All language subtitles for ALMT.S03E14.720p.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:05,396 Your guitar teacher had you wear a swimsuit and he filmed it? 2 00:00:08,095 --> 00:00:10,184 Previously on "A Million Little Things"... 3 00:00:10,227 --> 00:00:11,228 Did he touch you? 4 00:00:11,272 --> 00:00:14,144 No. He just touched himself. 5 00:00:14,188 --> 00:00:15,493 We want to foster you. 6 00:00:15,537 --> 00:00:16,929 Like, have me live here? 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,540 I would really like that. 8 00:00:18,583 --> 00:00:20,933 I can't do this.Soph, this is okay. 9 00:00:20,977 --> 00:00:22,674 I'm sure they'll let you try again tomorrow. 10 00:00:22,718 --> 00:00:25,329 I was never gonna get into MMI. He was just using me. 11 00:00:25,373 --> 00:00:28,419 I just need to get out of Boston for a while. 12 00:00:28,463 --> 00:00:30,813 I should have gotten involved a long time ago. 13 00:00:30,856 --> 00:00:32,858 The important thing is that you're here now. 14 00:00:32,902 --> 00:00:34,599 My wife got hurt in the protests. 15 00:00:34,643 --> 00:00:36,210 I need to see my wife! 16 00:00:36,253 --> 00:00:37,689 I think we should go to counseling. 17 00:00:37,733 --> 00:00:40,866 Not because I want us to fix our marriage... 18 00:00:40,910 --> 00:00:44,044 but because I want us to talk about how we're gonna end it. 19 00:00:49,049 --> 00:00:51,877 ♪♪ 20 00:00:51,921 --> 00:00:53,662 Hey. Danny. 21 00:00:53,705 --> 00:00:55,620 Did you know that when they do kidney transplants, 22 00:00:55,664 --> 00:00:56,926 they leave the bad ones in 23 00:00:56,969 --> 00:00:58,406 and they put the new one right up your pelvis? 24 00:00:58,449 --> 00:01:00,495 Look it up. 25 00:01:00,538 --> 00:01:02,453 What is all this? 26 00:01:02,497 --> 00:01:04,151 Oh, hey. 27 00:01:04,194 --> 00:01:05,282 This is for Sophie's Welcome Home party. 28 00:01:05,326 --> 00:01:07,154 But she got home a week ago. 29 00:01:07,197 --> 00:01:09,112 Nine days, to be exact. 30 00:01:09,156 --> 00:01:11,680 Which means for nine days, 31 00:01:11,723 --> 00:01:13,899 we have been waiting on her hand and foot. 32 00:01:13,943 --> 00:01:15,597 Danny, it's a little hot in here. 33 00:01:15,640 --> 00:01:17,033 Can you turn up the AC? 34 00:01:17,077 --> 00:01:19,340 This morning, it was too cold. 35 00:01:19,383 --> 00:01:21,907 Coming right up, Goldilocks. Over. 36 00:01:21,951 --> 00:01:24,432 Any updates? 37 00:01:24,475 --> 00:01:27,304 Yesterday, Soph brought up going to the police. 38 00:01:27,348 --> 00:01:28,914 Or not going, actually. 39 00:01:28,958 --> 00:01:31,917 She said after having a cathartic time in France, 40 00:01:31,961 --> 00:01:33,745 she just wants to put what happened behind her 41 00:01:33,789 --> 00:01:34,920 and focus on the future. 42 00:01:34,964 --> 00:01:36,270 And what did yousay? 43 00:01:36,313 --> 00:01:38,794 I said, "I support that. 44 00:01:38,837 --> 00:01:41,362 And I support you, Sophie." 45 00:01:41,405 --> 00:01:43,190 And then I said -- check this out... 46 00:01:45,583 --> 00:01:47,063 ...nothing else. 47 00:01:48,499 --> 00:01:51,502 I know that was incredibly difficult for you. 48 00:01:51,546 --> 00:01:53,504 Ha ha. Nah. 49 00:01:53,548 --> 00:01:55,941 I mean, am I stewing obsessively about what happened to her? 50 00:01:55,985 --> 00:01:57,204 Possibly. 51 00:01:57,247 --> 00:02:00,120 Am I doing nightly Internet deep dives 52 00:02:00,163 --> 00:02:02,992 on the bacteria masquerading as a human named Peter? 53 00:02:03,035 --> 00:02:03,993 You betcha. 54 00:02:04,036 --> 00:02:05,821 Does it eat me alive 55 00:02:05,864 --> 00:02:07,866 that that guy is still out there teaching kids 56 00:02:07,910 --> 00:02:11,131 and she hasn't touched her guitar since her MMI audition? 57 00:02:11,174 --> 00:02:12,610 She hasn't?Dee said she didn't even 58 00:02:12,654 --> 00:02:14,960 take it out of the case the whole time she was in France. 59 00:02:23,230 --> 00:02:25,057 Hey, Soph, it's me. 60 00:02:25,101 --> 00:02:27,016 Maggie. I didn't know you were coming by tonight. 61 00:02:27,059 --> 00:02:31,020 Yeah. This time, I was smart. 62 00:02:31,063 --> 00:02:34,328 This door will protect my high-risk immune system, 63 00:02:34,371 --> 00:02:37,853 and this pillow is protecting my bony butt. 64 00:02:37,896 --> 00:02:39,768 Alright. 65 00:02:39,811 --> 00:02:43,815 Shall we? I've been thinking about adjectives. 66 00:02:43,859 --> 00:02:45,295 Ooh, are they... 67 00:02:45,339 --> 00:02:49,081 splashy, unfathomable, and high-falutin'? 68 00:02:49,125 --> 00:02:51,345 We got Mad Libs, yo. 69 00:02:51,388 --> 00:02:53,129 ♪ 'Cause you know some girls know how to have some fun♪ 70 00:02:53,173 --> 00:02:54,609 Oh. Hold on. 71 00:02:54,652 --> 00:02:55,610 Let me just tell Tennille I'll call her back later. 72 00:02:55,653 --> 00:02:56,785 Okay. 73 00:02:56,828 --> 00:02:58,526 Hi! 74 00:02:58,569 --> 00:03:01,224 Frenchie! You're my first call. 75 00:03:01,268 --> 00:03:03,748 I got into Harvard! Eee! 76 00:03:03,792 --> 00:03:06,273 ♪♪ 77 00:03:06,316 --> 00:03:09,101 Oh, my God! Well, congratulations! 78 00:03:09,145 --> 00:03:11,147 My dad would be so proud of you. 79 00:03:11,191 --> 00:03:14,368 Thanks! I'm -- I'm so excited. 80 00:03:14,411 --> 00:03:16,935 Well, how about you? A-Any word from MMI? 81 00:03:18,110 --> 00:03:19,721 Uh -- Uh... 82 00:03:19,764 --> 00:03:23,377 Well, actually... 83 00:03:23,420 --> 00:03:24,769 I haven't heard yet. 84 00:03:24,813 --> 00:03:27,903 Oh, well, you will. I know you're getting in. 85 00:03:27,946 --> 00:03:29,905 Tennille, get off the phone. Okay! 86 00:03:29,948 --> 00:03:31,733 You got to call Grandma. 87 00:03:31,776 --> 00:03:34,344 Uh, I need to call my grandma before she goes to bed. 88 00:03:34,388 --> 00:03:36,433 But call me as soon as you hear, okay? 89 00:03:36,477 --> 00:03:38,609 Okay, I will. Congrats again. Bye. Bye. 90 00:03:38,653 --> 00:03:41,699 ♪♪ 91 00:03:41,743 --> 00:03:44,702 Soph? 92 00:03:46,530 --> 00:03:47,618 You okay? 93 00:03:48,663 --> 00:03:50,447 Oh, no, no. You -- You can't be in here. 94 00:03:50,491 --> 00:03:51,840 I'm not done with quarantine. It's not safe. 95 00:03:51,883 --> 00:03:55,278 I can't not hug you right now. 96 00:03:55,322 --> 00:04:03,982 ♪♪ 97 00:04:17,953 --> 00:04:19,737 Hi, Mom.Hi, sweetheart! 98 00:04:19,781 --> 00:04:21,391 I was just getting my steps in with a friend of mine. 99 00:04:21,435 --> 00:04:23,088 Okay. Bye, honey.You remember Sharon. 100 00:04:23,132 --> 00:04:24,568 Slept with her chiropractor. 101 00:04:24,612 --> 00:04:25,917 I mean, sh-- Oh, my God. They were together forever. 102 00:04:25,961 --> 00:04:28,355 Babe, is it bad if the daily morning wake-up call 103 00:04:28,398 --> 00:04:30,444 to make sure you're okay after a concussion 104 00:04:30,487 --> 00:04:32,837 is the thing givingyou the headache? 105 00:04:32,881 --> 00:04:34,448 I usually treat a case of "the Shellys" with bourbon, 106 00:04:34,491 --> 00:04:36,014 but I will get you some aspirin. 107 00:04:36,058 --> 00:04:38,321 Ugh. She's doing that thing where she reduces the person 108 00:04:38,365 --> 00:04:40,236 she's talking about to the lowest moral act 109 00:04:40,280 --> 00:04:41,498 they've ever done. 110 00:04:41,542 --> 00:04:43,413 It has nothing to do with the story. 