All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S02E12.The.Big.Heat.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:08,617 "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 2 00:00:08,747 --> 00:00:12,534 And check out our other Fox shows "9-1-1," "Prodigal Son," 3 00:00:12,708 --> 00:00:15,798 and "The Resident," only on Fox. 4 00:00:19,323 --> 00:00:20,498 Hey, what's up? 5 00:00:20,672 --> 00:00:22,041 - Dad, are you on your way? - No, not yet. 6 00:00:22,065 --> 00:00:23,505 I have a quick errand I need to run. 7 00:00:23,675 --> 00:00:25,286 Could you please pick up some limes? 8 00:00:25,460 --> 00:00:27,394 Yeah, yeah. Sure, I can do that. Anything else? 9 00:00:27,418 --> 00:00:28,874 Nope, that's it. All right, I'll see you soon. 10 00:00:28,898 --> 00:00:30,160 Okay. 11 00:00:48,135 --> 00:00:49,614 I got you, you son of a bitch. 12 00:01:18,295 --> 00:01:20,950 Welcome back, New York. 13 00:01:21,081 --> 00:01:23,822 Thought I heard you stirring. 14 00:01:23,953 --> 00:01:25,868 Billy? It was you? 15 00:01:26,042 --> 00:01:28,392 Hey, hey, hey, whoa, whoa. 16 00:01:28,523 --> 00:01:29,978 Take it easy, all right? 17 00:01:30,002 --> 00:01:31,371 Before you go casting aspersions, 18 00:01:31,395 --> 00:01:34,094 I am not the one who gave you that goose egg. 19 00:01:34,268 --> 00:01:37,029 I am, however, the one 20 00:01:37,053 --> 00:01:39,292 who dragged your ass out of the fire, brought you back here. 21 00:01:39,316 --> 00:01:41,144 How did you know I was in that warehouse? 22 00:01:41,318 --> 00:01:43,383 'Cause you told me, numb nuts. 23 00:01:43,407 --> 00:01:45,192 Remember? 24 00:01:45,366 --> 00:01:46,604 I was the one that told you it was a bad idea? 25 00:01:46,628 --> 00:01:50,197 - You're right, I did. - Put that on your head. 26 00:01:50,371 --> 00:01:52,808 Somebody ought to put a leash on you. 27 00:01:52,982 --> 00:01:55,178 Did you see who did it to me? 28 00:01:55,202 --> 00:01:58,509 No. Just you laid out to roast. 29 00:01:58,683 --> 00:02:00,661 Come on. 30 00:02:00,685 --> 00:02:01,836 It could've been more than two seconds between you. 31 00:02:01,860 --> 00:02:03,993 - How'd you miss him? - I don't know, Owen. 32 00:02:04,167 --> 00:02:05,864 It was a big damn warehouse. 33 00:02:07,170 --> 00:02:08,490 Also, you're welcome, by the way. 34 00:02:10,521 --> 00:02:12,436 Where's my phone? I need to call the police. 35 00:02:12,567 --> 00:02:13,655 Why? 36 00:02:13,785 --> 00:02:16,658 Because I was attacked, by an arsonist. 37 00:02:16,788 --> 00:02:17,876 And I can prove it. 38 00:02:18,007 --> 00:02:19,443 The only thing you have proof of 39 00:02:19,574 --> 00:02:21,576 is that you were breaking and entering 40 00:02:21,750 --> 00:02:23,597 and you got yourself bonked on the head. 41 00:02:23,621 --> 00:02:26,818 You report this, the eye of the law 42 00:02:26,842 --> 00:02:30,889 turns its unblinking gaze right onto you, and to me. 43 00:02:31,020 --> 00:02:32,780 Yeah, well, that's a chance I'm willing to take. 44 00:02:32,804 --> 00:02:35,242 What if I'm not? Damn it, Strand, I already told you, 45 00:02:35,416 --> 00:02:37,374 if I get suspended or fired, I lose my medical. 46 00:02:37,548 --> 00:02:39,550 Right now that's a death sentence. 47 00:02:39,681 --> 00:02:41,224 Yeah, well, this is different because I have proof. 48 00:02:41,248 --> 00:02:44,488 I have pictures on my phone of the counterfeit breaker box 49 00:02:44,512 --> 00:02:45,837 he used to burn the warehouse down. 50 00:02:45,861 --> 00:02:48,342 - Now where's the phone? - Pictures that you took 51 00:02:48,472 --> 00:02:51,606 without any witnesses while committing a crime. 52 00:02:51,780 --> 00:02:53,323 Y-You see how this plays? 53 00:02:53,347 --> 00:02:54,454 If I were you, I-I'd delete those. 54 00:02:54,478 --> 00:02:57,220 Where the hell is my phone, Billy? 55 00:02:57,394 --> 00:02:59,416 All right, c-calm down. 56 00:02:59,440 --> 00:03:01,137 It's right here. 57 00:03:03,792 --> 00:03:06,708 You already reported this serial arsonist once, 58 00:03:06,838 --> 00:03:08,729 got nowhere. What... 59 00:03:08,753 --> 00:03:11,036 What makes you think that this time's gonna be any different? 60 00:03:11,060 --> 00:03:13,236 I-I... I got to get out of here. 61 00:03:13,410 --> 00:03:15,693 - Is my car here? - Yeah. 62 00:03:15,717 --> 00:03:19,242 W-What's going on? 63 00:03:19,416 --> 00:03:21,201 Do you have any limes? 64 00:03:25,205 --> 00:03:27,574 I got the limes. 65 00:03:27,598 --> 00:03:29,489 You're two hours late. I called you, like, ten times. 66 00:03:29,513 --> 00:03:31,883 Where were you? I know, I'm so sorry. I got caught in traffic 67 00:03:31,907 --> 00:03:34,649 on MoPac and then my phone went dead. I... 68 00:03:34,823 --> 00:03:35,930 Why were you on MoPac? 69 00:03:35,954 --> 00:03:38,324 I could not find limes anywhere. 70 00:03:38,348 --> 00:03:39,499 Cinco De Mayo. Everywhere was out. 71 00:03:39,523 --> 00:03:41,699 I finally found a place off of Windsor. 72 00:03:41,873 --> 00:03:44,896 Thank you so much for going through the trouble, Owen. 73 00:03:44,920 --> 00:03:47,551 This is my mother, Andrea. And you know my dad. 74 00:03:47,575 --> 00:03:49,683 It is a pleasure to finally meet you, Andrea. 75 00:03:49,707 --> 00:03:52,469 You, too, but we kiss in this family. 76 00:03:52,493 --> 00:03:55,452 Hey, bring it. Let's go. 77 00:03:55,626 --> 00:03:57,715 - Good to see you again, Owen. - You too, Gabriel. 78 00:03:57,889 --> 00:03:59,563 Have a seat. I'll make you a warm plate. 79 00:03:59,587 --> 00:04:00,825 Can I get you something to drink, 80 00:04:00,849 --> 00:04:03,199 - a margarita or a beer? - A beer. 81 00:04:03,330 --> 00:04:05,133 A beer would be great, thanks. 82 00:04:05,157 --> 00:04:07,377 Well, um, I know you probably hear it all the time, 83 00:04:07,551 --> 00:04:09,529 but you have raised a fantastic son. 84 00:04:09,553 --> 00:04:11,792 We're very proud, to be sure. 85 00:04:11,816 --> 00:04:13,577 It's a tribute to who you must have been as parents. 86 00:04:13,601 --> 00:04:17,082 So is TK. We couldn't be happier the boys are together. 87 00:04:17,257 --> 00:04:19,931 Here you go, Dad. 88 00:04:19,955 --> 00:04:25,003 Um, why do you smell like that? 89 00:04:25,134 --> 00:04:27,310 - Like what? - Smoke. 90 00:04:27,484 --> 00:04:29,157 I don't smell like smoke. 91 00:04:29,181 --> 00:04:30,898 Is it just me or does he smell 92 00:04:30,922 --> 00:04:32,204 like a campfire? 93 00:04:32,228 --> 00:04:33,403 I suppose a little, yeah. 94 00:04:36,101 --> 00:04:39,017 It must have been from when I went into that big fire I... 95 00:04:39,148 --> 00:04:43,998 See this is the thing about having organic shampoos. 96 00:04:44,022 --> 00:04:45,652 You can't get the smell 97 00:04:45,676 --> 00:04:46,996 out of your, out of your hair. 98 00:04:47,112 --> 00:04:48,655 And I-I think it's probably 99 00:04:48,679 --> 00:04:50,594 still coming out of my... out of my pores. 100 00:04:50,768 --> 00:04:52,920 Are you talking about that textile fire over on Pecos? 101 00:04:52,944 --> 00:04:54,400 Yeah, you heard about it? 102 00:04:54,424 --> 00:04:56,731 You going all hero mode? I did. 103 00:04:56,905 --> 00:04:59,536 But I also heard that you reported it as an arson. 104 00:04:59,560 --> 00:05:01,929 I did. Nobody took it seriously. 105 00:05:01,953 --> 00:05:03,322 I did. 106 00:05:03,346 --> 00:05:05,522 - Really? - Yeah. 107 00:05:05,696 --> 00:05:07,959 Between us, the Rangers have been looking 108 00:05:08,133 --> 00:05:09,831 at several suspicious fires 109 00:05:10,005 --> 00:05:12,224 over the last year that we believe might be connected. 110 00:05:12,399 --> 00:05:16,272 - So you think it could be serial? - Unofficially. 