:02:57,443 --> 00:02:59,711
Welcome back to the Octuple J.
67
00:02:59,713 --> 00:03:01,780
Hey, Buckaroo! How you doing?
68
00:03:01,782 --> 00:03:04,516
So good. Bet you're stoked that...
69
00:03:04,518 --> 00:03:07,919
And who's this little monster
you brought with you, Buckaroo?
70
00:03:07,921 --> 00:03:09,721
Ugh, that's Rogu.
71
00:03:09,723 --> 00:03:10,788
Gross, right?
72
00:03:10,790 --> 00:03:12,056
He's adorable.
73
00:03:12,058 --> 00:03:13,457
I'm gonna give him a nickname.
74
00:03:13,459 --> 00:03:15,860
Not Buckaroo.
That's what I call everybody.
75
00:03:15,862 --> 00:03:17,796
I know! Buckarito!
76
00:03:17,798 --> 00:03:19,864
Buck-a-Rogu.
77
00:03:19,866 --> 00:03:22,133
That's great, but I'mma do mine.
78
00:03:22,135 --> 00:03:24,936
Let me show you all to your cabins.
79
00:03:24,938 --> 00:03:28,072
I'm gonna bury you, Suckarito.
80
00:03:28,074 --> 00:03:29,273
Suckarito.
81
00:03:29,275 --> 00:03:32,010
Haven't heard that term in a long time.
82
00:03:32,012 --> 00:03:33,477
If I remember correctly, it's where
83
00:03:33,479 --> 00:03:36,815
one guy chugs margaritas
while I blow him.
84
00:03:36,817 --> 00:03:38,282
And then...
85
00:03:38,284 --> 00:03:39,684
That's it I think.
86
00:03:39,686 --> 00:03:43,021
Yeah. Yeah, I am
remembering that correctly.
87
00:03:49,162 --> 00:03:51,229
Great job, Buckaroo!
88
00:03:51,231 --> 00:03:53,764
Man, if you told me that
someday I would meet a fish
89
00:03:53,766 --> 00:03:56,901
who could talk and was good
at roping, I woulda...
90
00:03:56,903 --> 00:03:59,170
Whoa, look at Buckarito!
91
00:04:07,848 --> 00:04:10,515
Ha! Beat that, Suckarito.
92
00:04:13,053 --> 00:04:14,118
Oh!
93
00:04:15,456 --> 00:04:16,655
Great shot, Rogu.
94
00:04:16,657 --> 00:04:18,857
You hit the cook right in his noot sack.
95
00:04:18,859 --> 00:04:22,060
Cook? I'm the got-dang sommelier!
96
00:04:22,062 --> 00:04:24,462
But your name is Cookie, right?
97
00:04:24,464 --> 00:04:25,997
Yes, it is.
98
00:04:25,999 --> 00:04:28,466
- And you are the cook?
- Yes.
99
00:04:28,468 --> 00:04:30,135
Then what are you mad about?
100
00:04:30,137 --> 00:04:33,471
I reckon it's the horseshoe
you threw into my balls.
101
00:04:33,473 --> 00:04:35,874
Ugh, you gonna hold that
over us forever?
102
00:04:35,876 --> 00:04:37,275
It was a joke, dude.
103
00:04:40,878 --> 00:04:42,213
Nine seconds!
104
00:04:42,215 --> 00:04:43,815
A new Octuple J record.
105
00:04:44,335 --> 00:04:47,752
Hold your horses!
Buckarito's at 15 seconds and counting.
106
00:04:52,987 --> 00:04:56,361
Wow, I wouldn't even think
to do it that way.
107
00:04:56,363 --> 00:04:58,029
What's Rogu doing?
108
00:04:58,031 --> 00:04:59,297
What are we laughing at?
109
00:05:03,370 --> 00:05:05,103
♪ Ladies to the middle
and back to the bar ♪
110
00:05:05,105 --> 00:05:07,238
♪ Gents go in with a right-hand star ♪
111
00:05:09,309 --> 00:05:11,109
♪ Now everyone make way for ol' Rogu ♪
112
00:05:11,111 --> 00:05:13,311
♪ He's the star of this hullabaloo ♪
113
00:05:13,582 --> 00:05:15,246
Oh, yeah!