111 00:04:43,457 --> 00:04:45,110 "You remember my friend Eileen? 112 00:04:45,154 --> 00:04:47,112 She stole a cutting board from Bed Bath & Beyond? 113 00:04:47,156 --> 00:04:48,853 Oh, yeah, she's doing a juice cleanse!" 114 00:04:50,159 --> 00:04:52,553 Gina? You okay? 115 00:04:52,596 --> 00:04:54,119 Oh. Uh, yes. Hi. I'm fine, Mom. 116 00:04:54,163 --> 00:04:55,425 Well, great! 117 00:04:55,469 --> 00:04:58,863 Because my afternoon just miraculously freed up, 118 00:04:58,907 --> 00:05:01,562 and I'm guessing things are still slow at the restaurant, 119 00:05:01,605 --> 00:05:04,216 so you and I are going for a picnic. 120 00:05:04,260 --> 00:05:06,218 Oh, I'm so sorry, but I have plans. 121 00:05:06,262 --> 00:05:07,742 Walter's new friend Florence -- 122 00:05:07,785 --> 00:05:09,613 Met her new lover at his wife's grave? 123 00:05:09,657 --> 00:05:11,354 That one? Yes. 124 00:05:11,398 --> 00:05:13,356 Uh, she's coming to the restaurant 125 00:05:13,400 --> 00:05:16,098 to teach me some of her family's recipes. 126 00:05:16,141 --> 00:05:19,231 Her great-great-grandmother was enslaved 127 00:05:19,275 --> 00:05:21,277 and wasn't allowed to read or write, 128 00:05:21,321 --> 00:05:23,975 so they've been passed down person-to-person 129 00:05:24,019 --> 00:05:25,499 for generations. 130 00:05:25,542 --> 00:05:27,631 And now she's gonna pass them down to me. 131 00:05:29,372 --> 00:05:31,069 Well! Sounds fun. 132 00:05:31,113 --> 00:05:34,638 Well, I guess I will picnic on my own. 133 00:05:34,682 --> 00:05:36,292 I haven't seen my daughter in three weeks. 134 00:05:36,336 --> 00:05:38,294 What's one more day? Mom. 135 00:05:38,338 --> 00:05:39,861 No, I will talk to you later. 136 00:05:41,384 --> 00:05:42,777 Oka-- 137 00:05:44,256 --> 00:05:45,867 Hey. 138 00:05:45,910 --> 00:05:48,609 Mom-induced headache aside, how are you feeling? 139 00:05:48,652 --> 00:05:50,959 Same as the last five times you've asked. 140 00:05:51,002 --> 00:05:53,135 I'm fine. But thank you. 141 00:05:53,178 --> 00:05:54,615 These will do the trick. 142 00:05:54,658 --> 00:05:55,964 Good. 143 00:05:56,007 --> 00:05:57,400 Oh, baby, uh, will you also 144 00:05:57,444 --> 00:05:59,402 change the light bulb in the hallway? 145 00:05:59,446 --> 00:06:00,925 Already did, woman! 146 00:06:00,969 --> 00:06:02,187 Don't you remember? 147 00:06:02,231 --> 00:06:04,886 Last night, I was doing the robot 148 00:06:04,929 --> 00:06:06,409 to the strobe-light effect, right? 149 00:06:06,453 --> 00:06:08,019 Right, right, right. 150 00:06:08,063 --> 00:06:10,195 Domo arigato, Mr. Roboto. 151 00:06:10,239 --> 00:06:12,850 Unh! I'm out. 152 00:06:12,894 --> 00:06:16,506 ♪♪ 153 00:06:20,597 --> 00:06:23,165 He's awake. 154 00:06:24,949 --> 00:06:28,388 Who's making breakfast? Not it! 155 00:06:29,780 --> 00:06:32,217 I feel like we're lying to him. 156 00:06:32,261 --> 00:06:33,393 It's not for much longer. 157 00:06:35,482 --> 00:06:37,397 Just until we get back from his therapist. 158 00:06:41,966 --> 00:06:43,054 Hey, Gary. 159 00:06:43,098 --> 00:06:46,710 Liam! My man! Double elbow. 160 00:06:46,754 --> 00:06:48,451 Just like they do it in Europe. 161 00:06:48,495 --> 00:06:50,366 Hey, before we go, why don't you run upstairs 162 00:06:50,410 --> 00:06:52,281 and grab Danny's "Dungeons & Dragons" stuff? 163 00:06:52,324 --> 00:06:54,196 Theo's never played, which means we can 164 00:06:54,239 --> 00:06:57,112 totally elf him up. 165 00:06:57,155 --> 00:06:59,070 Cool. I'll go get it. 166 00:06:59,984 --> 00:07:01,377 Hi. Ooh! 167 00:07:01,421 --> 00:07:04,249 Oh. I thought we'd double elbow bump, but okay. 168 00:07:04,293 --> 00:07:05,599 Sorry we're late. 169 00:07:05,642 --> 00:07:07,688 Steven insisted on checking my tire pressure. 170 00:07:07,731 --> 00:07:09,864 I hope that's not a euphemism. 171 00:07:09,907 --> 00:07:11,387 It's not, but you should know 172 00:07:11,431 --> 00:07:13,258 that he also looked under my hood. 173 00:07:13,302 --> 00:07:15,217 Steven. 174 00:07:15,260 --> 00:07:17,132 So, you ready for today? 175 00:07:17,175 --> 00:07:19,221 Ready to babysit our friend's kid 176 00:07:19,264 --> 00:07:21,484 while they go see his therapist to figure out the best way 177 00:07:21,528 --> 00:07:23,399 to tell him they're getting a divorce? 178 00:07:23,443 --> 00:07:24,705 No. Not really. 179 00:07:26,533 --> 00:07:28,186 You remember the day that your parents told you? 180 00:07:28,230 --> 00:07:31,276 Yeah. One of the worst days of my life. 181 00:07:31,320 --> 00:07:33,975 Till Steven and I had to tell Liam we were getting divorced. 182 00:07:34,018 --> 00:07:35,324 Well, that's why we're gonna make today 183 00:07:35,367 --> 00:07:37,674 as smooth as possible for all three of them. 184 00:07:37,718 --> 00:07:39,633 Which is why I gotta get thisnow. 185 00:07:39,676 --> 00:07:40,634 Oh. Mm. 186 00:07:42,592 --> 00:07:44,159 Mm. Oh, my God. 187 00:07:45,377 --> 00:07:48,119 Just ignore me. I'm not here. 188 00:07:48,163 --> 00:07:51,558 Hi, Maggie. Starting a garage band? 189 00:07:51,601 --> 00:07:54,082 Ah, never too late to pursue your dreams. 190 00:07:54,125 --> 00:07:55,605 Sure isn't. 191 00:07:55,649 --> 00:07:58,216 She's here to keep an eye on Sophie while we're gone. 192 00:07:58,260 --> 00:08:01,524 You got a refrigerator fully stocked with food. 193 00:08:01,568 --> 00:08:04,832 Uh, oh, and over there is a machine from the future. 194 00:08:04,875 --> 00:08:06,616 You put food in, you press a button -- 195 00:08:06,660 --> 00:08:09,271 30 seconds later, you've got pizza rolls. 196 00:08:09,314 --> 00:08:12,013 Or I could use some of that green stuff called spinach 197 00:08:12,056 --> 00:08:14,015 and make a...salad. 198 00:08:14,058 --> 00:08:15,407 Yeah, get weird. 199 00:08:15,451 --> 00:08:16,800 Just did. 200 00:08:16,844 --> 00:08:18,149 Okay. 201 00:08:19,542 --> 00:08:21,849 ♪ My name is Maggie Bloom and I'm -- ♪ 202 00:08:21,892 --> 00:08:23,807 Ugh. Oh, that's so rough. 203 00:08:23,851 --> 00:08:25,026 Oh! 204 00:08:25,069 --> 00:08:27,594 Hey! Miss Out-Of-Quarantine! 205 00:08:27,637 --> 00:08:28,943 Congratulations. 206 00:08:28,986 --> 00:08:30,553 Thank you, thank you. 207 00:08:30,597 --> 00:08:32,816 And if you're trying to earn some money busking, 208 00:08:32,860 --> 00:08:34,688 you should know the living room doesn't get much foot traffic. 209 00:08:34,731 --> 00:08:37,517 Actually, I am trying to write a new theme song 210 00:08:37,560 --> 00:08:40,215 for my podcast because Danny told me mine sucks. 211 00:08:40,258 --> 00:08:42,565 Actually, what he said was it would be fine 212 00:08:42,609 --> 00:08:46,221 for an ASMR podcast because it makes his skin crawl. 213 00:08:46,264 --> 00:08:48,528 Ouch. Yeah. 214 00:08:48,571 --> 00:08:51,269 I feel like he's meaner since his voice changed. 215 00:08:51,313 --> 00:08:54,142 Um, this is what I have so far. 216 00:08:58,494 --> 00:09:02,324 ♪ Thank you for calling in ♪ 217 00:09:02,367 --> 00:09:05,283 ♪ Maggie Bloom is back again ♪ 218 00:09:05,327 --> 00:09:07,590 ♪ She's qualified to give advice ♪ 219 00:09:07,634 --> 00:09:10,375 ♪ If you wanna hear 220 00:09:11,463 --> 00:09:12,639 Wow. 221 00:09:12,682 --> 00:09:15,032 ♪ And if you've got a problem ♪ 222 00:09:15,076 --> 00:09:19,471 ♪ And you called everyone you knew-ew ♪ 223 00:09:19,515 --> 00:09:22,736 ♪ You would see your best advice would be from me ♪ 224 00:09:22,779 --> 00:09:25,303 Yeah. ♪ This is as far as I got 225 00:09:25,347 --> 00:09:29,394 ♪ Thank you for calling in ♪ 226 00:09:29,438 --> 00:09:32,572 Isn't that just an old TV theme song? 227 00:09:34,051 --> 00:09:35,575 Yeah, that's what hooks you in. 228 00:09:36,663 --> 00:09:37,751 You got anything original? 