111 00:05:16,403 --> 00:05:18,448 Well, I'm glad I'm not the only one. 112 00:05:18,622 --> 00:05:19,947 So, you have any idea who's behind it? 113 00:05:19,971 --> 00:05:21,166 No. We still don't have concrete evidence 114 00:05:21,190 --> 00:05:22,539 that they're arson. 115 00:05:23,410 --> 00:05:25,020 I do have a theory, though. 116 00:05:25,194 --> 00:05:26,345 Do you mind sharing it? 117 00:05:26,369 --> 00:05:29,111 I believe he's one of yours. 118 00:05:30,678 --> 00:05:32,046 You think a firefighter could be behind it? 119 00:05:32,070 --> 00:05:34,377 Well, do the math. It would take someone 120 00:05:34,551 --> 00:05:36,486 of exceptional skill to do all this 121 00:05:36,510 --> 00:05:39,295 and still fly under the radar. Dad, should I make you 122 00:05:39,426 --> 00:05:42,429 - a tinfoil hat while I'm here? - Ha-ha. There is precedent. 123 00:05:42,603 --> 00:05:45,345 Most notorious arsonist in California history 124 00:05:45,519 --> 00:05:47,347 - was a fire captain. - He's right. 125 00:05:47,521 --> 00:05:50,021 - John Orr. - Serial arson 126 00:05:50,045 --> 00:05:52,806 is often triggered by some sort of traumatic life event. 127 00:05:52,830 --> 00:05:56,094 So we're looking at anybody who's been laid off, 128 00:05:56,225 --> 00:06:00,447 divorced, or had a major illness around the new year. 129 00:06:00,621 --> 00:06:02,449 Do you have anybody that fits that profile? 130 00:06:02,579 --> 00:06:05,713 Well, like I said, it's just a theory. 131 00:06:05,887 --> 00:06:09,780 But if you think of anybody who does, you let me know. 132 00:06:09,804 --> 00:06:12,023 Yeah. 133 00:06:12,154 --> 00:06:14,374 You'll be my first call. 134 00:06:16,027 --> 00:06:17,464 Yeah, come on in, Cap. 135 00:06:17,594 --> 00:06:19,509 Thanks for letting me come over so late. 136 00:06:19,683 --> 00:06:21,095 I hope I'm not putting you guys out. 137 00:06:21,119 --> 00:06:22,706 No, no. 138 00:06:22,730 --> 00:06:24,427 Grace went to bed about an hour or so ago, 139 00:06:24,601 --> 00:06:26,144 I've just been playing video games, so... 140 00:06:26,168 --> 00:06:27,561 What's going on? 141 00:06:28,866 --> 00:06:30,041 I need a drink first. 142 00:06:30,215 --> 00:06:32,740 Boy. Okay, it's that bad? 143 00:06:34,089 --> 00:06:35,264 It's worse. 144 00:06:36,787 --> 00:06:38,461 Billy was the only one that I told about the arsons. 145 00:06:38,485 --> 00:06:40,312 And nobody else knew 146 00:06:40,487 --> 00:06:41,768 I was gonna be at the warehouse tonight. 147 00:06:41,792 --> 00:06:43,512 So what are you, what are you saying to me? 148 00:06:43,620 --> 00:06:45,143 That he clubbed you over the head, 149 00:06:45,274 --> 00:06:46,434 just to save your life later? 150 00:06:46,580 --> 00:06:49,167 - Why would he do that? - To gain my trust. 151 00:06:49,191 --> 00:06:52,020 To make sure that I didn't go to the police with evidence. 152 00:06:52,150 --> 00:06:55,719 Cap, I really, really hope that you don't just expect me 153 00:06:55,893 --> 00:06:59,307 to stand here and nod along while you accuse my friend 154 00:06:59,331 --> 00:07:02,746 of 17 years of being some sort of a serial arsonist. 155 00:07:02,770 --> 00:07:05,642 I'm not accusing anybody tonight; I-I came here 156 00:07:05,816 --> 00:07:07,992 for you to convince me that I'm wrong. 157 00:07:08,166 --> 00:07:10,778 But it all adds up. 158 00:07:10,952 --> 00:07:13,147 He's got the experience, he's got nothing but time 159 00:07:13,171 --> 00:07:14,434 and freedom on his hands. 160 00:07:14,608 --> 00:07:16,088 Man, don't put this stuff in my head. 161 00:07:16,218 --> 00:07:18,873 Look, Billy would never. 162 00:07:19,003 --> 00:07:20,744 He's a good man. 163 00:07:20,875 --> 00:07:23,157 He's also capable of spectacular acts of deception, 164 00:07:23,181 --> 00:07:26,576 or have you forgotten that he tried to steal my firehouse? 165 00:07:26,750 --> 00:07:28,710 No, of course I haven't. That's-that's different. 166 00:07:28,752 --> 00:07:30,885 That's... Look, that was personal, all right? 167 00:07:31,059 --> 00:07:32,819 This is evil. 168 00:07:32,843 --> 00:07:34,299 Plus the guy can hardly stand up half the time 169 00:07:34,323 --> 00:07:36,630 with all the treatment that they've been giving him. 170 00:07:36,760 --> 00:07:37,911 Yeah, well, he carried me out of that warehouse 171 00:07:37,935 --> 00:07:39,154 just fine tonight. 172 00:07:41,417 --> 00:07:44,159 Gabriel and the Texas Rangers say that the serial arsonist 173 00:07:44,333 --> 00:07:48,555 probably suffered some sort of traumatic life event 174 00:07:48,729 --> 00:07:51,359 that made them want to lash out at the world. 175 00:07:51,383 --> 00:07:53,560 Doesn't that sound like Billy? 176 00:07:55,126 --> 00:07:57,148 It also sounds like you. 177 00:07:57,172 --> 00:08:01,655 Look, Billy's cancer came back five months ago. 178 00:08:01,785 --> 00:08:03,700 I know, it was right after Christmas. 179 00:08:03,874 --> 00:08:06,355 The fires started ten days later. 180 00:08:06,529 --> 00:08:08,768 You can't prove anything, okay? 181 00:08:08,792 --> 00:08:10,794 That's circumstantial. You... 182 00:08:10,925 --> 00:08:13,773 - You don't know. - No, and I don't want to accuse 183 00:08:13,797 --> 00:08:15,949 an innocent man, particularly a sick one. 184 00:08:15,973 --> 00:08:18,541 - And who just saved your hide. - Exactly. 185 00:08:18,715 --> 00:08:21,152 I don't think you have a choice. 186 00:08:22,806 --> 00:08:24,131 So... um, I don't mean to interrupt, sweetheart, 187 00:08:24,155 --> 00:08:27,419 but, Captain Strand, you have to report this. 188 00:08:27,594 --> 00:08:28,527 Now, I don't want to believe it, either, 189 00:08:28,551 --> 00:08:29,987 but if you're wrong, 190 00:08:30,161 --> 00:08:32,183 then the truth will be on Billy's side. 191 00:08:32,207 --> 00:08:33,817 But if you're right? 192 00:08:33,948 --> 00:08:36,777 Then you got to stop him before he kills somebody. 193 00:08:43,653 --> 00:08:46,613 Is all this cloak-and-dagger really necessary? 194 00:08:46,787 --> 00:08:49,877 I'm due to testify in Pflugerville in 30 minutes. 195 00:08:50,051 --> 00:08:53,924 Well, believe me, this one's worth going off the beaten path. 196 00:08:54,055 --> 00:08:56,055 Well, you said you had something big on the phone, 197 00:08:56,100 --> 00:08:58,102 so what is it? 198 00:08:58,276 --> 00:09:01,125 You remember that serial arsonist Strand told you about? 199 00:09:01,149 --> 00:09:02,343 This again? 200 00:09:02,367 --> 00:09:04,824 He's real, Investigator. 201 00:09:04,848 --> 00:09:06,633 You hear about the warehouse fire 202 00:09:06,807 --> 00:09:08,939 - last night in Round Rock? - Yeah. 203 00:09:09,070 --> 00:09:11,725 I took these ten minutes before it burned down. 204 00:09:14,815 --> 00:09:17,054 My God. Is that... 205 00:09:17,078 --> 00:09:18,490 Afraid so. 206 00:09:18,514 --> 00:09:20,560 Your arsonist is Owen Strand. 207 00:09:29,656 --> 00:09:31,005 Buttercup, no. 208 00:09:31,179 --> 00:09:32,310 No begging, boy. 209 00:09:40,318 --> 00:09:41,668 Okay, but don't tell Cap, okay? 210 00:09:41,798 --> 00:09:43,254 Good boy. 211 00:09:43,278 --> 00:09:44,734 Hello, sir. Detective Brice, Austin PD. 212 00:09:44,758 --> 00:09:46,398 We have a warrant to search the premises. 213 00:09:46,455 --> 00:09:47,867 I think you guys must have the wrong address. 214 00:09:47,891 --> 00:09:49,851 All right folks, we are looking for wire cutters, 215 00:09:49,893 --> 00:09:51,436 ignition devices, circuit breakers, 216 00:09:51,460 --> 00:09:53,244 ethanol-based gel fuels. 217 00:09:53,418 --> 00:09:55,812 Wait. Can you guys at least wipe your feet? Cap is very... 218 00:09:58,554 --> 00:09:59,555 Never mind. 219 00:10:04,865 --> 00:10:06,693 Where's the photographer? Yo! 220 00:10:06,823 --> 00:10:08,975 I need a forensic photographer now. 221 00:10:08,999 --> 00:10:11,132 Will somebody tell me what this is about? 