All language subtitles for All Foreigners Keep Their Curtains Closed (Alle utlendinger har lukka gardiner) (2020)[swe]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,005 --> 00:00:38,213 Alla tjejer lipar sĂ„ att killarna I tian ska lĂ€gga mĂ€rke till dem. 2 00:00:40,588 --> 00:00:44,089 - De tror att de Ă€r nĂ„t... - NĂ€r Ă€r det rast, killar? 3 00:00:44,254 --> 00:00:46,089 Jag Ă€r sjukt hungrig. 4 00:00:48,171 --> 00:00:51,338 Ett getingbo I muren. 5 00:00:53,130 --> 00:00:55,546 Ett grund I sjön. 6 00:00:55,672 --> 00:00:58,672 Ett vattendrag bland löven. 7 00:00:59,630 --> 00:01:02,421 Vinden som inte mojnar. 8 00:01:02,588 --> 00:01:04,588 Helt Ă€rligt? 9 00:01:04,713 --> 00:01:09,588 Jag tror man mĂ„ste gĂ„ igenom skit för att bli en bĂ€ttre mĂ€nniska. 10 00:01:12,672 --> 00:01:16,672 Allt började dagen dĂ„ Esra sjöng pĂ„ Maricels minnesstund. 11 00:01:17,380 --> 00:01:20,463 Maricel drunknade I Svarttjern för ett Ă„r sen. 12 00:01:20,630 --> 00:01:25,588 Alla trodde att hon skĂ€mtade, men hon var död, pĂ„ riktigt. 13 00:01:32,130 --> 00:01:35,672 Domnade munnar. 14 00:01:36,380 --> 00:01:38,464 En öppen sida. 15 00:01:40,547 --> 00:01:44,131 Buketten som lĂ€ggs vid en mosstĂ€ckt... 16 00:01:44,631 --> 00:01:46,923 - Typiskt turkar. - ...gravplats. 17 00:01:47,090 --> 00:01:51,090 Han gillar Sara, för hon Ă€r den enda som gĂ„r med pĂ„ analsex. 18 00:01:51,255 --> 00:01:55,964 Det var en dikt av Rebecca Kjelland frĂ„n "Gull I grusen". 19 00:01:56,131 --> 00:02:00,048 Nu ska Esra sjunga för oss- 20 00:02:00,214 --> 00:02:04,006 - till minne av Maricel. VarsĂ„god, Esra. 21 00:02:11,048 --> 00:02:13,631 Ibra glor pĂ„ dig. 22 00:02:14,547 --> 00:02:17,422 - Han vill ha dina mulattungar. - HĂ„ll kĂ€ften. 23 00:02:17,589 --> 00:02:21,297 De kommer att likna dina bröder. 24 00:02:44,255 --> 00:02:49,757 Esra missförstĂ„r alltid. Att sjunga en sĂ„n sĂ„ng hĂ€r Ă€r respektlöst. 25 00:03:36,382 --> 00:03:37,840 HĂ€rligt, Esra! 26 00:03:40,965 --> 00:03:43,132 Vad duktig du Ă€r. 27 00:03:43,298 --> 00:03:47,340 - Är Esra ocksĂ„ kĂ€r I Ali2? - Nej, hon Ă€r hans kusin. 28 00:03:47,507 --> 00:03:51,882 Hon blir aldrig ihop med nĂ„n nĂ€r hon Ă€r klĂ€dd som en polsk nunna. 29 00:04:06,591 --> 00:04:08,716 LĂ€gg av, Ibra! 30 00:04:08,883 --> 00:04:10,675 Stoppa huvudet I Svarttjern! 31 00:04:10,800 --> 00:04:12,841 Din morsa knullar sina kurdelever. 32 00:04:13,008 --> 00:04:15,133 Min morsa lĂ€rde din morsa norska. 33 00:04:15,299 --> 00:04:18,299 - Visst, paenjod. - Vet du vad det betyder? 34 00:04:18,466 --> 00:04:20,633 Isa knullar inte sin syrra. 35 00:04:20,758 --> 00:04:24,675 Marey, du vet att jag bara vill knulla dig. 36 00:04:24,841 --> 00:04:26,508 Schysst, vi ses. 37 00:04:27,758 --> 00:04:30,508 Din syrra Ă€r inte tio. Hon kan gĂ„ hem sjĂ€lv. 38 00:04:30,675 --> 00:04:32,675 Hector, chefen Ă€r tillbaka. 39 00:04:32,841 --> 00:04:36,133 Hector, jag Ă€r trött pĂ„ att se dig I kamo. 40 00:04:55,758 --> 00:04:59,299 Har du mĂ€rkt det? 41 00:04:59,466 --> 00:05:02,549 Alla utlĂ€nningar har fördragna gardiner. 42 00:05:10,591 --> 00:05:12,175 Idiot. 43 00:05:19,676 --> 00:05:22,967 - Är du fortfarande rĂ€dd för dem? - Nej. 44 00:05:23,134 --> 00:05:25,342 Vad menar du med "nej"? 45 00:05:30,592 --> 00:05:34,342 Minns du vad de heter? 46 00:05:34,509 --> 00:05:36,884 Pappa LĂ„ngben. 47 00:05:41,384 --> 00:05:45,217 - Kommer Hector hem idag? - Han skulle hĂ€mta nĂ„gra saker. 48 00:05:46,759 --> 00:05:51,175 - Men jag har ju nattskift. - Jag lagar lite mat. 49 00:05:54,300 --> 00:05:56,093 - Hej. - Hej, gumman. 50 00:05:56,258 --> 00:05:58,550 Hector! 51 00:05:59,592 --> 00:06:01,801 - Är allt bra? - Ja. 52 00:06:28,551 --> 00:06:32,094 Har du sett mitt pass? 53 00:06:34,176 --> 00:06:39,135 Jag har fĂ„tt nytt jobb. Jag ska utbilda afghanska soldater. 54 00:06:41,677 --> 00:06:43,301 - Skojar du? - Nej. 55 00:06:43,468 --> 00:06:47,301 Hej, lilla vĂ€n. Är du hemma? 56 00:06:47,468 --> 00:06:50,510 - Ska du till Afghanistan? - Afghanistan? 57 00:06:50,677 --> 00:06:53,468 Det Ă€r ett specialuppdrag. 58 00:06:53,635 --> 00:06:56,760 - Har du sett passet? - Är det speciellt att skjuta folk? 59 00:06:56,927 --> 00:06:58,593 Jag behöver det nu. 60 00:07:03,468 --> 00:07:04,927 - Tack. - Hector. 61 00:07:05,094 --> 00:07:07,677 Jag ska inte tuffa mig, pappa. 62 00:07:07,802 --> 00:07:11,135 Tror du att jag riskerar livet för att tuffa mig? 63 00:07:11,301 --> 00:07:13,968 Det hĂ€r Ă€r viktigt för mig! 64 00:07:15,968 --> 00:07:18,135 Jag vill inte lĂ„ta andra reda ut kriget. 65 00:07:24,468 --> 00:07:29,885 Han kunde ha kĂ€mpat men stack till Sverige och dog som alkis. 66 00:07:30,052 --> 00:07:33,843 - Han torterades med el I ballarna! - Jag orkar inte. 67 00:07:40,719 --> 00:07:43,636 - Visa respekt. - Du ska ha respekt för mitt val! 68 00:07:43,761 --> 00:07:46,636 - SnĂ€lla ni! - Jag Ă€r lugn. 69 00:07:53,886 --> 00:07:58,594 Afghanistan Ă€r skitfarligt. SnĂ€lla du, Ă„k inte. 70 00:07:58,719 --> 00:08:01,344 Om jag inte gör det Ă€r jag ingen man. 71 00:08:02,761 --> 00:08:05,136 - Helt Ă€rligt. - Är inte jag man? 72 00:08:05,302 --> 00:08:08,260 - Det sa han inte! - Är inte jag man? 73 00:08:08,427 --> 00:08:11,761 Du saknar jobb och utbildning. Du kan knappt norska. 74 00:08:11,928 --> 00:08:15,928 Det enda du gör Ă€r att laga mat och damma. 