All language subtitles for 9-1-1 Lone Star E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:03,810 Hey, what's up? 2 00:00:03,815 --> 00:00:05,591 - Dad, are you on your way? - No, not yet. 3 00:00:05,595 --> 00:00:07,363 I have a quick errand I need to run. 4 00:00:07,368 --> 00:00:09,002 Could you please pick up some limes? 5 00:00:09,007 --> 00:00:11,065 Yeah, yeah. Sure, I can do that. Anything else? 6 00:00:11,070 --> 00:00:12,967 Nope, that's it. All right, I'll see you soon. 7 00:00:12,972 --> 00:00:14,039 Okay. 8 00:00:31,010 --> 00:00:32,973 I got you, you son of a bitch. 9 00:01:02,040 --> 00:01:04,938 Welcome back, New York. 10 00:01:04,943 --> 00:01:07,741 Thought I heard you stirring. 11 00:01:07,746 --> 00:01:09,909 Billy? It was you? 12 00:01:09,914 --> 00:01:11,811 Hey, hey, hey, whoa, whoa. 13 00:01:11,816 --> 00:01:13,316 Take it easy, all right? 14 00:01:13,321 --> 00:01:15,751 Before you go casting aspersions, 15 00:01:15,756 --> 00:01:18,117 I am not the one who gave you that goose egg. 16 00:01:18,122 --> 00:01:20,687 I am, however, the one 17 00:01:20,692 --> 00:01:22,958 who dragged your ass out of the fire, brought you back here. 18 00:01:22,962 --> 00:01:25,025 How did you know I was in that warehouse? 19 00:01:25,029 --> 00:01:27,594 'Cause you told me, numb nuts. 20 00:01:27,599 --> 00:01:28,599 Remember? 21 00:01:28,604 --> 00:01:30,435 I was the one that told you it was a bad idea? 22 00:01:30,440 --> 00:01:33,738 - You're right, I did. - Put that on your head. 23 00:01:33,743 --> 00:01:36,141 Somebody ought to put a leash on you. 24 00:01:36,146 --> 00:01:38,610 Did you see who did it to me? 25 00:01:38,615 --> 00:01:42,347 No. Just you laid out to roast. 26 00:01:42,352 --> 00:01:43,582 Oh, come on. 27 00:01:43,587 --> 00:01:45,618 It could've been more than two seconds between you. 28 00:01:45,623 --> 00:01:47,620 - How'd you miss him? - I don't know, Owen. 29 00:01:47,625 --> 00:01:49,459 It was a big damn warehouse. 30 00:01:49,960 --> 00:01:51,480 Also, you're welcome, by the way. 31 00:01:54,025 --> 00:01:56,055 Where's my phone? I need to call the police. 32 00:01:56,060 --> 00:01:57,290 Why? 33 00:01:57,295 --> 00:02:00,360 Because I was attacked, by an arsonist. 34 00:02:00,365 --> 00:02:01,528 And I can prove it. 35 00:02:01,533 --> 00:02:03,163 The only thing you have proof of 36 00:02:03,168 --> 00:02:05,232 is that you were breaking and entering 37 00:02:05,237 --> 00:02:07,200 and you got yourself bonked on the head. 38 00:02:07,205 --> 00:02:10,304 You report this, the eye of the law 39 00:02:10,309 --> 00:02:14,574 turns its unblinking gaze right onto you, and to me. 40 00:02:14,579 --> 00:02:16,455 Yeah, well, that's a chance I'm willing to take. 41 00:02:16,459 --> 00:02:18,590 What if I'm not? Damn it, Strand, I already told you, 42 00:02:18,595 --> 00:02:21,226 if I get suspended or fired, I lose my medical. 43 00:02:21,231 --> 00:02:22,661 Right now that's a death sentence. 44 00:02:22,666 --> 00:02:24,763 Yeah, well, this is different because I have proof. 45 00:02:24,768 --> 00:02:27,987 I have pictures on my phone of the counterfeit breaker box 46 00:02:27,992 --> 00:02:29,357 he used to burn the warehouse down. 47 00:02:29,361 --> 00:02:31,991 - Now where's the phone? - Pictures that you took 48 00:02:31,996 --> 00:02:35,028 without any witnesses while committing a crime. 49 00:02:35,033 --> 00:02:36,630 Y-You see how this plays? 50 00:02:36,635 --> 00:02:38,631 If I were you, I-I'd delete those. 51 00:02:38,636 --> 00:02:40,686 Where the hell is my phone, Billy? 52 00:02:40,691 --> 00:02:42,621 All right, c-calm down. 53 00:02:42,626 --> 00:02:44,394 It's right here. 54 00:02:47,779 --> 00:02:50,677 You already reported this serial arsonist once, 55 00:02:50,682 --> 00:02:51,978 - got nowhere. What... - _ 56 00:02:51,983 --> 00:02:54,781 What makes you think that this time's gonna be any different? 57 00:02:54,786 --> 00:02:57,083 Uh... I-I... I got to get out of here. 58 00:02:57,088 --> 00:02:59,252 - Uh, is my car here? - Yeah. 59 00:02:59,257 --> 00:03:03,056 W-What's going on? 60 00:03:03,061 --> 00:03:04,462 Do you have any limes? 61 00:03:09,000 --> 00:03:11,125 I got the limes. 62 00:03:11,130 --> 00:03:13,091 You're two hours late. I called you, like, ten times. 63 00:03:13,095 --> 00:03:14,296 - Where were you? - I know, I'm so sorry. 64 00:03:14,300 --> 00:03:15,435 I got caught in traffic 65 00:03:15,440 --> 00:03:17,840 on MoPac and then my phone went dead. I... 66 00:03:17,845 --> 00:03:19,241 Why were you on MoPac? 67 00:03:19,644 --> 00:03:21,808 I could not find limes anywhere. 68 00:03:21,813 --> 00:03:23,610 Cinco De Mayo. Everywhere was out. 69 00:03:23,615 --> 00:03:25,615 I finally found a place off of Windsor. 70 00:03:25,620 --> 00:03:28,285 Oh, thank you so much for going through the trouble, Owen. 71 00:03:28,290 --> 00:03:30,954 This is my mother, Andrea. And you know my dad. 72 00:03:30,959 --> 00:03:33,190 It is a pleasure to finally meet you, Andrea. 73 00:03:33,195 --> 00:03:35,975 You, too, but we kiss in this family. 74 00:03:35,980 --> 00:03:39,011 Hey, bring it. Let's go. 75 00:03:39,016 --> 00:03:41,147 - Good to see you again, Owen. - You too, Gabriel. 76 00:03:41,152 --> 00:03:43,030 Have a seat. I'll make you a warm plate. 77 00:03:43,034 --> 00:03:44,697 Uh, can I get you something to drink, 78 00:03:44,702 --> 00:03:46,933 - a margarita or a beer? - Uh, a beer. 79 00:03:46,938 --> 00:03:48,268 A beer would be great, thanks. 80 00:03:48,273 --> 00:03:50,904 Well, um, I know you probably hear it all the time, 81 00:03:50,909 --> 00:03:52,973 but you have raised a fantastic son. 82 00:03:52,978 --> 00:03:54,842 We're very proud, to be sure. 83 00:03:54,847 --> 00:03:56,845 It's a tribute to who you must have been as parents. 84 00:03:56,849 --> 00:04:00,615 So is TK. We couldn't be happier the boys are together. 85 00:04:00,620 --> 00:04:03,317 Here you go, Dad. 86 00:04:03,322 --> 00:04:08,422 Um, why do you smell like that? 87 00:04:08,427 --> 00:04:11,192 - Like what? - Smoke. 88 00:04:11,596 --> 00:04:12,825 I don't smell like smoke. 89 00:04:12,830 --> 00:04:15,426 Is it just me or does he smell like a campfire? 90 00:04:15,431 --> 00:04:17,098 I suppose a little, yeah. 91 00:04:19,504 --> 00:04:23,636 It must have been from when I went into that big fire I... 92 00:04:23,641 --> 00:04:27,374 uh, see this is the thing about having organic shampoos. 93 00:04:27,379 --> 00:04:28,775 You can't get the smell... 94 00:04:28,780 --> 00:04:30,678 ... out of your, out of your hair. 95 00:04:30,682 --> 00:04:31,842 And I-I think it's probably 96 00:04:31,847 --> 00:04:33,579 - still coming out of my... - out of my pores. 97 00:04:33,583 --> 00:04:36,317 Are you talking about that textile fire over on Pecos? 98 00:04:36,321 --> 00:04:37,551 Yeah, you heard about it? 99 00:04:37,556 --> 00:04:40,420 You going all hero mode? I did. 100 00:04:40,425 --> 00:04:43,290 But I also heard that you reported it as an arson. 101 00:04:43,295 --> 00:04:45,492 I did. Nobody took it seriously. 102 00:04:45,497 --> 00:04:46,660 I did. 103 00:04:46,665 --> 00:04:49,329 - Really? - Yeah. 104 00:04:49,334 --> 00:04:51,698 Between us, the Rangers have been looking 105 00:04:51,703 --> 00:04:53,733 at several suspicious fires 106 00:04:53,738 --> 00:04:55,969 over the last year that we believe might be connected. 107 00:04:55,974 --> 00:04:59,573 - So you think it could be serial? - Unofficially. 108 00:04:59,578 --> 00:05:01,308 Well, I'm glad I'm not the only one. 109 00:05:01,313 --> 00:05:03,110 So, you have any idea who's behind it? 110 00:05:03,115 --> 00:05:05,105 No. We still don't have concrete evidence 111 00:05:05,110 --> 00:05:06,110 that they're arson. 