All language subtitles for About.Time.2013.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,617 --> 00:00:56,602 I always knew we were a fairly odd family. 2 00:00:56,640 --> 00:00:58,662 First there was me. 3 00:00:59,038 --> 00:01:02,040 Too tall. Too skinny. Too orange. 4 00:01:02,584 --> 00:01:05,043 My mum was lovely, but not like other mums. 5 00:01:05,170 --> 00:01:06,570 There was something solid about her. 6 00:01:06,629 --> 00:01:09,715 Something rectangular, busy and unsentimental. 7 00:01:09,841 --> 00:01:11,592 Her fashion icon was the Queen. 8 00:01:12,510 --> 00:01:16,930 Dad, well, he was more normal. He always seemed to have time on his hands. 9 00:01:17,056 --> 00:01:20,350 After giving up teaching university students on his 50th birthday, 10 00:01:20,477 --> 00:01:23,729 he was eternally available for a leisurely chat or 11 00:01:23,855 --> 00:01:25,063 to let me win at table tennis. 12 00:01:25,148 --> 00:01:26,315 Yes. 13 00:01:26,399 --> 00:01:29,276 And then there was Mum's brother, Uncle Desmond. 14 00:01:29,402 --> 00:01:33,405 Always impeccably dressed. He spent the days just, well, 15 00:01:33,531 --> 00:01:35,115 being Uncle Desmond. 16 00:01:35,241 --> 00:01:38,118 He was the most charming and least clever man you could ever meet. 17 00:01:38,870 --> 00:01:42,039 His mind was on other things, though we never found out what. 18 00:01:42,248 --> 00:01:45,042 And then, finally there was Catherine. 19 00:01:45,126 --> 00:01:47,878 Katie. Kit Kat. My sister. 20 00:01:48,046 --> 00:01:51,548 In a household of sensible jackets and haircuts there was this, 21 00:01:51,716 --> 00:01:54,218 well, what can I call her, nature thing. 22 00:01:54,385 --> 00:01:59,139 With her elfin eyes, her purple T-shirts and her eternally bare feet, 23 00:01:59,265 --> 00:02:01,725 she was then, and still is to me, 24 00:02:01,893 --> 00:02:04,520 about the most wonderful thing in the world. 25 00:02:05,730 --> 00:02:09,441 All in all, it was a pretty good childhood. Full of repeated rhythms and patterns. 26 00:02:09,609 --> 00:02:11,235 By the time I was 21, we were still 27 00:02:11,319 --> 00:02:13,654 having tea on the beach every single day. 28 00:02:13,780 --> 00:02:16,573 Skimming stones and eating sandwiches, 29 00:02:16,741 --> 00:02:19,952 summer and winter, no matter what the weather. 30 00:02:24,249 --> 00:02:26,917 And every Friday evening, a film, 31 00:02:27,794 --> 00:02:29,795 no matter what the weather. 32 00:02:30,755 --> 00:02:34,967 And then once a year, the dreaded New Year's Eve party. 33 00:02:51,776 --> 00:02:53,777 Yeah, I might just get one. 34 00:02:56,865 --> 00:02:59,700 You're absolutely gorgeous. 35 00:03:01,119 --> 00:03:03,287 I'm Katie. What am I drinking? 36 00:03:04,122 --> 00:03:05,956 This is very expensive stuff. 37 00:03:06,124 --> 00:03:07,416 Cheers. Cheers. 38 00:03:22,348 --> 00:03:23,765 Come on, it's nearly midnight. 39 00:03:23,850 --> 00:03:25,851 We're all going through. We're going through. 40 00:03:25,977 --> 00:03:27,937 Look, I've gotta find you a... 41 00:03:29,480 --> 00:03:30,814 God! 42 00:03:31,107 --> 00:03:34,776 Everyone makes little mistakes. It's fine. Come on. 43 00:03:36,446 --> 00:03:41,158 6, 5, 4, 3, 2, 1. 44 00:03:41,284 --> 00:03:43,327 Happy New Year! 45 00:03:43,494 --> 00:03:45,537 Happy New Year. 46 00:03:47,457 --> 00:03:48,457 Sorry. 47 00:04:00,470 --> 00:04:02,304 And so I woke up the next morning, 48 00:04:02,388 --> 00:04:05,140 hung-over, ashamed of myself, 49 00:04:05,224 --> 00:04:06,934 and not realising it was the day 50 00:04:07,018 --> 00:04:08,560 that would change my life forever. 51 00:04:10,229 --> 00:04:11,897 Get up, stupid. 52 00:04:14,525 --> 00:04:16,026 Dad wants you. 53 00:04:16,152 --> 00:04:18,737 Hello. Sexy pajamas. 54 00:04:24,035 --> 00:04:25,911 Tim, come in. 55 00:04:26,037 --> 00:04:27,329 Do 56 00:04:28,331 --> 00:04:29,665 sit down. 57 00:04:31,709 --> 00:04:33,710 That's very formal. 58 00:04:34,212 --> 00:04:36,171 Well, um, yeah. 59 00:04:36,297 --> 00:04:38,048 This is an odd moment for me 60 00:04:38,216 --> 00:04:40,258 because I had the same moment with my 61 00:04:40,343 --> 00:04:42,844 father when I'd just turned 21, and after it, 62 00:04:43,721 --> 00:04:48,642 my life was never the same, so I approach it pretty, um, nervously. 63 00:04:48,726 --> 00:04:49,726 Okay. 64 00:04:50,520 --> 00:04:52,270 When you're ready. It's all very mysterious. 65 00:04:52,355 --> 00:04:54,064 Right. 66 00:04:56,150 --> 00:04:59,486 Tim, my dear son, the... 67 00:05:01,197 --> 00:05:03,657 The simple fact is the men in this family 68 00:05:03,783 --> 00:05:06,243 have always had the ability to... 69 00:05:07,245 --> 00:05:09,204 This is going to sound strange, 70 00:05:09,747 --> 00:05:13,333 be prepared for strangeness. Get ready for spooky time, 71 00:05:13,418 --> 00:05:16,378 but there's this family secret. 72 00:05:16,713 --> 00:05:21,049 And the secret is that the men in the family can 73 00:05:23,761 --> 00:05:25,679 travel in time. 74 00:05:27,932 --> 00:05:29,891 Well, more accurately, travel back in time. 75 00:05:30,018 --> 00:05:32,019 We can't travel into the future. 76 00:05:32,103 --> 00:05:33,895 This is such a weird joke. 77 00:05:34,022 --> 00:05:36,273 It's seriously not a joke. 78 00:05:38,026 --> 00:05:42,779 So you're saying that you and granddad, and his brothers 79 00:05:42,947 --> 00:05:45,240 could all travel back in time? Absolutely. 80 00:05:45,366 --> 00:05:47,284 And you still do? Absolutely. 81 00:05:47,452 --> 00:05:50,537 Although it's not as dramatic as it sounds. It's only in my own life. 82 00:05:50,621 --> 00:05:53,623 I can only go to places where I actually was and can remember. 83 00:05:53,750 --> 00:05:57,461 I can't kill Hitler or shag Helen of Troy, unfortunately. 84 00:05:57,587 --> 00:05:58,795 Okay, stop. 85 00:05:58,963 --> 00:06:00,505 Um... 86 00:06:01,466 --> 00:06:03,967 if it's true, which it isn't. Although it is. 87 00:06:04,135 --> 00:06:07,387 Although it isn't, obviously. But if it was, which it's not. Which it is. 88 00:06:07,472 --> 00:06:09,473 Which it isn't. But if it was, how would I... 89 00:06:09,599 --> 00:06:11,725 The ?'How?' is the easy bit, in fact. 90 00:06:11,809 --> 00:06:14,144 You go into a dark place, big cupboards are 91 00:06:14,270 --> 00:06:16,605 very useful generally. Toilets, at a pinch. 92 00:06:16,731 --> 00:06:19,066 Then you clench your fists like this. 93 00:06:19,150 --> 00:06:20,650 Think of the moment you're going to 94 00:06:20,818 --> 00:06:22,277 and you'll find yourself there. 95 00:06:22,653 --> 00:06:25,655 After a bit of a stumble and a rumble and a tumble. 96 00:06:26,157 --> 00:06:27,157 Wow. 97 00:06:27,325 --> 00:06:29,326 Is as good a reaction as any. 98 00:06:29,452 --> 00:06:33,622 I think I plumped for ?'fuck!?' but it was the '70s. 99 00:06:33,748 --> 00:06:35,290 No, this is so obviously a joke. 100 00:06:35,416 --> 00:06:36,917 It's not a joke. 101 00:06:37,293 --> 00:06:39,795 Why would I lie to someone I'm 102 00:06:40,463 --> 00:06:41,546 fairly fond of? 103 00:06:41,672 --> 00:06:42,756 Okay. 104 00:06:42,965 --> 00:06:44,591 But, when I come back downstairs 105 00:06:44,675 --> 00:06:47,344 after standing in a cupboard with my fists clenched, 106 00:06:47,512 --> 00:06:49,679 you're gonna be in so much trouble. 107 00:06:49,806 --> 00:06:51,431 Well, let's see, shall we? 108 00:06:53,810 --> 00:06:56,686 And, Tim, try and do something interesting. 109 00:06:56,813 --> 00:06:58,522 So much trouble. 110 00:06:58,815 --> 00:07:00,607 I mean it. Really. 111 00:07:09,700 --> 00:07:10,951 Right. 112 00:07:45,278 --> 00:07:46,278 Wow! 113 00:08:02,420 --> 00:08:03,545 You all right, Tim? 114 00:08:03,629 --> 00:08:05,881 Yes. Yeah. Good, ace. Yeah. 115 00:08:05,965 --> 00:08:08,800 Good, come on. it's nearly midnight and we've got to find... 116 00:08:08,885 --> 00:08:10,093 Whoa, whoa, whoa! 117 00:08:14,432 --> 00:08:15,557 Whoo! Midnight. 118 00:08:15,641 --> 00:08:18,768 10, 9, 8, 7, 119 00:08:19,270 --> 00:08:24,649 6, 5, 4, 3, 2, 1. 120 00:08:24,775 --> 00:08:26,985 Happy New Year! 121 00:08:34,827 --> 00:08:36,244 Thank you, Tim. 122 00:08:36,370 --> 00:08:37,787 You're welcome, Polly. 123 00:09:01,479 --> 00:09:02,567 Does Mum know? 124 00:09:02,605 --> 00:09:03,688 Not a whistle. 125 00:09:03,814 --> 00:09:06,829 Strange. And what about the whole... Butterfly effect thing. What can I say? 126 00:09:06,867 --> 00:09:09,118 We don't seem to have messed up civilisation yet. 127 00:09:09,145 --> 00:09:10,520 It�s gonna be a complicated year. 128 00:09:10,529 --> 00:09:12,030 It�s gonna be a complicated life. 129 00:09:12,823 --> 00:09:15,450 What have you done with it? 130 00:09:15,534 --> 00:09:17,661 For me, it's books, books, books. 131 00:09:17,828 --> 00:09:19,955 I've read everything a man could wish to. 132 00:09:20,039 --> 00:09:24,709 Twice. Dickens three times. Any first thoughts? 133 00:09:25,461 --> 00:09:28,797 Well, I suppose apart from getting a slightly better haircut... Yeah. 134 00:09:28,881 --> 00:09:30,345 Money would be the obvious thing. 135 00:09:30,383 --> 00:09:31,716 Very mixed blessing. 136 00:09:31,801 --> 00:09:33,481 Utterly screwed up your grandfather's life. 137 00:09:33,594 --> 00:09:35,220 Left him without love or friends. 138 00:09:35,346 --> 00:09:37,764 I've never bumped into a genuinely happy rich person. 139 00:09:37,932 --> 00:09:39,933 It would be nice not to have to work. 140 00:09:40,017 --> 00:09:41,768 No, that's a real recipe for disaster. 141 00:09:41,852 --> 00:09:44,337 Look what happened to Uncle Fred. What happened to Uncle Fred? 142 00:09:44,421 --> 00:09:46,798 Absolutely sod all. 143 00:09:46,982 --> 00:09:48,091 Wasted his life. 144 00:09:48,175 --> 00:09:50,176 You have to use it for things that you really think 145 00:09:50,260 --> 00:09:52,095 will make your life the way you want it to be. 146 00:09:52,162 --> 00:09:54,364 Come on, really think about this. 147 00:09:54,448 --> 00:09:55,448 Well, 148 00:09:56,742 --> 00:09:59,202 to be honest, I suppose, at the moment, 149 00:09:59,870 --> 00:10:03,248 it would be just great if it could help me get a girlfriend. 150 00:10:03,332 --> 00:10:04,749 Wow. 151 00:10:06,210 --> 00:10:08,211 Massive. Yeah. 152 00:10:09,297 --> 00:10:10,964 The mother ship. 153 00:10:12,925 --> 00:10:16,052 For me, it was always gonna be about love. 154 00:10:16,220 --> 00:10:18,972 And that summer I walked into the eye of the storm. 155 00:10:20,808 --> 00:10:23,310 Her name was Charlotte. Cousin of Kit Kat's 156 00:10:23,436 --> 00:10:25,895 handsome but nasty boyfriend Jimmy. 157 00:10:27,940 --> 00:10:30,734 And she was staying for two whole months. 158 00:10:34,572 --> 00:10:36,573 Just one. Not both of them. 159 00:10:38,826 --> 00:10:39,826 Tim, 160 00:10:40,661 --> 00:10:42,579 will you do my back? 161 00:10:42,747 --> 00:10:44,039 Absolutely! 162 00:10:48,085 --> 00:10:49,919 Very keen! 163 00:10:51,922 --> 00:10:54,966 Whoa! No. No. 164 00:10:55,343 --> 00:10:57,927 No. No, no. No, no, no. 165 00:10:59,096 --> 00:11:00,597 Is it in my hair? Yes! 166 00:11:08,481 --> 00:11:12,067 Tim. Will you do my back? 167 00:11:12,276 --> 00:11:14,652 Sure. Just give us a sec. 168 00:11:16,989 --> 00:11:17,989 Okay. 169 00:11:30,503 --> 00:11:31,961 Thank you. 170 00:11:34,423 --> 00:11:35,423 Now... 171 00:11:42,973 --> 00:11:44,307 Ooh. Nice. 172 00:11:44,809 --> 00:11:46,309 It�s my area. 173 00:11:49,188 --> 00:11:52,190 it was a summer of suntan and torture. 174 00:11:53,275 --> 00:11:55,068 I invited my foolish friend Jay around for tennis 175 00:11:55,152 --> 00:11:57,404 because I thought he'd make me look good. 176 00:12:03,160 --> 00:12:04,285 I was wrong! 177 00:12:04,954 --> 00:12:06,621 What are you doing? No. 178 00:12:10,292 --> 00:12:12,252 Charlotte just made both of us look like idiots. 179 00:12:12,336 --> 00:12:13,837 Bad luck, Tim. 180 00:12:18,467 --> 00:12:21,010 How the hell are you meant to concentrate on your game? 181 00:12:21,679 --> 00:12:23,763 How are you meant to live your life 182 00:12:23,889 --> 00:12:26,015 with this sort of shit going down? 183 00:12:27,601 --> 00:12:30,353 It never got better until suddenly 184 00:12:30,855 --> 00:12:32,939 it was almost too late. 185 00:12:33,482 --> 00:12:35,817 Well, Charlotte, our final lunch. 186 00:12:35,943 --> 00:12:37,193 No! 187 00:12:37,486 --> 00:12:40,822 And it's been really, really lovely having you all summer. 188 00:12:40,948 --> 00:12:41,990 it has. 189 00:12:42,116 --> 00:12:43,158 Thank you. Thank you. 190 00:12:43,284 --> 00:12:44,534 It really has. 191 00:12:44,702 --> 00:12:45,952 Hasn't it, Desmond? 192 00:12:46,203 --> 00:12:47,245 Beg your pardon? 193 00:12:47,329 --> 00:12:49,497 Lovely having Charlotte here all summer. 194 00:12:49,874 --> 00:12:51,332 Charlotte? Who's Charlotte? 195 00:12:51,459 --> 00:12:53,710 Come on, darling. Charlotte, sitting next to you. 196 00:12:55,004 --> 00:12:58,339 Yes, of course. Of course. Charlotte. Hi. 197 00:12:59,133 --> 00:13:00,550 Lovely to meet you. 198 00:13:05,014 --> 00:13:08,349 Have you enjoyed having Charlotte here all summer, Tim? 199 00:13:09,977 --> 00:13:10,977 Yeah. 200 00:13:12,062 --> 00:13:13,396 There goes August. 201 00:13:13,564 --> 00:13:15,528 I've introduced him to most things, haven't I? 202 00:13:15,566 --> 00:13:18,067 You did. You were much more sophisticated. 203 00:13:18,235 --> 00:13:20,904 In a quiet way, I like to think. 204 00:13:34,752 --> 00:13:36,085 Come in. 205 00:13:38,422 --> 00:13:39,672 Charlotte. Yeah! 206 00:13:43,594 --> 00:13:47,222 As it's your last night, can I ask you a question? 207 00:13:48,098 --> 00:13:49,849 Yeah. Ask away. 208 00:13:50,100 --> 00:13:51,518 No, wait. 209 00:13:52,853 --> 00:13:55,939 It�s not going to be about love, is it? 210 00:13:56,106 --> 00:13:57,607 Love? What? 211 00:13:57,733 --> 00:14:01,277 Well, it's just that Kit Kat warned me that if you were to ever mention it, I should be 212 00:14:01,403 --> 00:14:03,571 very firm with you and tell you 213 00:14:03,697 --> 00:14:05,865 you must treat me like your sister 214 00:14:05,950 --> 00:14:07,408 and not be stupid. 215 00:14:08,285 --> 00:14:11,287 Or have I just made a total fool of myself 216 00:14:11,413 --> 00:14:13,014 and you were actually going to ask me for 217 00:14:13,123 --> 00:14:14,707 late night last minute tennis tips? 218 00:14:15,543 --> 00:14:17,377 No, it was the love thing. 219 00:14:17,461 --> 00:14:19,128 Well. 220 00:14:20,297 --> 00:14:22,590 That's very sweet of you. 221 00:14:23,425 --> 00:14:26,719 It�s just a shame you left it till the last night. 