75 00:08:16,095 --> 00:08:18,260 Du Ă€r mer kvinna Ă€n man. 76 00:08:18,427 --> 00:08:20,594 Stick hĂ€rifrĂ„n. 77 00:08:27,469 --> 00:08:29,427 - Kastar du ut mig? - Stick. 78 00:09:28,679 --> 00:09:33,720 HemvĂ€garna. De Ă€r etsade I hjĂ€rnan. 79 00:09:33,887 --> 00:09:37,261 Varje dag sa mamma att du skulle hĂ€mta mig. 80 00:09:37,428 --> 00:09:39,845 Du protesterade. 81 00:09:40,012 --> 00:09:43,137 Trots det kom du till min skola- 82 00:09:43,303 --> 00:09:47,720 - hĂ€lsade pĂ„ de vuxna och tog med mig hem. 83 00:09:47,887 --> 00:09:51,762 Du fanns dĂ€r, och nu Ă€r du borta. 84 00:09:57,097 --> 00:10:02,055 Varje dag frĂ„gar jag mig sjĂ€lv: Vem Ă€r jag utan dig? 85 00:10:02,221 --> 00:10:04,429 Okej, dĂ„ börjar vi. 86 00:10:04,596 --> 00:10:10,805 Innan jag glömmer det, skolan ska ha cheerleading pĂ„ RomsĂ„s Cup. 87 00:10:10,971 --> 00:10:14,429 Är nĂ„n intresserad? Hong? 88 00:10:14,596 --> 00:10:16,846 - NĂ„gra fler? - Det var inte det. 89 00:10:17,013 --> 00:10:20,055 ElevrĂ„det bestĂ€mde att vinterbalen bara Ă€r för tior. 90 00:10:20,221 --> 00:10:23,013 Niorna kan tjĂ€na pengar till skolresan. 91 00:10:23,179 --> 00:10:25,262 Fint initiativ. NĂ„gra fler? 92 00:10:25,429 --> 00:10:29,721 Du, Hong Kong, mjölkkartong. Rumpballong, din tampong! 93 00:10:30,638 --> 00:10:33,930 Ibra, sĂ„ sĂ€ger vi inte till varandra! 94 00:10:39,346 --> 00:10:43,846 Du var sen nĂ€r du var ny, David. Men nu har du vĂ€l lĂ€rt dig vĂ€gen? 95 00:10:44,013 --> 00:10:46,971 FörlĂ„t, jag spillde frukostflingor pĂ„ min hund. 96 00:10:52,055 --> 00:10:55,055 PĂ„ mĂ„ndag ska vi ha "Most beloved thing". 97 00:10:55,221 --> 00:11:00,554 Som exempel har jag tagit med den sak jag tycker allra bĂ€st om. 98 00:11:02,680 --> 00:11:08,180 Det hĂ€r Ă€r min vĂ€n Paddelars. Han Ă€r jag extra förtjust I- 99 00:11:08,347 --> 00:11:14,472 - eftersom han var en present frĂ„n min första kĂ€rlek. 100 00:11:14,639 --> 00:11:16,597 Ja, Ibra? 101 00:11:18,305 --> 00:11:20,263 Jag har en frĂ„ga. 102 00:11:20,430 --> 00:11:22,764 Är du bög, Frode? 103 00:11:31,056 --> 00:11:32,972 Ja. 104 00:11:34,222 --> 00:11:36,222 Jag Ă€r bög. 105 00:11:37,139 --> 00:11:39,014 ApropĂ„ det... 106 00:11:39,180 --> 00:11:44,222 ...kan vi Ă€ven skriva upp "sexuell lĂ€ggning". 107 00:11:51,098 --> 00:11:53,263 - HallĂ„, Ibra. - Vad hĂ€nder? 108 00:11:53,430 --> 00:11:55,889 - Vad gör du? - Vad fan ser det ut som? 109 00:11:56,056 --> 00:11:59,098 Jag tar Paddelars I tvĂ„an, din jĂ€vla gaylord. 110 00:12:03,972 --> 00:12:06,639 SĂ„ gĂ„r det nĂ€r man tar den I röven. 111 00:12:06,764 --> 00:12:09,514 - Vad? - Det börjar lĂ€cka. 112 00:12:20,890 --> 00:12:23,473 - Jennifer Ă€r frĂ„n Gambia. - FrĂ„n Trinidad! 113 00:12:23,640 --> 00:12:25,765 Jag svĂ€r. Har du sett henne dansa? 114 00:12:25,932 --> 00:12:29,682 Jag svĂ€r pĂ„ min mamma, hon Ă€r frĂ„n Gambia. 115 00:12:29,807 --> 00:12:33,848 - Trinidad, tjejen kan dansa. - Du vet inte, men det gör jag. 116 00:12:34,015 --> 00:12:35,640 Hej, Jennifer. 117 00:12:35,765 --> 00:12:39,973 Jag vill att vi ska dansa sĂ„ bra pĂ„ RomsĂ„s Cup- 118 00:12:40,140 --> 00:12:43,848 - att folk glömmer fotbollsspelarna och minns oss. 119 00:12:44,015 --> 00:12:48,723 Okej, stĂ€ll er I en pyramidformation. 120 00:12:48,890 --> 00:12:51,057 Kom igen! 121 00:12:51,223 --> 00:12:54,473 Okej. Fem, sex, sju, Ă„tta. 122 00:12:57,598 --> 00:13:00,973 Runt... Ut med rumpan. 123 00:13:01,140 --> 00:13:04,473 Runt... Större, kom igen! 124 00:13:05,431 --> 00:13:07,140 Bög! 125 00:13:07,306 --> 00:13:10,264 - JĂ€vla skithögar! - Allah brĂ€nner dig I helvetet, David. 126 00:13:10,431 --> 00:13:13,306 Stick innan jag ger er stryk! 127 00:13:13,473 --> 00:13:14,890 JĂ€vla mammaknullare! 128 00:13:15,057 --> 00:13:19,682 Kalla mig mammaknullare en gĂ„ng till och du Ă€r körd! 129 00:13:19,807 --> 00:13:25,181 - Vi skulle bara kasta kottar. - Stick, skitstövlar! 130 00:13:26,640 --> 00:13:28,807 Vi har börjat gĂ„ till Joker pĂ„ rasten. 131 00:13:28,973 --> 00:13:30,933 DĂ€r hĂ€nger killarna I tian. 132 00:13:31,100 --> 00:13:35,391 Jag hoppas att Ali2 ska vara dĂ€r. Allah, han Ă€r en sexgud. 133 00:13:35,557 --> 00:13:37,058 Ni Ă€r svaga! 134 00:13:44,766 --> 00:13:47,349 - Han ser dig. - Tittade han pĂ„ mig? 135 00:13:50,849 --> 00:13:53,557 Yo, Isa- babe! Tar du kreditkort? 136 00:13:53,683 --> 00:13:56,100 FĂ„r man den tredje avsugningen gratis? 137 00:13:56,265 --> 00:13:57,724 Dra Ă„t helvete! 138 00:13:59,808 --> 00:14:03,141 - HĂ€nde det dĂ€r? - Jag vet inte. 139 00:14:20,808 --> 00:14:22,724 KĂ€ra jungfru Maria. 140 00:14:22,891 --> 00:14:28,224 Om Ali2 och jag blir ihop, ska jag vara den bĂ€sta flickvĂ€nnen. 141 00:14:28,391 --> 00:14:31,933 Eller tycker du att han Ă€r för smörig? 142 00:14:32,100 --> 00:14:35,474 Fast smör Ă€r gott. Varför inte? 143 00:14:39,265 --> 00:14:41,058 Men seriöst... 144 00:14:41,224 --> 00:14:45,142 Det allra viktigaste. Jag ber dig. 145 00:14:45,308 --> 00:14:47,975 LĂ„t inte Hector bli dödad. 146 00:14:54,684 --> 00:14:56,101 Amen. 147 00:14:57,684 --> 00:15:00,934 Isa, jag dör. Jag har sĂ„ ont I magen. 148 00:15:05,892 --> 00:15:08,517 Har du fĂ„tt mens? Det var pĂ„ tiden. 149 00:15:08,684 --> 00:15:10,059 KĂ€ften, Isa. 150 00:15:10,225 --> 00:15:13,101 Du fick den sĂ„ tidigt att du kunde vara barnbrud I IS. 151 00:15:13,266 --> 00:15:18,017 Kom igen, Marey. Skicka nudes. Jag ber dig! 152 00:15:18,183 --> 00:15:21,059 Vad Ă€r problemet med magen? 