229 00:09:37,794 --> 00:09:40,231 Um, no. 230 00:09:40,275 --> 00:09:43,191 If only I had a skilled singer-songwriter 231 00:09:43,234 --> 00:09:44,627 I could talk to about this. 232 00:09:44,671 --> 00:09:45,933 Ah, alright. Look. 233 00:09:45,976 --> 00:09:47,761 I know what you're doing, and it's not subtle. 234 00:09:47,804 --> 00:09:50,067 But is it effective? 235 00:09:51,852 --> 00:09:55,420 As I told my mom and Gary, I'm taking an artistic break. 236 00:09:55,464 --> 00:09:58,423 Okay. That's fair enough. 237 00:09:58,467 --> 00:10:01,252 Um, but I actually -- I do need a new theme song. 238 00:10:01,296 --> 00:10:03,951 So would you at least be my audience? 239 00:10:09,217 --> 00:10:11,436 Listen, Walter's my father-in-law, 240 00:10:11,480 --> 00:10:13,743 so I don't want to know how it was or what it was 241 00:10:13,787 --> 00:10:16,528 or any of the wases except ifit was. 242 00:10:16,572 --> 00:10:19,531 Oh, it was. 243 00:10:19,575 --> 00:10:22,143 And let's just say one condom wasn't gonna cut it. 244 00:10:22,186 --> 00:10:25,102 Mnh! Mnh-mnh! 245 00:10:25,146 --> 00:10:29,367 Now, this is the way my Great-Aunt Olive used to do it. 246 00:10:29,411 --> 00:10:31,282 One time, she lost her onyx earring, 247 00:10:31,326 --> 00:10:34,721 and we turned that whole house upside down trying to find it. 248 00:10:34,764 --> 00:10:37,941 It wasn't until hours later when we tucked into her biscuits 249 00:10:37,985 --> 00:10:39,639 that Uncle Myron bit into it. 250 00:10:39,682 --> 00:10:43,860 So now we hide a single black bean in the biscuit dough, 251 00:10:43,904 --> 00:10:46,036 and whoever gets it doesn't have to do the dishes. 252 00:10:46,080 --> 00:10:47,995 I love that. 253 00:10:48,038 --> 00:10:49,692 I have some right over here. Hmm. 254 00:10:49,736 --> 00:10:51,694 And I hatedoing dishes. 255 00:10:54,654 --> 00:10:57,091 No, no, no. Honey, the biscuit dough is over here. 256 00:10:58,832 --> 00:11:00,398 Of course. Sorry. 257 00:11:00,442 --> 00:11:02,618 I just thought we could channel Great-Aunt Olive 258 00:11:02,662 --> 00:11:04,707 in the pot pies, as well. Ah! 259 00:11:04,751 --> 00:11:06,970 Like I said, I hate doing dishes. 260 00:11:08,755 --> 00:11:11,758 Gina! I'm here! 261 00:11:13,150 --> 00:11:14,717 Who's that? 262 00:11:14,761 --> 00:11:16,327 It's, uh, my mom. 263 00:11:16,371 --> 00:11:18,460 Did you know she was coming?Mnh-mnh, no. 264 00:11:18,503 --> 00:11:20,070 But I should have. 265 00:11:21,593 --> 00:11:23,508 Okay. I'll be right back. 266 00:11:24,814 --> 00:11:26,947 Hi, Mom. Oh! 267 00:11:26,990 --> 00:11:28,688 Hi! What are you doing here? 268 00:11:28,731 --> 00:11:30,994 Can't a worried mother check in on her daughter? 269 00:11:32,256 --> 00:11:34,476 And, sweetheart, I admire your courage, 270 00:11:34,519 --> 00:11:37,261 but do you really think that's a good idea? 271 00:11:37,305 --> 00:11:38,393 What? 272 00:11:38,436 --> 00:11:40,003 Well, you remember Marisha Powell -- 273 00:11:40,047 --> 00:11:41,396 only tips in change? 274 00:11:41,439 --> 00:11:43,746 She had a BLM poster in the window of her salon, 275 00:11:43,790 --> 00:11:45,443 and someone smashed it. 276 00:11:45,487 --> 00:11:49,273 Well, I worry, especially after you got hurt. 277 00:11:49,317 --> 00:11:51,667 It's like putting a target on your back. 278 00:11:51,711 --> 00:11:52,929 I already have a target on my back... Well -- 279 00:11:52,973 --> 00:11:54,626 ...which is why it needs to stay up. 280 00:11:54,670 --> 00:11:57,455 Mom, I told you I had plans today. 281 00:11:57,499 --> 00:11:59,327 I-I know, but I just thought that I --Uh... 282 00:11:59,370 --> 00:12:01,155 Hi. 283 00:12:01,198 --> 00:12:04,158 I'm Florence. You must be, uh, Gina's mom. 284 00:12:04,201 --> 00:12:06,334 Oh. Yes. Oh. Shelly. 285 00:12:06,377 --> 00:12:09,990 You must be Walter's... special friend. 286 00:12:10,033 --> 00:12:12,470 Oh, sorry. 287 00:12:12,514 --> 00:12:14,603 Regina's told me all about your recipes 288 00:12:14,646 --> 00:12:16,561 and this little cooking class you're doing. 289 00:12:16,605 --> 00:12:18,172 I just -- It is so neat. 290 00:12:18,215 --> 00:12:21,479 W-Well, i-it's not really a class 291 00:12:21,523 --> 00:12:23,960 so much as a chance for me to spill tea 292 00:12:24,004 --> 00:12:25,788 about my family members 293 00:12:25,832 --> 00:12:28,312 with an audience endeared only to me. 294 00:12:28,356 --> 00:12:30,401 Okay. Gossip. 295 00:12:30,445 --> 00:12:31,925 Now you are talking mygame. 296 00:12:31,968 --> 00:12:33,274 Oh! Yeah, Mom. 297 00:12:33,317 --> 00:12:34,666 Oh! 298 00:12:34,710 --> 00:12:36,364 But, actually, our dough 299 00:12:36,407 --> 00:12:37,800 is just about ready, so...Mm-hmm. 300 00:12:37,844 --> 00:12:39,584 Yeah. Oh, oh! 301 00:12:39,628 --> 00:12:40,890 Okay. I'm -- I'm -- I'm -- You know what? 302 00:12:40,934 --> 00:12:42,283 I would just be in the way. 303 00:12:42,326 --> 00:12:44,459 No, no, no! We're just getting to the good part. 304 00:12:44,502 --> 00:12:48,289 Shelly, how skilled are you at cutting biscuits? 305 00:12:48,332 --> 00:12:51,727 As good as I am at gossip, so... 306 00:12:51,771 --> 00:12:54,121 Okay! Well, then... 307 00:12:54,164 --> 00:12:55,992 come with me, young lady. Oh! 308 00:12:56,036 --> 00:12:57,341 We'll do this. Let's just do this. 309 00:12:57,385 --> 00:12:59,039 So we're breaking the rules.Yes, we are. 310 00:13:06,698 --> 00:13:08,265 Where you going? 311 00:13:08,309 --> 00:13:10,267 Downtown Crossing. 312 00:13:10,311 --> 00:13:11,747 Black Lives Matter protestors are getting together, 313 00:13:11,791 --> 00:13:13,270 and I want to be there. 314 00:13:13,314 --> 00:13:14,663 It's Wednesday. Aren't you supposed to be in class? 315 00:13:14,706 --> 00:13:16,056 They can't make that mandatory 316 00:13:16,099 --> 00:13:17,840 because not everyone has Internet. 317 00:13:17,884 --> 00:13:20,277 Well, your history teacher sure seems to have a connection 318 00:13:20,321 --> 00:13:22,802 'cause he just sent me an e-mail saying that you skipped a test last week. 319 00:13:22,845 --> 00:13:24,238 You care to explain? 320 00:13:24,281 --> 00:13:26,196 That test is based on a history book 321 00:13:26,240 --> 00:13:27,850 that whitewashes this country, 322 00:13:27,894 --> 00:13:30,200 ignoring all the terrible things it's responsible for. 323 00:13:30,244 --> 00:13:32,202 Not taking it is my own act of protest. 324 00:13:32,246 --> 00:13:34,422 I don't think he got the message. 325 00:13:34,465 --> 00:13:35,989 He's dropping your grade from an A to a B. 326 00:13:36,032 --> 00:13:37,642 Whatever. 327 00:13:37,686 --> 00:13:39,035 Teach us some realhistory, 328 00:13:39,079 --> 00:13:40,689 and I'll pass that thing with flying colors. 329 00:13:40,732 --> 00:13:42,996 Look, Tyrell, I know you care about the movement. 330 00:13:43,039 --> 00:13:44,954 So do I. But schoolwork first. 331 00:13:44,998 --> 00:13:46,869 And then someday maybe you get to write the textbook. 