112 00:05:06,785 --> 00:05:08,415 I do have a theory, though. 113 00:05:08,420 --> 00:05:10,150 Do you mind sharing it? 114 00:05:10,155 --> 00:05:12,356 I believe he's one of yours. 115 00:05:13,058 --> 00:05:15,888 You think a firefighter could be behind it? 116 00:05:15,893 --> 00:05:18,124 Well, do the math. It would take someone 117 00:05:18,129 --> 00:05:20,060 of exceptional skill to do all this 118 00:05:20,065 --> 00:05:22,663 - and still fly under the radar. - Dad, should I make you 119 00:05:22,668 --> 00:05:26,230 - a tinfoil hat while I'm here? - Ha-ha. There is precedent. 120 00:05:26,235 --> 00:05:28,935 Most notorious arsonist in California history 121 00:05:28,940 --> 00:05:31,237 - was a fire captain. - He's right. 122 00:05:31,242 --> 00:05:33,806 - John Orr. - Serial arson 123 00:05:33,811 --> 00:05:36,409 is often triggered by some sort of traumatic life event. 124 00:05:36,414 --> 00:05:40,179 So we're looking at anybody who's been laid off, 125 00:05:40,184 --> 00:05:43,750 divorced, or had a major illness around the new year. 126 00:05:43,755 --> 00:05:45,786 Do you have anybody that fits that profile? 127 00:05:45,791 --> 00:05:49,255 Uh, well, like I said, it's just a theory. 128 00:05:49,260 --> 00:05:53,426 But if you think of anybody who does, you let me know. 129 00:05:53,431 --> 00:05:55,595 Yeah. 130 00:05:55,600 --> 00:05:58,264 You'll be my first call. 131 00:05:59,371 --> 00:06:01,267 Yeah, come on in, Cap. 132 00:06:01,272 --> 00:06:03,182 Thanks for letting me come over so late. 133 00:06:03,187 --> 00:06:04,804 I hope I'm not putting you guys out. 134 00:06:04,809 --> 00:06:05,905 No, no. 135 00:06:05,910 --> 00:06:08,141 Grace went to bed about an hour or so ago, 136 00:06:08,146 --> 00:06:10,143 I've just been playing video games, so... 137 00:06:10,148 --> 00:06:11,316 What's going on? 138 00:06:12,183 --> 00:06:13,413 I need a drink first. 139 00:06:13,418 --> 00:06:16,286 Oh, boy. Okay, it's that bad, huh? 140 00:06:17,189 --> 00:06:18,255 It's worse. 141 00:06:19,624 --> 00:06:22,422 Billy was the only one that I told about the arsons. 142 00:06:22,427 --> 00:06:23,927 And nobody else knew 143 00:06:23,932 --> 00:06:25,459 I was gonna be at the warehouse tonight. 144 00:06:25,463 --> 00:06:27,460 So what are you, what are you saying to me? 145 00:06:27,464 --> 00:06:28,861 That he clubbed you over the head, 146 00:06:28,866 --> 00:06:30,263 just to save your life later? 147 00:06:30,268 --> 00:06:32,432 - Why would he do that? - To gain my trust. 148 00:06:32,437 --> 00:06:35,402 To make sure that I didn't go to the police with evidence. 149 00:06:35,407 --> 00:06:39,572 Cap, I really, really hope that you don't just expect me 150 00:06:39,577 --> 00:06:42,642 to stand here and nod along while you accuse my friend 151 00:06:42,647 --> 00:06:45,912 of 17 years of being some sort of a serial arsonist. 152 00:06:45,917 --> 00:06:49,382 I'm not accusing anybody tonight; I-I came here 153 00:06:49,387 --> 00:06:51,551 for you to convince me that I'm wrong. 154 00:06:51,556 --> 00:06:54,087 But it all adds up. 155 00:06:54,092 --> 00:06:56,756 He's got the experience, he's got nothing but time 156 00:06:56,761 --> 00:06:58,191 and freedom on his hands. 157 00:06:58,196 --> 00:06:59,892 Man, don't put this stuff in my head. 158 00:06:59,897 --> 00:07:02,462 Look, Billy would never. 159 00:07:02,467 --> 00:07:03,797 He's a good man. 160 00:07:03,802 --> 00:07:06,533 He's also capable of spectacular acts of deception, 161 00:07:06,538 --> 00:07:09,670 or have you forgotten that he tried to steal my firehouse? 162 00:07:09,675 --> 00:07:12,205 No, of course I haven't. That's-that's different. 163 00:07:12,210 --> 00:07:14,340 That's... Look, that was personal, all right? 164 00:07:14,345 --> 00:07:16,045 This is evil. 165 00:07:16,050 --> 00:07:18,111 Plus the guy can hardly stand up half the time 166 00:07:18,115 --> 00:07:19,914 with all the treatment that they've been giving him. 167 00:07:19,918 --> 00:07:21,378 Yeah, well, he carried me out of that warehouse 168 00:07:21,382 --> 00:07:22,482 just fine tonight. 169 00:07:22,487 --> 00:07:25,185 Oh... 170 00:07:25,190 --> 00:07:28,020 Gabriel and the Texas Rangers say that the serial arsonist 171 00:07:28,025 --> 00:07:31,858 probably suffered some sort of traumatic life event 172 00:07:31,863 --> 00:07:34,527 that made them want to lash out at the world. 173 00:07:34,532 --> 00:07:37,001 Doesn't that sound like Billy? 174 00:07:38,570 --> 00:07:40,567 It also sounds like you. 175 00:07:40,572 --> 00:07:45,238 Look, Billy's cancer came back five months ago. 176 00:07:45,243 --> 00:07:47,407 I know, it was right after Christmas. 177 00:07:47,412 --> 00:07:49,576 The fires started ten days later. 178 00:07:49,581 --> 00:07:52,378 You can't prove anything, okay? 179 00:07:52,383 --> 00:07:54,647 That's circumstantial. You... 180 00:07:54,652 --> 00:07:57,583 - You don't know. - No, and I don't want to accuse 181 00:07:57,588 --> 00:07:59,486 an innocent man, particularly a sick one. 182 00:07:59,491 --> 00:08:02,288 - And who just saved your hide. - Exactly. 183 00:08:02,293 --> 00:08:04,361 I don't think you have a choice. 184 00:08:05,763 --> 00:08:07,794 So... um, I don't mean to interrupt, sweetheart, 185 00:08:07,799 --> 00:08:10,897 but, Captain Strand, you have to report this. 186 00:08:10,902 --> 00:08:12,532 Now, I don't want to believe it, either, 187 00:08:12,537 --> 00:08:13,930 but if you're wrong, 188 00:08:13,935 --> 00:08:15,835 then the truth will be on Billy's side. 189 00:08:15,840 --> 00:08:17,437 But if you're right? 190 00:08:17,442 --> 00:08:20,177 Then you got to stop him before he kills somebody. 191 00:08:26,852 --> 00:08:29,916 Is all this cloak-and-dagger really necessary? 192 00:08:29,921 --> 00:08:33,319 I'm due to testify in Pflugerville in 30 minutes. 193 00:08:33,324 --> 00:08:37,357 Well, believe me, this one's worth going off the beaten path. 194 00:08:37,362 --> 00:08:40,026 Well, you said you had something big on the phone, 195 00:08:40,031 --> 00:08:41,427 so what is it? 196 00:08:41,432 --> 00:08:44,864 You remember that serial arsonist Strand told you about? 197 00:08:44,869 --> 00:08:46,166 Ah, this again? 198 00:08:46,171 --> 00:08:48,401 He's real, Investigator. 199 00:08:48,406 --> 00:08:50,403 You hear about the warehouse fire 200 00:08:50,408 --> 00:08:52,372 - last night in Round Rock? - Yeah. 201 00:08:52,377 --> 00:08:55,145 I took these ten minutes before it burned down. 202 00:08:58,383 --> 00:09:00,380 My God. Is that... 203 00:09:00,385 --> 00:09:01,681 Afraid so. 204 00:09:01,686 --> 00:09:03,654 Your arsonist is Owen Strand. 205 00:09:11,670 --> 00:09:14,405 Buttercup, no. 206 00:09:14,410 --> 00:09:16,174 No begging, boy. 207 00:09:23,519 --> 00:09:25,383 Okay, but don't tell Cap, okay? 208 00:09:25,388 --> 00:09:26,685 Good boy. 209 00:09:26,690 --> 00:09:29,085 Hello, sir. Detective Brice, Austin PD. 210 00:09:29,090 --> 00:09:30,321 We have a warrant to search the premises. 211 00:09:30,325 --> 00:09:31,824 I think you guys must have the wrong address. 212 00:09:31,828 --> 00:09:33,629 All right folks, we are looking for wire cutters, 213 00:09:33,633 --> 00:09:35,533 ignition devices, circuit breakers, 214 00:09:35,538 --> 00:09:37,068 ethanol-based gel fuels. 215 00:09:37,073 --> 00:09:39,654 Wait. Can you guys at least wipe your feet? Cap is very... 216 00:09:42,471 --> 00:09:43,634 Never mind. 217 00:09:48,744 --> 00:09:50,741 - Where's the photographer? - Yo! 218 00:09:50,746 --> 00:09:52,676 I need a forensic photographer now. 219 00:09:52,681 --> 00:09:54,745 Will somebody tell me what this is about? 220 00:09:56,785 --> 00:09:58,682 Freeze! 221 00:09:58,687 --> 00:10:00,885 Hands, hands! On your knees! 