153 00:15:21,225 --> 00:15:25,101 Jag fĂ„r kramp I magen nĂ€r jag ser Ali2, han Ă€r sĂ„ het att... 154 00:15:26,142 --> 00:15:29,142 Fan! Nu la Ali2 till mig som vĂ€n. 155 00:15:31,392 --> 00:15:33,558 Kom igen, svara dĂ„! 156 00:15:44,101 --> 00:15:48,850 - Vad Ă€r "nudes"? - Sluta spionera, jag skvallrar! 157 00:15:50,225 --> 00:15:51,684 Ibra? 158 00:15:51,809 --> 00:15:55,810 Shit! Nu blir ni ihop. Jag vet det, Inshallah. 159 00:15:55,976 --> 00:15:58,476 NĂ€r kommer Hector hem? 160 00:16:02,976 --> 00:16:06,893 Vi vet inte nĂ€r han kommer hem. Han Ă€r I krig. 161 00:16:44,143 --> 00:16:49,143 Frode har valt att sĂ€ga upp sig, med omedelbar verkan. 162 00:16:49,309 --> 00:16:51,685 Det Ă€r helt ofattbart! 163 00:16:51,851 --> 00:16:54,601 Efter allt vĂ„rt fokus pĂ„ vĂ€rderingar. 164 00:16:54,726 --> 00:16:57,643 Är det ingen som minns skolans motto? 165 00:16:57,768 --> 00:17:00,726 - Hong? - "Trygga elever, som vĂ„gar satsa." 166 00:17:00,893 --> 00:17:05,394 En trygg skolmiljö Ă€r lika viktig för lĂ€rarna. 167 00:17:05,560 --> 00:17:08,394 Det hĂ€r Ă€r inte "schpaa". 168 00:17:09,602 --> 00:17:15,352 Solveig kommer tillbaka tidigare frĂ„n sin ledighet- 169 00:17:15,519 --> 00:17:18,644 - för att ni ska fĂ„ lite kontinuitet. 170 00:17:18,769 --> 00:17:21,061 Det Ă€r trevligt att fĂ„ trĂ€ffa er igen. 171 00:17:21,227 --> 00:17:24,103 - Men jag Ă€r oerhört besviken. - Efter skolan. 172 00:17:24,268 --> 00:17:28,227 Frode Ă€r en fantastisk lĂ€rare. Det Ă€r tragiskt att han har slutat. 173 00:17:28,394 --> 00:17:32,144 RomsĂ„s har förlorat en vĂ€rdefull pedagogisk resurs. 174 00:17:32,310 --> 00:17:35,394 Solveig, fĂ„r vi trĂ€ffa din bebis? 175 00:17:35,560 --> 00:17:37,936 Kallar du honom Dardan, efter mig? 176 00:17:38,103 --> 00:17:40,727 - Vill ni se kort? - Ja! 177 00:17:40,894 --> 00:17:43,185 - HallĂ„! - Det gĂ„r bra. 178 00:17:46,227 --> 00:17:49,435 - Är det grĂ€ddfil? - Nej, turkisk yoghurt. 179 00:17:49,602 --> 00:17:51,852 Sen tar du sarma... 180 00:17:53,103 --> 00:17:55,727 - Ta mycket pĂ„ den. - SĂ„? 181 00:17:59,394 --> 00:18:02,519 - Är det gott? - Skitgott. 182 00:18:02,686 --> 00:18:05,644 Okej, jag tror att jag kan. 183 00:18:05,769 --> 00:18:10,936 - Seni...sevi... - Seni seviyorum. 184 00:18:11,103 --> 00:18:13,769 - Var det rĂ€tt? - Ja, du lĂ€r dig snabbt. 185 00:18:13,936 --> 00:18:15,937 Seni seviyorum, canim. 186 00:18:16,104 --> 00:18:20,478 Om du sĂ€ger till turkar att du Ă€lskar dem blir du aldrig kvitt dem. 187 00:18:22,145 --> 00:18:23,687 Vad pratar de om? 188 00:18:23,853 --> 00:18:28,436 Pappa har dĂ„lig andedrĂ€kt, men vill inte gĂ„ till tandlĂ€karen. 189 00:18:28,603 --> 00:18:31,353 Han sĂ€ger att vi inte har rĂ„d, men han törs inte. 190 00:18:31,520 --> 00:18:33,436 Stackars din mamma. 191 00:18:35,603 --> 00:18:38,395 Jag trodde att du och Isa var bĂ€stisar. 192 00:18:39,561 --> 00:18:42,603 Visst, men det Ă€r trĂ„kigt att bara ha en tjejkompis. 193 00:18:42,728 --> 00:18:44,311 Det Ă€r bĂ€ttre med ett gĂ€ng. 194 00:18:48,645 --> 00:18:52,645 - Wallah, han liknar din storebror. - Det gör han inte alls! 195 00:18:52,770 --> 00:18:55,186 Bara lite. 196 00:18:58,728 --> 00:19:00,269 Titta, det Ă€r Sara. 197 00:19:07,561 --> 00:19:11,186 Hon gĂ„r upp klockan fem varje morgon för att sminka sig. 198 00:19:11,353 --> 00:19:13,353 Seriöst? 199 00:19:14,645 --> 00:19:16,478 Herregud. 200 00:19:16,645 --> 00:19:18,603 Det har hon lĂ€rt sig pĂ„ bibellĂ€ger. 201 00:19:18,728 --> 00:19:23,353 Alla ligger I sovsĂ€ckar pĂ„ golvet och antastar varandra. 202 00:19:23,520 --> 00:19:26,562 "Jesus Ă€r I rummet med oss." 203 00:19:27,562 --> 00:19:29,688 Man kan be henne köra upp en broccoli. 204 00:19:29,813 --> 00:19:33,813 Hon bara: "Ja, jag Ă€lskar det." 205 00:19:40,979 --> 00:19:42,437 I morgon. 206 00:20:12,729 --> 00:20:15,229 Seni seviyorum... 207 00:20:16,938 --> 00:20:18,437 ...canim. 208 00:20:21,771 --> 00:20:25,063 - Vad sa du? - Inget. 209 00:20:25,229 --> 00:20:26,854 Visst. 210 00:20:32,604 --> 00:20:34,229 HallĂ„? 211 00:20:36,729 --> 00:20:39,730 - MĂ„l! - Tyst! Jag pratar I telefon! 212 00:20:39,897 --> 00:20:42,064 Spela inte hĂ€r inne. 213 00:20:42,230 --> 00:20:45,605 Sparka mig pĂ„ benet. Bara gör det! 214 00:20:45,730 --> 00:20:48,814 - Vad fan, Matias? - Det Ă€r en rustning! 215 00:20:53,271 --> 00:20:58,106 Det Ă€r en skam att bara lokaltidningen skriver om RomsĂ„s Cup. 216 00:20:59,772 --> 00:21:03,022 DĂ„ mĂ„ste jag sĂ€ga att jag Ă€r jĂ€vligt besviken! 217 00:21:03,188 --> 00:21:06,397 Jag sĂ€ger upp prenumerationen pĂ„ Aftenposten direkt! 218 00:21:06,563 --> 00:21:09,438 Vi har aldrig prenumererat pĂ„ Aftenposten. 219 00:21:10,022 --> 00:21:13,147 Kan du dra ner strumporna? De Ă€r för högt upp. 220 00:21:24,605 --> 00:21:26,939 Go, sexy boy! 221 00:21:33,647 --> 00:21:34,939 Kom igen! 222 00:21:35,106 --> 00:21:39,772 Det Ă€r snart paus och dĂ„ blir det dansunderhĂ„llning pĂ„ planen. 223 00:21:41,730 --> 00:21:43,188 Heja, pappa! 224 00:21:48,481 --> 00:21:50,815 Ibra, jĂ€vla hĂ€stfejs! Vad gör du?! 225 00:21:50,981 --> 00:21:54,564 - Han filmar! Vad fan? - Nej, du knuffade honom. 226 00:21:54,690 --> 00:21:57,648 Din fitta! Jag Ă€r Messi pĂ„ banan. 227 00:21:57,773 --> 00:22:00,023 Jag orkar inte spela! 