332 00:13:46,913 --> 00:13:47,957 But -- Ah! 333 00:13:48,001 --> 00:13:49,611 My house, my rules. 334 00:13:49,654 --> 00:13:51,439 And I just became my dad. 335 00:13:52,919 --> 00:13:54,137 The side of him that was right. 336 00:13:58,533 --> 00:14:00,143 Thanks again for doing this. 337 00:14:00,187 --> 00:14:02,102 Alright. Theo and Liam are all set. 338 00:14:02,145 --> 00:14:03,625 Tried to get them to play video games, 339 00:14:03,668 --> 00:14:05,583 but they insisted on discussing the ongoing tensions 340 00:14:05,627 --> 00:14:06,889 in the Middle East. 341 00:14:06,933 --> 00:14:08,630 Boys'll be boys, huh? 342 00:14:08,673 --> 00:14:11,111 Now, remember, Theo thinks we're going to the doctor. 343 00:14:11,154 --> 00:14:12,982 Which is technically true. Susan is a PhD. 344 00:14:13,026 --> 00:14:15,419 Right. And if he asks why you're going to the doctor, 345 00:14:15,463 --> 00:14:17,421 I'll just say, "Hey, Dad needs another butt lift." 346 00:14:20,294 --> 00:14:22,035 You two go to your session. 347 00:14:22,078 --> 00:14:23,514 And, uh, don't worry about anything, okay? 348 00:14:23,558 --> 00:14:24,515 We've got this. 349 00:14:24,559 --> 00:14:27,257 Okay. We'll be a couple hours. 350 00:14:27,301 --> 00:14:28,998 It was funny. It was just not the right time. 351 00:14:29,042 --> 00:14:29,999 I understand. 352 00:14:30,043 --> 00:14:32,306 You two have fun. 353 00:14:32,349 --> 00:14:34,699 Is what an idiot would say. 354 00:14:36,353 --> 00:14:40,053 ♪ It's Maggie Bloom 355 00:14:40,096 --> 00:14:42,794 ♪ Here to chat 356 00:14:42,838 --> 00:14:47,103 ♪ She's a licensed therapist ♪ 357 00:14:47,147 --> 00:14:49,279 ♪ Who's... 358 00:14:49,323 --> 00:14:52,065 ♪ Phat, like a P-H and then a D, degree ♪ 359 00:14:52,108 --> 00:14:53,718 Oh, my God. Okay, alright, fine! 360 00:14:53,762 --> 00:14:55,198 You -- I cannot stand this anymore. 361 00:14:55,242 --> 00:14:56,634 You're literally killing me, so... 362 00:14:58,288 --> 00:14:59,942 Uh, what, your podcast is called "Living Bloom," right? 363 00:14:59,986 --> 00:15:01,683 I take it you're not a subscriber. 364 00:15:01,726 --> 00:15:04,338 Okay. 365 00:15:04,381 --> 00:15:07,341 ♪ It's Maggie Bloom, here to chat ♪ 366 00:15:07,384 --> 00:15:10,387 ♪ Advice for all, how 'bout that? ♪ 367 00:15:10,431 --> 00:15:16,132 ♪ So call in and she'll talk it through ♪ 368 00:15:16,176 --> 00:15:18,004 ♪ She's a licensed therapist ♪ 369 00:15:18,047 --> 00:15:21,746 ♪ It's "Living Bloom" 370 00:15:21,790 --> 00:15:24,140 ♪ "Living Bloom" 371 00:15:24,184 --> 00:15:27,622 ♪ It's "Living Bloom" 372 00:15:27,665 --> 00:15:29,798 ♪ "Living Bloom" 373 00:15:29,841 --> 00:15:32,844 I don't know how you do it! It's so good! 374 00:15:34,629 --> 00:15:37,240 You have "Pokémon Sword" and"Pokémon Shield"? 375 00:15:37,284 --> 00:15:39,112 Yeah. You can borrow them if you want. 376 00:15:39,155 --> 00:15:40,591 Really? Thanks. 377 00:15:40,635 --> 00:15:43,594 Aw, man, you have so many more games than I do. 378 00:15:43,638 --> 00:15:45,814 Don't worry. You'll catch up. 379 00:15:45,857 --> 00:15:47,076 What do you mean?You'll see. 380 00:15:47,120 --> 00:15:49,557 Two Christmases, two birthdays. 381 00:15:49,600 --> 00:15:51,820 Parents feel bad, so they try to make it up to you. 382 00:15:51,863 --> 00:15:53,169 Why would they feel bad? 383 00:15:54,779 --> 00:15:58,348 I, uh, heard my mom and Gary talking. 384 00:15:58,392 --> 00:16:01,961 Talking about what? 385 00:16:02,004 --> 00:16:04,137 Alright, we got grilled cheese, Theo's favorite. 386 00:16:04,180 --> 00:16:06,269 We're gonna wash it down 387 00:16:06,313 --> 00:16:08,010 with triple chocolate fudge milkshakes. 388 00:16:08,054 --> 00:16:10,143 Kid'll be in a sugar coma by the time Mom and Dad get home. 389 00:16:10,186 --> 00:16:11,318 It'll soften the blow. 390 00:16:12,928 --> 00:16:14,016 What are you laughing at? 391 00:16:14,060 --> 00:16:16,236 Oh, Steven sent me a Google Memory. 392 00:16:16,279 --> 00:16:18,716 Oh, really? You two have been talking a lot. 393 00:16:18,760 --> 00:16:22,068 It was from the first time we took Liam to the petting zoo. 394 00:16:22,111 --> 00:16:24,766 He was a little guy, maybe 5. 395 00:16:24,809 --> 00:16:27,247 I really wanted to get a shot of him petting this goat, 396 00:16:27,290 --> 00:16:29,684 and he was terrified, but I talked him into it. 397 00:16:29,727 --> 00:16:32,556 And no sooner did I get the shot perfectly framed 398 00:16:32,600 --> 00:16:36,038 when Mr. Goat hip-checks the poor kid and he goes flying. 399 00:16:36,082 --> 00:16:38,040 Whoa! So I run after him, 400 00:16:38,084 --> 00:16:40,434 and he's got dirt all over 401 00:16:40,477 --> 00:16:42,523 and hay in his hair. 402 00:16:42,566 --> 00:16:45,221 And I go to scoop him up, and he says, "Not you! Daddy." 403 00:16:45,265 --> 00:16:46,744 Ouch. 404 00:16:46,788 --> 00:16:49,008 But everybody loves Steven. 405 00:16:50,444 --> 00:16:51,706 What does that mean? 406 00:16:51,749 --> 00:16:53,490 Nothing. 407 00:16:55,362 --> 00:16:59,018 Alright. He's been coming up a lot lately. 408 00:16:59,061 --> 00:17:00,584 Where you guys at? 409 00:17:01,890 --> 00:17:03,326 Where are we at? 410 00:17:03,370 --> 00:17:05,459 We're at a place where we're raising a kid together. 411 00:17:05,502 --> 00:17:06,677 Uh-huh. Is that it? 412 00:17:06,721 --> 00:17:08,418 Wait. Okay. 413 00:17:08,462 --> 00:17:12,205 So your ex-girlfriend can pop by whenever she wants, 414 00:17:12,248 --> 00:17:14,685 like the wacky neighbor on a '70s sitcom, 415 00:17:14,729 --> 00:17:17,036 and you're the one who's jealous? 416 00:17:17,079 --> 00:17:18,254 Well, when you put it like that... 417 00:17:18,298 --> 00:17:19,342 Uncle Gary? 418 00:17:19,386 --> 00:17:21,997 Are my mom and dad getting divorced? 419 00:17:28,134 --> 00:17:31,311 When you tell Theo, try your best to be a united front. 420 00:17:31,354 --> 00:17:33,313 He needs to know that even though his mom and dad 421 00:17:33,356 --> 00:17:34,749 are getting divorced, 422 00:17:34,792 --> 00:17:36,490 he's still protected, 423 00:17:36,533 --> 00:17:38,405 that you both think he's worth protecting. 424 00:17:38,448 --> 00:17:41,103 That's exactly what I want, to protect my son. 425 00:17:43,062 --> 00:17:44,672 That's what we bothwant. 426 00:17:45,977 --> 00:17:47,370 Your marriage may be ending, 427 00:17:47,414 --> 00:17:49,503 but your relationship is not over. 428 00:17:49,546 --> 00:17:51,722 You're still going to be Theo's parents 429 00:17:51,766 --> 00:17:53,898 and you're still going to have to work together. 430 00:17:56,553 --> 00:17:59,339 I'm sorry. It's, uh -- It's my friend who's watching Theo. 431 00:17:59,382 --> 00:18:01,167 Uh... 432 00:18:01,210 --> 00:18:03,821 Hey, Darce. Is everything okay? 433 00:18:06,041 --> 00:18:09,044 So, why does your family call it weeping walnut cake? 434 00:18:09,088 --> 00:18:11,916 Well, my granddaddy had a hard life, 435 00:18:11,960 --> 00:18:13,788 but I never heard him complain 436 00:18:13,831 --> 00:18:16,573 and I never saw him cry except once -- 437 00:18:16,617 --> 00:18:18,227 when he took a bite of that cake. 438 00:18:18,271 --> 00:18:22,405 It was sodamn good, it brought a tear to his eye. 439 00:18:22,449 --> 00:18:25,800 You know, we have our own family recipes. 440 00:18:25,843 --> 00:18:29,151 I-I mean, they don't have such an interesting history, 441 00:18:29,195 --> 00:18:30,413 coming from slaves. 