114
00:05:15,248 --> 00:05:18,349
What does he have that I don't?
115
00:05:18,351 --> 00:05:19,384
Nothing!
116
00:05:19,386 --> 00:05:20,919
I guess he has that Nintendo Switch
117
00:05:20,921 --> 00:05:24,055
with basically all the games,
but that's all.
118
00:05:24,057 --> 00:05:25,790
♪ Do-si-do, two by two ♪
119
00:05:25,792 --> 00:05:28,133
♪ Everyone kiss Rogu ♪
120
00:05:28,795 --> 00:05:30,195
Who am I kidding?
121
00:05:30,197 --> 00:05:32,263
He's a shooting star.
122
00:05:32,265 --> 00:05:35,333
I have to do something.
123
00:05:35,335 --> 00:05:37,468
♪ Kiss Rogu once again ♪
124
00:05:37,470 --> 00:05:39,270
♪ But this time, just the men ♪
125
00:05:41,808 --> 00:05:44,209
Nooo!
126
00:05:48,549 --> 00:05:49,549
Aah!
127
00:05:51,618 --> 00:05:53,351
Tequila Joe is gone!
128
00:05:53,353 --> 00:05:55,954
Someone cut his rope
and he wandered off.
129
00:05:55,956 --> 00:05:58,289
I knew I shouldn't have left him alone.
130
00:05:58,291 --> 00:06:01,025
But you just had to bone!
131
00:06:01,027 --> 00:06:02,533
A switchblade?
132
00:06:03,296 --> 00:06:06,097
That's probably what they
used to cut the rope!
133
00:06:06,099 --> 00:06:07,966
Does it say who's property it is?
134
00:06:07,968 --> 00:06:10,368
It says, "property of Ragu."
135
00:06:10,370 --> 00:06:14,172
Uh, I'm pretty sure it says,
"property of Rogu."
136
00:06:14,174 --> 00:06:18,643
Wait, Klaus,
how do you think you spell Rogu?
137
00:06:18,645 --> 00:06:20,378
R...
138
00:06:20,380 --> 00:06:21,846
- A?
- What did you do?!
139
00:06:21,848 --> 00:06:23,314
Easy, Buckaroo.
140
00:06:23,316 --> 00:06:25,650
Now, we may never get to the bottom
141
00:06:25,652 --> 00:06:27,586
of who cut Tequila Joe loose,
142
00:06:27,588 --> 00:06:30,321
but it was definitely
either Klaus or Buckarito,
143
00:06:30,323 --> 00:06:31,790
charming little devil that he is.
144
00:06:32,537 --> 00:06:33,592
So they're gonna have to go
145
00:06:33,594 --> 00:06:34,926
into the wilderness to find him.
146
00:06:34,928 --> 00:06:37,796
What?! I don't want
to go out there with him!
147
00:06:37,798 --> 00:06:40,465
Well, you should've thought
of that before you freed
148
00:06:40,467 --> 00:06:42,200
or didn't free Tequila Joe.
149
00:06:42,202 --> 00:06:44,402
Seems pretty obvious it was Klaus.
150
00:06:44,404 --> 00:06:46,337
It's not obvious to me.
151
00:06:46,339 --> 00:06:48,673
Let the wilderness decide!
152
00:06:50,010 --> 00:06:53,678
Well, Rogu, this is quite
the bowl of shit sandwich
153
00:06:53,680 --> 00:06:54,879
you got us into.
154
00:06:54,881 --> 00:06:56,214
Me?
155
00:06:56,216 --> 00:06:59,284
Klaus one who frame...
156
00:06:59,286 --> 00:07:00,551
Klaus one who framed Rogu.
157
00:07:00,553 --> 00:07:02,687
Why do you talk so freaking slow, bro?!
158
00:07:02,689 --> 00:07:05,223
- Rogu talk faster.
- What?
159
00:07:05,225 --> 00:07:07,025
You could do that this whole time?