222 00:14:26,804 --> 00:14:31,641 You should have tried creeping along the corridor while we still had time. 223 00:14:32,560 --> 00:14:34,811 Okay, the ?'last night?' was a bad idea? 224 00:14:34,979 --> 00:14:39,816 Very bad idea. it feels like an ever so slightly insulting afterthought. 225 00:14:40,276 --> 00:14:42,485 ?'Last night?' was never going to work. 226 00:14:43,153 --> 00:14:46,155 All right. Good. I've got it. 227 00:15:06,594 --> 00:15:07,927 Come in. 228 00:15:09,346 --> 00:15:11,264 Tim. Hi. Charlotte. 229 00:15:12,641 --> 00:15:14,350 Hi. Sit down. 230 00:15:16,812 --> 00:15:19,689 I know you've probably suspected this, 231 00:15:19,857 --> 00:15:23,443 but over the last month I've fallen completely in love with you. 232 00:15:25,195 --> 00:15:27,864 Now obviously this was gonna happen 233 00:15:28,115 --> 00:15:32,118 because you're a goddess with that face 234 00:15:32,202 --> 00:15:33,995 and that hair, 235 00:15:34,288 --> 00:15:37,290 but even if you didn't have a nice face, 236 00:15:38,292 --> 00:15:40,960 and even if you had absolutely no hair 237 00:15:41,211 --> 00:15:43,796 because of some bizarre medical reason, 238 00:15:45,215 --> 00:15:47,175 I'd still adore you, 239 00:15:47,718 --> 00:15:48,718 and I... 240 00:15:49,219 --> 00:15:53,890 I just wondered whether, by any chance, you might share my feelings. 241 00:15:55,225 --> 00:15:56,225 Wow. 242 00:15:57,561 --> 00:15:59,437 I tell you what. 243 00:15:59,980 --> 00:16:02,065 Why don't we see how the summer goes 244 00:16:02,149 --> 00:16:05,985 and then you ask me again on my last night? 245 00:16:07,863 --> 00:16:09,656 Your last night? Yes. 246 00:16:10,032 --> 00:16:14,035 Try me on the last night. See what happens then, shall we? 247 00:16:14,995 --> 00:16:16,245 It�s exciting. 248 00:16:16,664 --> 00:16:17,664 Right. 249 00:16:18,248 --> 00:16:22,460 No, it's a perfect plan. That's absolutely perfect. Last night. 250 00:16:22,586 --> 00:16:24,003 Last night. 251 00:16:26,882 --> 00:16:28,466 Thanks very much. 252 00:16:29,635 --> 00:16:31,135 Night-night, Timmy. 253 00:16:38,519 --> 00:16:40,436 Big lesson number one, 254 00:16:40,562 --> 00:16:43,731 all the time travel in the world can't make someone love you. 255 00:16:43,857 --> 00:16:44,857 Bye! 256 00:16:46,068 --> 00:16:48,277 So the love of my life just drove away. 257 00:16:49,780 --> 00:16:53,533 And the very next day it was my turn to leave. 258 00:16:56,286 --> 00:16:59,288 There you go. Don't spend it all at once. 259 00:17:00,999 --> 00:17:01,999 Thanks. 260 00:17:03,502 --> 00:17:07,422 Don't call too often, your mother doesn't like to be disturbed. 261 00:17:07,548 --> 00:17:09,716 Okay. Thanks. 262 00:17:28,110 --> 00:17:32,488 I caught the train to London in search of a future and a girlfriend. 263 00:17:35,159 --> 00:17:37,410 I was staying in St John's Wood, near Abbey Road, 264 00:17:37,494 --> 00:17:40,663 with a playwright friend of my dad's called Harry. 265 00:17:40,956 --> 00:17:44,709 It's always nice to have family connections when you're a new kid in town. 266 00:17:57,639 --> 00:18:01,392 What the fuck do you want? 267 00:18:03,604 --> 00:18:04,729 I'm James's son. 268 00:18:04,855 --> 00:18:06,022 Who? 269 00:18:07,232 --> 00:18:09,358 James Lake. What about him? 270 00:18:12,029 --> 00:18:13,780 He said you had a room. 271 00:18:15,199 --> 00:18:17,617 Go in there and wait. 272 00:18:18,619 --> 00:18:21,954 Quietly. I mean it, don't make a sound. 273 00:18:22,873 --> 00:18:24,457 Or I'll kill you. 274 00:18:35,052 --> 00:18:37,595 I was actually having the first good idea I've had for a decade 275 00:18:37,679 --> 00:18:39,222 when you rang on the doorbell. 276 00:18:39,890 --> 00:18:41,641 But now it's gone. 277 00:18:42,434 --> 00:18:44,393 You little shit. 278 00:18:44,520 --> 00:18:46,103 How's your dad? 279 00:18:46,396 --> 00:18:50,483 Weird cock, I always thought. Something weird about him. 280 00:18:50,609 --> 00:18:51,400 Really? 281 00:18:51,485 --> 00:18:53,986 Yeah, I never really liked him, actually. 282 00:18:55,030 --> 00:18:57,532 Your mum still look like Andy Warhol? 283 00:18:57,658 --> 00:18:58,658 What? 284 00:19:00,035 --> 00:19:02,620 That, by the way, is my wife. 285 00:19:02,788 --> 00:19:04,247 Nice. 286 00:19:04,373 --> 00:19:05,813 Yeah, you wouldn't like her at first. 287 00:19:07,084 --> 00:19:09,001 Sarcastic cow. 288 00:19:10,128 --> 00:19:12,296 But eventually you'd realise that 289 00:19:12,798 --> 00:19:15,466 she's the best human being in the world. 290 00:19:16,218 --> 00:19:18,469 Which is why she left me, of course. 291 00:19:21,014 --> 00:19:22,598 Here you go. 292 00:19:23,225 --> 00:19:26,978 Try not to make too much noise, particularly when having sex. 293 00:19:27,604 --> 00:19:28,646 No chance of that. 294 00:19:28,730 --> 00:19:31,440 Christ, two losers in one house. 295 00:19:31,984 --> 00:19:33,526 That is my daughter. 296 00:19:35,153 --> 00:19:38,823 Have sex with her if you like. Apparently everyone else has. 297 00:19:41,118 --> 00:19:43,578 It wasn't a hopeful set-up for romance. 298 00:19:44,329 --> 00:19:46,998 And work didn't help on that score either. 299 00:19:47,416 --> 00:19:50,126 The world of law seems to be entirely full of men. 300 00:19:52,337 --> 00:19:56,674 Hello. I'm Rory. Very pleased to meet you. A real thrill. 301 00:19:57,134 --> 00:20:00,761 Well, who knows, we might become, you know, pals, et cetera. 302 00:20:02,139 --> 00:20:03,848 Who the hell are you? Tim Lake. 303 00:20:04,266 --> 00:20:06,100 Well, I hope you're better than this clown. 304 00:20:06,768 --> 00:20:08,269 Come on, Roger. 305 00:20:08,395 --> 00:20:09,896 It�s Rory, actually. 306 00:20:10,022 --> 00:20:11,564 I've been here a year and a half. 307 00:20:11,648 --> 00:20:14,233 I'm just saying that to be nice. It's two years actually. 308 00:20:16,320 --> 00:20:20,907 So six lonely months went by and it was still just me and Harry. 309 00:20:21,033 --> 00:20:23,534 Me lawyer-ing every hour of the day and night. 310 00:20:23,660 --> 00:20:26,913 And him putting the finishing touches to his new play. 311 00:20:28,916 --> 00:20:31,542 No matter how many girls there were in the world, 312 00:20:31,668 --> 00:20:34,795 I always seemed to end up with Rory. 313 00:20:34,922 --> 00:20:35,922 Hello. 314 00:20:36,298 --> 00:20:38,090 Until, out of the blue, 315 00:20:38,550 --> 00:20:43,471 on a dodgy night out with dodgy Jay, something miraculous happened. 316 00:20:44,139 --> 00:20:45,973 The waiters are, 317 00:20:46,350 --> 00:20:48,059 wait for this, right, they're blind. 318 00:20:48,143 --> 00:20:49,268 You're kidding me? 319 00:20:49,394 --> 00:20:52,897 I'm kidding you not. No, as bats. As bats! 320 00:20:53,357 --> 00:20:54,982 Very good to have you here, gentlemen. 321 00:20:55,067 --> 00:20:56,984 I hope you enjoy your experience. 322 00:20:57,069 --> 00:20:59,195 Carlo will show you to your table. 323 00:20:59,321 --> 00:21:01,572 Great. Lead on, maestro. 324 00:21:01,698 --> 00:21:04,283 Can I have your right hand on my right shoulder, please? 325 00:21:04,368 --> 00:21:06,786 And your friend hold on to your shoulder. Thank you. 326 00:21:10,415 --> 00:21:13,918 Mind the stairs and be prepared because 327 00:21:14,169 --> 00:21:16,420 it's completely dark. 328 00:21:18,382 --> 00:21:20,091 Okay, gentlemen, if you don't mind, 329 00:21:20,175 --> 00:21:22,551 I can sit you here beside these two young ladies. 330 00:21:22,636 --> 00:21:24,720 No, no. Sounds absolutely perfect! 331 00:21:24,846 --> 00:21:27,014 God, you sound very perky. 332 00:21:27,099 --> 00:21:28,474 I am. And very handsome. 333 00:21:29,643 --> 00:21:31,227 Someone's there. 334 00:21:31,353 --> 00:21:33,521 Hi. Hi. I'm Mary. 335 00:21:33,647 --> 00:21:36,315 I'm Tim. Mary's my mother's name, actually. 336 00:21:36,441 --> 00:21:39,026 Does it suit her? Sort of. 337 00:21:39,152 --> 00:21:42,613 Although she's sturdy, so Bernard might have been a better fit. 338 00:21:44,032 --> 00:21:45,032 Okay. 339 00:21:45,409 --> 00:21:48,119 Something just touched my elbow. 340 00:21:48,245 --> 00:21:49,578 Okay, that wasn't me. 341 00:21:49,663 --> 00:21:53,082 No. Well, that just makes it worse. If it wasn't you, who was it? 342 00:21:53,208 --> 00:21:56,419 it wasn't me because I'm touching something else. 343 00:21:56,545 --> 00:21:59,171 Yes, and you'll stop that right away, thank you. 344 00:21:59,548 --> 00:22:04,135 So, girls, be honest, who is more beautiful? 345 00:22:04,219 --> 00:22:05,761 - I am. - Yeah. She is. 346 00:22:05,887 --> 00:22:07,013 Excellent! 347 00:22:07,139 --> 00:22:08,681 Actually, I look like Kate Moss. 348 00:22:08,807 --> 00:22:10,349 Really? 349 00:22:10,475 --> 00:22:13,310 No. I sort of look like a squirrel. 350 00:22:14,688 --> 00:22:16,022 Do you like Kate Moss? 351 00:22:16,148 --> 00:22:17,523 I absolutely love her. 352 00:22:17,649 --> 00:22:20,818 In fact, I almost wore one of her dresses here tonight. You? 353 00:22:20,944 --> 00:22:23,154 No, no, her clothes look terrible on me. 354 00:22:25,657 --> 00:22:28,034 I cannot believe that it's your birthday next week as well. 355 00:22:28,118 --> 00:22:32,163 Your friend Jay is quite enthusiastic. 356 00:22:32,456 --> 00:22:34,582 I actually hate him. 357 00:22:34,708 --> 00:22:35,624 What's Joanna like? 358 00:22:35,751 --> 00:22:38,502 - She's basically a prostitute. - Yeah. 359 00:22:39,254 --> 00:22:41,172 I think it's strawberry mousse. Ooh! 360 00:22:41,256 --> 00:22:42,381 Do you want some? 361 00:22:42,466 --> 00:22:43,799 Um... Okay. I'll try it. 362 00:22:43,884 --> 00:22:45,092 Okay, where's your mouth? 363 00:22:45,177 --> 00:22:46,802 It�s... 364 00:22:47,679 --> 00:22:49,055 it's here. 365 00:22:49,181 --> 00:22:50,514 Okay. There? 366 00:22:50,682 --> 00:22:52,475 My God, what was that? 367 00:22:52,601 --> 00:22:54,393 That's my eye. 368 00:22:54,519 --> 00:22:57,396 I think there's a lot of... I've got quite a lot of 369 00:22:57,481 --> 00:22:59,523 strawberry mousse in my eye now! 370 00:22:59,649 --> 00:23:00,941 I'm so sorry. 371 00:23:01,026 --> 00:23:04,278 No. Thank you. That's a new sensation for me. 372 00:23:06,823 --> 00:23:10,409 So, maybe I'll see you outside or... 373 00:23:10,744 --> 00:23:12,411 Yeah. Yeah, great. 374 00:23:12,537 --> 00:23:14,330 Great. Scary. 375 00:23:14,456 --> 00:23:16,707 Yeah, it's a bit scary. 376 00:23:17,000 --> 00:23:20,169 My God, I'm so in there. What about you? 377 00:23:20,295 --> 00:23:23,005 I don't know, but she sounded wonderful. 378 00:23:23,090 --> 00:23:24,298 Shh! 379 00:23:25,509 --> 00:23:27,218 Joanna? Jay. 380 00:23:27,344 --> 00:23:29,428 Christ, you're a babe. 381 00:23:29,554 --> 00:23:31,180 How do you fancy stretching the night 382 00:23:31,306 --> 00:23:32,890 out a bit? I can ditch the loser. 383 00:23:33,016 --> 00:23:35,935 We've got to rush, but help me find a cab and I might give you my number. 384 00:23:36,019 --> 00:23:37,019 Of course. Yeah. 385 00:23:37,104 --> 00:23:38,817 Or I might not. Haven't decided yet. So... 386 00:23:38,855 --> 00:23:40,356 I have. it's not gonna happen. 387 00:24:07,884 --> 00:24:09,635 Hi. Hi. 388 00:24:10,929 --> 00:24:13,305 Where's... She and Jay just... 389 00:24:13,431 --> 00:24:16,058 She took him to... I don't know. 390 00:24:16,184 --> 00:24:17,184 Right. 391 00:24:17,352 --> 00:24:19,520 Well, I guess I'd better... 392 00:24:19,646 --> 00:24:23,315 Would it be very wrong if I asked you for your number? 393 00:24:25,318 --> 00:24:26,318 No. 394 00:24:26,653 --> 00:24:29,697 Just in case I ever had to call you about... 395 00:24:30,323 --> 00:24:31,866 Stuff? - 396 00:24:32,617 --> 00:24:33,617 Okay. 397 00:24:37,831 --> 00:24:39,165 Would you... 398 00:24:39,875 --> 00:24:41,083 it's Mary. 399 00:24:41,251 --> 00:24:42,459 Mary. 400 00:24:44,629 --> 00:24:45,880 Okay. 401 00:24:46,506 --> 00:24:48,674 I thought this phone was old and shit, 402 00:24:49,384 --> 00:24:51,594 but suddenly it's my most valuable possession. 403 00:24:52,637 --> 00:24:54,430 You really like me? 404 00:24:56,099 --> 00:24:58,684 Even my frock? 405 00:24:58,810 --> 00:25:00,936 I love your frock. 406 00:25:01,563 --> 00:25:05,149 And my hair? It's not too brown? 407 00:25:05,483 --> 00:25:07,026 I love brown. 408 00:25:08,737 --> 00:25:10,029 My fringe is new. 409 00:25:10,113 --> 00:25:12,323 The fringe is perfect. Fringe is the best bit. 410 00:25:12,407 --> 00:25:13,532 Mary! 411 00:25:13,658 --> 00:25:16,994 We have to go! I found a cab and his dodgy friend is about to assault me. 412 00:25:17,120 --> 00:25:19,455 Okay, I'm coming. 413 00:25:19,581 --> 00:25:21,165 Two seconds. 414 00:25:22,125 --> 00:25:23,959 I hope I see you again. 415 00:25:24,586 --> 00:25:25,711 You will. 416 00:25:26,254 --> 00:25:28,589 Okay. Good. 417 00:25:30,175 --> 00:25:33,552 Goodnight. 418 00:26:10,966 --> 00:26:12,549 What's happened? 419 00:26:12,801 --> 00:26:14,885 What have you done, you poor thing? 420 00:26:15,178 --> 00:26:18,097 Nothing. It's just a flesh wound. 421 00:26:18,223 --> 00:26:19,515 Here. Thank you. 422 00:26:23,144 --> 00:26:25,312 You may remember, my play opened tonight. 423 00:26:25,897 --> 00:26:27,481 My God, yes. How did it go? 424 00:26:27,607 --> 00:26:29,149 Well. it went well. 425 00:26:29,526 --> 00:26:33,070 You could tell in the room a masterpiece was being unfurled. 426 00:26:33,196 --> 00:26:35,197 Really? Really. 427 00:26:35,323 --> 00:26:38,867 Until, and this is the crucial plot point, I think, 428 00:26:38,994 --> 00:26:43,747 until the lead actor had the most massive dry in the history of theatre. 429 00:26:43,873 --> 00:26:45,416 No, no, no. Yes, yes, yes. 430 00:26:46,876 --> 00:26:48,460 He didn't just forget his lines. 431 00:26:48,586 --> 00:26:50,129 He forgot his lines to the extent 432 00:26:50,213 --> 00:26:52,631 that no actor has ever forgotten their lines 433 00:26:52,757 --> 00:26:55,134 before in the annals of dramatic art. 434 00:26:55,677 --> 00:26:59,054 The reviews won't say,?'Major masterpiece gets unveiled, ?' 435 00:26:59,139 --> 00:27:02,808 they'll say, ?'Major actor gets Alzheimer's.?' 436 00:27:03,476 --> 00:27:04,977 it's a disaster. 437 00:27:05,895 --> 00:27:07,604 Is an understatement. 438 00:27:08,440 --> 00:27:13,068 It�s the Titanic of play openings, but with no survivors. 439 00:27:13,737 --> 00:27:16,071 No women, no children, 440 00:27:16,489 --> 00:27:18,741 not even Kate Winslet. 441 00:27:19,200 --> 00:27:20,868 All dead. 442 00:27:22,537 --> 00:27:24,163 Okay. I'll see what I can do. 443 00:27:24,247 --> 00:27:25,622 What does that mean? 444 00:27:26,416 --> 00:27:28,375 What are you gonna do? Ring up every critic 445 00:27:28,501 --> 00:27:30,419 in London and offer them a blow job 446 00:27:30,545 --> 00:27:35,257 if they ignore the fact that we sat in total silence for half an hour 447 00:27:35,383 --> 00:27:40,471 waiting for a moron to remember one single line? 448 00:27:40,597 --> 00:27:42,348 Not quite that. 449 00:27:58,990 --> 00:27:59,990 Hello. 