222 00:10:13,656 --> 00:10:15,049 Freeze! 223 00:10:15,223 --> 00:10:17,114 - Hands, hands! - On your knees! 224 00:10:17,138 --> 00:10:20,073 - Get down! - Get on the ground! 225 00:10:20,097 --> 00:10:21,838 Get him up. 226 00:10:22,012 --> 00:10:23,947 Owen Strand, you are under arrest 227 00:10:23,971 --> 00:10:25,688 for criminal trespass, reckless destruction of property, 228 00:10:25,712 --> 00:10:28,279 aggravated assault and arson. 229 00:10:28,453 --> 00:10:30,630 You got to be kidding me. 230 00:10:32,022 --> 00:10:35,330 Two days ago you didn't believe there was an arsonist. 231 00:10:35,504 --> 00:10:38,899 Yeah, well, we believe you now. 232 00:10:40,074 --> 00:10:42,032 No, I'm telling you, it was like 233 00:10:42,163 --> 00:10:44,323 a full-on raid, it was like something out of Scar face. 234 00:10:44,469 --> 00:10:45,949 They ransacked the place. 235 00:10:46,080 --> 00:10:47,840 - Why the hell were they even there? - I don't know. 236 00:10:47,864 --> 00:10:49,387 They wouldn't tell me anything. 237 00:10:49,518 --> 00:10:51,825 They can't do that, can they? 238 00:10:51,955 --> 00:10:53,759 You see what the police took out of his house? 239 00:10:53,783 --> 00:10:57,502 Not much. Some charred lamps, extension cords, 240 00:10:57,526 --> 00:10:59,373 some jars with some liquid. 241 00:10:59,397 --> 00:11:01,312 Wait. Jars of liquid? 242 00:11:01,486 --> 00:11:03,097 - What kind of liquid? - No idea. 243 00:11:03,271 --> 00:11:05,815 And they took, like, this big burned woodwork thing 244 00:11:05,839 --> 00:11:07,599 that I guess he was keeping behind the garage. 245 00:11:07,623 --> 00:11:09,364 How big are we talking? 246 00:11:09,538 --> 00:11:12,149 It was like yea high, yea wide. 247 00:11:12,323 --> 00:11:14,824 So maybe he was building a shelf or something. 248 00:11:14,848 --> 00:11:16,303 It would have been a pretty crappy shelf. 249 00:11:16,327 --> 00:11:17,894 Maybe that's why he burned it. 250 00:11:20,201 --> 00:11:21,550 I'm gonna try him again. 251 00:11:22,769 --> 00:11:26,076 And Cap never talked to you about any of this? None of it. 252 00:11:26,207 --> 00:11:28,862 - Yeah, but why would he keep it a secret? - I have an idea. 253 00:11:28,992 --> 00:11:30,232 It's going to voice mail again. 254 00:11:30,341 --> 00:11:32,039 Dad, please call us back. 255 00:11:32,213 --> 00:11:33,712 - We're starting to get worried. - TK. 256 00:11:33,736 --> 00:11:35,583 Babe, thank God you're here. 257 00:11:35,607 --> 00:11:39,002 Something's going on with my dad and we don't know where he is. 258 00:11:41,048 --> 00:11:43,050 - We should talk in private. - Okay. 259 00:11:49,099 --> 00:11:51,319 Your father was taken into custody this morning. 260 00:11:51,493 --> 00:11:53,993 What do you mean, custody? 261 00:11:54,017 --> 00:11:55,603 It means he's been arrested. 262 00:11:55,627 --> 00:11:57,673 Arrested? For what? 263 00:11:57,804 --> 00:11:59,501 I don't know all the details, but 264 00:11:59,675 --> 00:12:01,721 it looks like arson. 265 00:12:01,895 --> 00:12:03,742 Th-That's wrong. That's-that's 266 00:12:03,766 --> 00:12:05,855 I mean, it has to be a mistake. 267 00:12:06,029 --> 00:12:08,031 He-he reported an arson and nobody believed him. 268 00:12:08,162 --> 00:12:10,251 Well, except for your dad. Carlos, call your dad, 269 00:12:10,381 --> 00:12:12,644 and he'll clear everything up, right? 270 00:12:15,038 --> 00:12:18,085 It was the Texas Rangers that served the warrant. 271 00:12:19,173 --> 00:12:21,131 My dad was the arresting officer. 272 00:12:21,305 --> 00:12:22,979 What? 273 00:12:23,003 --> 00:12:24,415 I'm sorry. 274 00:12:24,439 --> 00:12:25,701 You're sorry? 275 00:12:25,832 --> 00:12:27,418 He's out of his mind if he thinks 276 00:12:27,442 --> 00:12:28,636 my dad is an arsonist, Carlos. 277 00:12:28,660 --> 00:12:30,053 TK, we don't have all the facts. 278 00:12:30,184 --> 00:12:31,901 - What is that supposed to mean? - Just what I said. 279 00:12:31,925 --> 00:12:34,057 We don't know what's going on here, 280 00:12:34,231 --> 00:12:35,992 but I do know my father, and he would never make an arrest 281 00:12:36,016 --> 00:12:39,062 - without a good reason. - And I know mine, and he's not a criminal. 282 00:12:39,193 --> 00:12:40,672 I didn't say he was. 283 00:12:40,847 --> 00:12:43,129 Yeah, but your dad is, and it seems like you're defending him. 284 00:12:43,153 --> 00:12:44,478 I mean, come on, how does he not know 285 00:12:44,502 --> 00:12:45,939 that he's got the wrong man? 286 00:12:46,069 --> 00:12:47,612 He was with him for three hours last night. 287 00:12:47,636 --> 00:12:48,613 What are we talking about? 288 00:12:48,637 --> 00:12:50,920 More like an hour. 289 00:12:50,944 --> 00:12:53,705 Your dad was two hours late. Remember? 290 00:12:53,729 --> 00:12:55,949 He was stuck in traffic getting your stupid limes. 291 00:12:56,079 --> 00:12:58,318 There was no pileup on MoPac last night. 292 00:12:58,342 --> 00:13:00,910 - I called Dispatch. - You checked up on my dad's story? 293 00:13:01,084 --> 00:13:03,846 Only because it were starting to feel like a story. 294 00:13:03,870 --> 00:13:07,110 So, are you saying it now? 295 00:13:07,134 --> 00:13:08,875 You saying my dad's a criminal, Carlos? 296 00:13:09,005 --> 00:13:10,635 Are you saying my dad's a criminal? 297 00:13:10,659 --> 00:13:12,879 Whose side are you on? 298 00:13:13,009 --> 00:13:15,945 Answer me, man! Let go of me! 299 00:13:15,969 --> 00:13:20,297 Babe. Listen to me, okay? Listen to me. 300 00:13:20,321 --> 00:13:22,976 Okay? You need to calm down, all right? 301 00:13:24,455 --> 00:13:26,607 - Okay? - Carlos... 302 00:13:26,631 --> 00:13:28,827 Leave me alone, Carlos. 303 00:13:28,851 --> 00:13:31,332 Leave me... alone. Carlos. 304 00:13:31,462 --> 00:13:33,987 I think you need to go. 305 00:13:49,698 --> 00:13:51,308 Before we start, 306 00:13:51,482 --> 00:13:53,789 I want to make sure you know we're recording this. 307 00:13:53,920 --> 00:13:55,506 And to remind you of your right 308 00:13:55,530 --> 00:13:57,073 to an attorney. 309 00:13:57,097 --> 00:13:58,857 - I've got nothing to hide. - Out of respect 310 00:13:58,881 --> 00:14:01,318 to our relationship... 311 00:14:01,492 --> 00:14:04,036 And our sons'... I'm gonna pay you the courtesy 312 00:14:04,060 --> 00:14:05,903 of not playing any games with you, Captain. 313 00:14:05,927 --> 00:14:07,213 Well, that's very considerate 314 00:14:07,237 --> 00:14:08,148 of you, Major. 315 00:14:08,172 --> 00:14:11,328 What does he mean by that, their sons' relationship? 316 00:14:11,502 --> 00:14:12,982 I believe they're a couple. 317 00:14:13,156 --> 00:14:14,307 I've got you dead to rights 318 00:14:14,331 --> 00:14:16,440 torching that warehouse. I already knew 319 00:14:16,464 --> 00:14:18,746 your alibi sucked when you were two hours late for dinner. 320 00:14:18,770 --> 00:14:20,487 I told you I had stops to make. 321 00:14:20,511 --> 00:14:22,296 Right. The limes. 322 00:14:22,470 --> 00:14:25,449 I went by that grocery store on Windsor Road. 323 00:14:25,473 --> 00:14:28,017 There's no security footage of you ever being there. 324 00:14:28,041 --> 00:14:30,260 But you know where I do have footage? 325 00:14:31,305 --> 00:14:34,612 I have you in living color buying accelerants, 326 00:14:34,743 --> 00:14:36,547 wire cutters, crimping tools 327 00:14:36,571 --> 00:14:37,853 and a bunch of other suspicious supplies 328 00:14:37,877 --> 00:14:39,767 at a hardware store last week. 329 00:14:39,791 --> 00:14:42,142 At your house, we found a 330 00:14:42,316 --> 00:14:45,058 a little arsonist workshop. 