160
00:07:07,027 --> 00:07:08,693
Rogu learn English one year ago.
161
00:07:08,695 --> 00:07:10,829
Rogu careful no make mistakes.
162
00:07:10,831 --> 00:07:12,431
Plus, Rogu talk slow,
163
00:07:12,433 --> 00:07:16,268
charm pants off laaadies.
164
00:07:20,573 --> 00:07:22,907
Almost lunch and no sign of Tequila Joe.
165
00:07:22,909 --> 00:07:24,709
If we don't find a way to track him,
166
00:07:24,711 --> 00:07:26,645
we're gonna be out here all night.
167
00:07:27,324 --> 00:07:29,514
Tequila Joe!
168
00:07:29,516 --> 00:07:31,316
♪ Oh, Rogu dance on the Rogu ♪
169
00:07:31,318 --> 00:07:32,917
♪ And Rogu, Rogu a Rogu ♪
170
00:07:32,919 --> 00:07:34,653
♪ And the Rogu Rogu on a Rogu ♪
171
00:07:34,655 --> 00:07:36,521
♪ And Rogu does Rogu on hats ♪
172
00:07:37,714 --> 00:07:38,857
Ole.
173
00:07:39,660 --> 00:07:40,759
There you are!
174
00:07:41,928 --> 00:07:43,461
Now let's get out of here.
175
00:07:43,463 --> 00:07:44,795
Fastest way is to ride.
176
00:07:44,797 --> 00:07:48,466
But Tequila Joe famously unridable.
177
00:07:48,468 --> 00:07:52,671
That's only because I've never tried.
178
00:07:52,673 --> 00:07:53,938
Aah!
179
00:07:53,940 --> 00:07:55,140
Damn it!
180
00:07:55,142 --> 00:07:56,607
You spooked him, Rogu!
181
00:07:56,609 --> 00:08:02,080
Rogu die never seeing "Ant Man & Wasp"!
182
00:08:02,082 --> 00:08:04,015
He's gone.
183
00:08:04,017 --> 00:08:05,750
Thank you, Tequila Joe.
184
00:08:05,752 --> 00:08:07,085
I'm free... aah!
185
00:08:10,343 --> 00:08:11,422
Help!
186
00:08:11,424 --> 00:08:12,957
I can't swim in this much water!
187
00:08:12,959 --> 00:08:15,626
I'm used to way less water!
188
00:08:15,628 --> 00:08:16,828
Aah!
189
00:08:18,365 --> 00:08:19,765
Oof!
190
00:08:22,235 --> 00:08:24,102
Ahh, dry land.
191
00:08:24,546 --> 00:08:26,571
Dry land! I need water!
192
00:08:26,573 --> 00:08:28,340
I need just the right amount of water!
193
00:08:31,178 --> 00:08:33,512
Ahh. Thanks, Rogu.
194
00:08:33,514 --> 00:08:35,914
Klaus do same for Rogu.
195
00:08:35,916 --> 00:08:37,716
Maybe.
196
00:08:37,718 --> 00:08:38,718
Where are we?
197
00:08:38,719 --> 00:08:41,720
- Klaus and Rogu lost?
- Yes.
198
00:08:41,722 --> 00:08:43,654
We're a long way from the ranch
199
00:08:43,656 --> 00:08:46,124
and we'll have to work
together to find our way back.
200
00:08:46,126 --> 00:08:47,458
Yay!
201
00:08:47,460 --> 00:08:50,261
Klaus and Rogu go on adventure!
202
00:08:50,263 --> 00:08:53,532
Well, I don't like it any
more than you do, Rogu.
203
00:08:53,534 --> 00:08:55,934
For the talent show, my brother and I
204
00:08:55,936 --> 00:08:59,604
are going to perform
the shark scene from "Jaws."
205
00:08:59,606 --> 00:09:01,672
I don't remember a shark in that movie.
206
00:09:01,674 --> 00:09:03,674
Everyone imagine in your heads
207
00:09:03,676 --> 00:09:06,811
John Williams' iconic theme from "Jaws."