228 00:22:01,815 --> 00:22:04,356 Du fuskar! En vuxen man. 229 00:22:14,690 --> 00:22:19,564 Nu Ă€r det paus och ett gĂ€ng frĂ„n skolan ska dansa för oss. 230 00:22:19,690 --> 00:22:23,898 - Jag vet inte om jag vĂ„gar. - Kom igen, vi klarar det hĂ€r. 231 00:22:25,023 --> 00:22:29,107 Ge dem en stor applĂ„d. Johnny, du kan starta musiken. 232 00:24:16,316 --> 00:24:18,942 KĂ€rlek suger. 233 00:24:19,109 --> 00:24:22,942 Ibland kĂ€nns det som att himlen ska falla ner pĂ„ mitt huvud. 234 00:24:25,067 --> 00:24:27,775 Nu sover Matias med mamma och pappa. 235 00:24:29,191 --> 00:24:32,025 Det hade jag ocksĂ„ gjort om jag var liten. 236 00:24:32,191 --> 00:24:35,150 Illuminati styr över vĂ€rlden. 237 00:24:35,316 --> 00:24:39,525 Alla Ă€r inblandade. Drake, Kanye West, Jay- Z, BeyoncĂ©... 238 00:24:39,692 --> 00:24:44,650 Du Ă€r den enda jag vill prata med, men du Ă€r I Afghanistan. 239 00:25:01,150 --> 00:25:04,025 - GĂ„ och lĂ€gg dig, Marey. - Fan. 240 00:25:08,942 --> 00:25:11,441 Du stinker rök. 241 00:25:13,775 --> 00:25:15,191 Har du vĂ€ntat pĂ„ mig? 242 00:25:18,400 --> 00:25:20,067 Nej. 243 00:25:20,233 --> 00:25:23,317 LĂ„tsas inte. Du har vĂ€ntat pĂ„ mig. 244 00:25:27,693 --> 00:25:29,776 Du Ă€r iskall pĂ„ benen. 245 00:25:58,234 --> 00:26:00,859 - Vem Ă€r det dĂ€r? - Vem? 246 00:26:01,026 --> 00:26:03,192 Det Ă€r Johnny. Han har en sĂ„n t- shirt. 247 00:26:03,359 --> 00:26:06,567 Jag gillar bara nackar. 248 00:26:06,693 --> 00:26:08,484 Du gillar honom. 249 00:26:08,651 --> 00:26:12,693 - Ska jag ta kort pĂ„ din nacke? - Okej. 250 00:26:17,484 --> 00:26:19,943 Jag tror att Johnny gillar dig med. 251 00:26:23,442 --> 00:26:24,984 Vad gör ni? 252 00:26:25,151 --> 00:26:27,693 - Vi hörs. - Vi hörs. 253 00:26:27,859 --> 00:26:31,776 - Är han gay, eller inte? - Vad hĂ€nder, Esra? 254 00:26:31,943 --> 00:26:36,152 Vill du hjĂ€lpa till I Babas affĂ€r? Vi fĂ„r gratis choklad. 255 00:26:36,318 --> 00:26:40,360 Jag kan inte bĂ€ra tunga kassar. Jag fĂ„r vĂ€ldigt ont... 256 00:26:40,527 --> 00:26:45,111 Bry dig inte om det, det fixar Ali2. Han ska ocksĂ„ vara dĂ€r. 257 00:26:45,276 --> 00:26:48,694 Vi behöver bara stĂ€da och sĂ„nt. 258 00:26:48,819 --> 00:26:51,402 Visst. 259 00:27:00,318 --> 00:27:05,610 Esra? Hur sĂ€ger man "jag Ă€r less pĂ„ att damma"? 260 00:27:11,735 --> 00:27:13,985 Baba sa att du skulle byta potatispĂ„sarna. 261 00:27:14,152 --> 00:27:17,985 - Jag och killarna ska dricka sharab. - Du stack förra veckan ocksĂ„. 262 00:27:18,152 --> 00:27:22,694 Har du inte fattat? Din kusin Ă€r en gangster. 263 00:27:25,985 --> 00:27:28,985 Har ni sĂ„n spray med citron? 264 00:27:29,694 --> 00:27:33,193 Dammet Ă€r sĂ„ kladdigt. 265 00:27:33,360 --> 00:27:35,485 Vad tycker du, Marey? 266 00:27:35,652 --> 00:27:38,944 Ska jag hjĂ€lpa min farbror, eller trĂ€ffa killarna? 267 00:27:39,111 --> 00:27:41,819 Om du har lovat din farbror mĂ„ste du sĂ€ga till. 268 00:27:44,653 --> 00:27:46,695 Ber du om ursĂ€kt Ă„t mig? 269 00:27:46,861 --> 00:27:51,403 Du kanske kan komma och dricka öl efterĂ„t? 270 00:28:00,028 --> 00:28:03,820 HĂ€nger du med mig för att knulla min kusin? 271 00:28:03,986 --> 00:28:07,736 - Varför sĂ€ger du det? - Du var sĂ„ slampig. 272 00:28:07,903 --> 00:28:10,569 "Åh, det Ă€r sĂ„ kladdigt." 273 00:28:10,695 --> 00:28:15,403 - Kallar du mig hora? Svara, Esra. - JĂ€vla potatis. 274 00:28:15,569 --> 00:28:19,236 Vad sa du? 275 00:28:19,403 --> 00:28:23,736 Du vill lĂ€ra dig turkiska för att Ali2 Ă€r turk och du vill ha choklad. 276 00:28:23,903 --> 00:28:27,028 Esra, det dĂ€r stĂ€mmer inte alls. 277 00:28:27,194 --> 00:28:29,903 Varför pratar du inte om Ali2 med mig? 278 00:28:30,070 --> 00:28:33,861 - Tror du att han duger Ă„t dig? - Vad snackar du om? 279 00:28:34,028 --> 00:28:35,695 Han har sökt el. 280 00:28:35,820 --> 00:28:39,569 Du ska gĂ„ pĂ„ universitetet och bli ingenjör eller president. 281 00:28:39,695 --> 00:28:41,194 Norge har ingen president. 282 00:28:41,361 --> 00:28:44,945 Han fĂ„r blowjobs av Sara och nudes av fjortisar. 283 00:28:45,112 --> 00:28:49,861 Tror du han slutar för din skull? Han Ă€r en Ă€kta manshora. 284 00:28:54,569 --> 00:28:57,529 Du frĂ„gar aldrig om vilken kille jag gillar. 285 00:28:57,696 --> 00:29:00,113 Jag mĂ„ste sticka nu. 286 00:29:00,278 --> 00:29:03,612 Bara gĂ„ och drick öl med Ali2! 287 00:29:39,071 --> 00:29:42,445 - HallĂ„? - Var Ă€r du? Du ska vara hemma nu. 288 00:29:42,612 --> 00:29:46,237 - Varför det? - Jag har lagat empanadas. 289 00:29:46,404 --> 00:29:49,278 - Okej, hej dĂ„. - Hej dĂ„. 290 00:30:06,779 --> 00:30:09,697 - Var det gott? - Ja dĂ„. 291 00:30:09,863 --> 00:30:13,196 - Är du inte nöjd med empanadas? - Jo. 292 00:30:13,363 --> 00:30:17,446 - De Ă€r vĂ€l bĂ€ttre Ă€n sist? - De var lite hĂ„rda nu. 293 00:30:17,613 --> 00:30:21,446 - Var de bĂ€ttre förra gĂ„ngen? - De var hĂ„rda. 294 00:30:21,613 --> 00:30:24,030 - Matias hĂ„ller med. - De Ă€r sega. 295 00:30:24,196 --> 00:30:26,613 BerĂ€tta om skolan. 296 00:30:26,738 --> 00:30:29,405 - Har du lĂ€rt dig nĂ„t? - Inget speciellt. 297 00:30:29,571 --> 00:30:32,155 - Vilka Ă€mnen hade du? - Det frĂ„gar du alltid. 298 00:30:32,321 --> 00:30:35,405 - Historia, eller hur? - Nej, vi hade inte historia. 299 00:30:46,738 --> 00:30:48,530 FrP Ă€r ju mot invandring. 300 00:30:52,072 --> 00:30:54,196 Du Ă€r ju sjĂ€lv utlĂ€nning. 301 00:30:57,655 --> 00:31:00,571 - TĂ€nk om det Ă€r krig dĂ€r. - Jag vet inte. 302 00:31:08,863 --> 00:31:11,947 - Vi kan inte ha det sĂ„ hĂ€r. - NĂ€r kommer mamma? 303 00:31:19,614 --> 00:31:23,322 - Kan du följa med mig pĂ„ toa? - Seriöst? 