222 00:10:00,889 --> 00:10:03,887 - Get down! - Get on the ground! 223 00:10:03,892 --> 00:10:05,822 Get him up. 224 00:10:05,827 --> 00:10:07,427 Owen Strand, you are under arrest 225 00:10:07,432 --> 00:10:09,660 for criminal trespass, reckless destruction of property, 226 00:10:09,665 --> 00:10:11,895 aggravated assault and arson. 227 00:10:11,900 --> 00:10:13,968 You got to be kidding me. 228 00:10:15,004 --> 00:10:18,536 Two days ago you didn't believe there was an arsonist. 229 00:10:18,541 --> 00:10:22,210 Yeah, well, we believe you now. 230 00:10:23,545 --> 00:10:25,176 No, I'm telling you, it was like 231 00:10:25,181 --> 00:10:27,911 a full-on raid, it was like something out of Scarface. 232 00:10:27,916 --> 00:10:29,580 They ransacked the place. 233 00:10:29,585 --> 00:10:31,685 - Why the hell were they even there? - I don't know. 234 00:10:31,690 --> 00:10:32,922 They wouldn't tell me anything. 235 00:10:32,926 --> 00:10:35,024 They can't do that, can they? 236 00:10:35,029 --> 00:10:36,926 You see what the police took out of his house? 237 00:10:36,931 --> 00:10:41,163 Not much. Some charred lamps, extension cords, 238 00:10:41,168 --> 00:10:42,926 some jars with some liquid. 239 00:10:42,931 --> 00:10:44,928 Wait. Jars of liquid? 240 00:10:44,933 --> 00:10:47,264 - What kind of liquid? - No idea. 241 00:10:47,269 --> 00:10:49,134 Oh, and they took, like, this big burned woodwork thing 242 00:10:49,138 --> 00:10:51,035 that I guess he was keeping behind the garage. 243 00:10:51,039 --> 00:10:52,239 How big are we talking? 244 00:10:52,244 --> 00:10:55,973 Uh, it was like yea high, yea wide. 245 00:10:55,978 --> 00:10:58,142 So maybe he was building a shelf or something. 246 00:10:58,147 --> 00:10:59,877 It would have been a pretty crappy shelf. 247 00:10:59,881 --> 00:11:01,582 Maybe that's why he burned it. 248 00:11:03,585 --> 00:11:05,386 I'm gonna try him again. 249 00:11:06,555 --> 00:11:08,600 And Cap never talked to you about any of this? 250 00:11:08,605 --> 00:11:09,605 None of it. 251 00:11:09,610 --> 00:11:11,066 Yeah, but why would he keep it a secret? 252 00:11:11,070 --> 00:11:12,510 I have an idea. 253 00:11:12,515 --> 00:11:13,954 It's going to voice mail again. 254 00:11:13,959 --> 00:11:15,459 Dad, please call us back. 255 00:11:15,464 --> 00:11:17,196 - We're starting to get worried. - Uh, TK. 256 00:11:17,200 --> 00:11:19,097 Ah, babe, thank God you're here. 257 00:11:19,102 --> 00:11:22,304 Something's going on with my dad and we don't know where he is. 258 00:11:24,506 --> 00:11:26,607 - We should talk in private. - Okay. 259 00:11:30,512 --> 00:11:32,543 TK... 260 00:11:32,548 --> 00:11:35,379 your father was taken into custody this morning. 261 00:11:35,384 --> 00:11:37,648 What do you mean, custody? 262 00:11:37,653 --> 00:11:39,016 It means he's been arrested. 263 00:11:39,021 --> 00:11:41,418 Arrested? For what? 264 00:11:41,423 --> 00:11:43,454 I don't know all the details, but... 265 00:11:43,459 --> 00:11:45,589 it looks like arson. 266 00:11:45,594 --> 00:11:47,584 Th-That's wrong. That's-that's... 267 00:11:47,589 --> 00:11:48,889 I mean, it has to be a mistake. 268 00:11:48,894 --> 00:11:51,728 He-he reported an arson and nobody believed him. 269 00:11:51,733 --> 00:11:54,295 Well, except for your dad. Carlos, call your dad, 270 00:11:54,300 --> 00:11:56,400 and he'll clear everything up, right? 271 00:11:56,405 --> 00:11:58,669 TK... 272 00:11:58,674 --> 00:12:01,642 it was the Texas Rangers that served the warrant. 273 00:12:02,711 --> 00:12:04,775 My dad was the arresting officer. 274 00:12:04,780 --> 00:12:06,510 What? 275 00:12:06,515 --> 00:12:07,711 I'm sorry. 276 00:12:07,716 --> 00:12:09,113 You're sorry? 277 00:12:09,118 --> 00:12:10,793 He's out of his mind if he thinks 278 00:12:10,798 --> 00:12:12,298 my dad is an arsonist, Carlos. 279 00:12:12,303 --> 00:12:13,663 TK, we don't have all the facts. 280 00:12:13,668 --> 00:12:15,553 - What is that supposed to mean? - Just what I said. 281 00:12:15,557 --> 00:12:17,288 We don't know what's going on here, 282 00:12:17,293 --> 00:12:19,890 but I do know my father, and he would never make an arrest 283 00:12:19,895 --> 00:12:22,689 - without a good reason. - And I know mine, and he's not a criminal. 284 00:12:22,694 --> 00:12:24,094 I didn't say he was. 285 00:12:24,099 --> 00:12:26,698 Yeah, but your dad is, and it seems like you're defending him. 286 00:12:26,702 --> 00:12:28,165 I mean, come on, how does he not know 287 00:12:28,169 --> 00:12:29,200 that he's got the wrong man? 288 00:12:29,204 --> 00:12:31,001 He was with him for three hours last night. 289 00:12:31,006 --> 00:12:32,469 What are we talking about? 290 00:12:32,474 --> 00:12:34,471 More like an hour. 291 00:12:34,476 --> 00:12:37,151 Your dad was two hours late. Remember? 292 00:12:37,156 --> 00:12:39,640 He was stuck in traffic getting your stupid limes. 293 00:12:39,645 --> 00:12:41,645 There was no pileup on MoPac last night. 294 00:12:41,650 --> 00:12:44,425 - I called Dispatch. - You checked up on my dad's story? 295 00:12:44,430 --> 00:12:46,980 Only because it were starting to feel like a story. 296 00:12:46,985 --> 00:12:49,985 Really? So, are you saying it now? Hmm? 297 00:12:50,656 --> 00:12:52,656 You saying my dad's a criminal, Carlos? 298 00:12:52,661 --> 00:12:54,291 Are you saying my dad's a criminal? 299 00:12:54,296 --> 00:12:56,360 Whose side are you on? 300 00:12:56,365 --> 00:12:59,230 Answer me, man! Let go of me! 301 00:12:59,235 --> 00:13:03,367 Babe. Listen to me, okay? Listen to me. 302 00:13:03,372 --> 00:13:06,537 Okay? You need to calm down, all right? 303 00:13:07,709 --> 00:13:10,440 - Okay? - Carlos... 304 00:13:10,445 --> 00:13:12,543 Leave me alone, Carlos. 305 00:13:12,548 --> 00:13:15,211 - Leave me... alone. - Carlos. 306 00:13:15,216 --> 00:13:17,218 I think you need to go. 307 00:13:33,718 --> 00:13:35,218 Before we start, 308 00:13:35,223 --> 00:13:37,367 I want to make sure you know we're recording this. 309 00:13:37,372 --> 00:13:39,169 And to remind you of your right 310 00:13:39,174 --> 00:13:40,704 to an attorney. 311 00:13:40,709 --> 00:13:42,104 I've got nothing to hide. 312 00:13:42,109 --> 00:13:45,339 Out of respect to our relationship... 313 00:13:45,344 --> 00:13:47,811 and our sons'... I'm gonna pay you the courtesy 314 00:13:47,816 --> 00:13:49,681 of not playing any games with you, Captain. 315 00:13:49,686 --> 00:13:51,047 Well, that's very considerate 316 00:13:51,052 --> 00:13:53,267 - of you, Major. - What does he mean by that, 317 00:13:53,272 --> 00:13:54,752 their sons' relationship? 318 00:13:54,756 --> 00:13:56,553 I believe they're a couple. 319 00:13:56,558 --> 00:13:57,989 I've got you dead to rights 320 00:13:57,993 --> 00:13:59,690 torching that warehouse. I already knew 321 00:13:59,695 --> 00:14:02,159 your alibi sucked when you were two hours late for dinner. 322 00:14:02,164 --> 00:14:04,394 I told you I had stops to make. 323 00:14:04,399 --> 00:14:06,330 Right. The limes. 324 00:14:06,335 --> 00:14:08,896 I went by that grocery store on Windsor Road. 325 00:14:08,901 --> 00:14:11,501 There's no security footage of you ever being there. 326 00:14:11,506 --> 00:14:13,708 But you know where I do have footage? 327 00:14:14,776 --> 00:14:18,375 I have you in living color buying accelerants, 328 00:14:18,380 --> 00:14:19,810 wire cutters, crimping tools 329 00:14:19,815 --> 00:14:21,316 and a bunch of other suspicious supplies 330 00:14:21,320 --> 00:14:23,150 at a hardware store last week. 331 00:14:23,155 --> 00:14:25,749 At your house, we found a... 332 00:14:25,754 --> 00:14:28,585 a little arsonist workshop. 333 00:14:28,590 --> 00:14:31,788 Oh. And counterfeit circuit breakers, 334 00:14:31,793 --> 00:14:33,724 which we now know were used in the, uh, 335 00:14:33,729 --> 00:14:35,630 original warehouse arson. 