442 00:18:30,457 --> 00:18:32,589 It's "the enslaved," Mom. 443 00:18:32,633 --> 00:18:34,156 That's what I said.No, what you said was -- 444 00:18:34,200 --> 00:18:35,853 That's wonderful, Shelly. 445 00:18:35,897 --> 00:18:40,031 Recipes that bond generations are always a gift. 446 00:18:40,075 --> 00:18:43,165 Now, please, pass me that whisk. 447 00:18:43,209 --> 00:18:46,690 Mm-hmm.Okay. Here you go. 448 00:18:46,734 --> 00:18:48,953 Oh, uh, what if we add, like, a little hi-hat underneath? 449 00:18:48,997 --> 00:18:50,564 Like a "ts-ts-ts-ts-ts-ts-ts." 450 00:18:50,607 --> 00:18:53,001 Yeah! Oh, that's genius! 451 00:18:53,044 --> 00:18:54,481 Okay, uh, let's, uh, do this take, 452 00:18:54,524 --> 00:18:56,047 and then we'll do it on the next one. Okay. 453 00:18:56,091 --> 00:18:57,658 So, from the top. Got it. 454 00:18:57,701 --> 00:19:00,313 ♪♪ 455 00:19:00,356 --> 00:19:03,359 ♪ It's Maggie Bloom, here to chat ♪ 456 00:19:03,403 --> 00:19:06,362 ♪ Advice for all, how 'bout that? ♪ 457 00:19:06,406 --> 00:19:08,147 ♪ So call in 458 00:19:08,190 --> 00:19:10,105 ♪ And we'll... Oh, I-I got it. 459 00:19:10,149 --> 00:19:11,628 Here, you just record that beat to layer under. 460 00:19:11,672 --> 00:19:14,153 Okay. Beats. Makin' dope beats. 461 00:19:15,415 --> 00:19:16,764 Hi. 462 00:19:16,807 --> 00:19:20,333 J-Jake. Hi. Uh... 463 00:19:20,376 --> 00:19:22,987 Uh, no, these -- these aren't, like, those kind of flowers. 464 00:19:23,031 --> 00:19:25,512 Um, I'm actually seeing someone. 465 00:19:25,555 --> 00:19:29,211 Oh! Okay. 466 00:19:29,255 --> 00:19:31,344 I just came by because I felt bad about what happened. 467 00:19:31,387 --> 00:19:32,954 You mean with us? 468 00:19:32,997 --> 00:19:34,521 N-No. 469 00:19:34,564 --> 00:19:36,349 Danny told me about your guitar teacher. 470 00:19:36,392 --> 00:19:38,089 I'm so sorry. 471 00:19:38,133 --> 00:19:40,962 I -- I didn't realize. 472 00:19:41,005 --> 00:19:42,224 Oh, you noticed that? 473 00:19:42,268 --> 00:19:43,965 You told Jake what happened?! 474 00:19:44,008 --> 00:19:45,532 Milo, I'm gonna have to call you back. 475 00:19:45,575 --> 00:19:47,969 Jake was just here. With...friendship flowers. 476 00:19:48,012 --> 00:19:49,840 What, you told him about Peter?! 477 00:19:49,884 --> 00:19:51,886 I didn't really. I just -- I went to get your favorite soup 478 00:19:51,929 --> 00:19:53,931 at Someday and I ran into him. 479 00:19:53,975 --> 00:19:55,629 And he seemed upset at you for ghosting him, 480 00:19:55,672 --> 00:19:58,545 and that wasn't fair, so I was just defending you. 481 00:19:58,588 --> 00:20:01,548 But I didn't -- I-I didn't get into the details. 482 00:20:01,591 --> 00:20:03,245 I just told him something happened 483 00:20:03,289 --> 00:20:04,942 and that Peter was a bad guy. 484 00:20:04,986 --> 00:20:06,944 And you didn't think he could maybe put that together? 485 00:20:06,988 --> 00:20:09,077 Hearing it now, I do. 486 00:20:09,120 --> 00:20:12,515 Hey. Is everything okay? 487 00:20:14,735 --> 00:20:17,216 Not anymore. 488 00:20:29,793 --> 00:20:32,666 Hey. There's some salad downstairs. 489 00:20:32,709 --> 00:20:37,584 Or pizza rolls, if you prefer to order off the Gary menu. 490 00:20:37,627 --> 00:20:39,150 Not hungry. 491 00:20:39,194 --> 00:20:41,414 What's this? 492 00:20:41,457 --> 00:20:44,765 Look, it was a mistake coming back from France. 493 00:20:44,808 --> 00:20:47,768 I mean, t-the only time I've felt anything close to normal 494 00:20:47,811 --> 00:20:49,944 since being home was playing music with you. 495 00:20:49,987 --> 00:20:52,947 But then Jake showed up, and it just brought everything back. 496 00:20:59,910 --> 00:21:03,262 You know, Danny feels terrible. 497 00:21:03,305 --> 00:21:05,655 He knows that it's your story to tell, not his. 498 00:21:05,699 --> 00:21:07,353 Yeah, but that's the thing. 499 00:21:07,396 --> 00:21:10,486 I mean, what's upsetting me most is that I haven't been able 500 00:21:10,530 --> 00:21:12,662 to tell any of my friends what happened. 501 00:21:12,706 --> 00:21:15,143 I ghosted Jake. I lied to Tennille. 502 00:21:15,186 --> 00:21:16,623 Why do you think that is? 503 00:21:16,666 --> 00:21:19,321 Because I don't even know what to tell them. 504 00:21:19,365 --> 00:21:22,324 I ran off to France because my guitar teacher...what? 505 00:21:22,368 --> 00:21:24,370 I mean, he didn't -- he didn't touch me that way. 506 00:21:24,413 --> 00:21:27,329 He didn't... physically hurt me. 507 00:21:27,373 --> 00:21:29,331 But he didhurt you. 508 00:21:29,375 --> 00:21:30,767 But I don't even know what to call it. 509 00:21:30,811 --> 00:21:33,553 What doI call it? None of the labels fit. 510 00:21:33,596 --> 00:21:35,555 Well, that doesn't make what happened to you any less real. 511 00:21:38,471 --> 00:21:41,517 Okay? Nobody else gets to define this for you. 512 00:21:41,561 --> 00:21:43,127 Only you can define it for yourself. 513 00:21:44,781 --> 00:21:47,523 And you will know what to say when you're ready. 514 00:21:47,567 --> 00:21:54,617 ♪♪ 515 00:21:54,661 --> 00:21:56,184 Thank you. 516 00:21:56,227 --> 00:22:03,844 ♪♪ 517 00:22:03,887 --> 00:22:05,149 I am so sorry. 518 00:22:05,193 --> 00:22:06,847 Where is he?He's in his room. 519 00:22:06,890 --> 00:22:09,197 He won't talk to me, and he won't come down. 520 00:22:11,634 --> 00:22:14,202 Katherine, wait. Let's -- 521 00:22:16,291 --> 00:22:17,901 Well, so much for a united front. 522 00:22:17,945 --> 00:22:24,734 ♪♪ 523 00:22:24,778 --> 00:22:26,214 Okay. Come on. 524 00:22:26,257 --> 00:22:27,694 What? What are you doing? 525 00:22:27,737 --> 00:22:29,478 You're not missing this. 526 00:22:29,522 --> 00:22:30,610 Do you need my help? 527 00:22:30,653 --> 00:22:32,089 No, we got it. 528 00:22:32,133 --> 00:22:33,395 How can I help? 529 00:22:33,439 --> 00:22:35,484 Honestly? 530 00:22:35,528 --> 00:22:37,268 You could lay off the waffles 531 00:22:37,312 --> 00:22:39,836 in case we ever have to do this again. 532 00:22:42,839 --> 00:22:44,798 Two more. 533 00:22:44,841 --> 00:22:47,104 Ready? 534 00:22:47,148 --> 00:22:48,628 Ah! 535 00:22:50,499 --> 00:22:55,461 ♪♪ 536 00:22:55,504 --> 00:22:56,984 Hey, T. 537 00:22:57,027 --> 00:23:02,598 ♪♪ 538 00:23:02,642 --> 00:23:07,908 ♪♪ 539 00:23:07,951 --> 00:23:09,170 Mom. 540 00:23:09,213 --> 00:23:14,523 ♪♪ 541 00:23:14,567 --> 00:23:19,615 ♪♪ 542 00:23:19,659 --> 00:23:21,443 Is Dad here? 543 00:23:21,487 --> 00:23:23,053 Yes. He's downstairs -- 544 00:23:23,097 --> 00:23:24,707 I'm right here, bud. 545 00:23:25,491 --> 00:23:27,014 Dad. 546 00:23:27,057 --> 00:23:29,973 Oh, buddy. It's okay. 547 00:23:30,017 --> 00:23:33,847 ♪♪ 548 00:23:33,890 --> 00:23:35,065 It's okay. 549 00:23:35,109 --> 00:23:36,589 Yeah. 550 00:23:36,632 --> 00:23:40,375 ♪♪ 551 00:23:40,419 --> 00:23:42,377 I love you.Love you, too. 552 00:23:42,421 --> 00:23:44,466 We both do. 553 00:23:44,510 --> 00:23:50,777 ♪♪ 554 00:23:50,820 --> 00:23:52,996 Okay. 555 00:23:53,040 --> 00:23:54,650 Let's talk. Yeah. 556 00:24:01,440 --> 00:24:02,832 Okay. 557 00:24:07,881 --> 00:24:09,404 Hello? 558 00:24:09,448 --> 00:24:10,797 Hi. 559 00:24:10,840 --> 00:24:12,973 This is the attendance office at Elmdale High. 560 00:24:13,016 --> 00:24:14,453 We're calling because Tyrell Epps 561 00:24:14,496 --> 00:24:16,672 didn't log in to his Zoom classes today. 