208
00:09:06,813 --> 00:09:09,080
I can't hum it out loud
because Universal's lawyers
209
00:09:09,082 --> 00:09:10,248
are always watching.
210
00:09:11,952 --> 00:09:14,953
It's like they're the real sharks.
211
00:09:16,423 --> 00:09:18,823
How can you laugh at a time like this?
212
00:09:18,825 --> 00:09:20,425
Tequila Joe is missing!
213
00:09:20,427 --> 00:09:21,960
Stan, there's no need to worry.
214
00:09:21,962 --> 00:09:24,028
- These mountains aren't that dangerous.
- Really?
215
00:09:24,030 --> 00:09:26,565
Except of course for that
pair of mountain lions
216
00:09:26,567 --> 00:09:28,699
that are terrorizing the region.
217
00:09:28,701 --> 00:09:30,902
Yeah, Klaus, Rogu, and Tequila Joe
218
00:09:30,904 --> 00:09:33,504
would make a hell of a snack
for those two love birds.
219
00:09:33,506 --> 00:09:36,040
- Oh, God!
- I think they're boyfriend/girlfriend.
220
00:09:36,042 --> 00:09:38,109
- Isn't that sweet?
- Well, I'm not gonna sit around
221
00:09:38,111 --> 00:09:41,045
watching a talent show while
Tequila Joe is in danger.
222
00:09:41,047 --> 00:09:43,782
I'm gonna sit around
outside and worry about him.
223
00:09:43,784 --> 00:09:47,118
I did like your skit about
the farting cowboy, Gerhard.
224
00:09:47,120 --> 00:09:48,719
Danke.
225
00:09:48,721 --> 00:09:53,258
I feel like someone should
tell Billy that Rogu's missing.
226
00:09:53,260 --> 00:09:55,059
Thank you, Franny.
227
00:09:55,061 --> 00:09:58,997
Please call if you hear anything.
228
00:10:03,336 --> 00:10:07,538
Are you safe, Rogu?
229
00:10:07,540 --> 00:10:10,008
♪ Oh, where are you ♪
230
00:10:10,010 --> 00:10:12,677
♪ My sweet Rogu? ♪
231
00:10:12,679 --> 00:10:17,816
♪ I hear you're lost and scared ♪
232
00:10:17,818 --> 00:10:23,754
♪ I pray that soon I'll hear you say ♪
233
00:10:23,756 --> 00:10:29,828
♪ "Billy, I'm okay" ♪
234
00:10:30,563 --> 00:10:33,364
♪ Oh, where are you ♪
235
00:10:33,366 --> 00:10:35,634
♪ My sweet Rogu? ♪
236
00:10:35,636 --> 00:10:40,439
♪ I know you're probably scared ♪
237
00:10:43,644 --> 00:10:48,447
♪ Where did you go, Tequila Joe? ♪
238
00:10:48,449 --> 00:10:53,051
♪ I miss the times we shared ♪
239
00:10:58,791 --> 00:11:04,529
♪ I hope that you are found ♪
240
00:11:04,531 --> 00:11:10,468
♪ Or that you're homeward bound ♪
241
00:11:10,470 --> 00:11:16,274
♪ You'll come back, I know ♪
242
00:11:16,276 --> 00:11:25,149
- ♪ My sweet Ro-gooooo ♪
- ♪ Tequila Joooe ♪
243
00:11:25,151 --> 00:11:31,690
♪ Hee-haaaaw ♪
244
00:11:31,692 --> 00:11:36,027
Okay, marry the potato skins
from TGI Friday's,
245
00:11:36,029 --> 00:11:38,697
kill the vegetable soup
from Olive Garden,
246
00:11:38,699 --> 00:11:41,700
and [BLEEP] the baby
back ribs from Chili's.
247
00:11:41,702 --> 00:11:44,769
Rogu [BLEEP] all.
248
00:11:44,771 --> 00:11:47,506
Wait, this is where
we fell into the river.
249
00:11:47,508 --> 00:11:48,707
We're almost home.
250
00:11:50,638 --> 00:11:52,043
Aah!