336 00:14:37,933 --> 00:14:40,530 This informant that provided you 337 00:14:40,535 --> 00:14:42,062 with this treasure trove 338 00:14:42,067 --> 00:14:43,857 of circumstantial evidence against me 339 00:14:43,862 --> 00:14:46,159 wouldn't happen to be Billy Tyson, would it? 340 00:14:46,164 --> 00:14:48,592 They're called "confidential informants" for a reason. 341 00:14:48,596 --> 00:14:49,996 The reason I have this stuff 342 00:14:50,001 --> 00:14:51,665 in my house is, I was trying to figure out 343 00:14:51,670 --> 00:14:52,733 how the arsonist did it. 344 00:14:52,738 --> 00:14:54,634 The only person I told was Billy. 345 00:14:54,639 --> 00:14:56,436 So he's pointing the finger at me 346 00:14:56,441 --> 00:14:57,737 'cause he knows I'm onto him! 347 00:14:57,742 --> 00:14:59,706 He's your arsonist. 348 00:14:59,711 --> 00:15:00,870 He's playing you. 349 00:15:00,875 --> 00:15:02,375 I'm the one 350 00:15:02,380 --> 00:15:04,144 that reported a serial arsonist 351 00:15:04,149 --> 00:15:05,779 to Investigator Raymond. 352 00:15:05,784 --> 00:15:08,582 Why would I do that if it were me? 353 00:15:08,587 --> 00:15:09,850 That's a fair question. 354 00:15:09,855 --> 00:15:12,319 Because nobody was noticing your work. 355 00:15:12,324 --> 00:15:15,455 Arsonists tend to suffer from delusions of grandeur. 356 00:15:15,460 --> 00:15:17,491 You all don't like being ignored. 357 00:15:17,496 --> 00:15:19,426 What... 358 00:15:19,431 --> 00:15:21,695 grandeur would I be after 359 00:15:21,700 --> 00:15:25,331 by lighting a warehouse on fire that I'd already torched once? 360 00:15:25,336 --> 00:15:26,700 Why would I do it? 361 00:15:26,705 --> 00:15:28,235 Maybe because you have access 362 00:15:28,240 --> 00:15:30,337 to APD's missing person reports. 363 00:15:30,342 --> 00:15:31,505 What are you talking about? 364 00:15:31,510 --> 00:15:33,573 APD recently started getting calls 365 00:15:33,578 --> 00:15:36,033 about a migrant who disappeared 366 00:15:36,038 --> 00:15:37,677 named Jorge Cortez 367 00:15:37,682 --> 00:15:39,546 from his family in Honduras. 368 00:15:39,551 --> 00:15:43,450 They claim he was working at that warehouse under the table. 369 00:15:43,455 --> 00:15:45,385 I think you caught wind of it 370 00:15:45,390 --> 00:15:48,822 and were worried that the body might still be somewhere inside. 371 00:15:48,827 --> 00:15:52,330 So you went back to finish the job. 372 00:15:53,265 --> 00:15:55,295 Well, we found it... 373 00:15:55,300 --> 00:15:56,900 in a crawlspace. 374 00:15:58,737 --> 00:16:00,734 He died... 375 00:16:00,739 --> 00:16:02,573 during your first fire there. 376 00:16:05,243 --> 00:16:06,406 You see? 377 00:16:06,411 --> 00:16:10,377 You're not just a firebug now, Captain Strand. 378 00:16:10,382 --> 00:16:11,680 You're a murderer. 379 00:16:23,710 --> 00:16:25,439 What the heck you think this is, boy? 380 00:16:26,912 --> 00:16:28,563 I'll put it with the salad stuff. 381 00:16:28,567 --> 00:16:31,197 Hey, anybody home? 382 00:16:31,202 --> 00:16:33,466 Hey, buddy. 383 00:16:33,471 --> 00:16:35,346 Dude, you scared me. For a second 384 00:16:35,351 --> 00:16:37,751 I thought more stormtroopers were coming through that door. 385 00:16:37,756 --> 00:16:40,621 Sorry, dude. I should have texted you. 386 00:16:40,626 --> 00:16:44,825 I, um, I can't go home to Carlos's, obviously. 387 00:16:44,830 --> 00:16:46,893 And I, uh... 388 00:16:46,898 --> 00:16:49,533 I wasn't, um... 389 00:16:50,636 --> 00:16:54,568 I'm kind of going out of my mind right now, Mateo. 390 00:16:54,573 --> 00:16:57,238 I get it, bro. I am, too. 391 00:16:57,243 --> 00:16:59,574 - Is it cool if I stay here tonight? - It's your house. 392 00:16:59,579 --> 00:17:02,611 - Take your room. - No, that room's yours now. 393 00:17:02,616 --> 00:17:05,347 I'm not even sure if I have one anymore. 394 00:17:05,352 --> 00:17:06,548 You always will here. 395 00:17:06,553 --> 00:17:08,483 Besides, there's, like, two guest bedrooms. 396 00:17:08,488 --> 00:17:10,719 So we're good. 397 00:17:10,724 --> 00:17:12,721 God, man, 398 00:17:12,726 --> 00:17:15,490 - look at this place. - I know. I was trying 399 00:17:15,495 --> 00:17:17,392 to clean up before Cap came home. 400 00:17:17,397 --> 00:17:19,465 If Cap comes home. 401 00:17:20,966 --> 00:17:23,030 I was just at the station and... 402 00:17:23,035 --> 00:17:26,667 they wouldn't even let me see him. 403 00:17:26,672 --> 00:17:28,001 Sorry, man. 404 00:17:28,006 --> 00:17:29,937 That sucks. 405 00:17:29,942 --> 00:17:33,044 But hey, he's gonna be okay. 406 00:17:34,780 --> 00:17:36,477 What makes you so sure? 407 00:17:36,482 --> 00:17:37,778 'Cause he's Cap. 408 00:17:37,783 --> 00:17:40,081 He's just the latest in the long line of superheroes 409 00:17:40,086 --> 00:17:41,882 that's been falsely accused. 410 00:17:41,887 --> 00:17:44,151 Thor. Daredevil. 411 00:17:44,156 --> 00:17:46,887 Spider-Man. A couple times. 412 00:17:46,892 --> 00:17:48,956 It's when all hope is lost, 413 00:17:48,961 --> 00:17:51,024 they end up pulling one final epic move 414 00:17:51,029 --> 00:17:52,997 and end up on top. 415 00:17:53,649 --> 00:17:55,413 Yeah, look... 416 00:17:55,418 --> 00:17:57,515 I'm feeling pretty lost right now, man. 417 00:17:57,520 --> 00:18:00,484 His moment's coming. You'll see. 418 00:18:00,489 --> 00:18:03,621 Can I ask you something? 419 00:18:03,626 --> 00:18:05,523 What is this? 420 00:18:05,528 --> 00:18:08,392 It's a pasta cutter. 421 00:18:08,397 --> 00:18:10,328 Ah... 422 00:18:10,333 --> 00:18:13,635 Yeah, I see it now. Okay. 423 00:18:16,955 --> 00:18:19,052 Investigator Raymond. 424 00:18:19,057 --> 00:18:20,991 Reyes has you pitching relief for him, huh? 425 00:18:26,633 --> 00:18:28,462 What are you doing? 426 00:18:28,467 --> 00:18:31,732 I need to make sure this conversation stays between us. 427 00:18:31,737 --> 00:18:33,567 You don't have a lot of time here. 428 00:18:33,572 --> 00:18:36,203 Reyes is already planning his big press conference 429 00:18:36,208 --> 00:18:39,873 about the biggest arson bust this side of John Orr. 430 00:18:41,413 --> 00:18:43,711 I know this looks bad, but I didn't do it. 431 00:18:43,716 --> 00:18:45,246 It doesn't look bad. 432 00:18:45,251 --> 00:18:46,580 It looks damning. 433 00:18:46,585 --> 00:18:48,515 A little too damning. 434 00:18:48,520 --> 00:18:50,884 Especially for someone as intelligent as you. 435 00:18:50,889 --> 00:18:52,886 I was framed. 436 00:18:52,891 --> 00:18:55,956 Okay? You should be looking at Billy Tyson. 437 00:18:55,961 --> 00:18:57,791 He is the one behind this. 438 00:18:57,796 --> 00:19:00,461 He does seem very determined to make sure you go down. 439 00:19:00,466 --> 00:19:02,763 Practically put a bow on the top of your head. 440 00:19:02,768 --> 00:19:05,466 Yeah, of course he did. He fits the profile. 441 00:19:05,471 --> 00:19:06,834 Big ego. 442 00:19:06,839 --> 00:19:08,802 Feels powerless. A loner. 443 00:19:08,807 --> 00:19:11,205 Has the ability to pull it off. I know he did it. 444 00:19:11,210 --> 00:19:13,975 Doesn't matter if you know it; it matters if you can prove it. 445 00:19:13,979 --> 00:19:16,777 Listen to me, Owen. Is there anything 446 00:19:16,782 --> 00:19:19,046 that you didn't tell Reyes about this arsonist? 447 00:19:19,051 --> 00:19:21,715 Any information that you withheld... 448 00:19:21,720 --> 00:19:23,117 now's the time. 449 00:19:23,122 --> 00:19:26,053 - Like what? - Any thread that... 450 00:19:26,058 --> 00:19:28,222 I could follow back to Billy. 451 00:19:28,227 --> 00:19:31,225 Are there any fires that you believe he set 452 00:19:31,230 --> 00:19:33,794 that so far have not been revealed. 