450 00:28:03,620 --> 00:28:08,791 Hello, Sir Tom. I'm a friend of Harry's. How's it going with the lines? 451 00:28:10,126 --> 00:28:12,378 I'm sorry, what do you mean ?'the lines?'? 452 00:28:13,129 --> 00:28:14,797 It�s just, you know, in the court scenes, 453 00:28:14,881 --> 00:28:17,591 some of those lines are pretty complex. 454 00:28:17,717 --> 00:28:20,094 And I just thought maybe it might be worth, you know, 455 00:28:20,720 --> 00:28:22,179 having one last look at the lines 456 00:28:22,263 --> 00:28:25,641 before you go on. A little refresher. 457 00:28:26,893 --> 00:28:29,144 Fuck off out of here. 458 00:28:29,270 --> 00:28:34,024 You arising lunatic. Get out! You ginger twerp. Go on! 459 00:28:34,150 --> 00:28:35,901 Patronising piece of... 460 00:28:47,997 --> 00:28:50,416 And now the Defense. 461 00:29:00,802 --> 00:29:05,472 I have lived many weary years... 462 00:29:05,765 --> 00:29:07,808 it's brilliant... but never, 463 00:29:07,934 --> 00:29:11,979 in that long catalogue of wasted time, 464 00:29:12,647 --> 00:29:17,109 have I ever seen such an atrocious miscarriage of justice. 465 00:29:22,323 --> 00:29:26,660 Do the Prosecution have anything final to add? 466 00:30:11,080 --> 00:30:13,332 Sorry, excuse me. Sorry. 467 00:30:20,673 --> 00:30:25,260 Do the Prosecution have anything final to add? 468 00:30:32,352 --> 00:30:33,435 Psst! 469 00:30:40,860 --> 00:30:41,902 Gentlemen... 470 00:30:44,280 --> 00:30:45,280 Gentlemen, 471 00:30:45,823 --> 00:30:50,327 I regard today's proceedings with the utmost gravity. 472 00:30:50,453 --> 00:30:52,204 Nevertheless, 473 00:30:52,789 --> 00:30:55,666 let us be clear of one 474 00:30:57,544 --> 00:31:00,379 simple and salient thing. 475 00:31:03,383 --> 00:31:05,133 It is the life 476 00:31:05,718 --> 00:31:07,678 of a guilty man! 477 00:31:18,982 --> 00:31:22,568 One of the actors appeared to have actually fallen asleep... 478 00:31:22,652 --> 00:31:26,113 Here's the little prick who walked out halfway through. 479 00:31:26,197 --> 00:31:28,115 You missed the best scene, you little twerp. 480 00:31:28,241 --> 00:31:29,241 Sorry. 481 00:31:29,659 --> 00:31:31,827 What did you think of the set? 482 00:31:32,161 --> 00:31:33,370 I thought it was incredible. 483 00:31:33,454 --> 00:31:36,582 Did you? I didn't. Too brown. 484 00:31:39,919 --> 00:31:41,086 Mary! 485 00:31:43,131 --> 00:31:44,798 No. 486 00:31:45,633 --> 00:31:47,175 She's gone. 487 00:32:02,358 --> 00:32:06,361 Two girls in earlier tonight. One of them the prettiest girl in the world. 488 00:32:06,487 --> 00:32:08,388 The other one like a sort of nice prostitute. 489 00:32:08,426 --> 00:32:10,365 Did you get their names? 490 00:32:10,491 --> 00:32:14,286 Yes. They left a while ago. Let's see. 491 00:32:15,330 --> 00:32:17,789 No, I'm afraid they were walk-ins 492 00:32:17,915 --> 00:32:20,375 and it appears they paid by cash. 493 00:32:20,793 --> 00:32:22,502 Sorry, sir. 494 00:32:22,629 --> 00:32:24,389 That's okay. That's fine, it's brilliant. 495 00:32:24,714 --> 00:32:27,841 It�s just the end of my life. Thanks so much. 496 00:32:49,072 --> 00:32:51,073 Cheer up, mate. 497 00:32:51,407 --> 00:32:55,243 Apparently, you're living with Britain's greatest living playwright. 498 00:32:55,578 --> 00:32:57,079 I don't usually read them, obviously, 499 00:32:57,246 --> 00:32:58,747 but I couldn't resist this one. 500 00:32:58,915 --> 00:33:03,919 ?'Harry Chapman found guilty of genius.?' 501 00:33:10,843 --> 00:33:12,135 I have to go out. Right now. 502 00:33:12,261 --> 00:33:13,595 Why? 503 00:33:13,721 --> 00:33:15,514 She loves Kate Moss. 504 00:33:59,142 --> 00:34:00,976 Thanks for keeping me company, Kittle. 505 00:34:01,144 --> 00:34:02,769 Nothing better to do. 506 00:34:02,895 --> 00:34:03,979 How's Jimmy? 507 00:34:04,147 --> 00:34:05,147 Dumped me. 508 00:34:05,273 --> 00:34:06,273 Not again. 509 00:34:06,399 --> 00:34:08,108 And work? They've sacked me. 510 00:34:08,234 --> 00:34:09,234 Idiots. 511 00:34:09,777 --> 00:34:11,486 Coffee? Please. 512 00:34:12,155 --> 00:34:15,449 I've only just noticed this cat in this picture. See that cat? 513 00:34:15,575 --> 00:34:18,452 I do see that cat. It's very good. 514 00:34:19,495 --> 00:34:20,996 My God. 515 00:34:21,956 --> 00:34:23,081 My God! 516 00:34:23,207 --> 00:34:24,332 What? 517 00:34:24,959 --> 00:34:26,334 it's her. 518 00:34:28,087 --> 00:34:29,671 It�s her! 519 00:34:30,757 --> 00:34:32,257 That's her! 520 00:34:33,342 --> 00:34:34,760 Shh! 521 00:34:38,014 --> 00:34:39,598 You go, girl. 522 00:34:51,360 --> 00:34:52,360 Sorry. 523 00:34:53,529 --> 00:34:55,322 Hi. Hi. 524 00:34:57,492 --> 00:34:58,867 How are you? 525 00:34:59,619 --> 00:35:01,703 I'm... I'm fine. 526 00:35:02,038 --> 00:35:04,206 It�s so good to see you. 527 00:35:04,373 --> 00:35:06,541 Um... We've never met before. 528 00:35:07,877 --> 00:35:09,836 No, fuck. 529 00:35:10,463 --> 00:35:12,506 No, of course we haven't. No. 530 00:35:12,632 --> 00:35:15,675 Sorry, I think you've mistaken me for someone else. 531 00:35:15,802 --> 00:35:17,469 No, no, no. 532 00:35:18,137 --> 00:35:19,805 Your name's Mary. 533 00:35:21,057 --> 00:35:23,850 That's distinctly weird. 534 00:35:23,976 --> 00:35:25,852 How do you know that? 535 00:35:26,854 --> 00:35:28,730 Well, you look like a Mary. 536 00:35:29,232 --> 00:35:30,524 In what way? 537 00:35:30,650 --> 00:35:31,900 My mum's called Mary. 538 00:35:32,068 --> 00:35:33,527 I look like your mother? 539 00:35:34,070 --> 00:35:36,196 No. You're much prettier. 540 00:35:39,408 --> 00:35:40,826 It�s a nice fringe, by the way. 541 00:35:40,952 --> 00:35:42,369 God, it's new and 542 00:35:42,495 --> 00:35:44,412 probably too short but... No. 543 00:35:44,580 --> 00:35:47,415 Well, gee, thank you and 544 00:35:47,583 --> 00:35:49,918 listen, it was really nice to meet you. 545 00:35:50,086 --> 00:35:53,672 I should probably go because my friend's waiting for me 546 00:35:53,756 --> 00:35:56,174 and you're a, you're a total stranger. 547 00:35:56,425 --> 00:35:57,843 Total stranger. 548 00:35:57,969 --> 00:35:59,344 Yeah, it's crazy stuff. 549 00:35:59,428 --> 00:36:01,263 Yeah, kind of. Okay. 550 00:36:01,389 --> 00:36:02,764 Bye, Mary. Bye. 551 00:36:06,060 --> 00:36:07,018 No. 552 00:36:07,103 --> 00:36:08,270 How did it go? 553 00:36:08,396 --> 00:36:09,521 It was very poor. 554 00:36:09,605 --> 00:36:10,939 Very poor indeed, yeah. 555 00:36:11,107 --> 00:36:12,440 You gotta go again. 556 00:36:13,359 --> 00:36:15,277 You can do it. Take two. 557 00:36:18,698 --> 00:36:22,033 She just always... She always looks different. 558 00:36:23,786 --> 00:36:26,121 Sorry. it's me again. 559 00:36:26,622 --> 00:36:28,248 Hi. Sorry. 560 00:36:28,958 --> 00:36:30,750 Joanna, this is... 561 00:36:31,210 --> 00:36:32,419 Tim. 562 00:36:32,545 --> 00:36:33,712 Hello. Nice to meet you. 563 00:36:36,299 --> 00:36:39,968 Tim is a total stranger whose mother's name is Mary. 564 00:36:40,094 --> 00:36:42,804 I just had a weird experience with Mary here 565 00:36:42,889 --> 00:36:45,432 of thinking she was someone else. But she wasn't. 566 00:36:45,558 --> 00:36:49,769 But I just wondered if I could walk round with you 567 00:36:50,730 --> 00:36:54,649 for a while because my sister Kit Kat is about to leave... 568 00:36:54,775 --> 00:36:55,775 Yeah. 569 00:36:58,404 --> 00:37:00,071 Bye... and... 570 00:37:00,406 --> 00:37:01,823 And so, 571 00:37:02,742 --> 00:37:04,993 I'm about to be quite lonely. 572 00:37:05,661 --> 00:37:09,956 Right. Well, I think we should probably say no. 573 00:37:10,082 --> 00:37:13,168 No, yes. But on the other hand, he's got a quite nice smile 574 00:37:13,294 --> 00:37:15,337 and sort of, you know, fun hair. 575 00:37:17,089 --> 00:37:18,089 Yeah. 576 00:37:19,133 --> 00:37:20,508 All right. 577 00:37:21,010 --> 00:37:25,013 But you have to promise that you are not one of the following things. 578 00:37:25,181 --> 00:37:26,806 One, a lunatic. 579 00:37:26,891 --> 00:37:28,016 Yeah. No. 580 00:37:28,184 --> 00:37:30,977 Two, a fringe fetishist. 581 00:37:31,312 --> 00:37:34,314 I'm just Kate Moss's number one male fan. 582 00:37:36,108 --> 00:37:37,651 God. Really? 583 00:37:37,777 --> 00:37:39,110 Yeah. God, yeah. 584 00:37:39,195 --> 00:37:42,530 Do you agree that the magic of her lies in her history? 585 00:37:43,115 --> 00:37:45,325 That the informality of her early shots 586 00:37:45,409 --> 00:37:48,453 compared to this stuff so you just always know 587 00:37:48,537 --> 00:37:50,914 that, despite the high fashion, she's still just 588 00:37:50,998 --> 00:37:54,626 that cheeky normal naked girl on the beach? 589 00:37:55,711 --> 00:37:57,253 Couldn't have put it better myself. 590 00:37:57,338 --> 00:38:01,049 That's absolutely it. I agree with that profoundly. 591 00:38:02,385 --> 00:38:03,426 Milk? 592 00:38:03,552 --> 00:38:04,552 Yes. 593 00:38:04,720 --> 00:38:06,638 Sugar? No. 594 00:38:06,722 --> 00:38:07,764 Boyfriend? 595 00:38:07,890 --> 00:38:08,974 Yes! 596 00:38:09,141 --> 00:38:11,309 No. No, you don't have a boyfriend. 597 00:38:12,561 --> 00:38:14,896 Do I not look like I'd have a boyfriend? 598 00:38:15,022 --> 00:38:16,918 Do I look like I'd never get a boyfriend? No. 599 00:38:16,957 --> 00:38:18,604 That's the rudest thing I've ever heard. 600 00:38:18,651 --> 00:38:21,486 I didn't mean it like that. I just didn't expect... 601 00:38:22,655 --> 00:38:24,739 Is it quite a new boyfriend? 602 00:38:24,907 --> 00:38:25,907 Yes. 603 00:38:26,409 --> 00:38:28,410 There he is. Rupert. 604 00:38:29,370 --> 00:38:31,246 Yes. He's so cute. Rupert? 605 00:38:31,372 --> 00:38:32,706 Hi, guys. 606 00:38:33,082 --> 00:38:34,916 Sorry I'm late, with my dad. 607 00:38:36,252 --> 00:38:37,252 Hi, Rupee. 608 00:38:38,546 --> 00:38:39,546 ?'Rupee?'? 609 00:38:41,090 --> 00:38:43,258 Well, this is Tim and 610 00:38:43,384 --> 00:38:45,260 we don't know him at all. 611 00:38:45,928 --> 00:38:48,555 Hey, I was thinking we could take in a film after this. 612 00:38:48,681 --> 00:38:50,306 Get some mixed popcorn, share a Coke, 613 00:38:50,433 --> 00:38:51,558 snuggle. Okay. 614 00:38:51,934 --> 00:38:52,934 Okay. 615 00:38:54,270 --> 00:38:56,730 When did you two meet? Exactly? 616 00:38:57,273 --> 00:38:59,274 Well, it was only a week ago, actually. 617 00:39:00,067 --> 00:39:02,902 It�s all been a bit of a whirlwind, hasn't it, poochy face? 618 00:39:03,279 --> 00:39:06,281 I'm gonna have to teach you what you can and can't say in front of people. 619 00:39:06,449 --> 00:39:07,866 No ?'poochy face?'? No. 620 00:39:07,950 --> 00:39:09,951 No. Definitely not. 621 00:39:10,119 --> 00:39:14,122 Come on, then. More details about this wonderful first meeting? 622 00:39:14,248 --> 00:39:15,290 Okay, okay. 623 00:39:15,458 --> 00:39:17,584 It was, um, what... Joanna? 624 00:39:18,127 --> 00:39:19,627 June 17th. 625 00:39:19,795 --> 00:39:21,296 And Jo was having a little party. 626 00:39:22,131 --> 00:39:25,300 A living hell from which Rupert, thank God, rescued me. 627 00:39:25,426 --> 00:39:27,594 And where was this terrible party? 628 00:39:27,720 --> 00:39:29,804 My brothel of a flat. 629 00:39:29,930 --> 00:39:32,110 Which is where, though? That's the question, isn't it. 630 00:39:32,149 --> 00:39:33,279 What are you, a detective? 631 00:39:33,759 --> 00:39:35,794 No, sorry, I've just got a very visual imagination. 632 00:39:35,978 --> 00:39:37,896 I like to imagine stuff completely. 633 00:39:39,065 --> 00:39:43,234 26 Court field Gardens, SW5. Around 8:30. 634 00:39:43,903 --> 00:39:45,987 Dress code, slutty. Will that do? 635 00:39:46,155 --> 00:39:47,906 Absolutely, yes. Although I am wondering 636 00:39:47,990 --> 00:39:51,076 when you got there, Rupert. Early, late? 637 00:39:51,494 --> 00:39:54,662 On time, I think. True love was calling. 638 00:39:54,789 --> 00:39:56,456 God. 639 00:39:56,749 --> 00:39:59,000 I actually feel a bit sick now. Just these 640 00:39:59,168 --> 00:40:01,419 muffins, I think. Never trust a blueberry. 641 00:40:02,838 --> 00:40:04,422 Okay, I'll be back in a tick. 642 00:40:05,841 --> 00:40:07,801 You two are such a lovely couple. 643 00:40:12,181 --> 00:40:13,348 Bit weird. 644 00:40:13,474 --> 00:40:14,641 He's cute. 645 00:40:14,767 --> 00:40:15,767 I like him. 646 00:40:15,893 --> 00:40:16,935 Yeah, me too. 647 00:40:48,175 --> 00:40:50,218 Hello. Do I know you? 648 00:40:50,386 --> 00:40:53,847 No, no, no. I'm a friend of Mary's. 649 00:40:54,390 --> 00:40:57,976 She has another friend? Gosh, you amaze me. But hooray. 650 00:40:58,060 --> 00:40:59,811 Ooh. Hotdog? 651 00:41:00,229 --> 00:41:01,604 Took me hours. Made them myself. 652 00:41:01,730 --> 00:41:03,064 Thanks. 653 00:41:04,692 --> 00:41:07,235 Disgusting. Totally undercooked. 654 00:41:07,361 --> 00:41:08,695 See you later. 655 00:41:15,870 --> 00:41:18,246 Why don't we go upstairs, it's a bit quieter? 656 00:41:33,053 --> 00:41:34,929 Hi. Hi. 657 00:41:35,097 --> 00:41:36,097 I'm Tim. 658 00:41:36,891 --> 00:41:37,932 Mary. 659 00:41:38,058 --> 00:41:40,685 That's my mother's name. Let's not get into that. 660 00:41:40,769 --> 00:41:44,272 Um... I know this is forward but 661 00:41:44,398 --> 00:41:48,443 your face tells me that you're finding this party to be a living hell. 662 00:41:50,529 --> 00:41:51,988 So, I just wondered if you might come 663 00:41:52,072 --> 00:41:55,408 and have a bite to eat with me instead? 664 00:41:56,118 --> 00:41:57,368 Right now. 665 00:41:57,703 --> 00:41:58,828 I'm sorry? 666 00:41:58,913 --> 00:42:01,456 Obviously, I should have thought this through more. 667 00:42:01,790 --> 00:42:03,124 Let's talk about Kate Moss. 668 00:42:05,961 --> 00:42:08,129 I love Kate Moss. 669 00:42:08,297 --> 00:42:10,965 I always think the key thing with her is the history, 670 00:42:11,383 --> 00:42:15,595 you know, the informality of her early shots compared to high fashion stuff 671 00:42:15,721 --> 00:42:18,890 so you always know that underneath she's still just the same 672 00:42:19,308 --> 00:42:22,477 cheeky normal girl naked on the beach. 673 00:42:22,603 --> 00:42:23,603 The beach. 674 00:42:24,146 --> 00:42:26,814 I agree with you completely. 675 00:42:27,107 --> 00:42:30,151 If we leave now then we can have, you know, more than one starter. 676 00:42:35,407 --> 00:42:37,075 I love your eyes. 677 00:42:38,953 --> 00:42:41,955 And I love the rest of your face, too. 678 00:42:52,174 --> 00:42:53,925 More than one starter? 679 00:42:54,051 --> 00:42:55,760 10 amazing starters. 