All language subtitles for Allie Haze - My Sister s Hot Friend

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:06,050 Napisy stworzone ze słuchu by: .:Świerszczyk69:. 2 00:00:06,050 --> 00:00:12,400 Specjalnie dla urzytkowników: www.pornoonline.com.pl 3 00:00:12,400 --> 00:00:15,270 Miłego seansu:) 4 00:00:15,270 --> 00:00:22,850 Więcej napisów do filmów XXX tutaj: https://av-subs.alwaysdata.net/index.php https://chomikuj.pl/swierszczyk_69 5 00:00:22,850 --> 00:00:27,940 Kontakt: swierszczyk6969@gmail.com 6 00:00:32,720 --> 00:00:35,100 - Cześć! - Cześć! 7 00:00:35,100 --> 00:00:37,670 Co tu robisz? Gdzie jest Brienne?{what are you doing here, where's bran} 8 00:00:37,670 --> 00:00:40,800 Zostanę tutaj na trochę.{i'm staying here for a little bit} 9 00:00:40,800 --> 00:00:45,150 Dopóki nie znajdę sobie nowego mieszkania, zostałam eksmitowana. Brienne jest w pracy.{i aren't tell i find any place, i got evicted Brienne's at work though} 10 00:00:45,150 --> 00:00:49,000 - Cóź, to dziwna sprawa jak na ciebie, co? - Co?{well that's a strange concept for you huh what} 11 00:00:50,800 --> 00:00:57,200 - Praca i popijasz moje piwo. - Dlaczego zawsze musisz być takim palantem, zawsze byłam dla ciebie miła.{work enjoy my beer, why do you always have to be such a jerk, i've always been nice to you} 12 00:00:59,100 --> 00:01:06,020 Nieważne, ten hałas wokół ciebie i ta wzruszająca historia i chcesz, aby wszyscy ci współczuli.{whatever you had this noise are some sob story and you want everyone to feel sorry for you} 13 00:01:07,000 --> 00:01:11,520 - Nieważne, chcesz zapłaty za piwo, to pójdę po moją torebkę. - Nie, nie, pij śmiało.{whatever you only pay for the beer i'll go get my purse, no, no drink up} 14 00:01:11,520 --> 00:01:14,470 "Mój dom jest twoim domem"{me casa su casa} 15 00:01:16,720 --> 00:01:20,150 Dlaczego nie masz na sobie koszulki? Zawsze tak chodzisz?{why have a shirt on you always walk around like that} 16 00:01:20,150 --> 00:01:23,100 Zawsze kręcisz się w pobliżu, bo chcesz być zerżnięta?{you always walk around you want to get fucked} 17 00:01:23,100 --> 00:01:29,170 Hej, nie wiem w czym masz problem, ale nie możesz tak do mnie mówić! Wybacz, że piję twoje cenne piwo.{i don't know what your problem is but you can't talk to me like that, sorry i drink your precious beer} 18 00:01:29,770 --> 00:01:37,020 Jak mówią: "Dupsko, paliwo, zioło, nikt nie jeździ za darmo."{and like they say, ask gas grass nobody rides for free} 19 00:01:39,220 --> 00:01:43,920 Chcesz, żebym possała ci fiuta za to piwo, zgoda, ale nie przelecę się z tobą.{you want me to suck your cock for the beer fine but i'm not fucking you} 20 00:01:43,920 --> 00:01:45,770 Skończyłaś?{are you done with that one} 21 00:01:48,220 --> 00:01:50,820 Pozwolę ci przelecieć mnie za dwa.{i'll let you fuck me for two} 22 00:01:51,970 --> 00:01:57,620 Co powiesz na to... Przelecę się z tobą, jeśli dasz mi cały ten sześciopak.{how about this i'll fuck you if you give me the whole six pack in there} 23 00:01:57,620 --> 00:02:03,670 Ale Brienne niedługo wróci do domu, więc musimy to zrobić tu i teraz.{but Briana's gonna be home soon so we got to do it right here right now} 24 00:26:34,600 --> 00:26:37,000 O mój Boże. 25 00:26:48,770 --> 00:26:51,920 Został mały bałagan. 26 00:26:53,900 --> 00:26:59,400 - Nie masz tam jeszcze piwa? - O tak.{don''t you having up beer} 27 00:26:59,400 --> 00:27:00,700 Dzięki 28 00:27:00,700 --> 00:27:01,800 Zasłużyłaś. 29 00:27:04,950 --> 00:27:11,620 - Nabrałeś apetytu? - Jasne, więc jakie piwo chcesz jutro?{-so did you work up an appetite you sure did, so it kind of beers you want tomorrow} 30 00:27:11,620 --> 00:27:14,950 Nie wiem. Myślałam nad belgijskim piwem.{i don't know i was thinking Belgian beer} 31 00:27:14,950 --> 00:27:19,150 Dobra, lepiej jednak wymyśl jakieś nowe sztuczki, jeśli chcesz te z najwyższej półki.{all right well you better come up with some new tricks if you want that top shelf} 32 00:27:20,650 --> 00:27:24,320 Nie masz pojęcia, jakie sztuczki mam jeszcze w zanadrzu.{you have no idea what kind of tricks i have up my sleeve } 33 00:27:34,200 --> 00:27:36,200 KONIEC 4354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.