453 00:19:33,799 --> 00:19:34,995 Maybe. 454 00:19:35,000 --> 00:19:36,600 Tell me, 455 00:19:36,605 --> 00:19:38,965 and maybe I can try tying him to one. 456 00:19:38,970 --> 00:19:41,766 How do I know this isn't some sort of play 457 00:19:41,771 --> 00:19:44,071 that you're running with Reyes? 458 00:19:44,076 --> 00:19:48,108 I give you more arsons, and you add on more charges. 459 00:19:48,113 --> 00:19:51,011 Reyes doesn't run any plays with anyone 460 00:19:51,016 --> 00:19:52,979 without a Ranger star. 461 00:19:52,984 --> 00:19:55,419 I am your only hope, Owen. 462 00:19:59,677 --> 00:20:02,675 There might have been some more incidents that I... 463 00:20:02,680 --> 00:20:04,110 wanted to look into. 464 00:20:04,115 --> 00:20:06,379 Where? How many? 465 00:20:09,668 --> 00:20:11,298 Investigator Raymond. 466 00:20:11,303 --> 00:20:12,537 A word, please. 467 00:20:18,277 --> 00:20:20,607 Are you seriously talking to my witness 468 00:20:20,612 --> 00:20:22,009 without me present? 469 00:20:22,014 --> 00:20:24,479 And the cameras turned off? What the hell are you thinking? 470 00:20:24,484 --> 00:20:26,484 I'm thinking that you have tunnel vision. 471 00:20:26,489 --> 00:20:28,688 I don't know if you're locked onto Strand because you know 472 00:20:28,692 --> 00:20:30,791 it's gonna make headlines, or because you don't like the fact 473 00:20:30,795 --> 00:20:34,120 that his boy is dating your son, which you should have disclosed 474 00:20:34,125 --> 00:20:35,556 to me, by the way. 475 00:20:35,561 --> 00:20:38,359 - How is that any of your business? - It becomes my business 476 00:20:38,363 --> 00:20:39,393 when I see you ignoring 477 00:20:39,398 --> 00:20:41,599 all other possibilities of who could have done this. 478 00:20:42,634 --> 00:20:44,998 There are no other possibilities. 479 00:20:45,003 --> 00:20:46,671 Not anymore. 480 00:20:49,740 --> 00:20:51,774 Trouble in paradise? 481 00:20:58,884 --> 00:21:00,547 There's trouble, all right. 482 00:21:00,552 --> 00:21:01,915 It's all coming your way. 483 00:21:01,920 --> 00:21:04,651 Turns out there was a vagrant living in that warehouse, 484 00:21:04,656 --> 00:21:07,421 not 50 feet from the point of origin of the fire. 485 00:21:07,426 --> 00:21:09,656 He had a perfect vantage to see you start it. 486 00:21:09,661 --> 00:21:12,493 Come on, man. 487 00:21:12,498 --> 00:21:15,062 I've seen better bluffs at charity poker night. 488 00:21:15,067 --> 00:21:16,598 No, I never bluff. Don't need to. 489 00:21:16,603 --> 00:21:19,234 Then why are you just now telling me about this witness? 490 00:21:19,239 --> 00:21:20,610 'Cause he was so injured in the fire, 491 00:21:20,614 --> 00:21:22,069 I didn't think he was gonna make it. 492 00:21:22,073 --> 00:21:23,437 He's been in surgery all night, 493 00:21:23,442 --> 00:21:24,607 but his doctors are optimistic 494 00:21:24,611 --> 00:21:25,939 he's gonna pull through now. 495 00:21:25,944 --> 00:21:26,974 And when he wakes, 496 00:21:26,979 --> 00:21:28,942 he's gonna identify you as the arsonist, 497 00:21:28,947 --> 00:21:30,911 and you'll have no more cards left to play. 498 00:21:30,916 --> 00:21:33,716 But you confess now, and we can talk to the judge 499 00:21:33,721 --> 00:21:34,950 about reducing your sentence. 500 00:21:34,955 --> 00:21:36,952 You can pound sand. 501 00:21:36,957 --> 00:21:40,693 'Cause when he wakes up, he's gonna exonerate me. 502 00:21:43,223 --> 00:21:45,321 Oh, what? Second thoughts? 503 00:21:45,326 --> 00:21:47,556 I know you've been working very closely 504 00:21:47,561 --> 00:21:50,062 in this investigation with Billy Tyson. 505 00:21:52,137 --> 00:21:54,167 Just wondering... 506 00:21:54,172 --> 00:21:56,937 Did you share this new good news 507 00:21:56,942 --> 00:21:59,072 about this witness with him? 508 00:22:04,049 --> 00:22:06,049 Hey, Judd, um... 509 00:22:06,054 --> 00:22:07,882 What, you've never heard of a telephone? 510 00:22:07,887 --> 00:22:09,921 Sorry, I'm just on my way out. 511 00:22:11,890 --> 00:22:13,624 Or you can come in. 512 00:22:14,893 --> 00:22:17,728 Uh, Billy... 513 00:22:19,030 --> 00:22:21,061 You know I look up to you. 514 00:22:21,066 --> 00:22:23,830 You know, you trained me up from when I was a probie. 515 00:22:23,835 --> 00:22:26,599 You gave bar none... 516 00:22:26,604 --> 00:22:28,668 the best toast at my wedding. 517 00:22:28,673 --> 00:22:30,470 I appreciate that. 518 00:22:30,475 --> 00:22:32,455 Uh, actually, I had Harkes help me 519 00:22:32,460 --> 00:22:34,223 punch it up a little bit, God rest his soul. 520 00:22:34,228 --> 00:22:36,025 Yeah, God rest his soul. 521 00:22:36,748 --> 00:22:38,945 And you and I are the only two surviving members 522 00:22:38,950 --> 00:22:42,115 of the original 126, after that terrible night, right? 523 00:22:42,120 --> 00:22:44,951 And I love you. I love you. 524 00:22:44,956 --> 00:22:46,753 Like a brother. 525 00:22:46,758 --> 00:22:47,854 Well... 526 00:22:47,859 --> 00:22:49,590 Hey, buddy, I-I feel the same way. 527 00:22:49,595 --> 00:22:52,058 I'd love to sit here and play "remember when", 528 00:22:52,063 --> 00:22:55,095 - but it's not a good time. - Yeah, and that's why I couldn't see it. 529 00:22:55,100 --> 00:22:57,030 At first, right? 530 00:22:57,035 --> 00:23:00,301 I couldn't see it, and now I can't look away. 531 00:23:00,306 --> 00:23:02,236 Because I know it was you, Billy. 532 00:23:02,241 --> 00:23:04,604 I know that you sold out the Cap. 533 00:23:04,609 --> 00:23:06,773 And you did it for crimes that you done. 534 00:23:06,778 --> 00:23:08,878 You have no idea what you're talking about. 535 00:23:08,883 --> 00:23:11,077 Don't lie to me, snake. Don't you lie to me. 536 00:23:11,082 --> 00:23:13,113 You set the fires, 537 00:23:13,118 --> 00:23:15,649 and you broke my heart. 538 00:23:15,654 --> 00:23:17,551 You want to hit me? 539 00:23:17,556 --> 00:23:19,186 Think that will make you feel better? 540 00:23:19,191 --> 00:23:20,354 Go ahead. 541 00:23:20,359 --> 00:23:22,393 Otherwise, get your damn hands off me. 542 00:23:29,067 --> 00:23:31,698 Yeah, it did make me feel better. 543 00:23:31,703 --> 00:23:32,967 Get out of my house. 544 00:23:32,972 --> 00:23:35,336 I don't know if it was your cancer that changed you, 545 00:23:35,341 --> 00:23:37,372 or maybe I never really knew you. 546 00:23:37,377 --> 00:23:38,573 Either way, I don't care. 547 00:23:38,578 --> 00:23:40,197 Me and you are done. We are done. 548 00:24:11,343 --> 00:24:13,440 Freeze! 549 00:24:13,445 --> 00:24:14,745 Hands in the air. 550 00:24:16,381 --> 00:24:18,412 Drop it. Now. 551 00:24:18,417 --> 00:24:19,980 Bag the syringe. 552 00:24:19,985 --> 00:24:22,115 Take it straight to the lab. 553 00:24:22,120 --> 00:24:26,019 Dennis Raymond, you're under arrest. 554 00:24:26,024 --> 00:24:29,723 Nicely played, Reyes. 555 00:24:29,728 --> 00:24:31,795 I didn't do it alone. 556 00:24:32,824 --> 00:24:35,524 I always knew it would be you. 557 00:24:35,529 --> 00:24:37,426 Yeah? 558 00:24:37,431 --> 00:24:39,662 Did you feel it in your gut? 559 00:24:39,667 --> 00:24:41,631 Oh, and you're wrong. 560 00:24:41,636 --> 00:24:43,499 I love that my boy's with his kid. 561 00:24:43,504 --> 00:24:44,700 Likewise. 562 00:24:44,705 --> 00:24:46,605 Hey, speaking of the boys, 563 00:24:46,610 --> 00:24:49,275 they are gonna be pissed that we left them in the dark. 564 00:24:49,280 --> 00:24:50,609 Yeah, I would imagine so. 565 00:24:50,614 --> 00:24:51,877 Well, one thing's for sure. 566 00:24:51,882 --> 00:24:55,550 The Reyes and the Strand family make a good team. 567 00:25:09,473 --> 00:25:11,473 Dude is just creepy. 568 00:25:11,478 --> 00:25:12,879 Yeah, he is. 569 00:25:16,203 --> 00:25:18,099 Comfortable in here? 570 00:25:18,104 --> 00:25:19,802 Want me to get you a coffee or a soda? 571 00:25:19,807 --> 00:25:21,307 No, water's fine. Thanks. 