331 00:14:45,188 --> 00:14:47,843 And counterfeit circuit breakers, 332 00:14:47,974 --> 00:14:50,387 which we now know were used in the, 333 00:14:50,411 --> 00:14:52,021 original warehouse arson. 334 00:14:54,197 --> 00:14:56,547 This informant that provided you 335 00:14:56,721 --> 00:14:58,071 with this treasure trove 336 00:14:58,201 --> 00:15:00,116 of circumstantial evidence against me 337 00:15:00,290 --> 00:15:02,684 wouldn't happen to be Billy Tyson, would it? 338 00:15:02,858 --> 00:15:04,140 They're called "confidential informants" for a reason. 339 00:15:04,164 --> 00:15:06,229 The reason I have this stuff 340 00:15:06,253 --> 00:15:07,933 in my house is, I was trying to figure out 341 00:15:08,081 --> 00:15:09,212 how the arsonist did it. 342 00:15:09,343 --> 00:15:11,060 The only person I told was Billy. 343 00:15:11,084 --> 00:15:12,563 So he's pointing the finger at me 344 00:15:12,737 --> 00:15:13,845 'cause he knows I'm onto him! 345 00:15:13,869 --> 00:15:15,784 He's your arsonist. 346 00:15:15,915 --> 00:15:17,177 He's playing you. 347 00:15:17,351 --> 00:15:18,589 I'm the one 348 00:15:18,613 --> 00:15:20,223 that reported a serial arsonist 349 00:15:20,354 --> 00:15:21,940 to Investigator Raymond. 350 00:15:21,964 --> 00:15:24,575 Why would I do that if it were me? 351 00:15:24,706 --> 00:15:26,447 That's a fair question. 352 00:15:26,577 --> 00:15:29,015 Because nobody was noticing your work. 353 00:15:29,189 --> 00:15:31,669 Arsonists tend to suffer from delusions of grandeur. 354 00:15:31,800 --> 00:15:33,821 You all don't like being ignored. 355 00:15:33,845 --> 00:15:35,586 What 356 00:15:35,760 --> 00:15:37,632 grandeur would I be after 357 00:15:37,806 --> 00:15:41,375 by lighting a warehouse on fire that I'd already torched once? 358 00:15:41,549 --> 00:15:42,811 Why would I do it? 359 00:15:42,942 --> 00:15:44,813 Maybe because you have access 360 00:15:44,987 --> 00:15:46,815 to APD's missing person reports. 361 00:15:46,989 --> 00:15:47,966 What are you talking about? 362 00:15:47,990 --> 00:15:49,600 APD recently started getting calls 363 00:15:49,774 --> 00:15:53,735 about a migrant who disappeared named Jorge Cortez 364 00:15:53,909 --> 00:15:55,650 from his family in Honduras. 365 00:15:55,824 --> 00:15:59,610 They claim he was working at that warehouse under the table. 366 00:15:59,784 --> 00:16:01,612 I think you caught wind of it 367 00:16:01,786 --> 00:16:05,201 and were worried that the body might still be somewhere inside. 368 00:16:05,225 --> 00:16:08,968 So you went back to finish the job. 369 00:16:09,707 --> 00:16:11,579 Well, we found it 370 00:16:11,753 --> 00:16:13,059 in a crawlspace. 371 00:16:15,278 --> 00:16:16,845 He died 372 00:16:16,976 --> 00:16:19,065 during your first fire there. 373 00:16:21,415 --> 00:16:23,306 You see? 374 00:16:23,330 --> 00:16:26,594 You're not just a firebug now, Captain Strand. 375 00:16:26,768 --> 00:16:28,074 You're a murderer. 376 00:16:39,433 --> 00:16:41,348 What the heck you think this is, boy? 377 00:16:42,784 --> 00:16:44,046 I'll put it 378 00:16:44,220 --> 00:16:45,526 with the salad stuff. 379 00:16:45,656 --> 00:16:47,441 Hey, anybody home? 380 00:16:47,615 --> 00:16:49,878 Hey, buddy. 381 00:16:50,052 --> 00:16:51,445 Dude, you scared me. For a second 382 00:16:51,619 --> 00:16:53,901 I thought more stormtroopers were coming through that door. 383 00:16:53,925 --> 00:16:56,667 Sorry, dude. I should have texted you. 384 00:16:56,841 --> 00:17:00,802 I, um, I can't go home to Carlos's, obviously. 385 00:17:00,976 --> 00:17:03,239 And I 386 00:17:03,413 --> 00:17:05,763 I wasn't, um. 387 00:17:07,374 --> 00:17:10,812 I'm kind of going out of my mind right now, Mateo. 388 00:17:10,986 --> 00:17:13,641 I get it, bro. I am, too. 389 00:17:13,771 --> 00:17:15,706 - Is it cool if I stay here tonight? - It's your house. 390 00:17:15,730 --> 00:17:19,144 - Take your room. - No, that room's yours now. 391 00:17:19,168 --> 00:17:21,973 I'm not even sure if I have one anymore. 392 00:17:21,997 --> 00:17:23,129 You always will here. 393 00:17:23,259 --> 00:17:24,584 Besides, there's, like, two guest bedrooms. 394 00:17:24,608 --> 00:17:26,915 So we're good. 395 00:17:27,046 --> 00:17:29,222 God, man, 396 00:17:29,352 --> 00:17:31,528 - look at this place. - I know. I was trying 397 00:17:31,702 --> 00:17:33,530 to clean up before Cap came home. 398 00:17:33,704 --> 00:17:35,924 If Cap comes home. 399 00:17:36,925 --> 00:17:39,232 I was just at the station and 400 00:17:39,362 --> 00:17:42,559 they wouldn't even let me see him. 401 00:17:42,583 --> 00:17:43,845 Sorry, man. 402 00:17:44,019 --> 00:17:45,866 That sucks. 403 00:17:45,890 --> 00:17:49,198 But hey, he's gonna be okay. 404 00:17:50,895 --> 00:17:52,419 What makes you so sure? 405 00:17:52,593 --> 00:17:54,464 'Cause he's Cap. 406 00:17:54,595 --> 00:17:56,312 He's just the latest in the long line of superheroes 407 00:17:56,336 --> 00:17:57,704 that's been falsely accused. 408 00:17:57,728 --> 00:18:00,166 Thor. Daredevil. 409 00:18:00,296 --> 00:18:02,951 Spider-Man. A couple times. 410 00:18:03,125 --> 00:18:05,190 It's when all hope is lost, 411 00:18:05,214 --> 00:18:06,868 they end up pulling one final epic move 412 00:18:07,042 --> 00:18:09,305 and end up on top. 413 00:18:10,089 --> 00:18:11,588 Yeah, look 414 00:18:11,612 --> 00:18:14,025 I'm feeling pretty lost right now, man. 415 00:18:14,049 --> 00:18:16,984 His moment's coming. You'll see. 416 00:18:17,008 --> 00:18:19,924 Can I ask you something? 417 00:18:20,099 --> 00:18:21,709 What is this? 418 00:18:21,883 --> 00:18:24,514 It's a pasta cutter. 419 00:18:26,540 --> 00:18:30,109 Yeah, I see it now. Okay. 420 00:18:33,199 --> 00:18:35,288 Investigator Raymond. 421 00:18:35,418 --> 00:18:37,159 Reyes has you pitching relief for him? 422 00:18:43,600 --> 00:18:45,012 What are you doing? 423 00:18:45,036 --> 00:18:47,236 I need to make sure this conversation stays between us. 424 00:18:47,343 --> 00:18:49,713 You don't have a lot of time here. 425 00:18:49,737 --> 00:18:52,063 Reyes is already planning his big press conference 426 00:18:52,087 --> 00:18:55,699 about the biggest arson bust this side of John Orr. 427 00:18:57,745 --> 00:18:59,964 I know this looks bad, but I didn't do it. 428 00:19:00,139 --> 00:19:01,594 It doesn't look bad. 429 00:19:01,618 --> 00:19:02,793 It looks damning. 430 00:19:02,967 --> 00:19:04,360 A little too damning. 431 00:19:04,534 --> 00:19:06,773 Especially for someone as intelligent as you. 432 00:19:06,797 --> 00:19:08,862 I was framed. 433 00:19:08,886 --> 00:19:11,952 Okay? You should be looking at Billy Tyson. 434 00:19:11,976 --> 00:19:14,041 He is the one behind this. 435 00:19:14,065 --> 00:19:16,546 He does seem very determined to make sure you go down. 436 00:19:16,677 --> 00:19:19,308 Practically put a bow on the top of your head. 437 00:19:19,332 --> 00:19:21,595 Yeah, of course he did. He fits the profile. 438 00:19:21,769 --> 00:19:23,031 Big ego. 439 00:19:23,162 --> 00:19:25,294 Feels powerless. A loner. 440 00:19:25,468 --> 00:19:27,688 Has the ability to pull it off. I know he did it. 441 00:19:27,862 --> 00:19:30,319 Doesn't matter if you know it; It matters if you can prove it. 442 00:19:30,343 --> 00:19:32,625 Listen to me, Owen. Is there anything 443 00:19:32,649 --> 00:19:35,348 that you didn't tell Reyes about this arsonist? 444 00:19:35,478 --> 00:19:37,611 Any information that you withheld... 445 00:19:37,741 --> 00:19:39,439 Now's the time. 446 00:19:39,613 --> 00:19:42,268 - Like what? - Any thread that 447 00:19:42,398 --> 00:19:44,400 I could follow back to Billy. 448 00:19:44,574 --> 00:19:47,403 Are there any fires that you believe he set 449 00:19:47,577 --> 00:19:49,599 that so far have not been revealed. 