251
00:11:54,912 --> 00:11:55,914
This is exactly how
252
00:11:55,916 --> 00:11:58,249
that fortune teller in
Reno said I would die.
253
00:11:58,251 --> 00:12:03,522
Which means the nuggets will
win the 2026 NBA championship.
254
00:12:03,524 --> 00:12:05,656
The people of Denver will be so happy!
255
00:12:08,395 --> 00:12:11,396
Aah!
256
00:12:16,069 --> 00:12:17,869
Klaus hurt?
257
00:12:19,206 --> 00:12:20,671
I'm fine.
258
00:12:20,673 --> 00:12:22,607
But it's been a long day.
259
00:12:22,609 --> 00:12:25,911
Maybe we make camp and pass
out from the pain here tonight?
260
00:12:29,416 --> 00:12:32,951
I have to say, between that hawk,
that mountain lion,
261
00:12:32,953 --> 00:12:36,287
and that stink bug I killed,
I'm not sure either of us
262
00:12:36,289 --> 00:12:38,489
could've made it without the other.
263
00:12:38,491 --> 00:12:40,891
Maybe you're not so bad, Rogu.
264
00:12:40,893 --> 00:12:44,229
That mean lot to Rogu from Klaus.
265
00:12:44,231 --> 00:12:45,296
It does?
266
00:12:45,298 --> 00:12:47,365
Rogu look up to Klaus.
267
00:12:47,367 --> 00:12:52,237
When Rogu get to Smiths,
Rogu see Klaus have place.
268
00:12:52,239 --> 00:12:54,906
Bottom rung of ladder.
269
00:12:54,908 --> 00:12:57,976
But Rogu not know how Rogu fit in.
270
00:12:57,978 --> 00:12:59,911
But everyone loves you, bro.
271
00:12:59,913 --> 00:13:03,514
Sure, Rogu naturally charming.
272
00:13:03,516 --> 00:13:06,651
But truth, Rogu like duck.
273
00:13:06,653 --> 00:13:11,522
Calm on surface, but under,
furiously paddling.
274
00:13:11,524 --> 00:13:14,125
Wow, I had no idea.
275
00:13:14,127 --> 00:13:17,596
You know, I'm glad
we ended up out here together.
276
00:13:17,598 --> 00:13:19,931
Rogu glad, too.
277
00:13:19,933 --> 00:13:23,334
And Rogu ain't "lion."
278
00:13:26,407 --> 00:13:28,807
Physical comedy, too.
279
00:13:28,809 --> 00:13:31,643
You're the whole package, Rogu.
280
00:13:32,545 --> 00:13:34,078
Rogu have idea.
281
00:13:34,080 --> 00:13:35,414
Now that friends,
282
00:13:35,416 --> 00:13:38,883
maybe Klaus call Rogu "Bro-gu"?
283
00:13:38,885 --> 00:13:42,086
Dude, self-given nicknames
are embarrassing.
284
00:13:42,088 --> 00:13:45,290
That would be like if I told you
to call me K-Money.
285
00:13:45,292 --> 00:13:46,625
Oh, my God,
286
00:13:46,627 --> 00:13:48,293
how good does that sound?!
287
00:13:48,295 --> 00:13:50,962
Rogu, you got to start
calling me K-Money.
288
00:13:51,286 --> 00:13:52,763
- Aah!
- Rogu!
289
00:13:57,638 --> 00:14:00,238
Klaus help Rogu!
290
00:14:00,240 --> 00:14:01,606
I'll get a rope.
291
00:14:04,244 --> 00:14:06,511
Here's the thing.
292
00:14:06,513 --> 00:14:10,315
I have learned a lot
about you on this trip, Rogu.
293
00:14:10,317 --> 00:14:13,784
You have depth and
feelings and you're useful.
294
00:14:13,786 --> 00:14:15,854
And I'm... not.
295
00:14:15,856 --> 00:14:18,523
I'm not worried you're
going to replace me.
296
00:14:18,525 --> 00:14:20,591
I know you will.