680 00:42:56,845 --> 00:42:58,763 After you. Thanks. 681 00:42:58,931 --> 00:43:01,099 Ten minutes is long enough for any party, I think. 682 00:43:01,183 --> 00:43:03,101 Yeah. 683 00:43:03,185 --> 00:43:04,519 Especially that one. 684 00:43:04,687 --> 00:43:06,187 Evening, all. 685 00:43:06,355 --> 00:43:08,690 God! What a dickhead. 686 00:43:09,817 --> 00:43:10,775 Yeah. 687 00:43:13,821 --> 00:43:16,322 So, what do you do? 688 00:43:17,700 --> 00:43:19,951 I'm a reader at a publisher. 689 00:43:20,035 --> 00:43:22,704 No! You read for a living? 690 00:43:23,372 --> 00:43:26,165 Yes, that's it. I read. 691 00:43:26,292 --> 00:43:27,834 That's so great. 692 00:43:28,168 --> 00:43:30,044 It�s like someone asking, 'What do you do 693 00:43:30,170 --> 00:43:32,005 for a living??' 'Well, I breathe. 694 00:43:32,131 --> 00:43:35,216 'l'm a breather, I get paid for breathing.?' 695 00:43:35,718 --> 00:43:39,345 How did you get that job? Okay, smart-ass, what do you do? 696 00:43:40,389 --> 00:43:42,223 I am a lawyer. 697 00:43:42,558 --> 00:43:43,808 Sort of. Sort of. 698 00:43:43,892 --> 00:43:45,560 That's sexy. 699 00:43:46,061 --> 00:43:47,395 Is it? 700 00:43:47,521 --> 00:43:48,896 I mean, I think so. 701 00:43:49,815 --> 00:43:54,068 In a suit, in a court, saving people's lives. Kind of sexy. 702 00:43:54,403 --> 00:43:56,443 I guess it is. Although it's not as sexy as reading. 703 00:43:56,530 --> 00:43:59,907 Sitting there in an office, in a little chair reading. 704 00:44:00,075 --> 00:44:01,492 Okay, stop. Ooh! 705 00:44:01,577 --> 00:44:03,244 Just wait right there, mister, because 706 00:44:03,329 --> 00:44:05,913 a lot of books get submitted to my publisher. 707 00:44:06,081 --> 00:44:07,749 So it's an immense responsibility. 708 00:44:07,875 --> 00:44:09,500 I bet it is. 709 00:44:09,585 --> 00:44:11,586 But when you do normal reading, 710 00:44:12,421 --> 00:44:15,381 is it ruined because it's your job? You know, like prostitutes? 711 00:44:15,507 --> 00:44:17,633 I always worry that when they stop being prostitutes 712 00:44:17,718 --> 00:44:19,093 that they can't enjoy sex any more. 713 00:44:19,219 --> 00:44:20,595 You always worry about that? 714 00:44:20,679 --> 00:44:22,805 No, I sometimes worry about it. Good. Okay. 715 00:44:22,890 --> 00:44:25,800 Because someone who always worried about that would be a bit of a worry. 716 00:44:25,884 --> 00:44:28,552 When you read a newspaper, do you think,?'Forget this, it's work?'? 717 00:44:28,736 --> 00:44:30,654 Have you interviewed a lot of prostitutes? 718 00:44:30,838 --> 00:44:32,756 When you read a menu, do you think, 719 00:44:32,940 --> 00:44:35,709 ?'No, I'm not reading this, unless you pay me hard cash.?' 720 00:44:35,735 --> 00:44:39,046 How many prostitutes will you need to talk to before this issue is solved? 721 00:44:39,114 --> 00:44:43,034 Are you planning to head to Eastern Europe and Thailand? 722 00:44:57,216 --> 00:45:00,968 Um... Would you like to walk me to my car? 723 00:45:01,095 --> 00:45:03,596 Yes. Why not? Okay. 724 00:45:03,806 --> 00:45:05,765 Sounds like a good idea. 725 00:45:06,475 --> 00:45:07,725 What about you? 726 00:45:07,810 --> 00:45:10,895 Yeah, I have three older brothers. 727 00:45:11,105 --> 00:45:12,563 God. Yeah. 728 00:45:12,648 --> 00:45:14,232 Where are they? 729 00:45:15,818 --> 00:45:17,402 Behind you. 730 00:45:26,787 --> 00:45:28,830 Did you have trouble parking? 731 00:45:30,749 --> 00:45:32,333 Pardon? 732 00:45:32,459 --> 00:45:34,001 It�s just such a long way to your car. 733 00:45:34,169 --> 00:45:36,587 Well, my car's actually parked outside 734 00:45:36,713 --> 00:45:39,173 my house. I got a lift to the party. 735 00:45:41,510 --> 00:45:42,510 Okay. 736 00:45:44,430 --> 00:45:46,431 That's good. That's perfect. 737 00:45:46,849 --> 00:45:47,849 Okay. 738 00:45:52,604 --> 00:45:54,647 And here we are. 739 00:45:54,773 --> 00:45:56,691 My God. Yeah. 740 00:45:56,817 --> 00:46:00,153 Car, house. House, car. 741 00:46:02,489 --> 00:46:04,657 It makes perfect sense. 742 00:46:04,950 --> 00:46:06,617 It�s very logical. 743 00:46:27,973 --> 00:46:28,973 Christ. 744 00:46:31,393 --> 00:46:32,602 Um... 745 00:46:35,397 --> 00:46:36,564 Keys! 746 00:46:50,996 --> 00:46:54,999 I'm gonna go into the bedroom and put on my new pajamas. 747 00:46:55,375 --> 00:46:56,375 Right. 748 00:46:57,419 --> 00:47:00,713 And then in a minute you can come in and take them off. 749 00:47:01,673 --> 00:47:03,424 If you want to. 750 00:47:13,602 --> 00:47:15,102 One minute. 751 00:47:20,025 --> 00:47:21,025 Hi. 752 00:47:24,613 --> 00:47:28,449 God. Are you... Are you okay? Yeah. 753 00:47:30,786 --> 00:47:31,869 Sorry. 754 00:47:31,995 --> 00:47:33,079 That's okay. 755 00:47:56,979 --> 00:47:59,647 It�s a front opener. 756 00:47:59,773 --> 00:48:01,357 It�s a what? 757 00:48:01,483 --> 00:48:03,150 It opens from the front. 758 00:48:04,319 --> 00:48:06,445 Yeah, no, yeah, of course. 759 00:48:06,613 --> 00:48:08,155 Thanks. Sure. 760 00:48:10,742 --> 00:48:12,326 Ooh! Well done. 761 00:48:20,669 --> 00:48:23,004 I'm sure it'll be better next time. 762 00:48:24,506 --> 00:48:27,008 I thought it was pretty lovely. 763 00:48:27,759 --> 00:48:30,177 Right, no, it was really lovely. 764 00:48:32,514 --> 00:48:35,182 In fact, can you just give me one minute? 765 00:48:36,643 --> 00:48:37,643 Okay. 766 00:48:43,775 --> 00:48:44,775 Hi. 767 00:48:47,446 --> 00:48:48,696 Dangerous. 768 00:48:52,200 --> 00:48:55,119 You really know your bras. 769 00:48:56,038 --> 00:48:57,079 I like to think so. 770 00:49:02,544 --> 00:49:06,714 Well done. Some people make a real mess of it the first time. 771 00:49:06,840 --> 00:49:08,299 Amateurs. 772 00:49:10,552 --> 00:49:12,720 Could you give me one second? 773 00:49:13,805 --> 00:49:14,805 Sure. 774 00:49:15,974 --> 00:49:17,224 I couldn't wait. 775 00:49:19,311 --> 00:49:21,479 My goodness. 776 00:49:26,401 --> 00:49:31,739 Best night of my entire life. And now I've got a suspicion I'm gonna have 777 00:49:31,823 --> 00:49:34,659 the best sleep of my entire life. 778 00:49:36,328 --> 00:49:39,497 So once is enough for my perfect guy? 779 00:49:40,332 --> 00:49:43,000 I'm not sure that's entirely fair. 780 00:49:49,424 --> 00:49:51,008 We're late. No, we're not. 781 00:49:52,511 --> 00:49:55,054 It'll be fine. it's only... My God. 782 00:50:06,650 --> 00:50:07,650 Bye. 783 00:50:15,867 --> 00:50:17,107 Don't worry, you're coming with. 784 00:50:23,792 --> 00:50:25,126 I'm taking you home! 785 00:50:30,966 --> 00:50:32,717 Bye. Bye. Bye. 786 00:50:34,553 --> 00:50:35,553 No! 787 00:51:21,558 --> 00:51:23,851 Okay. I have some bad news. 788 00:51:24,561 --> 00:51:26,645 You're dying? No, not that bad. 789 00:51:26,730 --> 00:51:28,522 I'm dying? No. 790 00:51:28,690 --> 00:51:32,193 My parents are in town. They're visiting and they're coming around. 791 00:51:32,360 --> 00:51:34,320 God. Parents? American parents? 792 00:51:35,572 --> 00:51:37,031 When? Now. 793 00:51:37,365 --> 00:51:39,158 They told me and I didn't tell you 794 00:51:39,493 --> 00:51:42,294 and I thought they'd cancel because they normally do and they didn't. 795 00:51:42,378 --> 00:51:43,929 Now now? Now now. 796 00:51:44,014 --> 00:51:45,615 So you should probably put on some pants. 797 00:51:46,541 --> 00:51:48,918 God. Okay, okay. 798 00:51:49,002 --> 00:51:51,670 I'm sorry, I'm sorry. 799 00:51:51,797 --> 00:51:53,214 Do they know I exist? 800 00:51:53,381 --> 00:51:57,510 Yeah. I've mentioned something like you, but nothing very specific. 801 00:51:57,594 --> 00:52:01,388 Yeah, they're quite conservative, so maybe not those pants. 802 00:52:03,892 --> 00:52:05,559 Okay. Yeah. 803 00:52:05,769 --> 00:52:08,729 God. Okay. 804 00:52:10,899 --> 00:52:13,609 Could you just stall them. Stall them. 805 00:52:16,696 --> 00:52:17,696 Come on up. 806 00:52:18,198 --> 00:52:20,741 What? I'm sorry, they don't like waiting. 807 00:52:20,867 --> 00:52:22,576 Okay. Do I live here? 808 00:52:22,702 --> 00:52:24,370 Definitely not. 809 00:52:24,913 --> 00:52:26,497 Are we having sex? 810 00:52:26,623 --> 00:52:28,249 Yeah. But not oral. 811 00:52:28,416 --> 00:52:29,750 I wasn't gonna mention oral. 812 00:52:29,876 --> 00:52:32,628 Okay, good, don't. How did you think that was gonna come up? 813 00:52:32,754 --> 00:52:34,154 Could you help me with this, please? 814 00:52:34,256 --> 00:52:37,424 I don't know. if it does, just deny it completely. 815 00:52:37,592 --> 00:52:39,593 Who's gonna bring it up? Your dad? 816 00:52:39,719 --> 00:52:42,429 ?'Tim, had any cunnilingus with my daughter recently??' 817 00:52:42,556 --> 00:52:43,806 Well, you never know. 818 00:52:43,932 --> 00:52:45,224 Okay. 819 00:52:45,767 --> 00:52:47,852 Okay. Ready? Yeah. 820 00:52:49,104 --> 00:52:51,105 They're there. They are, yeah. 821 00:52:51,273 --> 00:52:52,940 Yeah, right behind you. Okay. Right, okay. 822 00:52:56,278 --> 00:52:58,112 Dad! Hello, sweet. 823 00:52:58,321 --> 00:53:00,406 Mom. Hi. Hi, honey. 824 00:53:00,490 --> 00:53:02,950 This is Tim. 825 00:53:03,118 --> 00:53:05,160 Hello, sir. Ma'am. 826 00:53:05,745 --> 00:53:08,622 Should we come back when you haven't got any company, or... 827 00:53:09,791 --> 00:53:12,042 Well, that would be quite difficult 828 00:53:12,168 --> 00:53:14,461 because Tim actually lives here. 829 00:53:15,964 --> 00:53:18,299 Really? With you? 830 00:53:18,633 --> 00:53:22,303 Yes. Yeah, but no oral sex, I promise you. 831 00:53:24,139 --> 00:53:25,639 I beg your pardon? 832 00:53:26,600 --> 00:53:28,100 Excuse me. 833 00:53:29,477 --> 00:53:33,147 So, Tim, tell us where are you from, which part of the country? 834 00:53:33,773 --> 00:53:36,358 He's from Cornwall. Yeah, it's really pretty. 835 00:53:36,484 --> 00:53:40,154 It�s that little bit right at the end, sort of looks like a shoe. 836 00:53:40,822 --> 00:53:42,281 And you're a lawyer, is that right? 837 00:53:43,158 --> 00:53:45,284 Yep, that's right. And he never loses. 838 00:53:45,368 --> 00:53:48,667 You don't think he's gonna win, then he just pulls something out of the bag and, 839 00:53:48,705 --> 00:53:49,955 what do you know, he wins again. 840 00:53:50,040 --> 00:53:53,334 Do you ever answer any of your own questions? 841 00:53:53,501 --> 00:53:55,127 I... 842 00:53:55,211 --> 00:53:57,880 Yes, he does. Usually he does, 843 00:53:58,006 --> 00:53:59,246 but not today because I'm doing 844 00:53:59,341 --> 00:54:00,981 all the talking because I'm really nervous 845 00:54:01,301 --> 00:54:06,013 and I kind of love him and I just... l want you to, too. 846 00:54:06,139 --> 00:54:07,681 Honey. 847 00:54:07,974 --> 00:54:10,476 Sorry. Tim. Over to you. 848 00:54:10,977 --> 00:54:11,977 Shoot. 849 00:54:13,688 --> 00:54:14,813 Yeah, I think my dad... 850 00:54:14,940 --> 00:54:17,191 Can I just say one more thing? Um... 851 00:54:17,734 --> 00:54:19,568 Thank God that's over. 852 00:54:19,694 --> 00:54:20,945 I got given two tickets 853 00:54:21,029 --> 00:54:23,280 for the National Theatre tomorrow. Do you wanna come? 854 00:54:23,365 --> 00:54:27,368 No, so not. I'm just gonna sleep all day. 855 00:54:27,827 --> 00:54:31,372 I don't see why going to the theatre should get in the way of that. 856 00:54:31,498 --> 00:54:34,875 Many of the best sleeps of my life have happened in the Royal Shakespeare Company. 857 00:54:35,335 --> 00:54:37,544 No, you take someone else. 858 00:54:37,712 --> 00:54:41,548 I really like bed and I really hate theatre. 859 00:54:42,008 --> 00:54:43,384 Quite right. 860 00:54:44,511 --> 00:54:48,180 But what kind of sad act is gonna be free on a Saturday night 861 00:54:48,765 --> 00:54:50,808 with no day's notice? 862 00:54:52,060 --> 00:54:53,060 Bravo. 863 00:54:55,772 --> 00:54:58,232 My God. it's Charlotte. Who? 864 00:54:58,733 --> 00:55:00,567 It was my first love. Where? 865 00:55:00,735 --> 00:55:02,695 There. Under the ?'exit?' sign. 866 00:55:02,779 --> 00:55:04,446 - The old woman? - No, not the old woman. 867 00:55:04,531 --> 00:55:05,781 The astonishing blonde. 868 00:55:05,865 --> 00:55:07,533 The one with the dark hair? No, blonde. 869 00:55:07,617 --> 00:55:09,243 Blonde means blonde hair, doesn't it? 870 00:55:10,412 --> 00:55:11,954 Off the stage. 871 00:55:12,372 --> 00:55:14,623 Okay, you stay there. I mean it, stay! 872 00:55:27,053 --> 00:55:28,053 Charlotte. 873 00:55:29,097 --> 00:55:31,098 My God. Tim. 874 00:55:31,641 --> 00:55:34,143 How fabulous to see you. 875 00:55:35,145 --> 00:55:38,397 Wow. I... This is my girlfriend Tina. 876 00:55:38,481 --> 00:55:39,773 No. 877 00:55:41,484 --> 00:55:44,069 That is so brilliant. Well, hello, Tina. 878 00:55:44,154 --> 00:55:45,779 Why is it brilliant? 879 00:55:45,905 --> 00:55:49,057 Well, you know. There are certain moments in your life that scar you for life. 880 00:55:49,083 --> 00:55:52,085 Charlotte's rejection of me was one of those moments, 881 00:55:52,153 --> 00:55:54,780 but now I know she's got a ?'girlfriend, ?' well, 882 00:55:54,864 --> 00:55:57,349 that's just a huge burden suddenly lifted off my mind. 883 00:55:57,433 --> 00:56:00,135 I can be a confident heterosexual all over again. 884 00:56:01,963 --> 00:56:04,590 Not that kind of girlfriend. 885 00:56:06,259 --> 00:56:07,259 What? 886 00:56:08,011 --> 00:56:09,636 You think I'm gay? 887 00:56:10,764 --> 00:56:11,764 No. 888 00:56:12,265 --> 00:56:15,934 No, of course not. No. it's girl friend. 889 00:56:16,019 --> 00:56:17,936 Yes. No. Wow. 890 00:56:18,021 --> 00:56:21,482 Yeah, friend who is a girl, which you so clearly are. 891 00:56:21,649 --> 00:56:25,444 I'm just gonna go and get my boyfriend, who is a boy... 892 00:56:31,618 --> 00:56:33,786 My God. Tim. 893 00:56:34,329 --> 00:56:37,122 How lovely to see you. Look at you. Wow. 894 00:56:37,207 --> 00:56:38,916 This is my girlfriend Tina. 895 00:56:40,627 --> 00:56:42,336 Hello, Tina. Although you should be 896 00:56:42,462 --> 00:56:44,171 a little careful with that, by the way. 897 00:56:44,297 --> 00:56:47,341 There are still quite a lot of us old fashioned types about 898 00:56:47,467 --> 00:56:49,676 who interpret girlfriend as meaning gay. 899 00:56:49,803 --> 00:56:53,066 So if you say that Tina's your girlfriend, people will assume that you're ?'gay.?' 900 00:56:54,015 --> 00:56:55,474 I am 'gay.' 901 00:56:56,476 --> 00:56:57,684 Are you? 902 00:56:57,852 --> 00:56:59,092 Do you have a problem with that? 903 00:56:59,854 --> 00:57:02,731 No, I don't. I love that stuff. 904 00:57:03,525 --> 00:57:04,691 I'm just gonna... 905 00:57:07,195 --> 00:57:08,195 Wow. 906 00:57:08,696 --> 00:57:11,532 I've just seen the girl who broke my heart three summers ago. 907 00:57:11,658 --> 00:57:13,534 Let's go say hello. 