572 00:25:21,312 --> 00:25:22,577 Sure I can't get you something to eat 573 00:25:22,581 --> 00:25:23,677 from the vending machine? 574 00:25:23,682 --> 00:25:25,345 Might be in here a little while. 575 00:25:25,350 --> 00:25:26,784 I'm not six years old. 576 00:25:28,026 --> 00:25:29,856 If I didn't intend to talk to you, 577 00:25:29,861 --> 00:25:32,896 a candy bar wouldn't incentivize me. 578 00:25:34,398 --> 00:25:36,399 Is the Wi-Fi working on that? 579 00:25:37,969 --> 00:25:39,332 As far as I'm aware. 580 00:25:39,337 --> 00:25:41,067 Good. 581 00:25:41,072 --> 00:25:42,602 So you know, 582 00:25:42,607 --> 00:25:45,105 I assumed it was probably a trap. 583 00:25:45,110 --> 00:25:47,144 At the hospital. 584 00:25:48,212 --> 00:25:50,143 And yet... 585 00:25:50,148 --> 00:25:52,249 you went in anyway. 586 00:25:54,118 --> 00:25:55,481 I didn't have a choice. 587 00:25:55,486 --> 00:25:57,450 Really? How you figure that? 588 00:25:57,455 --> 00:26:01,053 Play out the logic, Major. 589 00:26:01,058 --> 00:26:02,922 Either you were telling the truth, 590 00:26:02,927 --> 00:26:05,258 and I had to kill the witness, 591 00:26:05,263 --> 00:26:06,359 or you were lying. 592 00:26:06,364 --> 00:26:07,827 And if you were lying, 593 00:26:07,832 --> 00:26:09,962 it would only be because you were onto me. 594 00:26:09,967 --> 00:26:12,698 And if that was the case, then, uh... 595 00:26:12,703 --> 00:26:15,301 it was only a matter of time before you caught me. 596 00:26:15,306 --> 00:26:17,303 So... 597 00:26:17,308 --> 00:26:19,372 I had nothing to lose. 598 00:26:19,377 --> 00:26:22,245 Then I'm glad you made the logical choice. 599 00:26:23,081 --> 00:26:25,311 So how long has it been? 600 00:26:25,316 --> 00:26:27,580 That you were onto me? 601 00:26:27,585 --> 00:26:30,383 Oh, I've had my suspicions for a few months. 602 00:26:30,388 --> 00:26:32,485 You were denied the promotion in October. 603 00:26:32,490 --> 00:26:34,317 Your wife died after Christmas. 604 00:26:34,322 --> 00:26:36,322 You fit the profile. 605 00:26:36,327 --> 00:26:39,492 Problem was, you were too damn good. 606 00:26:39,497 --> 00:26:41,182 The only way to get any dirt on you 607 00:26:41,187 --> 00:26:42,762 was to play a little dirty myself. 608 00:26:42,767 --> 00:26:46,596 So, the arrest of Strand was just pure theater 609 00:26:46,601 --> 00:26:48,401 to get me to let my guard down. 610 00:26:48,406 --> 00:26:50,103 He approached me the night before, 611 00:26:50,108 --> 00:26:52,108 came clean about being attacked in the warehouse, 612 00:26:52,113 --> 00:26:53,773 right before the fire started. 613 00:26:53,778 --> 00:26:57,610 He suspected it was Billy Tyson, but... 614 00:26:57,615 --> 00:26:59,112 - I knew better. - Yeah. 615 00:26:59,117 --> 00:27:00,746 Thanks again for that, by the way. 616 00:27:00,751 --> 00:27:02,215 You're very welcome. 617 00:27:02,220 --> 00:27:04,517 So, Billy played Judas... 618 00:27:04,522 --> 00:27:06,719 reached out to me 619 00:27:06,724 --> 00:27:10,093 to blame Strand for my own deeds. 620 00:27:11,395 --> 00:27:14,560 That is impressive sleight of hand. 621 00:27:14,565 --> 00:27:16,762 Especially for you. 622 00:27:16,767 --> 00:27:19,302 I'll try to take that as a compliment. 623 00:27:21,372 --> 00:27:23,769 Now, for those deeds of yours. 624 00:27:23,774 --> 00:27:25,204 If you wouldn't mind, 625 00:27:25,209 --> 00:27:26,840 I'd like you to walk me through them. 626 00:27:26,845 --> 00:27:28,408 Whoa. Whoa, whoa. 627 00:27:28,413 --> 00:27:31,177 Getting a little ahead of our skis, aren't we, Major? 628 00:27:31,182 --> 00:27:33,312 I thought you said you intended to talk to me. 629 00:27:33,317 --> 00:27:35,514 I do. 630 00:27:35,519 --> 00:27:37,616 But not just to you. 631 00:27:37,621 --> 00:27:39,452 No. 632 00:27:39,457 --> 00:27:41,791 I want to talk to Owen Strand. 633 00:27:44,762 --> 00:27:46,696 Looks like you're on, New York. 634 00:27:50,668 --> 00:27:51,797 Hello, Dennis. 635 00:27:51,802 --> 00:27:53,632 Hello again, Captain Strand. 636 00:27:53,637 --> 00:27:55,369 All right, your guest of honor is here. 637 00:27:55,373 --> 00:27:56,466 Are we happy? 638 00:27:56,471 --> 00:27:58,371 We are very happy. 639 00:27:58,376 --> 00:27:59,994 Well, I gave you what you asked for. 640 00:27:59,999 --> 00:28:02,163 Now it's my turn to ask for a few things. 641 00:28:02,168 --> 00:28:04,599 When I'm good and ready, Major. 642 00:28:04,604 --> 00:28:07,635 First, I have a question for Owen. 643 00:28:07,640 --> 00:28:10,416 Sure. What do you want to know? 644 00:28:10,421 --> 00:28:12,618 How did you do it? 645 00:28:12,623 --> 00:28:15,688 How did you figure out my exact M.O.? 646 00:28:15,693 --> 00:28:19,525 Down to the frayed lamps and fake circuit breakers? 647 00:28:19,530 --> 00:28:20,793 I just got lucky, I guess. 648 00:28:20,798 --> 00:28:22,461 No. Don't. Don't do that. 649 00:28:22,466 --> 00:28:24,263 Don't condescend to me. 650 00:28:24,268 --> 00:28:26,966 Did-did he tell you to do that to make me feel smart? 651 00:28:26,971 --> 00:28:30,636 I don't need anyone to feel smart. 652 00:28:30,641 --> 00:28:32,571 I know that you're clever, Owen. 653 00:28:32,576 --> 00:28:34,444 You don't have to hide it from me. 654 00:28:35,713 --> 00:28:38,444 Okay. 655 00:28:38,449 --> 00:28:40,613 I figured it out 656 00:28:40,618 --> 00:28:43,420 because it's exactly the way I would have done it. 657 00:28:44,655 --> 00:28:46,485 See? 658 00:28:46,490 --> 00:28:49,455 I knew you had darkness in you, too. 659 00:28:49,460 --> 00:28:52,959 Now, I asked you a question, 660 00:28:52,964 --> 00:28:54,464 when you were the one... 661 00:28:55,699 --> 00:28:57,063 ... wearing the bracelets. 662 00:28:57,068 --> 00:28:58,597 Do you remember what it was? 663 00:28:58,602 --> 00:29:00,766 "How many fires did the arsonist set?" 664 00:29:00,771 --> 00:29:02,668 That's the one. 665 00:29:02,673 --> 00:29:05,575 Now let's see how good you really are. 666 00:29:09,713 --> 00:29:11,514 Eleven. 667 00:29:12,683 --> 00:29:14,747 You really are bright, 668 00:29:14,752 --> 00:29:17,083 which, frankly, takes the sting 669 00:29:17,088 --> 00:29:19,752 out of sitting on this side of the table. 670 00:29:19,757 --> 00:29:23,322 11 is so close. 671 00:29:23,327 --> 00:29:24,757 So close? 672 00:29:24,762 --> 00:29:26,192 So there's more? 673 00:29:26,197 --> 00:29:27,526 There's more. 674 00:29:27,531 --> 00:29:29,361 All right, so... 675 00:29:29,366 --> 00:29:31,564 how many fires did you burn? 676 00:29:31,569 --> 00:29:33,799 How many did I burn? 11. 677 00:29:33,804 --> 00:29:37,804 But the question was: how many did I set? 678 00:29:37,809 --> 00:29:39,909 Which is a few more. 679 00:29:40,678 --> 00:29:44,577 You two think you're smarter than me? 680 00:29:44,582 --> 00:29:46,512 You're nowhere near my level. 681 00:29:46,517 --> 00:29:49,452 And now everyone is going to find out. 682 00:29:50,721 --> 00:29:52,755 What are you talking about? 683 00:29:56,026 --> 00:29:58,995 You took the most important thing in the world from me. 684 00:30:01,732 --> 00:30:06,436 And now I am going to repay the favor. 685 00:30:07,505 --> 00:30:09,235 It's funny. 686 00:30:09,240 --> 00:30:11,241 When you're trying to avoid getting caught... 687 00:30:12,676 --> 00:30:14,707 ... your options are so limited. 688 00:30:14,712 --> 00:30:16,779 But when you don't... 689 00:30:17,848 --> 00:30:20,683 ... well, you can really get creative. 690 00:30:21,719 --> 00:30:24,783 Take aluminum iodine powder. 691 00:30:24,788 --> 00:30:29,622 You can grind it to the consistency of table salt, 692 00:30:29,627 --> 00:30:31,790 sprinkle it almost anywhere. 693 00:30:31,795 --> 00:30:34,627 And you know what happens when you immerse it in water? 