297
00:14:20,593 --> 00:14:23,528
Klaus not help Rogu?
298
00:14:23,530 --> 00:14:24,595
No.
299
00:14:24,597 --> 00:14:25,797
I'm betraying you.
300
00:14:25,799 --> 00:14:27,398
Rogu no like.
301
00:14:27,400 --> 00:14:30,535
We have words after Rogu climb out.
302
00:14:37,143 --> 00:14:39,410
Why did you ask for help if
you could climb that easily?
303
00:14:39,412 --> 00:14:42,947
That! That's exactly the kind
of thing that got you betrayed.
304
00:14:42,949 --> 00:14:45,917
Uh, I mean, joke betrayed.
305
00:14:47,287 --> 00:14:50,555
Aah!
306
00:14:53,160 --> 00:14:54,759
Betrayal back on!
307
00:14:54,761 --> 00:14:57,095
Thank God for loose rocks, huh?
308
00:14:57,097 --> 00:15:00,098
Okay, bye forever, Rogu.
309
00:15:00,100 --> 00:15:03,568
K-Moneeeey!
310
00:15:09,042 --> 00:15:12,043
It's so sad that after you
saved Rogu from the hawk
311
00:15:12,045 --> 00:15:13,512
and that mountain lion...
312
00:15:13,514 --> 00:15:16,180
- Don't forget the stink bug.
- After all that,
313
00:15:16,182 --> 00:15:17,516
you couldn't save him from the river.
314
00:15:17,518 --> 00:15:18,583
I tried.
315
00:15:18,585 --> 00:15:20,852
But he was swept away.
316
00:15:20,854 --> 00:15:22,653
He's gone, bros.
317
00:15:22,655 --> 00:15:24,589
We're just glad you're okay, Klaus.
318
00:15:24,591 --> 00:15:25,924
Who cares about Klaus?
319
00:15:25,926 --> 00:15:27,859
Tequila Joe is out there,
320
00:15:27,861 --> 00:15:30,061
and he's bound to be
out of tequila by now.
321
00:15:30,063 --> 00:15:33,131
He's just some donkey named Joe!
322
00:15:34,667 --> 00:15:38,403
I can't believe Rogu's gone.
323
00:15:38,405 --> 00:15:41,005
Oh, we'll have a bar crawl in his honor!
324
00:15:41,007 --> 00:15:42,741
Maybe do a "Great Gatsby" theme?
325
00:15:42,743 --> 00:15:45,410
Everyone can dress up and act rich.
326
00:15:45,412 --> 00:15:46,745
You rest, Klaus.
327
00:15:46,747 --> 00:15:48,280
Try to eat.
328
00:15:56,890 --> 00:16:00,759
- Aah!
- You left Rogu to die.
329
00:16:00,761 --> 00:16:03,494
I-I had to! He would've...
330
00:16:03,496 --> 00:16:06,765
Oh, God, what have I done, Pancakes?!
331
00:16:06,767 --> 00:16:08,567
Klaus, are you talking to your pancakes?
332
00:16:08,569 --> 00:16:11,836
Here I am in the hallway
talking to my pancakes.
333
00:16:11,838 --> 00:16:15,106
- Mind if we join?
- Roger, I...
334
00:16:15,108 --> 00:16:17,108
Rogu didn't drown.
335
00:16:17,110 --> 00:16:20,711
He fell into a mine shaft,
and I left him there!
336
00:16:20,713 --> 00:16:22,781
So, Rogu is alive?
337
00:16:22,783 --> 00:16:23,783
Yes!
338
00:16:23,784 --> 00:16:26,251
We have to save him!
339
00:16:26,253 --> 00:16:29,187
Klaus, there's no easy way to say this.
340
00:16:29,189 --> 00:16:31,256
- You should've killed him.
- Wait, what?
341
00:16:31,258 --> 00:16:33,324
Look, I'm happy my son's alive,
342
00:16:33,326 --> 00:16:35,460
although I'm more than a
little embarrassed to cancel
343
00:16:35,462 --> 00:16:37,796
his Mardi Gras-themed memorial bar crawl
344
00:16:37,798 --> 00:16:39,464
five minutes after
sending out the evite,
345
00:16:39,466 --> 00:16:42,733
but no one betrays Rogu
and lives to tell the tale.