908 00:57:13,660 --> 00:57:15,536 No. Best let sleeping dogs lie. Come on. 909 00:57:15,703 --> 00:57:18,080 Best night of my life. I always love this area. 910 00:57:18,164 --> 00:57:20,541 It�s so bustling and I mean those pictures, full of colour. 911 00:57:20,708 --> 00:57:23,794 Just makes me so happy when I'm round here, all the colour... Tim. 912 00:57:23,878 --> 00:57:25,212 Charlotte! 913 00:57:25,338 --> 00:57:26,713 Tim, how lovely to see you. 914 00:57:26,840 --> 00:57:28,340 What a surprise. 915 00:57:28,424 --> 00:57:31,385 Wow. Sorry. This is my girlfriend, Tina. 916 00:57:31,553 --> 00:57:33,387 She's gay. Shut up. 917 00:57:33,513 --> 00:57:34,721 Hello, Tina. 918 00:57:34,848 --> 00:57:36,056 Look at you! 919 00:57:36,182 --> 00:57:38,016 It just never even occurred to me 920 00:57:38,143 --> 00:57:39,935 you existed outside of Cornwall. 921 00:57:40,728 --> 00:57:42,896 We're about to go and get dinner, 922 00:57:43,022 --> 00:57:45,107 but it would be great to hang out sometime. 923 00:57:45,233 --> 00:57:47,067 Yeah, sure. I'd love that. 924 00:57:47,235 --> 00:57:49,027 Send my love to little Kit Kat. How is she? 925 00:57:49,571 --> 00:57:53,073 She's okay. She's not finding London totally easy actually. 926 00:57:53,241 --> 00:57:55,409 Right. Well, Jimmy says he sees her sometimes. 927 00:57:55,702 --> 00:57:57,119 Really? Since when? 928 00:57:57,245 --> 00:57:59,288 You knew there was always something there. 929 00:57:59,414 --> 00:58:01,081 Sorry, you are? 930 00:58:01,249 --> 00:58:02,249 Very well, thank you. 931 00:58:02,417 --> 00:58:03,457 Well, she means your name. 932 00:58:03,585 --> 00:58:04,918 Roger. No, it's not. 933 00:58:05,044 --> 00:58:07,379 No, it's not. it's Rory. 934 00:58:07,463 --> 00:58:09,381 Nice to meet you, Rory. Yeah. 935 00:58:10,091 --> 00:58:11,800 Right. Sorry, we should get going. 936 00:58:11,926 --> 00:58:13,260 It was really great to see you. 937 00:58:13,344 --> 00:58:14,761 I'll see you soon. You, too. Yeah. 938 00:58:15,263 --> 00:58:16,263 Bye. 939 00:58:16,639 --> 00:58:18,473 God, she is beautiful. 940 00:58:19,934 --> 00:58:23,604 She's so beautiful, if you had sex with her, you'd die. You'd just die. 941 00:58:23,730 --> 00:58:27,107 You'd open her shirt, see her breasts and your eyes would explode. 942 00:58:27,233 --> 00:58:29,514 You'd have to have sex with her blind. And then you'd die. 943 00:58:29,611 --> 00:58:32,154 You notice she didn't give me her number... 944 00:58:32,280 --> 00:58:36,158 I told Tina to go have dinner on her own. Are you hungry? 945 00:58:36,284 --> 00:58:38,785 Yeah. Of course. Great. 946 00:58:39,245 --> 00:58:40,787 Bye, Roger. 947 00:58:41,080 --> 00:58:42,748 Yeah, excellent. 948 00:58:43,124 --> 00:58:45,614 Thanks again for the play. Triumph. Where do you wanna go? 949 00:58:45,835 --> 00:58:48,253 Well, wherever you like really. 950 00:58:48,338 --> 00:58:50,797 I can't compete. 951 00:59:02,268 --> 00:59:03,352 You know, 952 00:59:03,686 --> 00:59:07,648 I'm starting to think we slightly wasted that summer holiday. 953 00:59:08,483 --> 00:59:11,193 If we could travel back in time, 954 00:59:11,319 --> 00:59:13,862 maybe I wouldn't have said no. 955 00:59:15,782 --> 00:59:16,782 I'm... 956 00:59:17,659 --> 00:59:19,660 I'm just staying round the corner. 957 00:59:19,786 --> 00:59:21,328 Can you walk me home? 958 00:59:22,956 --> 00:59:23,956 Yeah. 959 00:59:24,540 --> 00:59:26,375 Yeah? Yeah, of course, yeah. 960 00:59:36,344 --> 00:59:38,804 Well, here we are. 961 00:59:44,185 --> 00:59:46,019 it's a lot nicer 962 00:59:46,437 --> 00:59:47,604 inside. 963 00:59:48,314 --> 00:59:49,856 I'm sure it is. 964 00:59:57,031 --> 00:59:59,032 So... So... 965 01:00:00,201 --> 01:00:01,201 So... 966 01:00:03,371 --> 01:00:04,371 So, 967 01:00:04,789 --> 01:00:06,123 lovely 968 01:00:07,458 --> 01:00:09,376 to see you, Charlotte. 969 01:00:09,502 --> 01:00:13,213 What a night. Total joy, but I've gotta 970 01:00:14,215 --> 01:00:15,716 get back 971 01:00:16,551 --> 01:00:19,886 because there's something very important that I have to do. Right now. 972 01:00:53,087 --> 01:00:56,381 Wake up. Wake up. What? 973 01:00:56,549 --> 01:00:57,549 Mary. 974 01:00:58,926 --> 01:01:00,677 Would you like to marry me? 975 01:01:00,762 --> 01:01:01,970 Shh. 976 01:01:02,263 --> 01:01:06,266 Don't be so selfish, I'm sleeping. it's bad. 977 01:01:08,394 --> 01:01:09,394 Right. 978 01:01:10,355 --> 01:01:12,189 That went very well. 979 01:01:19,697 --> 01:01:20,947 Wake up. 980 01:01:21,115 --> 01:01:22,115 What? 981 01:01:23,701 --> 01:01:25,702 Wake up. Come and have a chat. 982 01:01:25,787 --> 01:01:26,787 Why? 983 01:01:27,955 --> 01:01:30,374 I've got something important to ask you. 984 01:01:33,211 --> 01:01:35,295 Can't it wait till morning? 985 01:01:35,630 --> 01:01:37,255 Not really. 986 01:01:38,216 --> 01:01:41,218 But I'm so comfy. 987 01:01:41,719 --> 01:01:44,388 I was having the loveliest dream. 988 01:01:45,139 --> 01:01:46,765 What is it? 989 01:01:47,475 --> 01:01:49,976 Why is there music on? 990 01:01:50,436 --> 01:01:53,146 It�s got something to do with what I want to ask you. 991 01:01:54,816 --> 01:01:56,650 Wait a minute. 992 01:01:57,485 --> 01:01:59,444 Romantic music. 993 01:02:00,822 --> 01:02:03,323 Guy with important question. 994 01:02:03,491 --> 01:02:05,117 Are you on your knees? 995 01:02:05,618 --> 01:02:07,619 On his knees. 996 01:02:09,497 --> 01:02:12,290 Were you so bored in the play you decided 997 01:02:12,417 --> 01:02:15,168 to ask me to marry you afterwards? 998 01:02:17,463 --> 01:02:19,131 Something like that. 999 01:02:22,427 --> 01:02:24,428 Yeah. Exactly that. 1000 01:02:25,805 --> 01:02:27,139 In fact, 1001 01:02:30,184 --> 01:02:32,018 will you marry me? 1002 01:02:38,526 --> 01:02:40,527 Any thoughts on the answer? 1003 01:02:41,154 --> 01:02:45,157 'Yes' 'No' Get out of my life, loser.' They're all possible. 1004 01:02:48,703 --> 01:02:51,371 I think I'll go for 1005 01:02:53,040 --> 01:02:54,040 'yes.' 1006 01:02:59,839 --> 01:03:02,007 Thank you for asking me. 1007 01:03:02,550 --> 01:03:07,179 And thank you for not going for one of those melodramatic proposals 1008 01:03:07,305 --> 01:03:09,681 with lots of people around. 1009 01:03:10,224 --> 01:03:12,142 I hate other people. 1010 01:03:12,560 --> 01:03:13,852 Me, too. 1011 01:03:14,562 --> 01:03:15,562 Yeah. 1012 01:03:17,190 --> 01:03:19,399 I'm just gonna turn off the radio. 1013 01:03:19,859 --> 01:03:22,068 Okay. Good idea. 1014 01:03:29,744 --> 01:03:32,913 Thanks, guys. Sorry, she's a bit tired. 1015 01:03:33,748 --> 01:03:37,834 But we really appreciate it. Can you go? 1016 01:03:46,928 --> 01:03:48,261 Wow! 1017 01:03:48,596 --> 01:03:50,597 That's so beautiful. 1018 01:03:50,723 --> 01:03:53,350 I don't think we'll be staying in the same room, somehow. 1019 01:03:53,434 --> 01:03:54,684 Really? 1020 01:03:54,769 --> 01:03:57,771 If they offer you tea, just say no. 1021 01:03:58,564 --> 01:03:59,940 Hello. 1022 01:04:00,066 --> 01:04:01,441 Mum, this is Mary. 1023 01:04:01,567 --> 01:04:02,901 Mary! Hi. 1024 01:04:03,027 --> 01:04:04,611 Good Lord, you're pretty. 1025 01:04:04,779 --> 01:04:06,363 No, it's just 1026 01:04:06,781 --> 01:04:09,282 I've got a lot of mascara and lipstick on. 1027 01:04:09,408 --> 01:04:10,784 Let's have a look. 1028 01:04:10,910 --> 01:04:13,453 Yes. Good. 1029 01:04:13,913 --> 01:04:17,374 It�s very bad for a girl to be too pretty. 1030 01:04:17,458 --> 01:04:21,628 It stops her developing a sense of humor. Or a personality. 1031 01:04:22,380 --> 01:04:23,380 Tea? 1032 01:04:23,798 --> 01:04:25,340 I'd love a cup of tea. 1033 01:04:25,466 --> 01:04:27,050 Christ, that's the whole day gone. 1034 01:04:27,760 --> 01:04:30,804 She's a very special guest. Cup without the crack. 1035 01:04:30,930 --> 01:04:32,180 Skipping stones. 1036 01:04:32,265 --> 01:04:34,975 They've been doing this since he was about this high. 1037 01:04:35,309 --> 01:04:38,770 And what are your faults? I mean, little weaknesses. 1038 01:04:41,649 --> 01:04:43,733 I... 1039 01:04:45,570 --> 01:04:47,571 Well, I'm very insecure. 1040 01:04:47,822 --> 01:04:49,114 Sweet. 1041 01:04:50,074 --> 01:04:54,119 Okay. I've a very bad temper sometimes. 1042 01:04:54,245 --> 01:04:55,912 Crucial. How else are you gonna 1043 01:04:56,038 --> 01:04:57,747 get a fella to do what you want? 1044 01:05:00,167 --> 01:05:02,335 And, of course, I have... 1045 01:05:02,753 --> 01:05:04,129 I have a weakness for your son. 1046 01:05:04,255 --> 01:05:05,630 So do I. 1047 01:05:06,007 --> 01:05:09,676 But best not to tell him. Don't want him getting cocky. 1048 01:05:13,681 --> 01:05:14,764 Pow! 1049 01:05:14,849 --> 01:05:17,183 I'm so good without the ball. Pow! 1050 01:05:19,020 --> 01:05:20,437 What do you think of her? 1051 01:05:20,521 --> 01:05:22,147 I like her more than you already. 1052 01:05:24,483 --> 01:05:28,528 Look, I'd forgotten this. Jimmy Fontana Il Mondo. 1053 01:05:28,654 --> 01:05:30,614 Greatest record ever recorded by an ltalian 1054 01:05:30,698 --> 01:05:32,796 who looks like he's got a dead badger on his head. 1055 01:05:32,835 --> 01:05:33,863 And you've got the album. 1056 01:05:33,951 --> 01:05:35,160 Yes! 1057 01:05:35,286 --> 01:05:36,870 Check out those specs! 1058 01:05:39,373 --> 01:05:42,542 Come on, on with the game! Right. 1059 01:05:42,877 --> 01:05:44,794 And what an extraordinary game this is. 1060 01:05:44,920 --> 01:05:46,838 For the first time a father and son 1061 01:05:46,964 --> 01:05:48,715 are playing each other in the World Table 1062 01:05:48,883 --> 01:05:50,643 Tennis Final and neither of them are Chinese. 1063 01:05:50,718 --> 01:05:53,303 Tremendous play from the old World Champion and his son, 1064 01:05:53,387 --> 01:05:56,056 the first openly ginger British table tennis player 1065 01:05:56,223 --> 01:05:58,311 but there are signs the youngster's beginning to crack. 1066 01:05:58,350 --> 01:06:00,769 There are tears in his eyes. There are not! 1067 01:06:00,895 --> 01:06:02,354 There soon will be! 1068 01:06:06,901 --> 01:06:07,901 Hey. 1069 01:06:09,320 --> 01:06:11,196 Hey! I didn't know you were here. 1070 01:06:11,864 --> 01:06:14,324 Yeah. I just popped down for a while. 1071 01:06:14,408 --> 01:06:15,575 Okay. 1072 01:06:15,910 --> 01:06:17,160 What about the job? 1073 01:06:19,163 --> 01:06:20,497 So how long have you been here? 1074 01:06:20,581 --> 01:06:22,374 Couple of weeks. 1075 01:06:22,500 --> 01:06:24,751 Gosh! So, life in London... 1076 01:06:25,586 --> 01:06:26,753 Horrid. 1077 01:06:26,921 --> 01:06:27,921 Okay. 1078 01:06:29,674 --> 01:06:31,174 Is Mary here? 1079 01:06:31,258 --> 01:06:32,425 Yes. 1080 01:06:32,593 --> 01:06:34,094 Where? Downstairs. 1081 01:06:35,262 --> 01:06:37,263 You be gentle. 1082 01:06:38,265 --> 01:06:39,766 Be gentle! 1083 01:06:44,063 --> 01:06:45,397 Careful! 1084 01:06:46,273 --> 01:06:50,568 Yeah, nice to see you, too. I'm trying to make a good impression... 1085 01:06:50,695 --> 01:06:52,655 Yeah, you make a good impression. 1086 01:06:53,531 --> 01:06:55,281 Right, sorry. Sorry. 1087 01:06:55,408 --> 01:06:57,951 I've got an important announcement to make. 1088 01:06:58,077 --> 01:06:59,786 Exciting. 1089 01:07:00,955 --> 01:07:03,498 We've decided, after a little bit of thought, to get married. 1090 01:07:06,752 --> 01:07:09,129 That's wonderful news. 1091 01:07:09,296 --> 01:07:10,922 Who are you getting married to? 1092 01:07:11,966 --> 01:07:13,925 To Mary. Over there. 1093 01:07:14,051 --> 01:07:16,052 Thank God for that. 1094 01:07:16,262 --> 01:07:19,264 Jolly embarrassing if it had been another girl. imagine that. 1095 01:07:19,765 --> 01:07:21,474 We're so pleased. 1096 01:07:21,976 --> 01:07:23,601 No, sorry. Yeah. 1097 01:07:23,728 --> 01:07:26,813 By the way, the wedding will be quite soon 1098 01:07:27,815 --> 01:07:29,733 because we're having a baby, too. 1099 01:07:37,324 --> 01:07:38,491 You're pregnant? 1100 01:07:38,617 --> 01:07:39,784 Yes. 1101 01:07:40,077 --> 01:07:41,494 Who's the father? 1102 01:07:42,121 --> 01:07:43,830 Well, Tim, I hope. 1103 01:07:44,248 --> 01:07:48,251 Thank God for that. Jolly awkward if it had been another fellow. 1104 01:07:52,006 --> 01:07:53,506 We have to decide tonight. 1105 01:07:53,632 --> 01:07:55,341 What? Everything. 1106 01:07:55,593 --> 01:07:58,178 The only thing you've decided about our 1107 01:07:58,262 --> 01:08:00,180 wedding is that I'm coming down the aisle 1108 01:08:00,264 --> 01:08:02,474 to the sound of some ltalian weirdo 1109 01:08:02,600 --> 01:08:04,768 singing a song called Il Mondo. 1110 01:08:04,852 --> 01:08:05,769 Excellent song. 1111 01:08:05,853 --> 01:08:08,104 To which I've said a definitive 'no.' 1112 01:08:08,189 --> 01:08:09,856 So here's the deal. 1113 01:08:10,024 --> 01:08:13,526 I will take off one item of clothing for every decision you make. 1114 01:08:14,695 --> 01:08:17,697 Okay. You have my attention, young lady. 1115 01:08:17,990 --> 01:08:19,324 Right, um, 1116 01:08:20,451 --> 01:08:22,076 where would you like to get married? 1117 01:08:23,537 --> 01:08:25,997 Home. I'd hate anywhere else. 1118 01:08:26,123 --> 01:08:27,123 Okay. 1119 01:08:27,833 --> 01:08:29,667 My God. Good. 1120 01:08:29,794 --> 01:08:31,127 Who should the priest be? 1121 01:08:31,212 --> 01:08:32,712 It'll have to be the local bloke 1122 01:08:32,838 --> 01:08:34,478 with yellow teeth and the massive unibrow. 1123 01:08:34,715 --> 01:08:35,715 Okay. 1124 01:08:36,217 --> 01:08:38,843 That's a lock for Hagrid. 1125 01:08:40,095 --> 01:08:41,346 Um... 1126 01:08:41,722 --> 01:08:42,806 Best Man? 1127 01:08:42,932 --> 01:08:44,015 Damn. 1128 01:08:44,141 --> 01:08:45,809 Best Man. Now. 1129 01:08:45,935 --> 01:08:48,582 No, this is so hard. It's lose-lose you know You piss off all the 1130 01:08:48,621 --> 01:08:51,088 ones you don't pick, and you end up hating the one you do pick 1131 01:08:51,256 --> 01:08:53,299 because he makes a bad speech and ruins the day. 1132 01:08:53,383 --> 01:08:54,926 Do you wanna see these puppies or not? 1133 01:08:54,952 --> 01:08:56,494 Yes, I do. 1134 01:08:56,987 --> 01:08:58,705 Jay. it's your choice. 1135 01:08:59,031 --> 01:09:00,511 He's my best friend, but he's a moron. 1136 01:09:00,574 --> 01:09:01,991 Yeah, he will mess up everything. 1137 01:09:02,076 --> 01:09:03,409 Rory. Sure? 1138 01:09:03,536 --> 01:09:04,869 No, Harry. 1139 01:09:04,995 --> 01:09:06,329 Harry it is. Let's do this. 1140 01:09:08,415 --> 01:09:09,874 Rory. Sorry. 1141 01:09:10,000 --> 01:09:11,417 What? That's such a cheat. 1142 01:09:12,920 --> 01:09:14,045 Okay, fine. 1143 01:09:14,171 --> 01:09:15,547 Honeymoon? 