304 00:31:23,489 --> 00:31:26,572 - Jag vill inte se dig kissa. - SnĂ€lla. 305 00:31:26,698 --> 00:31:28,489 SnĂ€lla? 306 00:31:28,656 --> 00:31:30,989 Ja, men skynda dig dĂ„. 307 00:31:54,572 --> 00:31:56,447 Vad stirrar du pĂ„? 308 00:31:56,614 --> 00:31:59,239 Toaflickorna. 309 00:32:06,156 --> 00:32:11,698 Matias! Kom, Matias! 310 00:32:13,031 --> 00:32:17,823 Du Ă€r skadad, brorsan. Det bor inga flickor I toan. 311 00:33:26,865 --> 00:33:30,740 Kom, Matias... 312 00:34:46,783 --> 00:34:49,199 Kom och sĂ€tt er hĂ€r! 313 00:34:49,366 --> 00:34:52,992 Du fĂ„r min mat. Mitt hjĂ€rta ocksĂ„ om du vill, Marey. 314 00:34:53,159 --> 00:34:55,118 Gratis mat...? 315 00:34:56,534 --> 00:34:59,575 - LĂ€get? - LĂ€get? 316 00:35:12,701 --> 00:35:17,492 - Akta sĂ„ du inte fĂ„r mat I hĂ„ret. - Chilla, hon Ă€r inte din tjej. 317 00:35:17,659 --> 00:35:20,325 Du vet vĂ€l att Ali2 Ă€r ihop med Sara igen? 318 00:35:21,659 --> 00:35:24,617 Strunt samma, Sara Ă€r ihop med halva RomsĂ„s. 319 00:35:24,742 --> 00:35:26,951 Hon lĂ€r sig avsugningar pĂ„ YouTube. 320 00:35:33,992 --> 00:35:36,450 Varför Ă€r avsugningar en sĂ„ stor grej? 321 00:35:36,617 --> 00:35:41,701 Varför vill kvinnor bli bra pĂ„ det, men utan att vilja stĂ„ för det? 322 00:35:41,826 --> 00:35:45,617 Vad Ă€r det med oralsex? 323 00:35:45,742 --> 00:35:49,701 Det blir inga barn pĂ„ det sĂ€ttet. Varför Ă€lskar vi det? 324 00:35:49,826 --> 00:35:53,534 Marey, skriv nĂ„t roligt. 325 00:35:55,867 --> 00:36:01,283 ...gillar att tungan snurrar pĂ„ toppen. MĂ„nga mĂ€n mĂ€rker... 326 00:36:01,450 --> 00:36:05,576 Yo, Marey. Följ med ut pĂ„ 17 maj. Jag bjuder. 327 00:36:05,702 --> 00:36:08,993 ...punkten precis under kukhuvudet... 328 00:36:12,035 --> 00:36:14,077 ...precis under kukhuvudet... 329 00:36:14,243 --> 00:36:15,952 Fan! 330 00:36:16,119 --> 00:36:22,077 Jag skickade en avsugningsvideo till Ibra istĂ€llet för dig. Jag dör! 331 00:36:22,243 --> 00:36:26,077 SnĂ€lla, jag vill ocksĂ„ ha lĂ€nken! 332 00:36:26,243 --> 00:36:29,743 Vad, fan Marey? Vill du sĂ€ga nĂ„t, eller? 333 00:36:31,077 --> 00:36:33,576 Varför lĂ€r du dig att suga kuk av en bög? 334 00:36:36,868 --> 00:36:38,535 ...munnen pĂ„ pungen... 335 00:36:40,493 --> 00:36:42,993 HallĂ„, lyssna pĂ„ mig. 336 00:36:43,160 --> 00:36:46,410 Jag har fantastiska nyheter. 337 00:36:46,576 --> 00:36:49,785 Ni ska ha simning. 338 00:36:49,952 --> 00:36:52,868 Det gĂ„r ju inte. TĂ€nk pĂ„ Maricel som drunknade. 339 00:36:53,035 --> 00:36:55,243 Alla ska ha simning. 340 00:36:55,410 --> 00:37:00,160 - Det Ă€r klart att vi ska simma. - Simning Ă€r haram. 341 00:37:00,326 --> 00:37:03,368 Jag gĂ„r inte I bikini inför nĂ„gra kĂ„tbockar. 342 00:37:03,535 --> 00:37:06,451 - Burkabikini Ă€r inte haram. - HĂ„ll kĂ€ften, hora. 343 00:37:06,618 --> 00:37:08,993 - Jag hörde inte? - Hora! 344 00:37:09,160 --> 00:37:12,368 Lyssna pĂ„ mig. Alla ska ha simning. 345 00:37:12,535 --> 00:37:15,161 Om man inte har lĂ€karintyg. Slutdiskuterat. 346 00:37:17,828 --> 00:37:23,202 Det Ă€r just pĂ„ grund av det som hĂ€nde med Maricel- 347 00:37:23,369 --> 00:37:25,994 - som ni ska lĂ€ra er att simma. 348 00:37:31,744 --> 00:37:37,161 - Gin. FrĂ„n pappas bokhylla. - Det Ă€r starkt. 349 00:37:37,327 --> 00:37:41,869 Kolla hĂ€r, mammas whisky. Det smakar skit. 350 00:37:49,703 --> 00:37:52,577 Det smakar som att slicka pĂ„ en julgran. 351 00:37:52,703 --> 00:37:55,661 Vad heter saften som kommer ut? 352 00:38:53,079 --> 00:38:57,787 Baba! 17 maj Ă€r som att fĂ„ en varm kram av hela Norge. 353 00:39:30,412 --> 00:39:34,453 - Vi kan Ă€ta nĂ„got? - Jag Ă€r fattig. 354 00:39:34,620 --> 00:39:39,038 Vi kan hĂ€nga, eller jag vet inte? 355 00:39:41,038 --> 00:39:44,788 - Sara? Vad fan gör hon hĂ€r? - Hon Ă€r helt borta. 356 00:39:48,913 --> 00:39:51,663 - Hej. - Hej. 357 00:39:52,788 --> 00:39:56,246 Du ser ut som Belle I "Skönheten och odjuret". 358 00:39:56,413 --> 00:40:00,788 - Har du sett Ali2? - Är ni ihop, eller inte? 359 00:40:03,413 --> 00:40:08,080 Om du ser honom, kan du be honom ringa mig? 360 00:40:08,246 --> 00:40:12,788 Skicka ett mess. Han sitter sĂ€kert klistrad vid telefonen. 361 00:40:17,830 --> 00:40:22,621 Hon Ă€r inte alls Belle. Kanske odjuret? 362 00:40:22,746 --> 00:40:26,663 Men... Följ med hem. 363 00:40:26,788 --> 00:40:29,287 - Jag orkar inte vara ensam. - HĂ€ng med. 364 00:40:29,454 --> 00:40:33,246 Ni kan gĂ„, jag stannar ett tag. 365 00:40:33,413 --> 00:40:37,287 - Stannar du? - Jag orkar inte Ă„ka hem Ă€n. 366 00:40:39,538 --> 00:40:42,287 Hej dĂ„, Isa. 367 00:40:42,454 --> 00:40:45,871 - Ha det sĂ„ trevligt. - Du med. 368 00:41:05,956 --> 00:41:09,622 - SĂ„ ja, duktig flicka. - Visst Ă€r det gott? 369 00:41:11,164 --> 00:41:15,372 Hej, Mariana. Det hĂ€r Ă€r kompisar till Ali2. 370 00:41:16,497 --> 00:41:18,123 - Orhan. - Merhaba. 371 00:41:18,288 --> 00:41:20,914 - Snackar du turkiska? - Smaka. 372 00:41:21,081 --> 00:41:24,664 - Det smakar lakrits. - Ta en stor klunk. 373 00:41:28,288 --> 00:41:30,664 - Gott, va? - Jag vill visa dig nĂ„t. 374 00:41:30,789 --> 00:41:34,205 VĂ„rt företag, LadyStyle Norge AS. Vi importerar skor. 375 00:41:34,372 --> 00:41:38,706 - Det Ă€r alltsĂ„ vi tvĂ„. - Det Ă€r skitfina skor. 376 00:41:38,831 --> 00:41:43,164 - Du skulle passa I dem. - Vi behöver modeller. 377 00:41:43,330 --> 00:41:48,956 Vi har en plĂ„tning pĂ„ lördag. Du fĂ„r skorna gratis. 