694 00:30:38,769 --> 00:30:40,566 Look out! 695 00:30:40,571 --> 00:30:42,672 Whoa! 696 00:30:44,375 --> 00:30:46,035 Get the door, open the door! 697 00:30:55,486 --> 00:30:58,421 We need an ambulance! 698 00:31:02,556 --> 00:31:03,956 _ 699 00:31:03,961 --> 00:31:06,292 Cool. 700 00:31:07,270 --> 00:31:08,637 Cap? 701 00:31:08,642 --> 00:31:09,972 Judd, Judd, listen to me. 702 00:31:09,977 --> 00:31:12,241 I need you to evacuate the firehouse right now. 703 00:31:12,246 --> 00:31:14,432 - What's going on? - I don't have time to explain. 704 00:31:14,437 --> 00:31:16,068 The real arsonist just killed himself, 705 00:31:16,073 --> 00:31:17,975 and I think he might've left us a parting gift. 706 00:31:17,980 --> 00:31:19,411 Wait. You mean, like, at the firehouse? 707 00:31:19,415 --> 00:31:20,916 - How is that possible? - I don't know. 708 00:31:20,920 --> 00:31:22,452 But he said he was gonna try to take away 709 00:31:22,456 --> 00:31:23,854 everything that was important to me. 710 00:31:23,858 --> 00:31:25,588 The 126 is high on that list. 711 00:31:25,593 --> 00:31:27,225 All right, on it, Cap. I'm-a clear it out. 712 00:31:27,229 --> 00:31:28,592 - Everything okay? - No. 713 00:31:28,597 --> 00:31:30,895 I need y'all to help me evacuate this place right away. 714 00:31:30,900 --> 00:31:32,665 Hey, I need everybody out! 715 00:31:32,669 --> 00:31:34,035 - Everybody get out of here! - Come one, people, move! 716 00:31:34,039 --> 00:31:35,703 Go across the street. Evacuate the building right now. 717 00:31:35,707 --> 00:31:37,933 - This is not a drill. Come on. - This is Acting Captain Ryder. 718 00:31:37,937 --> 00:31:40,067 I need everybody to stop what you're doing. 719 00:31:40,072 --> 00:31:41,902 Evacuate across the street, 720 00:31:41,907 --> 00:31:43,472 - and wait for me to give further orders. - Come on. 721 00:31:43,476 --> 00:31:45,346 - Let's go. - Evacuate the premises now. 722 00:31:45,351 --> 00:31:47,938 - That's a direct order. - TK, come on, let's go. 723 00:31:47,943 --> 00:31:49,039 Keep it moving! 724 00:31:49,044 --> 00:31:50,619 Paul, is everybody out of there? 725 00:31:50,624 --> 00:31:52,325 All clear, Captain. 726 00:32:23,913 --> 00:32:26,514 _ 727 00:32:30,510 --> 00:32:33,645 Bomb squad found two devices in the bunkroom. 728 00:32:33,650 --> 00:32:36,682 One in Owen's locker and another one under the kitchen sink. 729 00:32:36,687 --> 00:32:38,851 - So how bad is the house? - Well, it's not good. 730 00:32:38,856 --> 00:32:41,353 There was significant damage to the upstairs. 731 00:32:41,358 --> 00:32:42,888 The fire spread through the base, 732 00:32:42,893 --> 00:32:44,523 and the house is gonna be closed 733 00:32:44,528 --> 00:32:46,893 for a minute until they can get a building inspectors in there. 734 00:32:46,897 --> 00:32:50,096 - At least nobody got hurt. - Yeah, thank God. 735 00:32:50,101 --> 00:32:52,231 And now you have a snow day to kick it with the crew. 736 00:32:52,236 --> 00:32:54,136 Oh, no. No, sir. 737 00:32:54,141 --> 00:32:57,070 I am not staying here; I stopped by to say hey to Gracie 738 00:32:57,074 --> 00:32:58,637 on my way home. 739 00:32:58,642 --> 00:33:00,606 No, I feel guilty enough as it is 740 00:33:00,611 --> 00:33:02,274 being out as long as I have. 741 00:33:02,279 --> 00:33:03,776 You have nothing to feel guilty about 742 00:33:03,781 --> 00:33:04,912 and you will do no such thing. 743 00:33:04,916 --> 00:33:06,880 You deserve a little hang-time with your friends. 744 00:33:06,885 --> 00:33:07,985 Just do me a favor, 745 00:33:07,990 --> 00:33:11,388 try not to, uh, get kidnapped, shot at or exploded. 746 00:33:11,393 --> 00:33:12,985 Well, I already have all three of those 747 00:33:12,990 --> 00:33:14,686 on my bingo card this year. 748 00:33:14,691 --> 00:33:17,323 Yeah. Hence my request. 749 00:33:17,328 --> 00:33:18,591 I love you, husband. 750 00:33:18,596 --> 00:33:20,226 Love you too, wife. 751 00:33:20,231 --> 00:33:21,998 And don't forget to eat something. 752 00:33:26,937 --> 00:33:30,569 Hey, babe. Hope you came hungry. 753 00:33:30,574 --> 00:33:32,238 Just put the chicken in the oven. 754 00:33:32,243 --> 00:33:34,373 What is this? You... 755 00:33:34,378 --> 00:33:36,008 You didn't have to do all this. 756 00:33:36,013 --> 00:33:39,211 If my boyfriend's firehouse is going to blow up 757 00:33:39,216 --> 00:33:42,085 in the middle of a shift, I'm gonna make the most of it. 758 00:33:50,527 --> 00:33:52,591 - Hi. Listen. - Hi. 759 00:33:52,596 --> 00:33:54,526 About the other blow-up at the firehouse... 760 00:33:54,531 --> 00:33:56,829 TK, we agreed. 761 00:33:56,834 --> 00:33:58,965 Nobody has to apologize. 762 00:33:58,970 --> 00:34:01,801 Our dads did what they had to do. 763 00:34:01,806 --> 00:34:03,636 We were collateral damage. 764 00:34:03,641 --> 00:34:05,971 But seriously, since when have our dads 765 00:34:05,976 --> 00:34:08,607 become world-class con artists? 766 00:34:08,612 --> 00:34:11,977 My dad's spent 40 years going after thieves and scammers, 767 00:34:11,982 --> 00:34:15,047 so I guess some of that rubbed off. 768 00:34:15,052 --> 00:34:17,553 So then, what's my dad's excuse? 769 00:34:19,579 --> 00:34:21,787 Dude. 770 00:34:21,792 --> 00:34:22,989 I'm just saying, 771 00:34:22,994 --> 00:34:25,658 if you're truly sorry about knocking my block off, 772 00:34:25,663 --> 00:34:28,928 maybe you should just give me naming rights to your firstborn. 773 00:34:28,933 --> 00:34:30,696 - Mm-hmm. - Uh, what if it's a girl? 774 00:34:30,701 --> 00:34:32,498 What, you never heard 775 00:34:32,503 --> 00:34:34,433 of Billie Holiday? 776 00:34:34,438 --> 00:34:35,802 Billie Eilish? 777 00:34:35,807 --> 00:34:37,737 You don't even know who Billie Eilish is, Billy. 778 00:34:37,742 --> 00:34:40,140 And... 779 00:34:40,145 --> 00:34:42,375 No. Hell no. 780 00:34:42,380 --> 00:34:45,212 If it's a girl, it's gonna be named after her godmother. 781 00:34:45,217 --> 00:34:47,307 There you go. See? 782 00:34:47,312 --> 00:34:50,181 - Right? Me. - Well, how about we let me give birth first, 783 00:34:50,186 --> 00:34:52,551 and then we pick back up on this? 784 00:34:54,458 --> 00:34:57,023 Hey, buddy, if that bourbon's too spicy for you, 785 00:34:57,028 --> 00:34:58,728 I think I saw a wine cooler in the fridge. 786 00:34:58,733 --> 00:35:00,431 Yeah, Cap, 787 00:35:00,436 --> 00:35:01,891 you've been nursing on that for hours. 788 00:35:01,895 --> 00:35:02,925 If you don't like it, 789 00:35:02,930 --> 00:35:04,730 it ain't gonna hurt my feelings. 790 00:35:04,735 --> 00:35:07,735 No, I'm just thinking about the attack on the firehouse. 791 00:35:07,740 --> 00:35:10,470 Yeah, a little property damage. Get some new windows, 792 00:35:10,475 --> 00:35:13,140 new paint, drywall. 793 00:35:13,145 --> 00:35:14,606 She'll be good as new. 794 00:35:14,611 --> 00:35:16,075 He's right. 795 00:35:16,080 --> 00:35:17,576 We dodged a bullet today. 796 00:35:17,581 --> 00:35:20,112 Or about five IEDs. 797 00:35:20,117 --> 00:35:22,317 Yeah, but here's what's bugging me. 798 00:35:22,322 --> 00:35:25,617 He said there'd be a few more fires. That was one. 799 00:35:25,622 --> 00:35:27,386 The guy only had, like, what, 800 00:35:27,391 --> 00:35:29,789 - five hours to set them? - Yeah, and he was 801 00:35:29,794 --> 00:35:31,824 out of the firehouse within two hours. 802 00:35:31,828 --> 00:35:33,525 What'd he do with the other three hours 803 00:35:33,530 --> 00:35:34,970 before he showed up at the hospital? 804 00:35:37,334 --> 00:35:39,135 Oh, you think he made another stop? 805 00:35:41,071 --> 00:35:42,934 I just can't help thinking that the firehouse 806 00:35:42,939 --> 00:35:45,708 was a diversion from the real thing. 