562 00:24:16,716 --> 00:24:18,282 He didn't? 563 00:24:18,326 --> 00:24:19,980 Mr. Howard, we pride ourselves 564 00:24:20,023 --> 00:24:21,982 on meeting our students' individual needs, 565 00:24:22,025 --> 00:24:23,636 but if they don't attend, 566 00:24:23,679 --> 00:24:26,247 there's very little we can do about that. 567 00:24:26,290 --> 00:24:28,684 I appreciate you letting me know. 568 00:24:28,728 --> 00:24:30,512 I'll be sure to talk to him. 569 00:24:30,556 --> 00:24:32,166 Thank you. 570 00:24:32,209 --> 00:24:36,649 ♪♪ 571 00:24:36,692 --> 00:24:39,695 This is so much fun. Aww! 572 00:24:39,739 --> 00:24:42,306 Regina, we should add this to our own family recipes. 573 00:24:42,350 --> 00:24:43,612 Yeah, we should. 574 00:24:43,656 --> 00:24:46,528 It would be this and milk over flakes of corn. 575 00:24:46,572 --> 00:24:49,444 Oh. We have recipes. 576 00:24:49,488 --> 00:24:51,228 My famous lasagna. 577 00:24:51,272 --> 00:24:52,578 The one from the box of noodles? 578 00:24:52,621 --> 00:24:54,667 That you accidentally put salsa in 579 00:24:54,710 --> 00:24:57,191 instead of tomato sauce that one time? 580 00:24:57,234 --> 00:25:00,586 Clearly, Regina doesn't get her skills from me. 581 00:25:00,629 --> 00:25:02,892 Mnh.Mom, I'm just kidding. 582 00:25:02,936 --> 00:25:05,025 Never in a million years did I think that Regina 583 00:25:05,068 --> 00:25:07,549 would try to make a career out of cooking. 584 00:25:07,593 --> 00:25:10,117 And it's been so hard. 585 00:25:10,160 --> 00:25:12,511 I mean, even without a pandemic. 586 00:25:12,554 --> 00:25:14,295 But you know what industry is taking off? 587 00:25:15,514 --> 00:25:16,689 California Closets. 588 00:25:16,732 --> 00:25:20,431 Oh, everyonewants one. 589 00:25:20,475 --> 00:25:23,522 Oh, my -- Honey, you would be great at that. 590 00:25:23,565 --> 00:25:25,219 Great at what?Selling closets. 591 00:25:25,262 --> 00:25:27,874 You know my friend Janice -- no eyelashes? 592 00:25:27,917 --> 00:25:31,094 She's been selling them for a year and just bought a Lexus. 593 00:25:31,138 --> 00:25:33,314 What are you trying to say? 594 00:25:33,357 --> 00:25:35,490 Smells like the corn pudding's almost done. 595 00:25:35,534 --> 00:25:37,318 Just saying that with everything 596 00:25:37,361 --> 00:25:39,276 that is going on in the world right now, 597 00:25:39,320 --> 00:25:40,887 there's no shame in facing reality. 598 00:25:40,930 --> 00:25:43,585 Someday has been struggling for a while, 599 00:25:43,629 --> 00:25:47,284 and this virus isn't going away anytime soon. 600 00:25:47,328 --> 00:25:49,460 Just saying, it's good to have a plan B. 601 00:25:49,504 --> 00:25:51,550 Oh, my God.What? 602 00:25:51,593 --> 00:25:54,422 I am not gonna give up my actual lifelong dream for closets. 603 00:25:54,465 --> 00:25:56,903 I am notgonna take the BLM poster out of the window, 604 00:25:56,946 --> 00:25:59,166 and I am not gonna do any of the things that you want me to do. 605 00:25:59,209 --> 00:26:01,734 I wish you would stop criticizing me 606 00:26:01,777 --> 00:26:03,605 and just be supportive of me for once the way Florence -- 607 00:26:03,649 --> 00:26:05,085 Okay! 608 00:26:05,128 --> 00:26:07,914 Time for some corn pudding! 609 00:26:09,959 --> 00:26:12,483 Oh. Oh, no. 610 00:26:14,660 --> 00:26:16,183 Ooh. 611 00:26:16,226 --> 00:26:19,578 I think somebody put baking soda in this by mistake. 612 00:26:21,623 --> 00:26:25,453 Well...I guess I can't do anything right. 613 00:26:25,496 --> 00:26:28,369 You know what? Um, I... 614 00:26:28,412 --> 00:26:31,459 will leave you two pros to it. 615 00:26:31,502 --> 00:26:32,765 Mom. 616 00:26:32,808 --> 00:26:35,594 ♪♪ 617 00:26:41,991 --> 00:26:45,516 ♪♪ 618 00:26:45,560 --> 00:26:47,649 I'm sorry about all of that. 619 00:26:47,693 --> 00:26:50,826 This is not the afternoon I had in mind. 620 00:26:52,175 --> 00:26:53,568 It's just my mom is so -- 621 00:26:53,612 --> 00:26:54,743 She's your mother. 622 00:26:56,005 --> 00:26:57,659 That's what she is. 623 00:26:59,313 --> 00:27:03,273 These recipes are important becauseof family. 624 00:27:03,317 --> 00:27:06,755 They're not moreimportant than family. Nothing is. 625 00:27:06,799 --> 00:27:16,243 ♪♪ 626 00:27:16,286 --> 00:27:19,115 Mom, wait. Please don't go. 627 00:27:19,159 --> 00:27:20,595 No, I-I'm just in the way. 628 00:27:20,639 --> 00:27:23,293 I'm sorry for snapping at you. 629 00:27:23,337 --> 00:27:26,035 No. Florence seems like she has everything you want in a mother. 630 00:27:26,079 --> 00:27:29,952 She's smart, she loves cooking, has this history, 631 00:27:29,996 --> 00:27:32,172 and she's... 632 00:27:32,215 --> 00:27:33,782 You can say it. 633 00:27:35,044 --> 00:27:38,178 She's Black. Yeah. 634 00:27:38,221 --> 00:27:40,746 Which means I-I can't compete. 635 00:27:40,789 --> 00:27:42,704 It's not a competition. 636 00:27:42,748 --> 00:27:45,489 You know, there was a time when I was the "woke" one. 637 00:27:45,533 --> 00:27:48,057 If only by virtue of who I fell in love with. 638 00:27:48,101 --> 00:27:52,061 But now it seems like everything I say or do is wrong. 639 00:27:52,105 --> 00:27:53,933 When all I've everwanted 640 00:27:53,976 --> 00:27:57,632 was for you to love who you are and to be safe. 641 00:27:58,981 --> 00:28:01,592 Sometimes you wanting me to be safe 642 00:28:01,636 --> 00:28:05,205 keeps me from loving who I am. 643 00:28:05,248 --> 00:28:07,163 Does that make sense? 644 00:28:07,207 --> 00:28:10,166 I just wish that you were still that little... 645 00:28:10,210 --> 00:28:14,127 enthusiastic 6-year-old little girl in French braids. 646 00:28:15,868 --> 00:28:19,088 You needed me. 647 00:28:19,132 --> 00:28:22,439 And believe it or not, we made a great team. 648 00:28:22,483 --> 00:28:26,182 You know that lasagna recipe on -- on the side of the box? 649 00:28:26,226 --> 00:28:28,750 I first made that at a time 650 00:28:28,794 --> 00:28:31,753 when you would only eat plain toast. 651 00:28:31,797 --> 00:28:34,451 And I was like, "Hallelujah!" 652 00:28:34,495 --> 00:28:37,716 I finally found something you loved. 653 00:28:39,543 --> 00:28:43,286 I just wanted to be the best mom I could be for you. 654 00:28:43,330 --> 00:28:45,724 Honey, it is all I have ever wanted. 655 00:28:47,247 --> 00:28:48,509 I didn't know that story. 656 00:28:50,598 --> 00:28:52,208 You know what? 657 00:28:54,384 --> 00:28:56,778 I think we can be a great team again. 658 00:28:56,822 --> 00:28:59,476 We just both need to... 659 00:28:59,520 --> 00:29:04,177 give each other more freedom to be ourselves. 660 00:29:04,220 --> 00:29:05,787 To make mistakes. 661 00:29:05,831 --> 00:29:08,137 I would love that. 662 00:29:08,181 --> 00:29:10,966 Will you please stay? 663 00:29:11,010 --> 00:29:12,751 We got a lotof food in there. 664 00:29:14,578 --> 00:29:16,319 We're gonna need help eating it. 665 00:29:16,363 --> 00:29:18,191 Now, that is something I canhelp with. 666 00:29:20,759 --> 00:29:21,585 I'm sorry. 667 00:29:21,629 --> 00:29:23,413 I'm sorry. 668 00:29:28,854 --> 00:29:30,290 How was the protest? 669 00:29:32,422 --> 00:29:35,164 You said "go to class." I never said I would. 