378 00:41:49,123 --> 00:41:51,956 De dĂ€r benen plĂ„tar vi gĂ€rna. 379 00:41:52,123 --> 00:41:54,414 Hittade du Ali2? 380 00:41:55,747 --> 00:41:57,831 Nej, det Ă€r slut. 381 00:41:57,997 --> 00:42:00,415 Ingen fara, Sara. Du har oss. 382 00:42:01,707 --> 00:42:03,790 Vi kanske ska gĂ„ hem, Sara. 383 00:42:03,957 --> 00:42:06,748 - Fan ta dig, Mariana. - Fan ta mig? 384 00:42:06,915 --> 00:42:10,707 Fan ta dig. Alla vet att du vill ta Ali2 frĂ„n mig. 385 00:42:10,873 --> 00:42:14,707 Du vĂ€ntar pĂ„ att jag ska dö, sĂ„ att hans kuk blir ledig. 386 00:42:14,873 --> 00:42:16,748 Du Ă€r en jĂ€vla hora. 387 00:42:16,915 --> 00:42:21,206 Visst, sitt bara hĂ€r och bli vĂ„ldtagen av skogĂ€nget! 388 00:42:23,165 --> 00:42:25,415 Vad Ă€r hennes problem? 389 00:42:26,165 --> 00:42:29,289 - Jag vet inte. - Vad hĂ€nde? 390 00:42:30,665 --> 00:42:34,707 Vad ska vi göra sen? Vi kan dra hem till mig. 391 00:43:19,874 --> 00:43:23,374 - Det Ă€r inte sant. - Vad dĂ„? 392 00:43:23,541 --> 00:43:28,374 Att den norska horan tar den I rumpan. Det Ă€r inte sant! 393 00:43:28,541 --> 00:43:32,041 Alla kallar mig hora, men sĂ„ Ă€r det inte. 394 00:43:32,207 --> 00:43:36,666 Folk skapar bara rykten för att de har trĂ„kigt. 395 00:44:28,250 --> 00:44:30,542 - Vad fin du Ă€r. - Tack. 396 00:44:30,709 --> 00:44:32,417 Hade du en bra dag? 397 00:44:34,542 --> 00:44:35,959 Vad bra. 398 00:44:38,709 --> 00:44:41,084 Jag sĂ„g Hector idag. 399 00:44:44,500 --> 00:44:47,959 - Det Ă€r inte möjligt. - Det var han, jag svĂ€r. 400 00:44:48,126 --> 00:44:51,126 Nej, det gjorde du inte. 401 00:44:55,750 --> 00:44:59,333 Ni Ă€r vĂ€l glada att han Ă€r borta! 402 00:44:59,500 --> 00:45:03,417 Det Ă€r ditt fel att Hector hellre skjuter folk Ă€n att han Ă€r hemma! 403 00:45:03,583 --> 00:45:04,959 Vad sĂ€ger du? 404 00:45:05,126 --> 00:45:08,208 Du bara jobbar, eller röker med dina vĂ€ninnor. 405 00:45:08,375 --> 00:45:10,834 Sen har vi Matias. 406 00:45:11,000 --> 00:45:13,875 Jag orkar inte vara hans mamma. 407 00:45:16,500 --> 00:45:19,208 Har du druckit? 408 00:45:19,375 --> 00:45:22,709 Du mĂ€rker inte ett skit! Matias har blivit helt galen. 409 00:45:22,875 --> 00:45:26,500 Han ritar döda folk och barn. Han blir seriemördare. 410 00:45:26,667 --> 00:45:30,291 - Jag orkar inte. - Ta honom till en psykolog! 411 00:45:30,458 --> 00:45:33,376 - NĂ€r ska jag hinna det? - Ta dig tid! 412 00:45:33,543 --> 00:45:35,501 NĂ€r fan ska jag det? 413 00:45:35,668 --> 00:45:40,501 Jag jobbar hela jĂ€vla tiden för er skull! 414 00:45:40,668 --> 00:45:42,710 Ni tar livet av mig! 415 00:46:03,710 --> 00:46:06,418 Toppen. 416 00:46:06,584 --> 00:46:10,334 Om du inte hinner tar jag honom till en psykolog. 417 00:46:45,044 --> 00:46:46,961 Vad hĂ€nder, Marey? 418 00:46:53,502 --> 00:46:55,752 Inget speciellt. SjĂ€lv? 419 00:46:59,335 --> 00:47:03,086 Chillar bara. Vill du ses I morgon? 420 00:47:06,169 --> 00:47:08,502 Okej. 421 00:47:09,460 --> 00:47:11,961 Du kan komma till mig efter skolan. 422 00:47:15,752 --> 00:47:17,711 Visst. 423 00:47:26,086 --> 00:47:28,669 Sjuka saker hĂ€nde! 424 00:47:28,794 --> 00:47:33,335 Isa glömde nyckeln hemma. DĂ€rför hĂ€ngde hon med till Ali2. 425 00:47:33,502 --> 00:47:38,252 Fan ocksĂ„, jĂ€vla mammaknullare. Ibland tror jag det Ă€r med vilje. 426 00:47:39,293 --> 00:47:41,128 Pang! Allt borta. 427 00:47:41,293 --> 00:47:44,335 Dessutom hade hon pĂ„ sig sin fula catsuit. 428 00:47:44,502 --> 00:47:47,252 PĂ„ Zaki Palace, det var helt sjukt. 429 00:47:47,419 --> 00:47:50,961 - Var? - Det Ă€r en restaurang. 430 00:47:51,128 --> 00:47:54,169 Hemma hos Ali2 Ă€r det typiskt turkiskt. 431 00:47:54,335 --> 00:47:56,461 Fördragna gardiner med spets. 432 00:47:56,628 --> 00:48:01,045 Area 51- grejer, som alla turkar I RomsĂ„s har. 433 00:48:01,211 --> 00:48:05,878 Skitstor tv. Ett kort pĂ„ koranen. 434 00:48:07,211 --> 00:48:11,211 MĂ„ste jag konvertera till islam om jag blir ihop med Ali2? 435 00:49:35,212 --> 00:49:38,088 Nej, jag Ă€r ingen stygg flicka. Vad sĂ€ger du? 436 00:50:18,422 --> 00:50:21,630 Nu ska vi lĂ€ra oss att simma. 437 00:50:21,755 --> 00:50:27,047 Det Ă€r viktigt att ni tĂ€nker att det kan rĂ€dda livet pĂ„ er. 438 00:50:27,213 --> 00:50:29,380 SĂ€g till om nĂ„got Ă€r... 439 00:50:29,547 --> 00:50:31,588 David, vi hĂ„ller pĂ„ hĂ€r nu. 440 00:50:31,714 --> 00:50:34,755 Du kan inte hoppa frĂ„n kanten! 441 00:50:36,255 --> 00:50:39,213 Fy fan, det var grovt. 442 00:50:39,380 --> 00:50:42,547 - Vad fan gjorde du? - Inte som han inte ville. 443 00:50:42,714 --> 00:50:45,880 - Vi hjĂ€lpte med bögkĂ€rleken. - Vad fan Ă€r ditt problem? 444 00:50:50,714 --> 00:50:53,588 Vad fan Ă€r ditt problem? 445 00:50:53,714 --> 00:50:56,005 Vad fan gör du? 446 00:51:15,755 --> 00:51:18,338 David, vi har sparat en dusch till dig. 447 00:51:27,422 --> 00:51:30,173 Blir du inte kĂ„t av sĂ„ mĂ„nga nakna killar? 448 00:51:30,339 --> 00:51:33,132 - Kolla pĂ„ snorren. - Tafsa inte. 449 00:51:33,297 --> 00:51:35,173 Är du dum, eller? 450 00:51:36,339 --> 00:51:39,048 SlĂ€pp mig! 451 00:51:39,214 --> 00:51:44,673 Han ska bara ge dig en hjĂ€lpande hand. StĂ„ stilla. 452 00:51:47,423 --> 00:51:48,923 Han ska hjĂ€lpa dig. 453 00:51:49,090 --> 00:51:51,715 Allah ska ge dig en stor gĂ„va idag. 454 00:52:06,631 --> 00:52:11,132 - Du kan vĂ€l prata med skolsköterskan? - Om vad? 455 00:52:12,548 --> 00:52:17,006 Det de gjorde mot dig. De fĂ„r inte komma undan. 