450 00:19:49,623 --> 00:19:51,190 Maybe. 451 00:19:51,364 --> 00:19:52,364 Tell me, 452 00:19:52,408 --> 00:19:55,300 and maybe I can try tying him to one. 453 00:19:55,324 --> 00:19:57,433 How do I know this isn't some sort of play 454 00:19:57,457 --> 00:20:00,523 that you're running with Reyes? 455 00:20:00,547 --> 00:20:04,570 I give you more arsons, and you add on more charges. 456 00:20:04,594 --> 00:20:06,770 Reyes doesn't run any plays with anyone 457 00:20:06,944 --> 00:20:09,009 without a Ranger star. 458 00:20:09,033 --> 00:20:11,384 I am your only hope, Owen. 459 00:20:16,040 --> 00:20:18,826 There might have been some more incidents that I 460 00:20:19,000 --> 00:20:20,717 wanted to look into. 461 00:20:20,741 --> 00:20:22,699 Where? How many? 462 00:20:26,225 --> 00:20:27,680 Investigator Raymond. 463 00:20:27,704 --> 00:20:28,879 A word, please. 464 00:20:34,450 --> 00:20:36,689 Are you seriously talking to my witness 465 00:20:36,713 --> 00:20:38,778 without me present? 466 00:20:38,802 --> 00:20:40,650 And the cameras turned off? What the hell are you thinking? 467 00:20:40,674 --> 00:20:43,000 I'm thinking that you have tunnel vision. 468 00:20:43,024 --> 00:20:45,132 I don't know if you're locked onto Strand because you know 469 00:20:45,156 --> 00:20:47,047 it's gonna make headlines, or because you don't like the fact 470 00:20:47,071 --> 00:20:49,900 that his boy is dating your son, which you should have disclosed 471 00:20:50,031 --> 00:20:51,965 to me, by the way. 472 00:20:51,989 --> 00:20:54,185 - How is that any of your business? - It becomes my business 473 00:20:54,209 --> 00:20:55,515 when I see you ignoring 474 00:20:55,689 --> 00:20:58,126 all other possibilities of who could have done this. 475 00:20:59,170 --> 00:21:01,042 There are no other possibilities. 476 00:21:01,216 --> 00:21:02,870 Not anymore. 477 00:21:06,003 --> 00:21:08,441 Trouble in paradise? 478 00:21:15,448 --> 00:21:16,729 There's trouble, all right. 479 00:21:16,753 --> 00:21:18,209 It's all coming your way. 480 00:21:18,233 --> 00:21:20,646 Turns out there was a vagrant living in that warehouse, 481 00:21:20,670 --> 00:21:23,369 not 50 feet from the point of origin of the fire. 482 00:21:23,499 --> 00:21:26,217 He had a perfect vantage to see you start it. 483 00:21:26,241 --> 00:21:28,504 Come on, man. 484 00:21:28,678 --> 00:21:31,353 I've seen better bluffs at charity poker night. 485 00:21:31,377 --> 00:21:32,987 No, I never bluff. Don't need to. 486 00:21:33,161 --> 00:21:35,531 Then why are you just now telling me about this witness? 487 00:21:35,555 --> 00:21:36,923 'Cause he was so injured in the fire, 488 00:21:36,947 --> 00:21:38,229 I didn't think he was gonna make it. 489 00:21:38,253 --> 00:21:39,535 He's been in surgery all night, 490 00:21:39,559 --> 00:21:41,038 but his doctors are optimistic 491 00:21:41,169 --> 00:21:42,102 he's gonna pull through now. 492 00:21:42,126 --> 00:21:43,582 And when he wakes, 493 00:21:43,606 --> 00:21:45,410 he's gonna identify you as the arsonist, 494 00:21:45,434 --> 00:21:46,890 and you'll have no more cards left to play. 495 00:21:46,914 --> 00:21:49,525 But you confess now, and we can talk to the judge 496 00:21:49,699 --> 00:21:51,179 about reducing your sentence. 497 00:21:51,310 --> 00:21:53,486 You can pound sand. 498 00:21:53,616 --> 00:21:57,141 'Cause when he wakes up, he's gonna exonerate me. 499 00:21:59,318 --> 00:22:01,842 What? Second thoughts? 500 00:22:01,972 --> 00:22:04,255 I know you've been working very closely 501 00:22:04,279 --> 00:22:06,542 in this investigation with Billy Tyson. 502 00:22:08,327 --> 00:22:10,198 Just wondering... 503 00:22:10,329 --> 00:22:13,244 Did you share this new good news 504 00:22:13,419 --> 00:22:15,203 about this witness with him? 505 00:22:20,164 --> 00:22:22,341 Hey, Judd, um... 506 00:22:22,515 --> 00:22:24,057 What, you've never heard of a telephone? 507 00:22:24,081 --> 00:22:26,519 Sorry, I'm just on my way out. 508 00:22:28,172 --> 00:22:29,348 Or you can come in. 509 00:22:30,871 --> 00:22:33,656 Billy... 510 00:22:35,354 --> 00:22:37,723 You know I look up to you. 511 00:22:37,747 --> 00:22:40,010 You know, you trained me up from when I was a probie. 512 00:22:40,141 --> 00:22:42,578 You gave bar none 513 00:22:42,752 --> 00:22:45,015 the best toast at my wedding. 514 00:22:45,189 --> 00:22:46,428 I appreciate that. 515 00:22:46,452 --> 00:22:48,671 Actually, I had Harkes help me 516 00:22:48,802 --> 00:22:51,065 punch it up a little bit, God rest his soul. 517 00:22:51,239 --> 00:22:52,675 Yeah, God rest his soul. 518 00:22:52,849 --> 00:22:54,808 And you and I are the only two surviving members 519 00:22:54,982 --> 00:22:58,222 of the original 126, after that terrible night, right? 520 00:22:58,246 --> 00:23:00,770 And I love you. I love you. 521 00:23:00,944 --> 00:23:02,424 Like a brother. 522 00:23:02,598 --> 00:23:04,470 Well... 523 00:23:04,644 --> 00:23:06,056 Hey, buddy, I-I feel the same way. 524 00:23:06,080 --> 00:23:08,038 I'd love to sit here and play "remember when," 525 00:23:08,212 --> 00:23:11,191 - but it's not a good time. - Yeah, and that's why I couldn't see it. 526 00:23:11,215 --> 00:23:13,106 At first, right? 527 00:23:13,130 --> 00:23:17,352 I couldn't see it, and now I can't look away. 528 00:23:17,483 --> 00:23:18,764 Because I know it was you, Billy. 529 00:23:18,788 --> 00:23:20,766 I know that you sold out the Cap. 530 00:23:20,790 --> 00:23:22,705 And you did it for crimes that you done. 531 00:23:22,836 --> 00:23:25,491 You have no idea what you're talking about. 532 00:23:25,665 --> 00:23:27,164 Don't lie to me, snake. Don't you lie to me. 533 00:23:27,188 --> 00:23:29,190 You set the fires, 534 00:23:29,364 --> 00:23:31,235 and you broke my heart. 535 00:23:31,410 --> 00:23:33,542 You want to hit me? 536 00:23:33,716 --> 00:23:35,651 Think that will make you feel better? 537 00:23:35,675 --> 00:23:36,719 Go ahead. 538 00:23:36,850 --> 00:23:38,765 Otherwise, get your damn hands off me. 539 00:23:45,511 --> 00:23:47,295 Yeah, it did make me feel better. 540 00:23:47,426 --> 00:23:49,776 Get out of my house. 541 00:23:49,950 --> 00:23:51,493 I don't know if it was your cancer that changed you, 542 00:23:51,517 --> 00:23:53,214 or maybe I never really knew you. 543 00:23:53,388 --> 00:23:54,650 Either way, I don't care. 544 00:23:54,824 --> 00:23:56,609 Me and you are done. We are done. 545 00:24:27,770 --> 00:24:30,120 Freeze! 546 00:24:30,294 --> 00:24:31,294 Hands in the air. 547 00:24:32,471 --> 00:24:34,710 Drop it. Now. 548 00:24:34,734 --> 00:24:36,213 Bag the syringe. 549 00:24:36,344 --> 00:24:38,215 Take it straight to the lab. 550 00:24:38,346 --> 00:24:42,369 Dennis Raymond, you're under arrest. 551 00:24:42,393 --> 00:24:45,353 Nicely played, Reyes. 552 00:24:45,484 --> 00:24:47,703 I didn't do it alone. 553 00:24:49,575 --> 00:24:51,707 I always knew it would be you. 554 00:24:51,838 --> 00:24:53,535 Yeah? 555 00:24:53,709 --> 00:24:56,383 Did you feel it in your gut? 556 00:24:56,407 --> 00:24:57,931 And you're wrong. 557 00:24:58,105 --> 00:24:59,933 I love that my boy's with his kid. 558 00:25:00,107 --> 00:25:01,151 Likewise. 559 00:25:01,325 --> 00:25:03,023 Hey, speaking of the boys, 560 00:25:03,197 --> 00:25:05,567 they are gonna be pissed that we left them in the dark. 561 00:25:05,591 --> 00:25:06,983 Yeah, I would imagine so. 562 00:25:07,157 --> 00:25:08,594 Well, one thing's for sure. 563 00:25:08,768 --> 00:25:11,640 The Reyes and the Strand family make a good team. 564 00:25:25,480 --> 00:25:27,308 Dude is just creepy. 565 00:25:27,482 --> 00:25:29,571 Yeah, he is. 566 00:25:33,053 --> 00:25:34,900 Comfortable in here? 567 00:25:34,924 --> 00:25:36,444 Want me to get you a coffee or a soda? 568 00:25:36,578 --> 00:25:37,710 No, water's fine. Thanks. 