346
00:16:42,735 --> 00:16:44,002
But he's trapped.
347
00:16:44,004 --> 00:16:45,670
His arm is pinned under a rock.
348
00:16:45,672 --> 00:16:48,273
So? He could chew through
that thing in two seconds.
349
00:16:48,275 --> 00:16:49,608
Watch.
350
00:16:49,610 --> 00:16:52,811
And our kind can regenerate
limbs practically at will.
351
00:16:59,019 --> 00:17:00,952
Hmm, it's usually pretty fast.
352
00:17:00,954 --> 00:17:02,353
Oh, well, it'll grow back.
353
00:17:02,355 --> 00:17:06,024
But make no mistake,
Rogu is coming for you.
354
00:17:07,760 --> 00:17:08,893
Rogu's already here?
355
00:17:08,895 --> 00:17:10,495
Could be a coincidence.
356
00:17:12,299 --> 00:17:13,698
Nope, that's Rogu.
357
00:17:13,700 --> 00:17:15,700
He loves shooting people in the nuts.
358
00:17:15,702 --> 00:17:17,035
He's not wrong, it's funny.
359
00:17:17,757 --> 00:17:19,304
Oh!
360
00:17:19,306 --> 00:17:21,506
Great bit, Rogu, keep it up.
361
00:17:22,643 --> 00:17:24,909
Take cover! Aah!
362
00:17:24,911 --> 00:17:26,244
What the hell is going on?
363
00:17:26,246 --> 00:17:27,578
Rogu's trying to kill Klaus.
364
00:17:27,580 --> 00:17:29,176
Rogu's alive?!
365
00:17:29,850 --> 00:17:32,317
Yep, Klaus left Rogu to die in a pit,
366
00:17:32,319 --> 00:17:34,519
and now Rogu cut his arm
off and is gonna kill Klaus.
367
00:17:34,521 --> 00:17:37,055
You know, I had a feeling
that's what happened.
368
00:17:37,057 --> 00:17:39,124
Now he's pissed and
he's gonna kill us all.
369
00:17:39,126 --> 00:17:40,859
We should probably say our goodbyes.
370
00:17:40,861 --> 00:17:42,193
Goodbye, Roger.
371
00:17:42,195 --> 00:17:44,195
You're the only one I'm gonna miss,
372
00:17:44,197 --> 00:17:47,432
and I can easily say you're
the funniest out of everybody.
373
00:17:48,335 --> 00:17:50,268
I think the shooting stopped.
374
00:17:52,739 --> 00:17:55,540
Rogu seek parlay.
375
00:17:57,810 --> 00:18:00,812
Rogu show he mean business.
376
00:18:00,814 --> 00:18:03,147
Now want Klaus.
377
00:18:03,149 --> 00:18:05,216
Let rest live.
378
00:18:05,218 --> 00:18:08,219
Welp, I know where I stand.
379
00:18:08,221 --> 00:18:10,154
Stay right there, Klaus.
380
00:18:10,156 --> 00:18:12,357
You can't have him, Rogu.
381
00:18:12,359 --> 00:18:14,559
Klaus is family.
382
00:18:14,561 --> 00:18:16,160
Klaus is family.
383
00:18:16,162 --> 00:18:18,763
- I am?
- Klaus, did you really think
384
00:18:18,765 --> 00:18:21,366
we hate you so much we'd let you die?
385
00:18:21,368 --> 00:18:23,634
You need to work
on your self-esteem, man.
386
00:18:23,636 --> 00:18:25,704
Your funeral.
387
00:18:25,706 --> 00:18:28,439
Rogu come back tonight.
388
00:18:28,441 --> 00:18:31,576
No mercy.
389
00:18:31,578 --> 00:18:33,512
See ya then, Rogu.
390
00:18:33,514 --> 00:18:35,714
Look, Klaus, it grew back.
391
00:18:39,119 --> 00:18:44,923
Klaus come to face Rogu by self?