456 00:52:17,173 --> 00:52:22,339 Att prata med skolsköterskan leder bara till en massa kaos. 457 00:52:22,506 --> 00:52:25,297 - Vad menar du? - Jag kĂ€nner Johnny. 458 00:52:25,464 --> 00:52:28,965 Han blev pressad till det. Han Ă€r bara lite förvirrad. 459 00:52:29,132 --> 00:52:30,798 Skulle det göra det okej? 460 00:52:31,840 --> 00:52:36,756 Folk tror att bögar tĂ€nker pĂ„ sex hela tiden. 461 00:52:36,923 --> 00:52:39,966 Dardan och de andra tĂ€nker inte pĂ„ nĂ„t annat. 462 00:52:40,133 --> 00:52:42,924 TĂ€nker inte du pĂ„ samma sak? 463 00:52:44,590 --> 00:52:46,298 Tack. 464 00:52:47,174 --> 00:52:49,924 RomsĂ„s stĂ„r bakom dig. 465 00:53:02,215 --> 00:53:05,424 Jag kunde ha blivit fotbollsproffs, men jag skadade mig. 466 00:53:06,841 --> 00:53:10,133 NĂ€r kommer Hector tillbaka frĂ„n kriget? 467 00:53:10,298 --> 00:53:12,007 Vad snackar du om? 468 00:53:12,174 --> 00:53:14,799 Chuka sa att han knĂ€pper muslimer I Afghanistan. 469 00:53:14,966 --> 00:53:19,424 Fula babyface. Du tror pĂ„ alla vilda rykten. 470 00:53:19,590 --> 00:53:22,298 Har du inte fattat det? 471 00:53:28,298 --> 00:53:31,340 Stick! Bort, bort, bort! 472 00:53:31,507 --> 00:53:35,133 Du med! Bort, sa jag! 473 00:53:35,298 --> 00:53:37,882 - Vad gjorde jag? - Hon har bara fĂ„tt mens. 474 00:53:48,507 --> 00:53:54,175 Varför berĂ€ttar du inget lĂ€ngre? Jag trodde att vi var bĂ€stisar. 475 00:53:58,758 --> 00:54:00,925 Är Hector I Afghanistan? 476 00:54:02,466 --> 00:54:06,425 - Är han I Afghanistan? - Skit I det, Isa. 477 00:54:06,591 --> 00:54:11,134 - Är han I Afghanistan? - Ja, okej! 478 00:54:13,008 --> 00:54:15,717 Varför Ă€r det sĂ„ svĂ„rt att prata om det? 479 00:54:15,842 --> 00:54:19,591 Varför krig Ă€r farligt? Du vet ingenting. 480 00:54:19,717 --> 00:54:23,092 Bara vad som hĂ€nder pĂ„ Serious och vem som knullar vem. 481 00:54:23,258 --> 00:54:27,633 Du snackar bara för sakens skull. Du Ă€r sĂ„ tom, Isa. 482 00:54:28,758 --> 00:54:31,675 Du Ă€r tom! Du utnyttjar folk och pratar skit. 483 00:54:31,800 --> 00:54:36,508 Esra sĂ€ger samma sak. Du sa att jag var trĂ„kig. Falska bitch! 484 00:54:36,675 --> 00:54:40,883 Du berĂ€ttar alla mina hemligheter för Esra, för att fjĂ€ska. 485 00:54:41,050 --> 00:54:44,050 Du lĂ€gger dig pĂ„ Ali2:s sĂ€ng och sĂ€rar pĂ„ benen. 486 00:54:44,216 --> 00:54:48,717 Du gör allt för att fĂ„ uppmĂ€rksamhet, det Ă€r jĂ€vligt irriterande! 487 00:54:51,717 --> 00:54:53,717 Dra Ă„t helvete! 488 00:55:07,843 --> 00:55:09,843 Vi ses, grabbar. 489 00:55:16,509 --> 00:55:18,467 - Yo, Marey. - HallĂ„. 490 00:55:18,634 --> 00:55:21,259 - Jag Ă€r lite svettig. - Det gör inget. 491 00:55:31,676 --> 00:55:35,843 - Vill du se nĂ„t coolt? - Okej... 492 00:55:36,009 --> 00:55:40,718 Om du flĂ€tar hĂ€nderna stĂ„r det "Allah" I linjerna. 493 00:55:42,843 --> 00:55:46,259 Testa bara. FlĂ€ta dem. 494 00:55:47,718 --> 00:55:49,551 Ser du linjerna hĂ€r? 495 00:55:52,718 --> 00:55:54,592 Det stĂ„r "Allah". 496 00:55:59,592 --> 00:56:01,176 Alla finns I allt, Marey. 497 00:56:36,719 --> 00:56:40,468 Herre, ge mig styrka och hopp. 498 00:56:40,635 --> 00:56:44,010 Skydda min familj. 499 00:56:44,177 --> 00:56:46,468 Skydda Matias. 500 00:56:46,635 --> 00:56:50,677 Skydda Mariana och Hector. 501 00:56:52,260 --> 00:56:56,552 Jag ber Dig av hela mitt hjĂ€rta. Amen. 502 00:57:59,678 --> 00:58:02,302 Matias Hernandez? 503 00:58:04,469 --> 00:58:06,344 Trevligt att trĂ€ffas. 504 00:58:07,511 --> 00:58:11,302 Det Ă€r han som har ritat de hĂ€r. 505 00:58:11,469 --> 00:58:13,845 JasĂ„, du Ă€r konstnĂ€r? 506 00:58:15,095 --> 00:58:17,636 Du kan följa med mig in. 507 00:58:35,595 --> 00:58:39,929 Gandhi sa, att dĂ€r det finns kĂ€rlek, finns det liv. 508 00:58:40,096 --> 00:58:43,387 Nu ska jag fan rĂ€dda mitt första liv. 509 00:58:57,846 --> 00:59:01,096 Hej, det Ă€r Mariana Hernandez. 510 00:59:01,262 --> 00:59:04,971 Det ligger en skadad duva pĂ„ RomsĂ„scentret. 511 00:59:05,138 --> 00:59:07,470 Kan ni komma och hĂ€mta den? 512 00:59:09,179 --> 00:59:13,303 Ni mĂ„ste komma. Den Ă€r allvarligt skadad. 513 00:59:16,429 --> 00:59:21,721 Är du seriös? Hoppa I havet, din jĂ€vla sossekĂ€rring. 514 01:00:08,763 --> 01:00:11,972 Om Gud vill, kommer jag till helvetet nu. 515 01:00:13,722 --> 01:00:16,430 Jag önskar att du var hĂ€r nu. 516 01:00:16,596 --> 01:00:20,430 Hur ska jag veta vad som Ă€r rĂ€tt, utan dig? 517 01:00:31,680 --> 01:00:34,596 LĂ€karen sa att det inte Ă€r nĂ„t fel pĂ„ Matias. 518 01:00:34,722 --> 01:00:38,180 Han Ă€r bara ett vanligt, lite Ă€ngsligt barn. 519 01:01:09,347 --> 01:01:12,098 - HallĂ„? - Sluta. 520 01:01:23,931 --> 01:01:27,389 Pappa, jag har bara ont I magen. Det gĂ„r bra. 521 01:02:06,347 --> 01:02:10,682 Han plockade mask och tog hand om den hur lĂ€nge som helst. 522 01:02:22,640 --> 01:02:24,182 Jag mĂ„ste pĂ„ toa. 523 01:02:57,890 --> 01:03:00,724 - Livet Ă€r tufft ibland. - Det ska jag komma ihĂ„g. 524 01:03:08,890 --> 01:03:11,306 - Vad Ă€r det? - Inget. 525 01:03:56,349 --> 01:03:58,474 - Tror jag... - Pappa? 526 01:03:59,975 --> 01:04:03,641 - Kan jag fĂ„ vara ensam? - Absolut. 527 01:04:25,142 --> 01:04:26,725 Vad hĂ€nder? 528 01:04:35,475 --> 01:04:37,017 Ingenting. 529 01:04:37,767 --> 01:04:40,600 Kommer du pĂ„ sommarfesten? 530 01:04:42,059 --> 01:04:44,017 Kanske. 