569 00:25:37,840 --> 00:25:38,537 Sure I can't get you something to eat 570 00:25:38,711 --> 00:25:40,016 from the vending machine? 571 00:25:40,190 --> 00:25:41,385 Might be in here a little while. 572 00:25:41,409 --> 00:25:43,280 I'm not six years old. 573 00:25:44,760 --> 00:25:46,501 If I didn't intend to talk to you, 574 00:25:46,632 --> 00:25:49,199 a candy bar wouldn't incentivize me. 575 00:25:50,505 --> 00:25:52,812 Is the Wi-Fi working on that? 576 00:25:54,553 --> 00:25:56,163 As far as I'm aware. 577 00:25:56,337 --> 00:25:58,010 Good. 578 00:25:58,034 --> 00:25:59,011 So you know, 579 00:25:59,035 --> 00:26:01,995 I assumed it was probably a trap. 580 00:26:02,169 --> 00:26:03,649 At the hospital. 581 00:26:04,954 --> 00:26:06,390 And yet 582 00:26:06,565 --> 00:26:08,784 you went in anyway. 583 00:26:10,438 --> 00:26:12,459 I didn't have a choice. 584 00:26:12,483 --> 00:26:14,268 Really? How you figure that? 585 00:26:14,442 --> 00:26:17,488 Play out the logic, Major. 586 00:26:17,663 --> 00:26:19,273 Either you were telling the truth, 587 00:26:19,447 --> 00:26:21,231 and I had to kill the witness, 588 00:26:21,362 --> 00:26:22,450 or you were lying. 589 00:26:22,581 --> 00:26:24,017 And if you were lying, 590 00:26:24,191 --> 00:26:26,062 it would only be because you were onto me. 591 00:26:26,236 --> 00:26:29,172 And if that was the case, then 592 00:26:29,196 --> 00:26:31,633 it was only a matter of time before you caught me. 593 00:26:31,807 --> 00:26:33,374 So 594 00:26:33,548 --> 00:26:35,768 I had nothing to lose. 595 00:26:35,898 --> 00:26:38,684 Then I'm glad you made the logical choice. 596 00:26:39,423 --> 00:26:41,382 So how long has it been? 597 00:26:41,556 --> 00:26:43,906 That you were onto me? 598 00:26:44,037 --> 00:26:46,929 I've had my suspicions for a few months. 599 00:26:46,953 --> 00:26:48,694 You were denied the promotion in October. 600 00:26:48,824 --> 00:26:50,236 Your wife died after Christmas. 601 00:26:50,260 --> 00:26:52,543 You fit the profile. 602 00:26:52,567 --> 00:26:55,851 Problem was, you were too damn good. 603 00:26:55,875 --> 00:26:57,243 The only way to get any dirt on you 604 00:26:57,267 --> 00:26:59,052 was to play a little dirty myself. 605 00:26:59,226 --> 00:27:02,490 So, the arrest of Strand was just pure theater 606 00:27:02,621 --> 00:27:04,729 to get me to let my guard down. 607 00:27:04,753 --> 00:27:06,363 He approached me the night before, 608 00:27:06,494 --> 00:27:08,454 came clean about being attacked in the warehouse, 609 00:27:08,583 --> 00:27:10,063 right before the fire started. 610 00:27:10,237 --> 00:27:13,719 He suspected it was Billy Tyson, but 611 00:27:13,849 --> 00:27:15,740 - I knew better. - Yeah. 612 00:27:15,764 --> 00:27:17,124 Thanks again for that, by the way. 613 00:27:17,244 --> 00:27:18,482 You're very welcome. 614 00:27:18,506 --> 00:27:21,291 So, Billy played Judas... 615 00:27:21,465 --> 00:27:23,095 Reached out to me 616 00:27:23,119 --> 00:27:26,427 to blame Strand for my own deeds. 617 00:27:27,733 --> 00:27:30,649 That is impressive sleight of hand. 618 00:27:30,823 --> 00:27:33,129 Especially for you. 619 00:27:33,303 --> 00:27:35,654 I'll try to take that as a compliment. 620 00:27:37,743 --> 00:27:40,354 Now, for those deeds of yours. 621 00:27:40,528 --> 00:27:41,834 If you wouldn't mind, 622 00:27:41,964 --> 00:27:43,444 I'd like you to walk me through them. 623 00:27:43,618 --> 00:27:45,185 Whoa. Whoa, whoa. 624 00:27:45,315 --> 00:27:47,796 Getting a little ahead of our skis, aren't we, Major? 625 00:27:47,970 --> 00:27:49,469 I thought you said you intended to talk to me. 626 00:27:49,493 --> 00:27:51,539 I do. 627 00:27:51,670 --> 00:27:54,170 But not just to you. 628 00:27:54,194 --> 00:27:55,519 No. 629 00:27:55,543 --> 00:27:58,633 I want to talk to Owen Strand. 630 00:28:01,505 --> 00:28:03,420 Looks like you're on, New York. 631 00:28:07,294 --> 00:28:08,382 Hello, Dennis. 632 00:28:08,556 --> 00:28:10,079 Hello again, Captain Strand. 633 00:28:10,210 --> 00:28:11,404 All right, your guest of honor is here. 634 00:28:11,428 --> 00:28:12,255 Are we happy? 635 00:28:12,429 --> 00:28:14,625 We are very happy. 636 00:28:14,649 --> 00:28:16,061 Well, I gave you what you asked for. 637 00:28:16,085 --> 00:28:18,566 Now it's my turn to ask for a few things. 638 00:28:18,740 --> 00:28:20,960 When I'm good and ready, Major. 639 00:28:21,134 --> 00:28:24,374 First, I have a question for Owen. 640 00:28:24,398 --> 00:28:26,506 Sure. What do you want to know? 641 00:28:26,530 --> 00:28:28,794 How did you do it? 642 00:28:28,924 --> 00:28:31,927 How did you figure out my exact M.O.? 643 00:28:32,101 --> 00:28:35,733 Down to the frayed lamps and fake circuit breakers? 644 00:28:35,757 --> 00:28:37,454 I just got lucky, I guess. 645 00:28:37,585 --> 00:28:38,562 No. Don't. Don't do that. 646 00:28:38,586 --> 00:28:40,607 Don't condescend to me. 647 00:28:40,631 --> 00:28:43,219 Did-did he tell you to do that to make me feel smart? 648 00:28:43,243 --> 00:28:46,962 I don't need anyone to feel smart. 649 00:28:46,986 --> 00:28:48,790 I know that you're clever, Owen. 650 00:28:48,814 --> 00:28:50,946 You don't have to hide it from me. 651 00:28:52,078 --> 00:28:54,384 Okay. 652 00:28:54,515 --> 00:28:57,083 I figured it out 653 00:28:57,257 --> 00:28:59,825 because it's exactly the way I would have done it. 654 00:29:01,217 --> 00:29:02,891 See? 655 00:29:02,915 --> 00:29:05,613 I knew you had darkness in you, too. 656 00:29:05,744 --> 00:29:09,549 Now, I asked you a question, 657 00:29:09,573 --> 00:29:10,879 when you were the one 658 00:29:12,272 --> 00:29:13,640 wearing the bracelets. 659 00:29:13,664 --> 00:29:15,120 Do you remember what it was? 660 00:29:15,144 --> 00:29:17,427 "How many fires did the arsonist set?" 661 00:29:17,451 --> 00:29:19,037 That's the one. 662 00:29:19,061 --> 00:29:21,890 Now let's see how good you really are. 663 00:29:26,112 --> 00:29:27,983 Eleven. 664 00:29:29,289 --> 00:29:31,073 You really are bright, 665 00:29:31,204 --> 00:29:33,486 which, frankly, takes the sting 666 00:29:33,510 --> 00:29:36,446 out of sitting on this side of the table. 667 00:29:36,470 --> 00:29:39,168 11 is so close. 668 00:29:39,342 --> 00:29:41,451 So close? 669 00:29:41,475 --> 00:29:42,408 So there's more? 670 00:29:42,432 --> 00:29:43,607 There's more. 671 00:29:43,782 --> 00:29:45,672 All right, so 672 00:29:45,696 --> 00:29:47,805 how many fires did you burn? 673 00:29:47,829 --> 00:29:50,286 How many did I burn? 11. 674 00:29:50,310 --> 00:29:54,444 How many did I set? 675 00:29:54,575 --> 00:29:57,032 Which is a few more. 676 00:29:57,056 --> 00:30:00,886 You two think you're smarter than me? 677 00:30:01,016 --> 00:30:03,168 You're nowhere near my level. 678 00:30:03,192 --> 00:30:05,891 And now everyone is going to find out. 679 00:30:07,066 --> 00:30:09,546 What are you talking about? 680 00:30:12,288 --> 00:30:15,596 You took the most important thing in the world from me. 681 00:30:18,077 --> 00:30:22,821 And now I am going to repay the favor. 682 00:30:23,604 --> 00:30:25,495 It's funny. 683 00:30:25,519 --> 00:30:27,869 When you're trying to avoid getting caught 684 00:30:29,001 --> 00:30:31,283 your options are so limited. 685 00:30:31,307 --> 00:30:33,266 But when you don't 686 00:30:34,310 --> 00:30:37,052 well, you can really get creative. 687 00:30:38,053 --> 00:30:41,056 Take aluminum iodine powder. 688 00:30:41,230 --> 00:30:45,713 You can grind it to the consistency of table salt, 689 00:30:45,844 --> 00:30:48,411 sprinkle it almost anywhere. 690 00:30:48,585 --> 00:30:51,066 And you know what happens when you immerse it in water? 