1144 01:09:16,006 --> 01:09:17,674 Bed and breakfast in Scotland. 1145 01:09:17,758 --> 01:09:20,218 I am not taking my pants off for Scotland. 1146 01:09:20,344 --> 01:09:22,846 But it's all we can afford. Take off your pants. 1147 01:09:22,930 --> 01:09:24,055 I will not. 1148 01:09:24,181 --> 01:09:25,265 Take off your pants! 1149 01:09:25,432 --> 01:09:27,725 I want two weeks in Bali! 1150 01:09:27,852 --> 01:09:29,185 Take off those pants! 1151 01:09:36,235 --> 01:09:38,069 Have you planned a break? No. 1152 01:09:47,955 --> 01:09:51,705 No! Is that you? It wasn't me. 1153 01:10:11,770 --> 01:10:13,313 It�s for you. 1154 01:10:47,222 --> 01:10:49,140 No, I'm caught! I've got it. I've got it! 1155 01:10:49,558 --> 01:10:50,683 Help me! 1156 01:10:55,522 --> 01:10:56,814 Yes! 1157 01:11:00,402 --> 01:11:01,945 Right, follow me! 1158 01:11:04,365 --> 01:11:05,865 My gosh! 1159 01:11:07,826 --> 01:11:09,202 My God! 1160 01:11:11,997 --> 01:11:12,997 God! 1161 01:11:20,047 --> 01:11:21,255 it's a joke! 1162 01:11:24,885 --> 01:11:25,885 Here. 1163 01:11:30,891 --> 01:11:32,517 Yes, come on. 1164 01:11:32,851 --> 01:11:34,060 This way. 1165 01:11:49,201 --> 01:11:50,910 My God! 1166 01:12:17,271 --> 01:12:18,354 Hello, 1167 01:12:18,689 --> 01:12:20,189 I'm Rory. 1168 01:12:21,233 --> 01:12:25,737 When Tim asked me to be his Best Man, I was terrified. 1169 01:12:25,863 --> 01:12:28,573 So I thought best thing is to find 1170 01:12:28,699 --> 01:12:31,409 a book about speeches. And here it is. 1171 01:12:32,202 --> 01:12:35,955 And it says think of really funny anecdotes. 1172 01:12:36,874 --> 01:12:41,836 And there is a very hilarious story, actually from work. 1173 01:12:42,546 --> 01:12:45,506 It was quite a complicated case based on an issue of 1174 01:12:45,632 --> 01:12:47,467 cross-amortisation of ownership of 1175 01:12:47,551 --> 01:12:49,135 post-divorce properties and, um... 1176 01:12:51,263 --> 01:12:54,098 Let me just explain the context. The Defendant... 1177 01:12:57,895 --> 01:13:00,146 When Tim asked me to do his Best Man speech, 1178 01:13:00,272 --> 01:13:02,523 my immediate reaction was, 1179 01:13:02,649 --> 01:13:04,569 ?'How much are you gonna pay me, you little shit? 1180 01:13:04,651 --> 01:13:06,944 ?'l don't write for free, you know.?' 1181 01:13:07,029 --> 01:13:10,156 These were the girls available to him at that time. 1182 01:13:10,282 --> 01:13:13,534 ?'Hello, girls.?' And this is how far he got with each of them. 1183 01:13:13,660 --> 01:13:16,746 Let me explain the code. 5, blow job. 1184 01:13:19,458 --> 01:13:23,669 8, full penetrative... and so a toast 1185 01:13:23,796 --> 01:13:25,755 to the man with the worst haircut 1186 01:13:25,881 --> 01:13:27,840 but the best bride in the room. 1187 01:13:28,300 --> 01:13:30,051 Ladies and gentlemen, Tim and Mary. 1188 01:13:30,177 --> 01:13:32,178 Tim and Mary. 1189 01:13:32,971 --> 01:13:34,055 That's us. 1190 01:13:35,015 --> 01:13:36,974 I wish I'd said 'l love you.' 1191 01:13:37,101 --> 01:13:38,768 You did, Dad. 1192 01:13:39,186 --> 01:13:40,436 It was implied. 1193 01:13:40,562 --> 01:13:44,649 I'm not sure 'implied' is good enough for a wedding day, are you? 1194 01:13:44,775 --> 01:13:46,943 No, don't do it, it's fine. 1195 01:13:47,069 --> 01:13:50,905 I'm so happy with it as it was. You really don't have to. 1196 01:13:51,031 --> 01:13:53,324 I'll do what I wanna do, young man. 1197 01:13:53,450 --> 01:13:55,701 Will you excuse me for just one moment? 1198 01:13:57,621 --> 01:14:00,540 later on I may tell you about 1199 01:14:00,666 --> 01:14:05,044 Tim's many failings as a man and as a table tennis player. 1200 01:14:05,170 --> 01:14:06,170 But, 1201 01:14:06,463 --> 01:14:08,798 important first to say the one 1202 01:14:10,592 --> 01:14:13,302 big thing, I've only loved 1203 01:14:13,428 --> 01:14:16,764 three men in my life. 1204 01:14:17,224 --> 01:14:19,267 My dad was a frosty bugger so that 1205 01:14:19,393 --> 01:14:21,435 only leaves dear Uncle Desmond, 1206 01:14:23,981 --> 01:14:27,733 B. B. King, obviously, and this young man here. 1207 01:14:28,443 --> 01:14:32,780 I'd only give one piece of advice to anyone marrying. 1208 01:14:33,490 --> 01:14:36,325 We're all quite similar in the end. 1209 01:14:36,451 --> 01:14:40,079 We all get old and tell the same tales too many times. 1210 01:14:40,164 --> 01:14:43,499 But try and marry someone 1211 01:14:44,918 --> 01:14:45,918 kind. 1212 01:14:46,670 --> 01:14:49,005 And this is a kind man 1213 01:14:49,673 --> 01:14:51,424 with a good heart. 1214 01:14:51,800 --> 01:14:54,677 I'm not particularly proud 1215 01:14:54,803 --> 01:14:58,431 of many things in my life, but I am very proud 1216 01:15:00,100 --> 01:15:02,101 to be the father of my son. 1217 01:15:05,606 --> 01:15:09,942 I'm so sorry to disturb you, but I wonder if I could have your autograph. 1218 01:15:10,027 --> 01:15:12,069 No. No. 1219 01:15:12,654 --> 01:15:13,934 I'm at a wedding, for God's sake. 1220 01:15:13,989 --> 01:15:16,324 I'm here to celebrate true love not 1221 01:15:16,450 --> 01:15:18,826 scribble my illegible signature on stupid 1222 01:15:18,952 --> 01:15:21,329 bits of paper that you can flog on eBay 1223 01:15:21,455 --> 01:15:24,624 so that at the next wedding you can wear a less hideous hat. 1224 01:15:24,791 --> 01:15:27,126 I see you've met my Aunt May. 1225 01:15:27,211 --> 01:15:31,005 God. People should wear name tags. 1226 01:15:32,132 --> 01:15:34,217 You next, Kittle Kattle. 1227 01:15:35,469 --> 01:15:37,470 I don't know, Uncle D. 1228 01:15:39,306 --> 01:15:41,182 Boys aren't very nice. 1229 01:15:41,725 --> 01:15:43,309 Aren't they, darling? 1230 01:15:43,810 --> 01:15:45,686 Not in my experience. 1231 01:15:46,813 --> 01:15:48,814 They're always taking liberties, 1232 01:15:48,982 --> 01:15:51,025 not giving much back in return. 1233 01:15:54,863 --> 01:15:56,405 It�s yummy. Yeah? 1234 01:15:56,531 --> 01:15:58,658 I like the way you say 'yummy.' 1235 01:16:06,500 --> 01:16:09,669 Do you wish we'd picked another less wet day? 1236 01:16:09,753 --> 01:16:10,753 No. 1237 01:16:11,838 --> 01:16:13,714 Not for the world. 1238 01:16:18,887 --> 01:16:21,222 And so it begins. 1239 01:16:21,682 --> 01:16:24,600 Lots and lots of types of days. 1240 01:16:25,519 --> 01:16:26,519 Fun! 1241 01:16:33,026 --> 01:16:34,026 Posy. 1242 01:16:35,654 --> 01:16:37,363 Posy she is. 1243 01:16:37,990 --> 01:16:40,199 The most beautiful girl in the world. 1244 01:16:43,578 --> 01:16:47,581 You want your daddy. Yes, I know. 1245 01:16:50,877 --> 01:16:51,877 Yeah. 1246 01:16:54,923 --> 01:16:56,303 No one can ever prepare you for 1247 01:16:56,341 --> 01:16:58,551 what happens when you have a child. 1248 01:16:58,719 --> 01:17:00,303 When you see the baby in your arms 1249 01:17:00,387 --> 01:17:03,014 and you know that it's your job now. 1250 01:17:03,932 --> 01:17:07,768 No one can prepare you for the love and the fear. 1251 01:17:09,396 --> 01:17:11,355 She's lovely. 1252 01:17:12,399 --> 01:17:14,400 You were such an ugly baby. 1253 01:17:14,735 --> 01:17:16,402 More chimpanzee than child. 1254 01:17:17,070 --> 01:17:18,571 I remember the first time I saw you, 1255 01:17:18,655 --> 01:17:21,574 I thanked God we were in driving distance of London Zoo. 1256 01:17:22,784 --> 01:17:24,285 Come on, hand over the little bugger, 1257 01:17:24,369 --> 01:17:25,870 let's see if she bounces. 1258 01:17:25,954 --> 01:17:27,747 Yeah, she definitely will bounce. 1259 01:17:27,914 --> 01:17:29,040 Look. 1260 01:17:29,166 --> 01:17:30,291 She can do anything. 1261 01:17:30,417 --> 01:17:32,376 Look. Hello. 1262 01:17:34,588 --> 01:17:36,047 Sweetheart. 1263 01:17:37,090 --> 01:17:38,799 No one can prepare you for the love 1264 01:17:38,925 --> 01:17:40,718 people you love can feel for them. 1265 01:17:42,929 --> 01:17:44,347 And nothing can prepare you for 1266 01:17:44,431 --> 01:17:46,391 the indifference of friends who don't have babies. 1267 01:17:46,475 --> 01:17:48,267 Do you wanna go to Uncle Jay? 1268 01:17:48,435 --> 01:17:50,269 No, thanks, it's fine. It's great. 1269 01:17:50,604 --> 01:17:52,813 And it's a shock how quickly you have to move 1270 01:17:52,898 --> 01:17:55,733 to a new place you completely can't afford. 1271 01:17:56,318 --> 01:17:57,777 Look what we found. 1272 01:17:57,903 --> 01:17:59,320 Look who it is! 1273 01:17:59,905 --> 01:18:00,988 Honey! 1274 01:18:01,114 --> 01:18:02,239 Sorry. 1275 01:18:04,951 --> 01:18:08,621 Suddenly, time travel seems almost unnecessary, 1276 01:18:08,747 --> 01:18:10,790 because every detail of life is so delightful. 1277 01:18:18,298 --> 01:18:19,757 What's his name? 1278 01:18:19,841 --> 01:18:20,966 Horace, I think. 1279 01:18:21,134 --> 01:18:22,259 Of course it is. 1280 01:18:22,344 --> 01:18:24,553 Only one important thing for a godfather, I'm told, 1281 01:18:24,638 --> 01:18:26,972 never bring a present smaller than the child. 1282 01:18:27,140 --> 01:18:29,475 Shut up, you smug bastard. 1283 01:18:29,601 --> 01:18:31,477 Don't worry, I didn't bring anything at all. 1284 01:18:31,645 --> 01:18:33,521 She'll never know. Hasn't got a brain yet. 1285 01:18:33,647 --> 01:18:35,648 I didn't expect to see you here, Harry. 1286 01:18:35,816 --> 01:18:37,817 Children's party's not exactly your style. 1287 01:18:37,984 --> 01:18:41,153 No, Mary, I was tricked. I was told there would be free booze. 1288 01:18:43,031 --> 01:18:45,157 I hate kids, as you know. 1289 01:18:45,325 --> 01:18:46,951 Where's Kit Kat, by the way? 1290 01:18:47,285 --> 01:18:50,287 I don't know, she said she'd be here around 3:00. 1291 01:18:50,372 --> 01:18:53,707 And you know we got purple cupcakes for her especially. 1292 01:18:53,792 --> 01:18:55,501 Here she is! 1293 01:18:55,669 --> 01:18:57,109 Speak of the devil, that will be her. 1294 01:18:58,839 --> 01:19:01,340 We'll wait till Aunty Kit Kat gets here. 1295 01:19:02,342 --> 01:19:03,843 Hey. Jimmy. 1296 01:19:04,010 --> 01:19:05,511 Where's my sister? 1297 01:19:06,847 --> 01:19:07,847 Thought she was here. 1298 01:19:07,973 --> 01:19:09,014 No, she hasn't arrived. 1299 01:19:10,892 --> 01:19:12,435 That's not good. 1300 01:19:12,936 --> 01:19:14,603 What does that mean? 1301 01:19:14,729 --> 01:19:18,232 Um... We had an argument this morning. 1302 01:19:18,358 --> 01:19:20,609 Over nothing, but she'd been drinking, so... 1303 01:19:21,528 --> 01:19:25,072 And then she ran out to get the car to come here and 1304 01:19:25,198 --> 01:19:27,575 I told her to meet me here so... 1305 01:19:27,951 --> 01:19:31,370 There's a song by Baz Luhrmann called Sunscreen. 1306 01:19:31,538 --> 01:19:33,706 He says worrying about the future 1307 01:19:33,790 --> 01:19:35,124 is as effective as trying to solve 1308 01:19:35,208 --> 01:19:38,043 an algebra equation by chewing bubble gum. 1309 01:19:38,712 --> 01:19:40,796 The real troubles in your life 1310 01:19:40,922 --> 01:19:44,717 will always be things that never crossed your worried mind. 1311 01:19:58,273 --> 01:19:59,440 What happened? 1312 01:20:01,234 --> 01:20:02,902 We had a fight. 1313 01:20:03,403 --> 01:20:04,403 And, 1314 01:20:05,739 --> 01:20:08,240 maybe I wasn't completely sober. 1315 01:20:10,076 --> 01:20:11,952 How is she? Not good. 1316 01:20:12,245 --> 01:20:14,413 When did she leave you? From where? 1317 01:20:14,581 --> 01:20:16,790 I want it exact. Exact time. Exact address. 1318 01:20:26,593 --> 01:20:29,136 Here we are. Sorry, sorry. 1319 01:20:29,429 --> 01:20:30,679 Come on. 1320 01:20:31,681 --> 01:20:33,265 God. 1321 01:20:33,600 --> 01:20:35,601 Hi. There she is. 1322 01:20:35,936 --> 01:20:37,937 Does a small baby live here? 1323 01:20:38,104 --> 01:20:42,274 Yes, and she's so excited. She's downstairs. 1324 01:20:42,859 --> 01:20:44,944 Happy birthday, Posy. 1325 01:20:47,155 --> 01:20:49,698 I'm sorry. I had to pick up Kit Kat. 1326 01:20:49,824 --> 01:20:51,617 I thought she was gonna drive herself. 1327 01:20:51,743 --> 01:20:53,536 Turns out she couldn't. 1328 01:20:54,788 --> 01:20:56,914 She okay? Later. 1329 01:20:59,251 --> 01:21:01,210 I'm worried about Kit Kat. 1330 01:21:03,213 --> 01:21:05,214 Yeah. I know. 1331 01:21:05,882 --> 01:21:08,884 She was drinking wine while we were drinking tea. 1332 01:21:09,511 --> 01:21:11,929 And Jimmy wasn't nice to her. 1333 01:21:12,055 --> 01:21:15,140 And she spurned the purple cupcakes. 1334 01:21:15,934 --> 01:21:18,269 We have to do something to fix it. 1335 01:21:20,438 --> 01:21:21,438 Yeah. 1336 01:21:22,440 --> 01:21:24,108 But, you know, 1337 01:21:24,818 --> 01:21:29,071 if it's gonna be fixed, I think she probably has to do it herself. 1338 01:21:30,490 --> 01:21:31,490 Maybe. 1339 01:21:32,534 --> 01:21:34,034 Maybe not. 1340 01:21:37,998 --> 01:21:40,249 My darling. What's happened? 1341 01:21:40,584 --> 01:21:42,918 You're the best person in the world. 1342 01:21:43,044 --> 01:21:45,337 You're top equal with my wife. I don't get it. 1343 01:21:47,048 --> 01:21:49,008 Maybe, just maybe, 1344 01:21:50,135 --> 01:21:51,885 I'm the faller. 1345 01:21:52,762 --> 01:21:56,515 Every family has, like, someone who falls, 1346 01:21:56,850 --> 01:21:59,810 who doesn't make the grade, who stumbles, 1347 01:21:59,936 --> 01:22:01,937 who life trips up. 1348 01:22:02,480 --> 01:22:04,565 Maybe I'm our faller. 1349 01:22:05,692 --> 01:22:08,902 No. 1350 01:22:15,994 --> 01:22:18,996 Okay. I'm gonna tell you a secret. 1351 01:22:19,122 --> 01:22:21,373 And you have to promise to keep it. 1352 01:22:21,666 --> 01:22:23,042 We've always kept secrets. 1353 01:22:23,168 --> 01:22:24,543 We have? 1354 01:22:24,961 --> 01:22:27,630 You promise you won't ever, ever, ever, 1355 01:22:27,797 --> 01:22:30,049 ever, ever, ever, ever, 1356 01:22:30,675 --> 01:22:33,344 ever, ever, ever, ever tell? 1357 01:22:33,637 --> 01:22:34,637 Yes. 1358 01:22:40,352 --> 01:22:42,770 I can travel in time. 1359 01:22:45,857 --> 01:22:48,150 Why are we standing in the cupboard under the stairs? 1360 01:22:48,276 --> 01:22:51,783 Because we're gonna go back in time and you're gonna do some things differently. 1361 01:22:51,821 --> 01:22:53,697 I love it when you're funny. 1362 01:22:53,823 --> 01:22:56,075 Grab my hand. Close your eyes. 1363 01:23:13,093 --> 01:23:16,512 My God! My God! 1364 01:23:17,222 --> 01:23:21,058 My arsing God in a box. 1365 01:23:25,980 --> 01:23:27,022 You're kidding? 1366 01:23:27,107 --> 01:23:30,818 I can go anywhere in time and you bring me back to the worst party of all time. 1367 01:23:30,944 --> 01:23:33,028 'Fraid so. Let's go. 1368 01:23:35,949 --> 01:23:36,990 We've got work to do. 1369 01:23:37,117 --> 01:23:38,200 What work? 1370 01:23:38,326 --> 01:23:41,328 Making sure you do not meet Jimmy Kincade. 