531 01:04:46,809 --> 01:04:50,101 Du, Marey. Du vet att jag gillar dig. 532 01:05:17,642 --> 01:05:19,684 Gillar du mig? 533 01:05:19,809 --> 01:05:22,851 - Chattar du med Ali2? - HĂ„ll kĂ€ften. 534 01:05:28,809 --> 01:05:32,225 Ja, men du Ă€r en slapptask. 535 01:06:54,394 --> 01:06:59,644 Pappa? Är det sant att Hector inte Ă€r vĂ€lkommen hem? 536 01:07:02,310 --> 01:07:05,310 FrĂ„ga inte om saker du inte förstĂ„r. 537 01:07:05,477 --> 01:07:07,728 Det Ă€r Hector som inte vill prata med oss. 538 01:07:07,894 --> 01:07:11,561 Det var ni som började. Hector tillhör vĂ„r familj. 539 01:07:11,728 --> 01:07:13,894 Han Ă€r alltid vĂ€lkommen hem. 540 01:07:14,061 --> 01:07:16,644 - Eller hur? - SjĂ€lvklart Ă€r han det. 541 01:07:18,186 --> 01:07:22,644 Du dĂ„, pappa? Är Hector vĂ€lkommen hem? Ja, eller nej? 542 01:07:30,019 --> 01:07:32,352 Om han ber om ursĂ€kt. 543 01:07:32,978 --> 01:07:34,436 Ja, eller nej? 544 01:07:59,936 --> 01:08:02,811 Du finns I mina drömmar. 545 01:08:02,978 --> 01:08:04,979 I Matias teckningar. 546 01:08:06,311 --> 01:08:09,228 I pappas kvĂ€llsböner. 547 01:08:11,020 --> 01:08:13,478 "Du Ă€r I mammas sorgsna ögon." 548 01:08:13,645 --> 01:08:16,146 "Du fĂ„r gĂ€rna komma hem nu." 549 01:08:17,437 --> 01:08:23,562 "Kram frĂ„n tu hermanita, Mariana." 550 01:08:23,729 --> 01:08:25,812 Och Matias! 551 01:08:25,979 --> 01:08:29,020 "Och den fula rĂ„ttan Matias." 552 01:08:31,062 --> 01:08:33,146 Jag skojade. 553 01:08:33,311 --> 01:08:35,603 Vilken överskrift ska vi ha? 554 01:08:35,729 --> 01:08:42,353 "Wallah, bror. Om du inte lĂ€ser det hĂ€r fĂ„r du spö." 555 01:08:42,520 --> 01:08:44,603 "Wallah, bror." 556 01:08:44,729 --> 01:08:48,478 "Om du inte lĂ€ser det hĂ€r fĂ„r du spö." 557 01:08:49,812 --> 01:08:53,353 Och vi har bifogat filmen. 558 01:08:53,520 --> 01:08:55,645 VĂ€nta, jag vill lĂ€gga till... 559 01:09:04,812 --> 01:09:06,729 Hector! 560 01:10:09,521 --> 01:10:14,063 - Kan vi Ă€ta tĂ„rta nĂ€r vi kommer hem? - Ja, Ă€lskling. 561 01:10:17,188 --> 01:10:18,855 Kom hĂ€r. 562 01:10:19,021 --> 01:10:22,646 - Vad har ni gjort sen sist? - Inte saknat dig, I alla fall. 563 01:10:22,771 --> 01:10:25,730 - Jag vill sitta bredvid Hector. - SjĂ€lvklart. 564 01:10:48,106 --> 01:10:50,856 Jag mĂ„ste hitta en bra lĂ„t. 565 01:11:10,522 --> 01:11:12,731 Vad hĂ€nder? Du kommer ensam. 566 01:11:13,689 --> 01:11:18,397 - Esra, jag har varit sjĂ€lvupptagen. - Tala för dig sjĂ€lv. 567 01:11:20,897 --> 01:11:25,856 Är du hög, gaylord? Du Ă€r homofob, men sĂ€tter pĂ„ killar I duschen? 568 01:11:26,022 --> 01:11:27,689 - Fan ta dig! - Vad hĂ€nder? 569 01:11:27,814 --> 01:11:33,480 Vad fan vet ni? Var ni dĂ€r? Vem berĂ€ttade? Dra Ă„t helvete! 570 01:11:35,148 --> 01:11:36,605 Glöm det. 571 01:11:42,314 --> 01:11:45,107 Johnny, sĂ€tt pĂ„ en sentimental lĂ„t. 572 01:11:51,149 --> 01:11:54,523 Mariana. Jag Ă€lskar dig. 573 01:11:54,690 --> 01:11:59,149 Jag har Ă€lskat dig Ă€nda sen förskolan. 574 01:11:59,314 --> 01:12:03,398 Jag hade gĂ„tt frĂ„n Svarttjern till mĂ„nen för din skull. 575 01:12:03,565 --> 01:12:05,231 - Vad gör du? - Du Ă€r full. 576 01:12:05,398 --> 01:12:09,231 - LĂ„t mig prata klart. - SĂ€tt dig bara ner. 577 01:12:15,523 --> 01:12:16,898 Hej, Marey. 578 01:12:17,815 --> 01:12:19,314 Hej. 579 01:12:25,773 --> 01:12:28,440 Ska vi bada? 580 01:12:28,606 --> 01:12:31,940 - Vi gĂ„r en svĂ€ng först. - En svĂ€ng? 581 01:13:17,150 --> 01:13:19,191 Du kallade mig slapptask? 582 01:13:19,357 --> 01:13:22,441 Vad hade du kallat dig sjĂ€lv om nĂ„n frĂ„gade? 583 01:14:11,859 --> 01:14:14,316 Kyss mig igen. 584 01:14:14,483 --> 01:14:16,233 Okej. 585 01:14:36,900 --> 01:14:38,734 Vad fan gör du? 586 01:14:40,400 --> 01:14:42,567 Vad fan! Är du dum, eller? 587 01:14:44,692 --> 01:14:47,900 Marey, jag blöder för din skull. 588 01:14:48,067 --> 01:14:50,650 Vad vill du att jag ska göra mer? 589 01:14:50,775 --> 01:14:52,358 Om jag ska dö, dĂ„ dör jag. 590 01:14:52,525 --> 01:14:56,316 SvĂ„rare Ă€n sĂ„ Ă€r det inte. Vad du Ă€n vill. 591 01:15:02,358 --> 01:15:06,192 - GĂ„r det bra? - HĂ„ll kĂ€ften. 592 01:15:07,984 --> 01:15:10,483 Du har druckit för mycket. Upp och hoppa. 593 01:15:15,276 --> 01:15:17,735 Din lille mammaknullare! 594 01:15:27,152 --> 01:15:28,735 Vad fan Ă€r ditt problem? 595 01:15:31,026 --> 01:15:35,359 - Vad tror du? - GĂ„ hem! Du Ă€r full! 596 01:15:47,693 --> 01:15:49,234 Ibra, du Ă€r full! 597 01:15:49,401 --> 01:15:52,901 Har de börjat med Yo Mama- battles? 598 01:15:55,401 --> 01:15:58,026 - Jag har saknat dig sĂ„ mycket. - Ta det lugnt. 599 01:15:58,193 --> 01:16:01,401 - Jag klarar mig inte utan dig. - SĂ€kert. 600 01:16:01,568 --> 01:16:04,776 - Jag ger dig en chans till! - Kom igen, bror! 601 01:16:04,943 --> 01:16:07,026 Fy fan. 602 01:16:07,193 --> 01:16:09,901 - Det hĂ€r Ă€r illa. - De har druckit för mycket. 603 01:16:25,153 --> 01:16:27,069 Killar! 604 01:16:29,153 --> 01:16:33,360 Ta det lugnt! GĂ„ hem och lugna ner dig. 605 01:16:33,527 --> 01:16:36,652 - Hon Ă€r inte vĂ€rd det. Glöm det. - SlĂ€pp mig. 606 01:16:36,777 --> 01:16:39,652 - GĂ„ hem. - Nej, han stannar. 607 01:16:41,610 --> 01:16:44,902 - Du ska I alla fall hem. - Nej, jag stannar hĂ€r. 608 01:16:45,069 --> 01:16:49,527 - Hector, jag tar hand om henne. - Jag kan ta hand om mig sjĂ€lv. 609 01:16:52,736 --> 01:16:54,444 Det gĂ„r bra. 610 01:17:01,527 --> 01:17:02,944 Det gĂ„r bra. 611 01:18:52,487 --> 01:18:54,821 Text: Niklas Herrström www.sdimedia.com. 46547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.