691 00:30:55,157 --> 00:30:56,700 Look out! 692 00:30:56,724 --> 00:30:58,987 Whoa! 693 00:31:01,033 --> 00:31:02,512 Get the door, open the door! 694 00:31:11,913 --> 00:31:14,742 We need an ambulance! 695 00:31:20,704 --> 00:31:23,185 Cool. 696 00:31:23,316 --> 00:31:24,316 Cap? 697 00:31:25,361 --> 00:31:27,233 Judd, Judd, listen to me. 698 00:31:27,407 --> 00:31:28,732 I need you to evacuate the firehouse right now. 699 00:31:28,756 --> 00:31:30,299 - What's going on? - I don't have time to explain. 700 00:31:30,323 --> 00:31:32,388 The real arsonist just killed himself, 701 00:31:32,412 --> 00:31:34,259 and I think he might've left us a parting gift. 702 00:31:34,283 --> 00:31:35,850 Wait. You mean, like, at the firehouse? 703 00:31:35,981 --> 00:31:37,349 - How is that possible? - I don't know. 704 00:31:37,373 --> 00:31:39,027 But he said he was gonna try to take away 705 00:31:39,201 --> 00:31:40,309 everything that was important to me. 706 00:31:40,333 --> 00:31:41,987 The 126 is high on that list. 707 00:31:42,117 --> 00:31:43,616 All right, on it, Cap. I'm-a clear it out. 708 00:31:43,640 --> 00:31:45,444 - Everything okay? - No. 709 00:31:45,468 --> 00:31:47,862 I need y'all to help me evacuate this place right away. 710 00:31:47,993 --> 00:31:49,211 Hey, I need everybody out! 711 00:31:49,342 --> 00:31:51,276 - Everybody get out of here! - Come one, people, move! 712 00:31:51,300 --> 00:31:51,997 Go across the street. Evacuate the building right now. 713 00:31:52,127 --> 00:31:53,583 This is not a drill. Come on. 714 00:31:53,607 --> 00:31:54,758 This is Acting Captain Ryder. 715 00:31:54,782 --> 00:31:55,802 I need everybody 716 00:31:55,826 --> 00:31:56,847 to stop what you're doing. 717 00:31:56,871 --> 00:31:58,525 Evacuate across the street, 718 00:31:58,655 --> 00:32:00,242 - and wait for me to give further orders. - Come on. 719 00:32:00,266 --> 00:32:02,244 - Let's go. - Evacuate the premises now. 720 00:32:02,268 --> 00:32:04,115 - That's a direct order. - TK, come on, let's go. 721 00:32:04,139 --> 00:32:05,595 Keep it moving! 722 00:32:05,619 --> 00:32:07,162 Paul, is everybody out of there? 723 00:32:07,186 --> 00:32:08,927 All clear, Captain. 724 00:32:48,575 --> 00:32:50,335 Bomb squad found two devices in the bunk room. 725 00:32:50,359 --> 00:32:53,101 One in Owen's locker and another one under the kitchen sink. 726 00:32:53,275 --> 00:32:55,253 - So how bad is the house? - Well, it's not good. 727 00:32:55,277 --> 00:32:57,845 There was significant damage to the upstairs. 728 00:32:58,019 --> 00:32:58,802 The fire spread through the base, 729 00:32:58,977 --> 00:33:00,911 and the house is gonna be closed 730 00:33:00,935 --> 00:33:03,348 for a minute until they can get a building inspectors in there. 731 00:33:03,372 --> 00:33:06,419 - At least nobody got hurt. - Yeah, thank God. 732 00:33:06,593 --> 00:33:08,713 And now you have a snow day to kick it with the crew. 733 00:33:08,769 --> 00:33:10,684 No. No, sir. 734 00:33:10,858 --> 00:33:13,426 I am not staying here; I stopped by to say hey to Gracie 735 00:33:13,600 --> 00:33:15,080 on my way home. 736 00:33:15,210 --> 00:33:16,820 No, I feel guilty enough as it is 737 00:33:16,995 --> 00:33:19,084 being out as long as I have. 738 00:33:19,258 --> 00:33:20,041 You have nothing to feel guilty about 739 00:33:20,215 --> 00:33:21,695 and you will do no such thing. 740 00:33:21,869 --> 00:33:23,194 You deserve a little hang-time with your friends. 741 00:33:23,218 --> 00:33:25,133 Just do me a favor, 742 00:33:25,307 --> 00:33:28,136 try not to, get kidnapped, shot at or exploded. 743 00:33:28,310 --> 00:33:29,007 Well, I already have all three of those 744 00:33:29,181 --> 00:33:30,791 on my bingo card this year. 745 00:33:30,965 --> 00:33:33,750 Yeah. Hence my request. 746 00:33:33,881 --> 00:33:35,317 I love you, husband. 747 00:33:35,448 --> 00:33:36,318 Love you too, wife. 748 00:33:36,449 --> 00:33:38,233 And don't forget to eat something. 749 00:33:43,369 --> 00:33:46,957 Hey, babe. Hope you came hungry. 750 00:33:46,981 --> 00:33:48,915 Just put the chicken in the oven. 751 00:33:48,939 --> 00:33:50,811 What is this? You... 752 00:33:50,985 --> 00:33:52,508 You didn't have to do all this. 753 00:33:52,682 --> 00:33:55,511 If my boyfriend's firehouse is going to blow up 754 00:33:55,685 --> 00:33:58,688 in the middle of a shift, I'm gonna make the most of it. 755 00:34:06,914 --> 00:34:08,761 - Hi. Listen. - Hi. 756 00:34:08,785 --> 00:34:10,657 About the other blow-up at the firehouse... 757 00:34:10,831 --> 00:34:13,355 TK, we agreed. 758 00:34:13,486 --> 00:34:15,792 Nobody has to apologize. 759 00:34:15,923 --> 00:34:18,578 Our dads did what they had to do. 760 00:34:18,708 --> 00:34:20,145 We were collateral damage. 761 00:34:20,275 --> 00:34:22,427 But seriously, since when have our dads 762 00:34:22,451 --> 00:34:24,995 become world-class con artists? 763 00:34:25,019 --> 00:34:28,303 My dad's spent 40 years going after thieves and scammers, 764 00:34:28,327 --> 00:34:31,741 so I guess some of that rubbed off. 765 00:34:31,765 --> 00:34:34,072 So then, what's my dad's excuse? 766 00:34:36,509 --> 00:34:38,139 Dude. 767 00:34:38,163 --> 00:34:39,729 I'm just saying, 768 00:34:39,903 --> 00:34:42,689 if you're truly sorry about knocking my block off, 769 00:34:42,819 --> 00:34:45,344 maybe you should just give me naming rights to your firstborn. 770 00:34:45,518 --> 00:34:46,867 What if it's a girl? 771 00:34:47,041 --> 00:34:48,584 What, you never heard 772 00:34:48,608 --> 00:34:50,827 of Billie Holiday? 773 00:34:50,958 --> 00:34:52,805 Billie Eilish? 774 00:34:52,829 --> 00:34:54,285 You don't even know who Billie Eilish is, Billy. 775 00:34:54,309 --> 00:34:56,572 And... 776 00:34:56,746 --> 00:34:58,835 No. Hell no. 777 00:34:58,966 --> 00:35:01,597 If it's a girl, it's gonna be named after her godmother. 778 00:35:01,621 --> 00:35:03,903 There you go. See? 779 00:35:03,927 --> 00:35:04,384 Right? Me. 780 00:35:04,408 --> 00:35:06,210 Well, how about we let me give birth first, 781 00:35:06,234 --> 00:35:08,497 and then we pick back up on this? 782 00:35:10,499 --> 00:35:13,609 Hey, buddy, if that bourbon's too spicy for you, 783 00:35:13,633 --> 00:35:15,330 I think I saw a wine cooler in the fridge. 784 00:35:15,504 --> 00:35:17,027 Yeah, Cap, 785 00:35:17,202 --> 00:35:19,049 you've been nursing on that for hours. If you don't like it, 786 00:35:19,073 --> 00:35:21,051 it ain't gonna hurt my feelings. 787 00:35:21,075 --> 00:35:24,426 No, I'm just thinking about the attack on the firehouse. 788 00:35:24,557 --> 00:35:26,752 Yeah, a little property damage. Get some new windows, 789 00:35:26,776 --> 00:35:29,581 new paint, drywall. 790 00:35:29,605 --> 00:35:30,693 She'll be good as new. 791 00:35:30,867 --> 00:35:32,802 He's right. 792 00:35:32,826 --> 00:35:34,001 We dodged a bullet today. 793 00:35:34,132 --> 00:35:37,067 Or about five IEDs. 794 00:35:37,091 --> 00:35:38,491 Yeah, but here's what's bugging me. 795 00:35:38,527 --> 00:35:42,072 He said there'd be a few more fires. That was one. 796 00:35:42,096 --> 00:35:43,619 The guy only had, like, what, 797 00:35:43,793 --> 00:35:46,231 - five hours to set them? - Yeah, and he was 798 00:35:46,361 --> 00:35:48,513 out of the firehouse within two hours. 799 00:35:48,537 --> 00:35:49,645 What'd he do with the other three hours 800 00:35:49,669 --> 00:35:51,410 before he showed up at the hospital? 801 00:35:54,413 --> 00:35:56,023 You think he made another stop? 802 00:35:57,372 --> 00:35:59,244 I just can't help thinking that the firehouse 803 00:35:59,418 --> 00:36:01,942 was a diversion from the real thing. 