1371 01:23:41,454 --> 01:23:42,871 Quick, in here. 1372 01:23:44,791 --> 01:23:46,375 But he's about to fall in love with me! 1373 01:23:46,501 --> 01:23:48,127 Not this time he isn't. 1374 01:23:57,887 --> 01:24:01,223 Who's the pretty looking girl? It's Jennifer, isn't it? 1375 01:24:01,349 --> 01:24:02,516 Yeah. 1376 01:24:02,642 --> 01:24:03,851 Wild! 1377 01:24:03,977 --> 01:24:05,310 I like your skirt, Jennifer. 1378 01:24:05,437 --> 01:24:06,770 Thank you. 1379 01:24:06,896 --> 01:24:09,356 Right, I get it. 1380 01:24:09,482 --> 01:24:13,569 If he hadn't met me, he would have just had sex with someone else. 1381 01:24:13,987 --> 01:24:15,904 Nip it in the bud? 1382 01:24:18,908 --> 01:24:20,576 Excuse me, Jimmy. 1383 01:24:21,661 --> 01:24:23,579 Sorry. Do I know you? 1384 01:24:23,705 --> 01:24:25,539 Yeah, you do. 1385 01:24:26,124 --> 01:24:28,792 Very well. Sorry. 1386 01:24:28,918 --> 01:24:31,253 And this is what I should have done right at the start. 1387 01:24:37,343 --> 01:24:40,512 Happy New Year, everybody. Happy New Year. 1388 01:24:40,638 --> 01:24:42,556 And back to the cupboard. 1389 01:24:45,059 --> 01:24:46,226 Amazing! 1390 01:24:46,519 --> 01:24:47,811 What happens now? 1391 01:24:47,937 --> 01:24:49,229 God knows. 1392 01:24:49,355 --> 01:24:51,735 What I'm hoping is that from this moment on you avoid 1393 01:24:51,774 --> 01:24:54,064 the sleazy bad guys because they're sleazy and bad. 1394 01:24:54,402 --> 01:24:56,779 When did you get so serious? 1395 01:24:56,905 --> 01:24:59,239 Since it occurred to me that I might lose you. 1396 01:25:01,993 --> 01:25:04,703 Brace yourself, this could be weird. 1397 01:25:05,246 --> 01:25:07,206 Things will have changed. 1398 01:25:13,588 --> 01:25:14,922 My God. 1399 01:25:15,048 --> 01:25:16,048 What? 1400 01:25:16,216 --> 01:25:17,257 Jay. 1401 01:25:17,383 --> 01:25:19,176 Jay Jay? Yes. 1402 01:25:19,844 --> 01:25:23,222 And he's adorable. My God. 1403 01:25:24,808 --> 01:25:25,808 Right, 1404 01:25:26,434 --> 01:25:27,935 let's do this. 1405 01:25:33,900 --> 01:25:35,400 Come on, you two. 1406 01:25:36,069 --> 01:25:39,112 Mum's just cracked open a packet of biscuits. 1407 01:25:44,410 --> 01:25:47,037 I've got something in mind for you. 1408 01:25:47,121 --> 01:25:48,442 I know what you're gonna say. 1409 01:25:48,581 --> 01:25:49,981 Have a biscuit and come and help me. 1410 01:25:51,459 --> 01:25:53,794 But leave the rest for Uncle D. 1411 01:25:56,256 --> 01:25:58,549 It�s just tidying really. 1412 01:25:58,925 --> 01:26:00,926 You all right? I missed you. Yeah. 1413 01:26:01,469 --> 01:26:04,096 Your mum wants me to do some gardening. Okay. 1414 01:26:06,307 --> 01:26:09,184 it's tidying up, it's all a bit out of control. 1415 01:26:09,269 --> 01:26:11,103 Anything that looks dead, out. 1416 01:26:11,271 --> 01:26:14,106 This is what we're looking for. Okay? All this. 1417 01:26:14,274 --> 01:26:15,607 Dead stuff. See this. 1418 01:26:18,319 --> 01:26:20,737 They've torn them to shreds, haven't they? 1419 01:26:33,668 --> 01:26:35,460 How did everything go? 1420 01:26:35,587 --> 01:26:37,337 Immensely satisfactory. 1421 01:26:37,755 --> 01:26:41,258 I'm so happy. I wanna hear all about it. 1422 01:26:41,342 --> 01:26:43,558 Will you do dinner for us because there's something 1423 01:26:43,597 --> 01:26:45,433 I have to do before 6:00 or I'll get fired? 1424 01:26:45,471 --> 01:26:48,765 Yeah. I can't think of anything I'd love to do more. 1425 01:26:48,892 --> 01:26:51,977 Okay, where is the most fabulous person in the world? 1426 01:26:52,145 --> 01:26:56,982 Come to your dad and get mashed up food shoved into your mouth! 1427 01:27:04,115 --> 01:27:05,574 Hello there, little boy. 1428 01:27:09,495 --> 01:27:10,954 You just 1429 01:27:11,080 --> 01:27:13,498 wait there and I'll be back in a minute. 1430 01:27:25,845 --> 01:27:27,763 Dad, can I have a quick word? 1431 01:27:27,847 --> 01:27:29,681 Yeah. Sure. 1432 01:27:31,684 --> 01:27:33,518 I can't go back past the birth again, can I? 1433 01:27:33,645 --> 01:27:35,437 No. I should have mentioned that. 1434 01:27:35,521 --> 01:27:38,065 You're okay till it comes out but the exact 1435 01:27:38,191 --> 01:27:40,692 sperm at the exact moment got you this 1436 01:27:40,860 --> 01:27:42,110 particular baby, 1437 01:27:42,195 --> 01:27:43,946 so if you do anything the tiniest bit 1438 01:27:44,072 --> 01:27:45,822 different, you'll have a different child. 1439 01:27:47,951 --> 01:27:52,621 So, every day until yesterday is as it will always be? Lost? 1440 01:27:53,539 --> 01:27:55,832 Just like for everyone else. 1441 01:27:56,000 --> 01:27:57,876 Okay. interesting. 1442 01:27:58,670 --> 01:28:01,338 Tough. I love you, Dad. I've gotta go. 1443 01:28:25,738 --> 01:28:27,656 No. 1444 01:28:27,740 --> 01:28:29,341 We're not leaving this room until we find 1445 01:28:29,409 --> 01:28:33,203 a way of making sure this never happens again. 1446 01:28:46,050 --> 01:28:47,759 Will you go now? 1447 01:29:01,065 --> 01:29:03,442 I have to leave Jimmy, don't I? 1448 01:29:04,444 --> 01:29:05,944 For good. 1449 01:29:06,904 --> 01:29:10,282 And I have to stop drinking. 1450 01:29:13,202 --> 01:29:15,120 And stop leaving jobs. 1451 01:29:17,123 --> 01:29:21,209 And I have to go out with someone 1452 01:29:21,961 --> 01:29:24,629 nice and boring. 1453 01:29:27,633 --> 01:29:28,800 Yap. 1454 01:29:32,138 --> 01:29:35,265 And, you know, nice isn't necessarily boring. 1455 01:29:35,391 --> 01:29:36,641 Like who? 1456 01:29:37,769 --> 01:29:39,269 Matt Damon? 1457 01:29:39,645 --> 01:29:40,979 Okay. 1458 01:29:41,981 --> 01:29:43,565 I'll go out with Matt Damon. 1459 01:29:43,649 --> 01:29:46,902 Tell me, have you seen Jay recently? 1460 01:29:46,986 --> 01:29:51,490 Your Jay? What, sticky-up hair Jay? Looks a bit like a Muppet Jay? 1461 01:29:51,616 --> 01:29:52,616 Yes. 1462 01:29:53,451 --> 01:29:56,411 He just popped into my head. He's always had a crush on you. 1463 01:29:56,788 --> 01:29:58,789 Really? Yeah. 1464 01:30:00,458 --> 01:30:01,625 Weird! 1465 01:30:01,751 --> 01:30:04,127 Thinking of asking him to dinner. Are you free? 1466 01:30:04,253 --> 01:30:08,006 Might be. Might have to freshen up a bit first. 1467 01:30:08,132 --> 01:30:10,383 Yeah. You look shit. 1468 01:30:17,058 --> 01:30:18,433 Joanna. 1469 01:30:18,559 --> 01:30:19,976 Thank Christ you're back. 1470 01:30:20,103 --> 01:30:21,686 It�s been a total nightmare. 1471 01:30:21,854 --> 01:30:23,480 I know. it's all fine anyway. 1472 01:30:23,606 --> 01:30:25,107 Where is she? 1473 01:30:25,233 --> 01:30:28,527 it was the single worst night of my life. Where's Posy? 1474 01:30:29,237 --> 01:30:31,696 There she is! Hello! 1475 01:30:31,823 --> 01:30:34,533 Hello! Hello. 1476 01:30:34,659 --> 01:30:36,868 Darling, how are you doing? 1477 01:30:40,456 --> 01:30:42,374 Let's have another one. 1478 01:30:44,168 --> 01:30:47,212 Screw that. No. 1479 01:30:49,090 --> 01:30:52,092 That hurt and I got fat. Like fat-fat. 1480 01:30:52,218 --> 01:30:54,511 Got a little bit fat, didn't she. 1481 01:30:54,846 --> 01:30:56,805 Tell Mummy you want a sister. 1482 01:30:56,931 --> 01:31:01,017 No. Tell Daddy you're happy being an only child. 1483 01:31:02,770 --> 01:31:05,147 Fortunately we are young and careless and 1484 01:31:05,273 --> 01:31:07,691 it wasn't long before there were four of us. 1485 01:31:07,817 --> 01:31:11,194 And this is incredible. Posy Lake, only 3 years old, 1486 01:31:11,320 --> 01:31:14,281 is about to break the women's 10 meter Olympic record. 1487 01:31:14,407 --> 01:31:18,535 They're gonna do it. And here they are, they've done it! Fantastic. 1488 01:31:18,661 --> 01:31:21,371 That was brilliant. You're so good. 1489 01:31:21,497 --> 01:31:22,914 Sleeping right through all that. 1490 01:31:23,040 --> 01:31:25,292 Can you help me? I'm so nervous. 1491 01:31:25,376 --> 01:31:27,711 What do I wear for dinner with our bestselling author? 1492 01:31:27,837 --> 01:31:30,380 Let me finish up with the monsters and I'll come right up. 1493 01:31:30,506 --> 01:31:31,715 Great. Thank you. 1494 01:31:32,049 --> 01:31:33,466 Go again. 1495 01:31:33,885 --> 01:31:36,511 Okay. How about this? 1496 01:31:36,637 --> 01:31:39,139 That's gorgeous. Job done. Yeah. 1497 01:31:39,265 --> 01:31:42,434 No. Take it seriously. it's... 1498 01:31:43,060 --> 01:31:46,062 I don't know. No, I hate it. 1499 01:31:46,397 --> 01:31:48,106 Yeah. it's boring and 1500 01:31:48,608 --> 01:31:51,484 makes me look kind of lumpy. 1501 01:31:51,611 --> 01:31:54,404 No, you're right. it is boring and lumpy. I hate it. 1502 01:31:56,282 --> 01:31:58,158 Okay. What about this? 1503 01:31:58,534 --> 01:32:00,493 Gorgeous. We did it. 1504 01:32:00,620 --> 01:32:03,205 No, it's too breasty. 1505 01:32:03,372 --> 01:32:05,415 Is it? Okay. 1506 01:32:05,541 --> 01:32:06,541 It�s not too breasty. 1507 01:32:06,626 --> 01:32:09,753 No. I'm not wearing these heels. I look like a prostitute. 1508 01:32:09,837 --> 01:32:11,463 Not high heels, then. 1509 01:32:11,589 --> 01:32:13,173 But then we have the short legs problem. 1510 01:32:13,299 --> 01:32:15,800 Well, do you want to look like a prostitute or a dwarf? 1511 01:32:16,928 --> 01:32:19,054 Warning. That's a warning. 1512 01:32:22,725 --> 01:32:23,767 Yes! 1513 01:32:23,893 --> 01:32:24,893 No. 1514 01:32:28,814 --> 01:32:29,814 No! 1515 01:32:30,858 --> 01:32:32,943 Now that I like. 1516 01:32:33,236 --> 01:32:35,695 No, I'm just picking up the dress 1517 01:32:35,821 --> 01:32:38,323 that this goes under. Such a bad boy. 1518 01:32:40,743 --> 01:32:41,826 This one? 1519 01:32:41,994 --> 01:32:43,036 Not bad. 1520 01:32:43,663 --> 01:32:44,996 Or this one? 1521 01:32:45,122 --> 01:32:47,624 It�s a trick question, isn't it? Same dress. No! 1522 01:32:48,167 --> 01:32:49,209 No? 1523 01:32:49,627 --> 01:32:51,795 Okay. I don't think this one's too bad. 1524 01:32:52,213 --> 01:32:53,880 Yeah, it's fabulous. 1525 01:32:54,340 --> 01:32:55,966 Really? Yeah. 1526 01:32:56,092 --> 01:32:58,426 Okay. Great. Good. 1527 01:32:58,511 --> 01:32:59,636 Um... 1528 01:33:00,096 --> 01:33:01,805 How about the blue one? 1529 01:33:01,931 --> 01:33:03,598 The blue one? Yeah. 1530 01:33:03,724 --> 01:33:06,893 The first one that you tried on that was boring and lumpy, 1531 01:33:06,978 --> 01:33:09,145 but that wasn't actually boring and lumpy, that one? 1532 01:33:09,230 --> 01:33:11,147 Yeah, which do you prefer? 1533 01:33:11,274 --> 01:33:13,191 I don't know. I'm actually starting to go mad. 1534 01:33:13,317 --> 01:33:14,693 I think I like the blue one. 1535 01:33:14,860 --> 01:33:16,236 Okay. Yeah. 1536 01:33:17,697 --> 01:33:20,282 Okay. Okay, let's go with this one, then? 1537 01:33:20,408 --> 01:33:22,242 You look amazing. 1538 01:33:22,368 --> 01:33:23,535 Really? Yes. 1539 01:33:23,661 --> 01:33:25,245 Okay, thanks. 1540 01:33:25,788 --> 01:33:27,455 God. 1541 01:33:27,915 --> 01:33:29,666 Where's Posy? 1542 01:33:29,959 --> 01:33:31,793 I left her downstairs. 1543 01:33:32,253 --> 01:33:35,588 Not leaving the door open to the room with the manuscript in it? 1544 01:33:36,632 --> 01:33:38,300 I don't think so. 1545 01:33:39,135 --> 01:33:41,553 Look at me. Look me in 1546 01:33:41,679 --> 01:33:45,098 And talk me through this. Basically my life is over. 1547 01:33:45,224 --> 01:33:47,809 I really need to go out for just like two minutes, maybe one. 1548 01:33:47,935 --> 01:33:49,602 Don't you dare! 1549 01:33:50,688 --> 01:33:53,232 Don't you dare answer that! What am I gonna do? 1550 01:33:53,271 --> 01:33:55,813 I think that we should really answer the phone. 1551 01:33:55,860 --> 01:33:57,319 If you answer the goddamn phone, 1552 01:33:57,445 --> 01:33:58,903 I will kill you with the phone. 1553 01:33:58,988 --> 01:34:02,115 I won't answer the phone, but I do need to get out. 1554 01:34:02,241 --> 01:34:04,242 No, no getting out, no getting out. No. 1555 01:34:04,368 --> 01:34:05,869 Okay, right. 1556 01:34:05,995 --> 01:34:07,579 Sorry, Mr McEwan. 1557 01:34:07,705 --> 01:34:11,624 We read most of your book but, you see, the rest of it was 1558 01:34:11,751 --> 01:34:14,377 coloured on or shredded. 1559 01:34:15,713 --> 01:34:16,713 Yeah. 1560 01:34:17,757 --> 01:34:19,799 I had no idea Posy actually knew how to use 1561 01:34:19,925 --> 01:34:22,010 that machine. In a way that's impressive. 1562 01:34:23,554 --> 01:34:26,222 What is it? How can I help you? 1563 01:34:28,934 --> 01:34:30,602 Mary. 1564 01:34:31,729 --> 01:34:33,897 No, everything... Sorry. 1565 01:34:34,774 --> 01:34:36,733 Your son will explain. 1566 01:34:36,859 --> 01:34:38,360 It�s your mother. 1567 01:34:39,028 --> 01:34:40,362 Hi, Mum. 1568 01:34:45,868 --> 01:34:47,869 No, no, it's okay. We'll... 1569 01:34:48,079 --> 01:34:49,829 We'll come straight down. 1570 01:34:50,706 --> 01:34:52,040 Okay, bye. 1571 01:35:06,639 --> 01:35:07,972 Hello, darling. 1572 01:35:08,140 --> 01:35:09,474 Mum. How are you? 1573 01:35:10,559 --> 01:35:11,643 Honestly? 1574 01:35:11,769 --> 01:35:12,811 Why not? 1575 01:35:13,229 --> 01:35:15,897 I am fucking furious. 1576 01:35:16,524 --> 01:35:21,194 I am so uninterested in a life without your father. 1577 01:35:22,405 --> 01:35:24,656 Mary. Come on, let's make some tea. 1578 01:35:25,533 --> 01:35:26,658 How are you? 1579 01:35:26,826 --> 01:35:27,909 Yeah, I'm fine. 1580 01:35:28,035 --> 01:35:29,160 Did you eat? 1581 01:35:29,286 --> 01:35:30,412 Yes, of course. 1582 01:35:36,460 --> 01:35:37,502 Desmond. 1583 01:35:38,921 --> 01:35:39,754 How are you? 1584 01:35:39,839 --> 01:35:41,589 I'm very well, thanks. 1585 01:35:42,007 --> 01:35:43,675 Though a little hot. 1586 01:35:47,847 --> 01:35:50,515 Your father, I think, is not so well. 1587 01:35:51,517 --> 01:35:52,600 Cancer. 1588 01:35:53,853 --> 01:35:54,853 Yes. 1589 01:35:55,312 --> 01:35:57,814 I'm very unhappy about it, Tim. 1590 01:35:59,817 --> 01:36:01,818 At your wedding he said he loved me. 1591 01:36:02,319 --> 01:36:04,320 He does. I know. 1592 01:36:06,282 --> 01:36:08,616 That was the best day of my life. 1593 01:36:11,203 --> 01:36:13,538 So this is probably the worst. 1594 01:36:19,795 --> 01:36:20,795 Dad. 1595 01:36:23,048 --> 01:36:24,966 For God's sake. 1596 01:36:25,509 --> 01:36:27,343 Not you, too. 1597 01:36:27,470 --> 01:36:28,511 What? 1598 01:36:28,596 --> 01:36:32,390 Well, Kit Kat's just rolled up blubbing her eyes out and now you're here. 1599 01:36:32,475 --> 01:36:33,933 What's Mum been saying? 1600 01:36:34,143 --> 01:36:35,185 The truth. 