392
00:18:44,925 --> 00:18:46,324
This is between me and you.
393
00:18:46,326 --> 00:18:48,727
They don't need to suffer
for what I've done.
394
00:18:48,729 --> 00:18:53,398
Klaus noble... and stupid.
395
00:18:53,400 --> 00:18:55,734
Any last words?
396
00:18:55,736 --> 00:18:57,135
Yes.
397
00:18:57,137 --> 00:18:58,937
When the family wouldn't give me up,
398
00:18:58,939 --> 00:19:01,873
I realized maybe they do like me.
399
00:19:01,875 --> 00:19:04,209
Which means there's room for both of us,
400
00:19:04,211 --> 00:19:06,477
and I was a fool to
betray one of the most
401
00:19:06,479 --> 00:19:09,748
special creatures I've ever met.
402
00:19:09,750 --> 00:19:10,949
Billy?
403
00:19:10,951 --> 00:19:13,151
You, Bro-gu.
404
00:19:13,153 --> 00:19:15,353
I will face the consequences,
405
00:19:15,355 --> 00:19:20,291
but I want you to know
that I am truly sorry.
406
00:19:20,293 --> 00:19:21,960
Wow.
407
00:19:21,962 --> 00:19:25,830
Mean a lot to Rogu
that you learn lesson.
408
00:19:25,832 --> 00:19:27,432
Oh, good. I'm glad...
409
00:19:27,434 --> 00:19:29,167
Before you die.
410
00:19:29,169 --> 00:19:30,501
Seriously?!
411
00:19:30,503 --> 00:19:33,572
But I apologized, like super sincerely!
412
00:19:33,574 --> 00:19:39,043
Yes, but also leave Rogu
to die in mine shaft, so...
413
00:19:39,045 --> 00:19:40,711
Eh-uh.
414
00:19:40,713 --> 00:19:42,380
Aah!
415
00:19:43,650 --> 00:19:45,116
A second mountain lion?
416
00:19:45,118 --> 00:19:46,651
I wonder if they know each other.
417
00:19:53,460 --> 00:19:55,860
Told you I was good at Dude Ranch stuff.
418
00:19:55,862 --> 00:20:00,932
Klaus save Rogu even though
Rogu plan kill Klaus?
419
00:20:00,934 --> 00:20:04,403
You're family, too.
420
00:20:04,405 --> 00:20:05,604
Klaus still die.
421
00:20:05,606 --> 00:20:06,805
Are you kidding me?!
422
00:20:06,807 --> 00:20:08,607
But where Klaus dick?
423
00:20:08,609 --> 00:20:12,076
Rogu need magnifying glass to find.
424
00:20:15,282 --> 00:20:17,682
That is not funny, Rogu!
425
00:20:17,684 --> 00:20:20,018
It's little funny.
426
00:20:20,020 --> 00:20:21,486
O-okay, it's a little funny,
427
00:20:21,488 --> 00:20:22,887
it's a little funny!
428
00:20:24,557 --> 00:20:27,892
I'm so happy you two
managed to work things out
429
00:20:27,894 --> 00:20:29,227
without anyone getting hurt.
430
00:20:29,229 --> 00:20:31,162
Uh, Mom, all those ranch dudes
431
00:20:31,164 --> 00:20:32,230
got shot in the dick.
432
00:20:32,232 --> 00:20:34,032
Can you guys give me a second?
433
00:20:37,037 --> 00:20:39,237
Well, we're on our way.
434
00:20:39,239 --> 00:20:42,641
I know I can't ride you,
but maybe I can...
435
00:20:42,643 --> 00:20:45,176
hug you?
436
00:20:45,178 --> 00:20:47,111
Thank you.
437
00:20:47,113 --> 00:20:48,647
This is nice.
438
00:20:52,653 --> 00:20:53,653
_
439
00:21:00,927 --> 00:21:03,728
♪ When will ♪
440
00:21:03,730 --> 00:21:05,664
Have a great night!
441
00:21:07,534 --> 00:21:09,301
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
30645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.