804 00:36:03,117 --> 00:36:04,747 So what's the main event? 805 00:36:04,771 --> 00:36:06,251 I don't know. 806 00:36:08,601 --> 00:36:10,516 But right before he killed himself, 807 00:36:10,690 --> 00:36:14,235 he said he would take away what was most important to me. 808 00:36:14,259 --> 00:36:16,280 You thought he said that to you? 809 00:36:16,304 --> 00:36:19,351 Where I was sitting, it looked like he was talking to Reyes. 810 00:36:23,006 --> 00:36:25,183 He was talking to us both. 811 00:36:27,141 --> 00:36:29,317 What's up with this thing? 812 00:36:31,928 --> 00:36:33,471 It's been acting up all day. 813 00:36:33,495 --> 00:36:35,410 I called the company. They're coming tomorrow. 814 00:36:37,195 --> 00:36:38,718 Come on, let's go to bed. 815 00:36:38,848 --> 00:36:40,415 Just give me a second. 816 00:36:43,679 --> 00:36:45,638 Are you gonna make me twist your arm? 817 00:36:48,075 --> 00:36:49,661 Please do. 818 00:37:07,529 --> 00:37:09,792 Come on, come on, pick up. This is TK. 819 00:37:15,972 --> 00:37:17,515 Come on. 820 00:37:27,549 --> 00:37:29,919 This is TK. Leave a message. I'll hit you back. 821 00:37:29,943 --> 00:37:32,467 TK, it's me, call me right back. It's an emergency. 822 00:37:38,517 --> 00:37:39,494 We're getting reports 823 00:37:39,518 --> 00:37:40,910 of a possible structure fire. 824 00:37:41,084 --> 00:37:42,085 540 Lynwood Avenue. 825 00:37:42,260 --> 00:37:43,715 - That's the address, right? - Yeah. 826 00:37:43,739 --> 00:37:45,543 Grace must've gotten through to dispatch. 827 00:37:45,567 --> 00:37:47,545 House 129, please respond. 828 00:37:47,569 --> 00:37:49,223 Why the hell are they sending 129? 829 00:37:49,354 --> 00:37:50,794 They... They're halfway across town. 830 00:37:50,920 --> 00:37:52,420 Because the 126 is closed, 831 00:37:52,444 --> 00:37:54,359 which is exactly the way Raymond wanted it. 832 00:38:10,505 --> 00:38:12,812 Babe. Babe. You smell that? 833 00:38:12,942 --> 00:38:15,249 - Smell what? - Smoke. 834 00:38:18,731 --> 00:38:20,535 I smell it, too. 835 00:38:28,610 --> 00:38:30,308 Hey, hey. Get back, get back, get back. 836 00:38:35,704 --> 00:38:38,204 Get back inside. Get back inside. 837 00:38:38,228 --> 00:38:39,708 We got to close the door. 838 00:38:39,839 --> 00:38:42,624 Carlos, call 911, hang a towel outside the window 839 00:38:42,755 --> 00:38:44,409 - so they know where we are. - Okay. 840 00:38:44,583 --> 00:38:47,412 Okay. This is gonna buy us a few minutes. 841 00:38:48,587 --> 00:38:50,782 Hey. Where's your fire extinguisher? 842 00:38:50,806 --> 00:38:52,982 - Under the kitchen sink. - You don't have one up here? 843 00:38:53,156 --> 00:38:54,810 - No. - Okay, it's okay. 844 00:38:54,984 --> 00:38:57,422 - Carlos, get down! - This can't be happening. 845 00:38:57,552 --> 00:39:00,381 - My God. - Watch out! 846 00:39:00,555 --> 00:39:02,838 God. 847 00:39:02,862 --> 00:39:06,624 Hey. The window. How far down do you think that drop is? 848 00:39:06,648 --> 00:39:08,607 20, 25 feet? 849 00:39:08,781 --> 00:39:12,175 That's our only shot. Come on. 850 00:39:22,490 --> 00:39:24,144 You go first, I'll be right behind you. 851 00:39:25,319 --> 00:39:27,863 Look, look, look. Hey. 852 00:39:27,887 --> 00:39:30,019 If we don't... If we... 853 00:39:30,193 --> 00:39:33,240 Hey. I love you, too. 854 00:39:33,371 --> 00:39:35,242 Okay? Now go. 855 00:39:35,373 --> 00:39:36,852 - Go. Go, go, go. - Okay. Okay. 856 00:39:38,332 --> 00:39:40,919 Hey, guys! Follow me! 857 00:39:40,943 --> 00:39:42,423 Dad! Come on! Come on! Come with me! 858 00:39:42,554 --> 00:39:44,860 Put these over your faces! 859 00:39:45,034 --> 00:39:47,820 Do not touch the walls on the way down! Go, go, go! 860 00:39:47,994 --> 00:39:49,778 Stay close! 861 00:39:49,909 --> 00:39:51,539 Hey, hurry up! Let's go. This whole place 862 00:39:51,563 --> 00:39:54,304 - is about to flash over! Let's go! - Come on, move. Stay close. 863 00:39:54,479 --> 00:39:56,481 Go! Come on, let's go, go, go! 864 00:39:57,612 --> 00:39:59,155 Judd, we got 'em. Come on. We're all out. 865 00:39:59,179 --> 00:40:01,399 Let's go. Let's go! 866 00:40:21,506 --> 00:40:22,700 We're fine, Dad. 867 00:40:22,724 --> 00:40:25,268 Yes, sir. I'll see you soon. 868 00:40:25,292 --> 00:40:26,772 Love you, too. 869 00:40:30,950 --> 00:40:32,430 He on his way? 870 00:40:34,083 --> 00:40:37,522 Don't think I've ever heard him sound so upset before. 871 00:40:37,652 --> 00:40:39,306 Yeah. 872 00:40:42,222 --> 00:40:44,940 Carlos? 873 00:40:44,964 --> 00:40:46,922 How are you doing? 874 00:40:47,096 --> 00:40:48,707 I'm good. 875 00:40:48,881 --> 00:40:50,578 Really, I. 876 00:41:04,636 --> 00:41:07,682 I didn't think we were gonna make it out. 877 00:41:11,207 --> 00:41:13,925 I should have had an extinguisher in the bedroom. 878 00:41:13,949 --> 00:41:16,580 I'm... I'm really sorry. I didn't... 879 00:41:16,604 --> 00:41:18,519 - Hey, hey, hey, hey. Come here. - I didn't... 880 00:41:18,693 --> 00:41:22,151 It's okay. It's okay. 881 00:41:22,175 --> 00:41:23,655 We're okay. 882 00:41:25,483 --> 00:41:29,095 We're okay. 883 00:41:35,754 --> 00:41:37,625 - Try not to scratch the blisters. - Yeah. 884 00:41:37,799 --> 00:41:39,516 - They should fully heal in a few days. - Great. Thank you. 885 00:41:39,540 --> 00:41:41,475 - Good to see you again, Holly. - You too, Captain Vega. 886 00:41:41,499 --> 00:41:43,501 Thanks. I swear, New York. 887 00:41:43,675 --> 00:41:45,174 I eat more smoke hanging out with you 888 00:41:45,198 --> 00:41:47,113 than I ever did on duty as a fire captain. 889 00:41:47,287 --> 00:41:48,723 It's been a weird week. 890 00:41:48,897 --> 00:41:51,334 Best damn week of my year, I'll tell you that. 891 00:41:51,465 --> 00:41:53,859 Billy, I don't think I've ever seen anyone 892 00:41:54,033 --> 00:41:56,228 smile so big and have so many second-degree burns. 893 00:41:56,252 --> 00:41:59,691 Well, these are the least of my medical concerns, Vega. 894 00:41:59,821 --> 00:42:03,018 If that was my last ride in, it was a hell of a ride. 895 00:42:03,042 --> 00:42:05,174 Aw, spare me the maudlin crap, Texas. 896 00:42:05,348 --> 00:42:06,978 You got a lot more rides in you. 897 00:42:07,002 --> 00:42:09,048 Agreed, but to that point, 898 00:42:09,222 --> 00:42:12,617 gentlemen, you know, maybe you two should go back to golf 899 00:42:12,747 --> 00:42:14,159 or something a little more low-risk. 900 00:42:14,183 --> 00:42:15,703 The last time we played golf together, 901 00:42:15,794 --> 00:42:17,162 - he got struck by lightning. - Damn. 902 00:42:17,186 --> 00:42:19,208 No, that's right. I forgot about that. 903 00:42:19,232 --> 00:42:21,515 Well, I guess you two are really just a couple of crap magnets 904 00:42:21,539 --> 00:42:23,497 then, ain't you? 905 00:42:23,628 --> 00:42:25,431 Yeah, we do have a good time, though. 906 00:42:25,455 --> 00:42:26,650 Yeah, I guess we do. 907 00:42:26,674 --> 00:42:27,674 You two are hopeless. 908 00:42:31,287 --> 00:42:32,287 Hey. 909 00:42:37,946 --> 00:42:40,229 Hey, you. 910 00:42:40,253 --> 00:42:42,168 You didn't have to wait up. 911 00:42:42,342 --> 00:42:44,712 Gosh. 912 00:42:44,736 --> 00:42:47,236 So much for a night with no emergencies. 913 00:42:47,260 --> 00:42:51,022 You will never guess where I just came from. 914 00:42:51,046 --> 00:42:53,353 You got a runner, babe. 915 00:42:53,527 --> 00:42:56,791 Hey, babe, I'm talking to you. 916 00:43:10,588 --> 00:43:13,199 Charles? 917 00:43:13,329 --> 00:43:15,369 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION. 918 00:43:15,418 --> 00:43:18,639 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org. 919 00:44:01,900 --> 00:44:05,207 Don't miss all new episodes Mondays on Fox.67045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.