807 00:35:46,625 --> 00:35:48,489 So what's the main event? 808 00:35:48,494 --> 00:35:49,661 I don't know. 809 00:35:52,482 --> 00:35:53,946 But right before he killed himself, 810 00:35:53,950 --> 00:35:57,849 he said he would take away what was most important to me. 811 00:35:57,854 --> 00:35:59,851 Oh, you thought he said that to you? 812 00:35:59,856 --> 00:36:02,658 Where I was sitting, it looked like he was talking to Reyes. 813 00:36:06,697 --> 00:36:08,427 He was talking to us both. 814 00:36:10,767 --> 00:36:13,002 What's up with this thing? 815 00:36:15,539 --> 00:36:17,136 It's been acting up all day. 816 00:36:17,141 --> 00:36:19,075 I called the company. They're coming tomorrow. 817 00:36:20,311 --> 00:36:21,974 Come on, let's go to bed. 818 00:36:21,979 --> 00:36:23,554 Uh, just give me a second. 819 00:36:27,484 --> 00:36:29,581 Are you gonna make me twist your arm? 820 00:36:31,288 --> 00:36:33,252 - Hmm? - Please do. 821 00:36:50,591 --> 00:36:52,791 - Come on, come on, pick up. - This is TK. 822 00:36:52,796 --> 00:36:56,394 Leave a message. 823 00:36:59,469 --> 00:37:01,032 Come on. 824 00:37:10,794 --> 00:37:13,025 This is TK. Leave a message. I'll hit you back. 825 00:37:13,030 --> 00:37:15,325 TK, it's me, call me right back. 826 00:37:15,330 --> 00:37:16,460 It's an emergency. 827 00:37:21,805 --> 00:37:23,168 We're getting reports 828 00:37:23,173 --> 00:37:24,570 of a possible structure fire. 829 00:37:24,574 --> 00:37:26,004 540 Lynwood Avenue. 830 00:37:26,009 --> 00:37:27,572 - That's the address, right? - Yeah. 831 00:37:27,577 --> 00:37:29,277 Grace must've gotten through to dispatch. 832 00:37:29,282 --> 00:37:31,282 House 129, please respond. 833 00:37:31,287 --> 00:37:32,745 Why the hell are they sending 129? 834 00:37:32,749 --> 00:37:34,349 They... They're halfway across town. 835 00:37:34,354 --> 00:37:35,881 Because the 126 is closed, 836 00:37:35,886 --> 00:37:37,820 which is exactly the way Raymond wanted it. 837 00:37:54,276 --> 00:37:56,535 Babe. Babe. You smell that? 838 00:37:56,540 --> 00:37:58,770 - Smell what? - Smoke. 839 00:38:02,412 --> 00:38:04,443 I smell it, too. 840 00:38:11,825 --> 00:38:13,657 Hey, hey. Get back, get back, get back. 841 00:38:19,000 --> 00:38:21,130 Get back inside. Get back inside. 842 00:38:21,135 --> 00:38:22,932 We got to close the door. 843 00:38:22,937 --> 00:38:26,362 Carlos, call 911, hang a towel outside the window 844 00:38:26,367 --> 00:38:28,031 - so they know where we are. - Okay. 845 00:38:28,035 --> 00:38:30,937 Okay. This is gonna buy us a few minutes. 846 00:38:32,306 --> 00:38:34,403 Hey. Where's your fire extinguisher? 847 00:38:34,408 --> 00:38:36,406 - Under the kitchen sink. - You don't have one up here? 848 00:38:36,410 --> 00:38:38,474 - No. - Okay, it's okay. Oh! 849 00:38:38,479 --> 00:38:41,277 - Carlos, get down! - This can't be happening. 850 00:38:41,282 --> 00:38:44,247 - Oh, my God. - Watch out! 851 00:38:44,252 --> 00:38:46,415 Oh, God. 852 00:38:46,420 --> 00:38:50,186 Hey. The window. How far down do you think that drop is? 853 00:38:50,191 --> 00:38:52,355 Uh, 20, 25 feet? 854 00:38:52,360 --> 00:38:55,658 That's our only shot. Come on. 855 00:39:05,573 --> 00:39:07,574 You go first, I'll be right behind you. 856 00:39:08,609 --> 00:39:11,307 Look, look, look. Hey. 857 00:39:11,312 --> 00:39:13,309 If we don't... If we... 858 00:39:13,314 --> 00:39:17,079 Hey. I love you, too. 859 00:39:17,084 --> 00:39:19,081 Okay? Now go. 860 00:39:19,086 --> 00:39:20,350 - Go. Go, go, go. - Okay. Okay. 861 00:39:22,156 --> 00:39:24,020 Hey, guys! Follow me! 862 00:39:24,025 --> 00:39:26,255 - Dad! - Come on! Come on! Come with me! 863 00:39:26,260 --> 00:39:28,091 Put these over your faces! 864 00:39:28,096 --> 00:39:30,927 - Do not touch the walls on the way down! - Go, go, go! 865 00:39:30,932 --> 00:39:32,896 Stay close! 866 00:39:32,901 --> 00:39:34,764 Hey, hurry up! Let's go. This whole place 867 00:39:34,769 --> 00:39:37,267 - is about to flash over! Let's go! - Come on, move. Stay close. 868 00:39:37,271 --> 00:39:39,973 Go! Come on, let's go, go, go! 869 00:39:40,774 --> 00:39:42,805 Judd, we got 'em. Come on. We're all out. 870 00:39:42,810 --> 00:39:44,711 Let's go. Let's go! 871 00:40:05,266 --> 00:40:06,659 We're fine, Dad. 872 00:40:06,664 --> 00:40:08,664 Yes, sir. I'll see you soon. 873 00:40:08,669 --> 00:40:10,337 Love you, too. 874 00:40:14,249 --> 00:40:15,416 He on his way? 875 00:40:17,545 --> 00:40:21,110 Don't think I've ever heard him sound so upset before. 876 00:40:21,115 --> 00:40:22,415 Yeah. 877 00:40:25,653 --> 00:40:28,384 Carlos? 878 00:40:28,389 --> 00:40:30,419 How are you doing? 879 00:40:30,424 --> 00:40:32,321 I'm good. 880 00:40:32,326 --> 00:40:34,294 Really, I... 881 00:40:47,708 --> 00:40:51,344 I didn't think we were gonna make it out. 882 00:40:54,746 --> 00:40:57,644 I should have had an extinguisher in the bedroom. 883 00:40:57,649 --> 00:41:00,013 I'm... I'm really sorry. I didn't... 884 00:41:00,018 --> 00:41:02,018 - Hey, hey, hey, hey. Come here. - I didn't... 885 00:41:02,023 --> 00:41:05,154 It's okay. It's okay. 886 00:41:05,159 --> 00:41:06,993 We're okay. 887 00:41:08,963 --> 00:41:11,260 We're okay. 888 00:41:11,265 --> 00:41:12,399 We're okay. 889 00:41:19,407 --> 00:41:21,337 - Try not to scratch the blisters. - Yeah. 890 00:41:21,342 --> 00:41:23,190 - They should fully heal in a few days. - Great. Thank you. 891 00:41:23,194 --> 00:41:25,438 - Good to see you again, Holly. - You too, Captain Vega. 892 00:41:25,443 --> 00:41:27,343 - Thanks. - I swear, New York. 893 00:41:27,348 --> 00:41:28,812 I eat more smoke hanging out with you 894 00:41:28,816 --> 00:41:30,646 than I ever did on duty as a fire captain. 895 00:41:30,651 --> 00:41:32,348 It's been a weird week. 896 00:41:32,353 --> 00:41:34,583 Best damn week of my year, I'll tell you that. 897 00:41:34,588 --> 00:41:37,054 Billy, I don't think I've ever seen anyone 898 00:41:37,058 --> 00:41:39,822 smile so big and have so many second-degree burns. 899 00:41:39,827 --> 00:41:43,589 Well, these are the least of my medical concerns, Vega. 900 00:41:43,594 --> 00:41:46,826 If that was my last ride in, it was a hell of a ride. 901 00:41:46,831 --> 00:41:49,128 Aw, spare me the maudlin crap, Texas. 902 00:41:49,133 --> 00:41:50,633 You got a lot more rides in you. 903 00:41:50,638 --> 00:41:52,835 Agreed, but to that point, 904 00:41:52,840 --> 00:41:56,205 gentlemen, uh, you know, maybe you two should go back to golf 905 00:41:56,210 --> 00:41:57,772 or something a little more low-risk. 906 00:41:57,777 --> 00:41:59,022 The last time we played golf together, 907 00:41:59,026 --> 00:42:00,576 - he got struck by lightning. - Damn. 908 00:42:00,581 --> 00:42:02,611 No, that's right. I forgot about that. 909 00:42:02,616 --> 00:42:05,647 Well, I guess you two are really just a couple of crap magnets 910 00:42:05,652 --> 00:42:06,983 then, ain't you? 911 00:42:06,988 --> 00:42:08,485 Yeah, we do have a good time, though. 912 00:42:08,490 --> 00:42:09,652 Yeah, I guess we do. 913 00:42:09,657 --> 00:42:11,757 You two are hopeless. 914 00:42:14,428 --> 00:42:15,624 Hey. 915 00:42:21,369 --> 00:42:23,599 Hey, you. 916 00:42:23,604 --> 00:42:25,668 You didn't have to wait up. 917 00:42:25,673 --> 00:42:28,237 Oh, gosh. 918 00:42:28,242 --> 00:42:31,139 So much for a night with no emergencies. 919 00:42:31,144 --> 00:42:34,543 You will never guess where I just came from. 920 00:42:34,548 --> 00:42:37,279 You got a runner, babe. 921 00:42:37,284 --> 00:42:40,084 Hey, babe, I'm talking to you. 922 00:42:54,301 --> 00:42:56,503 Charles? 923 00:43:40,000 --> 00:43:44,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 67266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.