1601 01:36:35,311 --> 01:36:36,352 Yeah, well, 1602 01:36:37,521 --> 01:36:39,189 apart from that? 1603 01:36:40,107 --> 01:36:42,817 It may have been the smoking but I couldn't 1604 01:36:42,943 --> 01:36:45,695 undo that as it was before you were all born. 1605 01:36:46,405 --> 01:36:49,023 And anyway, your mother definitely wouldn't have gone out with me 1606 01:36:49,108 --> 01:36:51,359 if I hadn't been such a sexy smoker. 1607 01:36:54,455 --> 01:36:58,583 I did get diagnosed as soon as possible, but it was too late. 1608 01:37:00,461 --> 01:37:01,753 How long have we got? 1609 01:37:01,921 --> 01:37:07,091 You know, it, it could be years. 1610 01:37:09,887 --> 01:37:11,554 How long really? 1611 01:37:14,266 --> 01:37:15,892 Weeks, I'm afraid. 1612 01:37:23,400 --> 01:37:25,902 Have we had this conversation before? 1613 01:37:28,781 --> 01:37:29,781 Yeah. 1614 01:37:31,534 --> 01:37:33,243 What happened? 1615 01:37:33,369 --> 01:37:35,912 I rather let myself down. 1616 01:37:36,330 --> 01:37:37,997 I hugged you. 1617 01:37:57,309 --> 01:37:58,226 Sorry. 1618 01:37:58,310 --> 01:38:01,062 I think I just thought with the time thing... 1619 01:38:01,689 --> 01:38:03,815 No, I never said we could fix things. 1620 01:38:03,983 --> 01:38:06,067 I specifically never said that. 1621 01:38:06,193 --> 01:38:08,695 Life's a mixed bag, no matter who you are. 1622 01:38:08,821 --> 01:38:10,738 Look at Jesus. He was the Son of God, 1623 01:38:10,864 --> 01:38:12,824 for God's sake, and look how that turned out. 1624 01:38:12,950 --> 01:38:14,200 I know, but 1625 01:38:15,160 --> 01:38:17,620 you must see I feel a bit cheated. 1626 01:38:17,746 --> 01:38:20,164 Don't. In fact, feel the opposite. 1627 01:38:20,332 --> 01:38:22,792 The only people who give up work at 50 1628 01:38:22,918 --> 01:38:25,169 are the time travelers with cancer who want 1629 01:38:25,337 --> 01:38:27,589 to play more table tennis with their sons. 1630 01:38:29,717 --> 01:38:30,717 Right. 1631 01:38:32,511 --> 01:38:34,512 So that's been the deal? 1632 01:38:36,849 --> 01:38:40,518 I'm sorry we had to call. It's suddenly got very bad. 1633 01:38:46,317 --> 01:38:48,802 And I have something very important to tell you. 1634 01:38:48,840 --> 01:38:51,362 Or, let me check, 1635 01:38:51,697 --> 01:38:54,324 do you want to know the big secret, 1636 01:38:54,408 --> 01:38:56,701 or would you rather find it out for yourself like I did? 1637 01:38:56,827 --> 01:38:58,870 Christ, there's another secret? 1638 01:38:59,705 --> 01:39:02,874 Less dramatic. Much more important. 1639 01:39:03,626 --> 01:39:06,294 The real mothership. 1640 01:39:08,881 --> 01:39:11,382 No, go on. Tell me. 1641 01:39:11,717 --> 01:39:13,676 Let's save some time. 1642 01:39:18,891 --> 01:39:22,560 And so he told me his secret formula for happiness. 1643 01:39:24,563 --> 01:39:26,648 Part one of the two part plan 1644 01:39:26,774 --> 01:39:28,816 was that I should just get on with ordinary life, 1645 01:39:28,901 --> 01:39:31,903 living it day by day, like anyone else. 1646 01:39:37,409 --> 01:39:42,246 This is our current statement with a revised paragraph there, highlighted. 1647 01:39:45,584 --> 01:39:47,919 Rupert. Rupert, is that the best you can do? 1648 01:39:49,046 --> 01:39:52,256 No. Absolutely not. We can change that. 1649 01:39:52,383 --> 01:39:53,883 ltem number two. 1650 01:40:01,392 --> 01:40:04,102 Good afternoon, sir. Are you eating in or taking away today? 1651 01:40:04,269 --> 01:40:05,603 Take away, please. 1652 01:40:05,729 --> 01:40:07,063 Yeah? No problem. 1653 01:40:07,189 --> 01:40:11,192 Lovely, that's 4.24 then, please, sir. Thank you kindly. 1654 01:40:11,694 --> 01:40:14,278 Lovely. And there's your change, sir. 76 pence change. 1655 01:40:14,405 --> 01:40:16,114 Thanks. Thank you. Hello there. 1656 01:40:16,532 --> 01:40:17,812 Are you eating in or taking away? 1657 01:40:23,372 --> 01:40:27,083 Do you find the Defendant, John Welbeck, guilty or not guilty of fraud? 1658 01:40:27,167 --> 01:40:28,209 Not guilty. 1659 01:40:28,293 --> 01:40:31,757 And that is the verdict of you all? Yes. Thank you. You may be seated. 1660 01:40:32,089 --> 01:40:33,131 Thank God. 1661 01:40:33,257 --> 01:40:35,633 Let the Defendant be discharged. 1662 01:40:36,301 --> 01:40:38,302 Be upstanding in court. 1663 01:40:51,650 --> 01:40:53,484 Lights out? Yeah. 1664 01:40:54,319 --> 01:40:55,653 Tough day. 1665 01:40:56,989 --> 01:40:59,490 But then came part two of Dad's plan. 1666 01:41:01,326 --> 01:41:05,663 He told me to live every day again almost exactly the same. 1667 01:41:06,457 --> 01:41:08,916 The first time with all the tensions and worries that 1668 01:41:09,001 --> 01:41:11,794 stop us noticing how sweet the world can be, 1669 01:41:12,087 --> 01:41:14,672 but the second time noticing. 1670 01:41:14,798 --> 01:41:16,299 Okay, Dad. 1671 01:41:17,009 --> 01:41:18,509 Let's give it a go. 1672 01:41:23,932 --> 01:41:25,892 What's our statement at the moment? 1673 01:41:26,226 --> 01:41:28,895 This is it with the revised... 1674 01:41:34,860 --> 01:41:38,696 Robert, this does not pass. Is this the best you can do? 1675 01:41:40,532 --> 01:41:42,241 I'll leave you two to thrash this out. 1676 01:41:45,037 --> 01:41:46,287 Ooh. 1677 01:41:48,874 --> 01:41:50,875 Good afternoon, sir. Good afternoon. 1678 01:41:51,001 --> 01:41:53,503 Are you eating in or taking away today? Take away, please. 1679 01:41:53,587 --> 01:41:54,796 Would you like a bag? 1680 01:41:54,922 --> 01:41:56,172 That's fine. 1681 01:41:56,256 --> 01:41:58,889 Lovely. That's 6.23 then, please. And enjoy the rest of your day. 1682 01:41:58,984 --> 01:42:00,318 Thank you. Bye-bye. 1683 01:42:01,094 --> 01:42:02,094 Hello, there. 1684 01:42:05,766 --> 01:42:07,558 Look around you! What? 1685 01:42:07,684 --> 01:42:08,893 Isn't this room beautiful? 1686 01:42:09,019 --> 01:42:10,186 Yeah. 1687 01:42:10,729 --> 01:42:12,063 Come on. 1688 01:42:12,898 --> 01:42:14,190 Not guilty. 1689 01:42:18,070 --> 01:42:19,403 Fantastic! 1690 01:42:52,563 --> 01:42:54,564 So not such a bad day after all? 1691 01:42:54,648 --> 01:42:57,733 No. it was pretty good really. 1692 01:42:58,777 --> 01:43:01,445 Very good day, actually, as it turns out. 1693 01:43:02,322 --> 01:43:04,782 Well, that's a relief, 1694 01:43:05,784 --> 01:43:08,786 because if it had been a very bad day, 1695 01:43:09,246 --> 01:43:13,249 I thought I might have had to have had sex with you to make up for it. 1696 01:43:14,793 --> 01:43:15,793 Goodnight. 1697 01:43:20,799 --> 01:43:23,175 It was a very, very bad day. 1698 01:43:23,302 --> 01:43:25,678 It went very, very badly. 1699 01:43:25,804 --> 01:43:28,472 I got fired from my job. 1700 01:43:29,308 --> 01:43:31,475 And then I killed a man. 1701 01:43:37,149 --> 01:43:39,317 That is a very bad day. 1702 01:43:39,484 --> 01:43:41,485 It�s terrible. Yeah. 1703 01:43:42,446 --> 01:43:44,780 Like the worst day ever. 1704 01:43:45,324 --> 01:43:46,991 So sorry. 1705 01:43:51,914 --> 01:43:55,499 Some days, of course, though, you only want to go through once. 1706 01:43:56,335 --> 01:43:57,501 You okay? 1707 01:44:49,012 --> 01:44:51,889 Right, are we ready for this? 1708 01:44:52,307 --> 01:44:55,726 'Course we're not. Hateful day. 1709 01:44:56,561 --> 01:44:59,397 Just give me one minute. 1710 01:45:21,753 --> 01:45:23,754 This is so brilliant. 1711 01:45:24,673 --> 01:45:29,343 Dickens is so good on actual jokes, actual gags. 1712 01:45:30,262 --> 01:45:32,013 Where have you come from? 1713 01:45:32,389 --> 01:45:33,931 It�s the... 1714 01:45:34,266 --> 01:45:35,933 Okay. 1715 01:45:36,226 --> 01:45:37,768 Big day. 1716 01:45:38,603 --> 01:45:42,064 Thanks for dropping in. How's Uncle Desmond's suit? 1717 01:45:42,190 --> 01:45:44,025 Immaculate. 1718 01:45:44,276 --> 01:45:45,276 Excellent. 1719 01:45:45,944 --> 01:45:47,624 Did I mention I wanted the Nick Cave track? 1720 01:45:47,696 --> 01:45:49,363 It�s taken care of. 1721 01:45:49,448 --> 01:45:50,906 Thank you. 1722 01:45:51,283 --> 01:45:53,617 Can I just read you this one bit? 1723 01:45:57,956 --> 01:46:00,458 Read away, I've got lots of time. 1724 01:46:01,126 --> 01:46:03,002 ?'l think the Romans must have aggravated 1725 01:46:03,086 --> 01:46:05,796 ?'one another very much with their noses. 1726 01:46:05,964 --> 01:46:09,467 ?'Perhaps they became the restless people they were in consequence. 1727 01:46:09,593 --> 01:46:12,803 ?'Anyhow, Mr Wopsle's Roman nose so aggravated me...?' 1728 01:47:48,692 --> 01:47:51,026 What do you think about the kids? 1729 01:47:51,153 --> 01:47:52,653 What about them? 1730 01:47:53,697 --> 01:47:55,906 Not many of them, are there? 1731 01:47:56,992 --> 01:47:57,992 What? 1732 01:47:58,702 --> 01:48:00,703 Well, I mean two? 1733 01:48:03,498 --> 01:48:05,875 It�s more than the Chinese are allowed. 1734 01:48:07,836 --> 01:48:10,504 I just thought that maybe, you know, 1735 01:48:11,590 --> 01:48:13,340 it was time for the insurance baby. 1736 01:48:13,425 --> 01:48:14,425 What? 1737 01:48:14,509 --> 01:48:15,926 In case one of them is really smart, 1738 01:48:16,011 --> 01:48:18,408 we don't want the other one to feel stupid their whole life. 1739 01:48:18,446 --> 01:48:22,725 And if we had a third one, then we could have two happy dummies. 1740 01:48:25,520 --> 01:48:27,188 What do you think? 1741 01:48:31,526 --> 01:48:34,028 It was the toughest decision of my life. 1742 01:48:34,529 --> 01:48:36,947 Saying 'yes' to the future meant 1743 01:48:37,073 --> 01:48:39,450 saying 'goodbye' to my dad. Forever. 1744 01:48:41,244 --> 01:48:43,245 Why don't we wait a bit? 1745 01:48:46,124 --> 01:48:47,291 Absolutely. 1746 01:48:48,126 --> 01:48:50,127 You're right. Yeah. 1747 01:48:54,758 --> 01:48:57,551 How about now? 1748 01:48:59,471 --> 01:49:00,804 Or now? 1749 01:49:03,141 --> 01:49:04,308 Now? 1750 01:49:11,733 --> 01:49:12,733 Yeah, 1751 01:49:14,110 --> 01:49:15,110 okay. 1752 01:49:16,613 --> 01:49:17,655 Really? 1753 01:49:19,950 --> 01:49:22,618 Dad always wished there had been more of us. 1754 01:49:23,411 --> 01:49:24,411 So... 1755 01:49:26,831 --> 01:49:29,500 Anyway, we might try and nothing happens. 1756 01:49:30,085 --> 01:49:31,085 Exactly. 1757 01:49:39,844 --> 01:49:41,845 Really could be tonight. 1758 01:49:41,930 --> 01:49:44,431 And you cannot believe the detail in which 1759 01:49:44,516 --> 01:49:46,433 I know the route to the hospital. 1760 01:49:46,518 --> 01:49:47,851 Yap. 1761 01:49:51,189 --> 01:49:53,023 Will you excuse me for a sec? 1762 01:49:53,942 --> 01:49:55,609 Just have to go downstairs. 1763 01:50:12,294 --> 01:50:15,296 and it's 17-20 in this incredibly tight contest 1764 01:50:15,380 --> 01:50:17,172 being played by the two most physically 1765 01:50:17,299 --> 01:50:19,049 perfect players in the history of the game. 1766 01:50:19,217 --> 01:50:22,052 The crowd, enchanted by the younger player, are seduced 1767 01:50:22,137 --> 01:50:24,888 by memories of the older player's illustrious past. 1768 01:50:26,891 --> 01:50:28,892 My God, I've won. 1769 01:50:29,728 --> 01:50:32,062 I haven't won in years. 1770 01:50:32,564 --> 01:50:34,523 You finally got good. 1771 01:50:35,233 --> 01:50:38,861 What's my prize? Apart from the Olympic gold medal, of course. 1772 01:50:39,904 --> 01:50:41,113 A kiss will have to do. 1773 01:50:41,239 --> 01:50:44,241 A kiss? 1774 01:50:49,581 --> 01:50:51,540 I get you. 1775 01:50:52,917 --> 01:50:54,418 This is it, then? 1776 01:50:56,379 --> 01:50:57,755 This is it. 1777 01:50:58,548 --> 01:51:00,758 It�s my last bit of extra time. 1778 01:51:02,052 --> 01:51:03,677 The baby is completely on the way. 1779 01:51:24,783 --> 01:51:26,116 Congratulations. 1780 01:51:33,124 --> 01:51:34,625 My son. 1781 01:51:37,962 --> 01:51:39,588 My dad. 1782 01:51:44,552 --> 01:51:46,595 Is there anything at all I can do? 1783 01:51:46,721 --> 01:51:48,806 Is there anything you want to do? 1784 01:51:50,600 --> 01:51:53,268 I don't know. There is this 1785 01:51:55,063 --> 01:51:56,730 one thing. 1786 01:51:57,065 --> 01:51:59,149 A quick little walk. 1787 01:51:59,275 --> 01:52:01,151 Totally against the rules, of course, 1788 01:52:01,277 --> 01:52:03,153 but if we don't change a thing, 1789 01:52:03,488 --> 01:52:06,824 if we're very careful, it shouldn't do any harm. 1790 01:52:07,325 --> 01:52:08,951 It would be nice. 1791 01:52:39,357 --> 01:52:42,359 I'm really trying. I'm really trying. 1792 01:52:44,195 --> 01:52:45,487 Get down low. 1793 01:52:50,201 --> 01:52:51,201 Total defeat. 1794 01:53:00,962 --> 01:53:02,296 I'm tired. 1795 01:53:03,298 --> 01:53:04,715 Thanks, Dad. 1796 01:53:20,231 --> 01:53:23,066 So I'm almost up-to-date with my story. 1797 01:53:23,568 --> 01:53:27,070 As all families do, we got used to life after death. 1798 01:53:27,197 --> 01:53:29,072 And it was still fine. 1799 01:53:29,866 --> 01:53:34,036 And things settled back into their traditional rhythms season after season, 1800 01:53:34,496 --> 01:53:36,914 and are much as they have always been. 1801 01:53:38,249 --> 01:53:40,918 And we've got used to Kit Kat being happy again. 1802 01:53:41,878 --> 01:53:44,379 And then we got used to her being a mum. 1803 01:53:44,756 --> 01:53:47,424 Albeit not a very good or even safe one. 1804 01:53:48,843 --> 01:53:50,219 And in the end, 1805 01:53:50,345 --> 01:53:54,014 I think I've learned the final lesson from my travels in time. 1806 01:53:54,807 --> 01:53:57,851 And I've even gone one step further than my father did. 1807 01:54:08,821 --> 01:54:10,489 Okay, I'll do the kids. 1808 01:54:12,325 --> 01:54:14,910 No, don't worry. I'll do them. 1809 01:54:15,036 --> 01:54:16,703 Yeah, you do them, you lazy bum. 1810 01:54:17,872 --> 01:54:19,836 The truth is, I now don't travel back at all. 1811 01:54:19,874 --> 01:54:21,875 Not even for the day. 1812 01:54:22,293 --> 01:54:24,878 I just try to live every day as if 1813 01:54:25,004 --> 01:54:27,631 I've deliberately come back to this one day 1814 01:54:28,007 --> 01:54:31,677 to enjoy it as if it was the full final day 1815 01:54:31,928 --> 01:54:34,680 of my extraordinary, ordinary life. 1816 01:55:02,959 --> 01:55:06,670 Hello, you're down already. That's great. Thank you so much for that. 1817 01:55:06,796 --> 01:55:08,171 And in we go. 1818 01:55:09,799 --> 01:55:12,593 Posy? Posy! 1819 01:55:20,977 --> 01:55:21,977 That's fine. 1820 01:55:43,458 --> 01:55:46,293 We're all travelling through time together 1821 01:55:46,586 --> 01:55:48,754 every day of our lives. 1822 01:55:48,921 --> 01:55:51,423 All we can do is do our best 1823 01:55:51,883 --> 01:55:54,635 to relish this remarkable ride. 1824 01:56:37,595 --> 01:56:39,513 Yes, yes, yes... 1825 01:56:51,818 --> 01:56:53,902 Okay, I'll see you then. 1826 01:56:54,028 --> 01:56:55,445 Bye-bye. 1827 01:56:56,114 --> 01:56:57,614 See you later. 128166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.