670 00:29:35,208 --> 00:29:37,514 Hey, don't play me like that. 671 00:29:37,558 --> 00:29:39,865 My job is to take care of you, and in order to do that, 672 00:29:39,908 --> 00:29:42,824 I have to know that you're gonna be where you say you're going to be. 673 00:29:42,868 --> 00:29:45,479 You mean where yousay I'm gonna be.Damn straight. 674 00:29:45,522 --> 00:29:47,655 Well, I'm sorry, but what's going on in class right now 675 00:29:47,698 --> 00:29:49,613 isn't as important as what's going on out there. 676 00:29:49,657 --> 00:29:52,051 Okay, well, let's talk about what's going on right here. 677 00:29:52,094 --> 00:29:55,489 You're disrespecting me. And now I have to ground you. 678 00:29:55,532 --> 00:29:57,491 Ground me? Who cares? The whole world's been grounded. 679 00:29:57,534 --> 00:29:59,710 Well, then I'll come up with something else. 680 00:29:59,754 --> 00:30:02,017 And you're not gonna like it. Trust me on that. 681 00:30:02,061 --> 00:30:03,410 Do what you gotta do. 682 00:30:03,453 --> 00:30:06,021 But just so youknow... 683 00:30:06,065 --> 00:30:07,501 I wasn't there to protest. 684 00:30:07,544 --> 00:30:09,459 I was there to film what was happening. 685 00:30:09,503 --> 00:30:12,375 I saw Regina's head hit the pavement that day. 686 00:30:12,419 --> 00:30:14,116 I saw the cop that shoved her. 687 00:30:14,160 --> 00:30:15,944 It all happened right in front of me, 688 00:30:15,988 --> 00:30:19,034 and I did nothing because I was too scared. 689 00:30:21,341 --> 00:30:24,953 Hey. You did exactly what I asked you to do. 690 00:30:24,997 --> 00:30:27,260 You got home. 691 00:30:27,303 --> 00:30:28,870 And you made sure that she got home. 692 00:30:28,914 --> 00:30:30,524 No, but that's not enough. 693 00:30:30,567 --> 00:30:32,047 People are saying the protestors are the problem, 694 00:30:32,091 --> 00:30:33,005 but, no, it's the cops! 695 00:30:34,615 --> 00:30:36,617 I'm not gonna let them rewrite the story. 696 00:30:38,880 --> 00:30:40,577 This is what happened today. 697 00:30:43,015 --> 00:30:48,498 ♪♪ 698 00:30:48,542 --> 00:30:50,936 It was gonna be a rough day no matter what happened. 699 00:30:50,979 --> 00:30:52,807 Yeah. 700 00:30:52,851 --> 00:30:55,027 You're right. 701 00:30:55,070 --> 00:30:56,376 Divorce sucks. 702 00:30:56,419 --> 00:30:58,334 Yes, it does. 703 00:30:59,727 --> 00:31:01,207 I'm sorry about being weird earlier. 704 00:31:03,122 --> 00:31:05,254 About you and Steven. That was dumb. 705 00:31:05,298 --> 00:31:08,344 He's always gonna be in my life. 706 00:31:08,388 --> 00:31:11,347 But as the father of my son. And that's all that is. 707 00:31:11,391 --> 00:31:12,740 Right. 708 00:31:12,783 --> 00:31:14,481 Would it help if I told you 709 00:31:14,524 --> 00:31:16,744 all the things that annoyed me about him?Yes, please. 710 00:31:16,787 --> 00:31:18,528 And don't make it like an interview where they ask about 711 00:31:18,572 --> 00:31:20,356 your weaknesses and you say, "Oh, I work too much." 712 00:31:20,400 --> 00:31:21,923 No, give me the realstuff. Okay. 713 00:31:21,967 --> 00:31:25,013 Okay. Let's talk back hair. 714 00:31:25,057 --> 00:31:26,797 I had to clean that drain twice a week. 715 00:31:26,841 --> 00:31:28,147 No. Yep. 716 00:31:28,190 --> 00:31:30,062 Seriously, it was like a built-in sweater. 717 00:31:30,105 --> 00:31:31,541 This is what I'm talking about. 718 00:31:31,585 --> 00:31:34,936 And Steven would not have had the upper-body strength 719 00:31:34,980 --> 00:31:37,504 to pull his friend up the stairs. 720 00:31:37,547 --> 00:31:39,375 Yeah. 721 00:31:39,419 --> 00:31:43,075 That was pretty... damn sexy. 722 00:31:43,118 --> 00:31:45,512 Thank you for saying that. 723 00:31:45,555 --> 00:31:47,993 I may require an extensive back rub later. 724 00:31:48,036 --> 00:31:49,342 Ahh! 725 00:31:49,385 --> 00:31:51,083 Once I've had time to wax, of course. 726 00:31:51,126 --> 00:31:52,736 Of course. 727 00:31:52,780 --> 00:31:55,565 ♪♪ 728 00:31:55,609 --> 00:31:57,263 Mm. 729 00:31:57,306 --> 00:32:00,701 ♪♪ 730 00:32:00,744 --> 00:32:03,530 I don't understand. 731 00:32:03,573 --> 00:32:06,576 I thought you loved each other. 732 00:32:06,620 --> 00:32:08,665 ♪♪ 733 00:32:10,929 --> 00:32:14,410 T, remember when we took you to see Susan? 734 00:32:14,454 --> 00:32:17,761 And we talked about how you deserve to be happy? 735 00:32:17,805 --> 00:32:20,242 I realized that I hadn't done a good job 736 00:32:20,286 --> 00:32:21,635 of showing you how to do that. 737 00:32:23,202 --> 00:32:25,769 Well, your dad and I 738 00:32:25,813 --> 00:32:28,598 have tried to be happy together 739 00:32:28,642 --> 00:32:32,559 for a long time. 740 00:32:32,602 --> 00:32:36,911 But we realized that we might be happier not being married. 741 00:32:38,434 --> 00:32:41,002 Well... 742 00:32:41,046 --> 00:32:43,135 I want you to be happy. 743 00:32:43,178 --> 00:32:46,051 And even though some things are gonna be different... 744 00:32:48,575 --> 00:32:52,144 ...your mom is always gonna be your mom... 745 00:32:52,187 --> 00:32:55,799 and I am always gonna be your dad. 746 00:32:55,843 --> 00:32:57,149 Nothing can change that. 747 00:32:57,192 --> 00:32:59,064 Who am I gonna live with? 748 00:32:59,107 --> 00:33:02,806 Well, you're gonna live part of the time with your mom 749 00:33:02,850 --> 00:33:04,199 and you're gonna live part-time -- 750 00:33:04,243 --> 00:33:06,288 Give us a chance to talk about it. 751 00:33:06,332 --> 00:33:08,247 We'll let you know what we figure out. 752 00:33:08,290 --> 00:33:14,905 ♪♪ 753 00:33:14,949 --> 00:33:17,169 So...what are we gonna do now? 754 00:33:17,212 --> 00:33:20,085 What do you wantto do? 755 00:33:21,477 --> 00:33:23,566 Can we just cuddle? 756 00:33:25,829 --> 00:33:27,179 Of course we can. 757 00:33:31,792 --> 00:33:34,403 Yeah. Yeah. 758 00:33:34,447 --> 00:33:37,798 ♪♪ 759 00:33:40,105 --> 00:33:44,631 ♪♪ 760 00:33:45,632 --> 00:33:46,894 Yes? 761 00:33:46,937 --> 00:33:49,027 Hi, Dr. Reeves. 762 00:33:49,070 --> 00:33:51,377 I'm Sophie Dixon. I don't know if you remember me. 763 00:33:51,420 --> 00:33:53,161 Yes, I remember. 764 00:33:53,205 --> 00:33:55,163 You walked out of your own audition. 765 00:33:57,905 --> 00:33:59,994 Yeah. 766 00:34:00,038 --> 00:34:02,214 I actually came to apologize. 767 00:34:02,257 --> 00:34:05,130 I worked reallyhard to prepare for it, 768 00:34:05,173 --> 00:34:07,001 and bailing out like that was not who I am. 769 00:34:07,045 --> 00:34:08,655 There was just... 770 00:34:10,700 --> 00:34:13,964 There were other things going on, and I just... 771 00:34:14,008 --> 00:34:15,662 Well, I, uh -- I didn't know 772 00:34:15,705 --> 00:34:18,012 if it might be possible to audition again. 773 00:34:18,056 --> 00:34:20,406 Well, here's the thing. 774 00:34:20,449 --> 00:34:24,105 At MMI, that saying "the show must go on" -- 775 00:34:24,149 --> 00:34:26,107 it actually means something. 776 00:34:28,544 --> 00:34:32,113 But thank you for coming by. Have a good day. 777 00:34:32,157 --> 00:34:35,856 ♪♪ 778 00:34:35,899 --> 00:34:37,945 The truth is... 779 00:34:41,035 --> 00:34:42,515 ...I was assaulted. 780 00:34:44,821 --> 00:34:47,172 Just two days before my audition. 781 00:34:47,215 --> 00:34:49,522 And I tried to push through. 782 00:34:49,565 --> 00:34:53,134 I was trying to have the show go on, but I just couldn't. 783 00:34:53,178 --> 00:34:55,832 So I understand that you can't let me audition again, 784 00:34:55,876 --> 00:34:57,747 but I can't leave with you thinking 785 00:34:57,791 --> 00:35:00,402 that music just isn't important to me, because it's... 786 00:35:02,535 --> 00:35:03,666 It's everything. 787 00:35:03,710 --> 00:35:10,282 ♪♪ 788 00:35:10,325 --> 00:35:11,544 Sophie, wait. 789 00:35:16,375 --> 00:35:20,118 I am very sorry to hear what happened to you. 790 00:35:21,771 --> 00:35:23,251 Keep practicing. 791 00:35:23,295 --> 00:35:25,993 I hope to see you audition next year. 792 00:35:27,777 --> 00:35:29,866 You know, I remember when Peter called me 793 00:35:29,910 --> 00:35:33,566 to give you a glowing recommendation. 794 00:35:33,609 --> 00:35:36,786 Every year, there's a student that stands out to him. 795 00:35:36,830 --> 00:35:39,049 Last year, it was Layla Gregory. 796 00:35:39,093 --> 00:35:41,443 She studied with him for years. 797 00:35:41,487 --> 00:35:44,490 One of our finest. Brilliant on the cello. 798 00:35:46,622 --> 00:35:47,928 Well, that title goes to Gregory. 799 00:35:47,971 --> 00:35:50,409 He's a prodigy, really. So brilliant on the cello. 800 00:35:50,452 --> 00:35:52,802 No, no, no, no, no, no. No apologies. 801 00:35:52,846 --> 00:35:54,152 This is all part of the exercise. 802 00:35:54,195 --> 00:35:56,154 It was the exact same way with Gregory. 803 00:35:57,764 --> 00:36:00,201 Layla Gregory. 804 00:36:00,245 --> 00:36:03,683 Um, is -- is she at MMI now? I'd love to talk to her. 805 00:36:03,726 --> 00:36:06,642 Oh. 806 00:36:06,686 --> 00:36:10,603 Sweetie, unfortunately, she died six months ago. 807 00:36:12,213 --> 00:36:14,215 That's terrible. 808 00:36:14,259 --> 00:36:16,043 Yeah. 809 00:36:16,086 --> 00:36:18,132 We were all shocked. 810 00:36:18,176 --> 00:36:19,960 She always seemed so happy. 811 00:36:20,003 --> 00:36:27,141 ♪♪ 812 00:36:33,800 --> 00:36:34,801 Katherine. 813 00:36:34,844 --> 00:36:35,932 Wait. 814 00:36:37,760 --> 00:36:39,284 What you said in there... 815 00:36:42,461 --> 00:36:47,248 When Theo wanted to know where he was gonna live, 816 00:36:47,292 --> 00:36:50,077 what did you mean by "we'll figure that out"? 817 00:36:52,210 --> 00:36:56,170 Eddie, we just told our son we're getting divorced. 818 00:36:58,128 --> 00:37:00,435 Can we not do this right now? 819 00:37:00,479 --> 00:37:04,222 ♪♪ 820 00:37:04,265 --> 00:37:06,920 I'll tell Gary that you're ready for him. 821 00:37:06,963 --> 00:37:12,534 ♪♪ 822 00:37:15,711 --> 00:37:18,148 What's all this? 823 00:37:18,192 --> 00:37:19,802 Oh, I figured out your punishment. 824 00:37:19,846 --> 00:37:21,195 You're gonna be my A.D. 825 00:37:21,239 --> 00:37:22,805 Yeah, I don't know what that is, 826 00:37:22,849 --> 00:37:24,285 but I'm pretty sure I'd rather be grounded. 827 00:37:24,329 --> 00:37:25,852 It's Assistant Director. 828 00:37:25,895 --> 00:37:27,419 That video you shot -- 829 00:37:27,462 --> 00:37:30,160 Your camera work is shoddy. Your angles are a mess. 830 00:37:30,204 --> 00:37:32,685 You have no sense of how to use the natural light. 831 00:37:32,728 --> 00:37:34,513 But you areright about one thing -- 832 00:37:34,556 --> 00:37:36,863 there is a story that needs to be told. 833 00:37:36,906 --> 00:37:39,648 I got your history teacher to agree to an independent study 834 00:37:39,692 --> 00:37:42,956 for extra credit, so what do you say? 835 00:37:42,999 --> 00:37:45,698 You want to make a documentary? 836 00:37:47,526 --> 00:37:49,092 You were wrong about my punishment. 837 00:37:51,791 --> 00:37:53,793 You said I wasn't gonna like it. 838 00:37:53,836 --> 00:37:55,708 Wait till you see what you've got to carry around. 839 00:37:55,751 --> 00:37:59,973 ♪♪ 840 00:38:00,016 --> 00:38:01,757 I know what you're gonna say, 841 00:38:01,801 --> 00:38:03,629 and you have every right to be mad. 842 00:38:03,672 --> 00:38:06,849 No. I'm just... 843 00:38:09,417 --> 00:38:11,332 I just never wanted to be the one 844 00:38:11,376 --> 00:38:13,203 to break Theo's heart. 845 00:38:13,247 --> 00:38:14,988 Oh, honey, come here. 846 00:38:17,730 --> 00:38:23,039 ♪♪ 847 00:38:23,083 --> 00:38:25,781 Okay. That's one. 848 00:38:25,825 --> 00:38:29,568 This could be a -- a good side hustle on the weekends. Yeah? 849 00:38:29,611 --> 00:38:31,874 Maybe I could hit -- ugh! -- all the nursing homes... 850 00:38:31,918 --> 00:38:33,441 and, after a couple months... 851 00:38:35,313 --> 00:38:39,012 ...I'll have those big Popeye-size forearms. 852 00:38:39,055 --> 00:38:39,969 Ah! 853 00:38:41,493 --> 00:38:44,670 Whew! Huh? 854 00:38:49,762 --> 00:38:52,199 That was the hardest thing I've ever done. 855 00:38:52,242 --> 00:38:53,809 I know, man. I know. 856 00:38:53,853 --> 00:38:56,638 I'm so sorry. I, uh... 857 00:38:56,682 --> 00:38:58,031 I didn't make it any easier on you. 858 00:38:58,074 --> 00:39:01,121 No. It's not just that. 859 00:39:04,603 --> 00:39:07,562 I don't think Katherine's gonna give me joint custody. 860 00:39:07,606 --> 00:39:12,393 ♪♪ 861 00:39:12,437 --> 00:39:14,047 Here, wait. At the bottom. 862 00:39:19,226 --> 00:39:22,751 I found the bean! 863 00:39:22,795 --> 00:39:25,493 Whoo-hoo! Oh, my goodness! 864 00:39:25,537 --> 00:39:27,147 Aah! Shelly! 865 00:39:27,190 --> 00:39:28,801 Oh, Mom.I got the bean. 866 00:39:28,844 --> 00:39:30,193 Aww. 867 00:39:30,237 --> 00:39:31,804 And, Gina, I should probably tell you 868 00:39:31,847 --> 00:39:33,458 that I don't do dishes. 869 00:39:34,850 --> 00:39:36,112 I wouldn't even think of it. 870 00:39:36,156 --> 00:39:38,071 Thank you. 871 00:39:55,741 --> 00:39:57,786 We need more wine. 872 00:39:57,830 --> 00:40:00,485 I think that Florence is about to, uh, 873 00:40:00,528 --> 00:40:03,096 dish about her sexcapades with Walter. 874 00:40:03,139 --> 00:40:05,098 What is it? 875 00:40:05,141 --> 00:40:07,405 I'm the one who put baking soda 876 00:40:07,448 --> 00:40:09,755 in the corn pudding instead of the salt. 877 00:40:09,798 --> 00:40:11,321 Oh, honey, I get it. 878 00:40:11,365 --> 00:40:12,758 You're trying to make me feel better. 879 00:40:12,801 --> 00:40:14,455 But it's okay. 880 00:40:14,499 --> 00:40:16,326 No, the -- the can is right here. I was here. 881 00:40:16,370 --> 00:40:18,459 It was me. 882 00:40:19,721 --> 00:40:21,984 And it's not just that. 883 00:40:23,508 --> 00:40:25,379 A lot of things have been happening lately. 884 00:40:26,554 --> 00:40:27,903 Mom. 885 00:40:27,947 --> 00:40:31,124 Something's wrong with me. 886 00:40:31,167 --> 00:40:34,693 ♪♪ 887 00:40:34,736 --> 00:40:37,391 It's okay. Come here. Oh, honey. 888 00:40:37,435 --> 00:40:39,567 We will figure this out. 889 00:40:39,611 --> 00:40:41,351 I promise. 890 00:40:41,395 --> 00:40:45,530 ♪♪ 891 00:40:47,401 --> 00:40:50,012 Hey. 892 00:40:50,056 --> 00:40:54,060 Um, I came to say I'm really sorry, Sophie. 893 00:40:54,103 --> 00:40:56,671 It's okay. No, it's not. 894 00:40:56,715 --> 00:40:59,674 I realize now how wrong that was. 895 00:40:59,718 --> 00:41:02,155 I guess it's just... 896 00:41:02,198 --> 00:41:04,766 what that guy did to you... 897 00:41:07,856 --> 00:41:09,379 What's going on? 898 00:41:09,423 --> 00:41:11,991 I... 899 00:41:12,034 --> 00:41:13,732 I don't think I'm the only one. 900 00:41:13,775 --> 00:41:20,913 ♪♪ 901 00:41:25,526 --> 00:41:35,057 ♪♪ 902 00:41:35,101 --> 00:41:44,632 ♪♪ 903 00:41:44,676 --> 00:41:54,033 ♪♪ 64251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.