All language subtitles for 3.Tickets.to.Paradise.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,371 --> 00:00:12,212 ♪♪ 2 00:00:12,245 --> 00:00:20,086 ♪♪ 3 00:00:20,120 --> 00:00:23,423 [ Gunshots ] 4 00:00:23,456 --> 00:00:32,599 ♪♪ 5 00:00:32,632 --> 00:00:36,269 [ Gunfire ] 6 00:00:36,302 --> 00:00:38,872 ♪♪ 7 00:00:38,905 --> 00:00:41,174 [ Bullet ricochet ] 8 00:00:41,207 --> 00:00:45,311 ♪♪ 9 00:00:45,345 --> 00:00:48,782 [ Gunfire ] 10 00:00:48,815 --> 00:01:01,127 ♪♪ 11 00:01:01,161 --> 00:01:13,273 ♪♪ 12 00:01:13,306 --> 00:01:25,418 ♪♪ 13 00:01:25,452 --> 00:01:27,887 [ Woman gasps ] 14 00:01:27,921 --> 00:01:40,300 ♪♪ 15 00:01:40,333 --> 00:01:42,535 [ Whimpers ] You know too much. 16 00:01:42,569 --> 00:01:44,170 Pablo is a fool. 17 00:01:44,204 --> 00:01:45,505 I know nothing. 18 00:01:45,538 --> 00:01:48,141 Your grandfather invited me, not your father. 19 00:01:49,542 --> 00:01:51,277 [ Gasps ] 20 00:01:51,311 --> 00:01:52,345 -[ Grunting ] -[ Screams ] 21 00:01:52,378 --> 00:01:54,614 Jose, you first. 22 00:01:54,647 --> 00:01:56,583 [ Laughs ] 23 00:01:58,218 --> 00:02:02,489 What the -- wait a minute. 24 00:02:02,522 --> 00:02:04,557 [ Gunshot ] 25 00:02:04,591 --> 00:02:06,960 Ah! 26 00:02:06,993 --> 00:02:09,462 [ Groans ] 27 00:02:11,264 --> 00:02:14,767 [ Breathing heavily ] 28 00:02:14,801 --> 00:02:25,512 ♪♪ 29 00:02:25,545 --> 00:02:36,289 ♪♪ 30 00:02:36,322 --> 00:02:46,833 ♪♪ 31 00:02:46,866 --> 00:02:57,577 ♪♪ 32 00:02:57,610 --> 00:03:00,613 I was expecting my lawyers. 33 00:03:00,647 --> 00:03:02,949 Your lawyers? 34 00:03:02,982 --> 00:03:04,918 They quit. 35 00:03:04,951 --> 00:03:08,288 They say you owe them a lot of money. 36 00:03:08,321 --> 00:03:10,690 Do you know who you killed? 37 00:03:12,025 --> 00:03:13,793 FBI. 38 00:03:13,826 --> 00:03:14,961 I'm a friend. 39 00:03:14,994 --> 00:03:16,829 I don't have friends. 40 00:03:16,863 --> 00:03:18,698 They're real curious. 41 00:03:18,731 --> 00:03:21,868 Why so many important people down here 42 00:03:21,901 --> 00:03:26,339 want to kill such an obscure journalist. 43 00:03:26,372 --> 00:03:29,709 I'm a photographer, and not that obscure. 44 00:03:29,742 --> 00:03:31,844 Attitude. 45 00:03:33,413 --> 00:03:34,981 Can you help me? 46 00:03:35,014 --> 00:03:37,016 I just did. 47 00:03:37,050 --> 00:03:39,018 You make it to the United States, 48 00:03:39,052 --> 00:03:42,021 and we're prepared -- You're kidding! 49 00:03:42,055 --> 00:03:44,591 [ Chuckles ] 50 00:03:47,727 --> 00:03:49,495 Take the package. 51 00:03:49,529 --> 00:03:51,698 You need the clothes. 52 00:03:51,731 --> 00:03:53,800 That's it? 53 00:03:53,833 --> 00:03:59,906 ♪♪ 54 00:03:59,939 --> 00:04:04,711 If I were you, I'd try to get out of here by tonight. 55 00:04:04,744 --> 00:04:07,447 I can't just walk out of here. 56 00:04:07,480 --> 00:04:14,854 ♪♪ 57 00:04:14,887 --> 00:04:22,462 ♪♪ 58 00:04:22,495 --> 00:04:23,930 Tienes Papeles? 59 00:04:23,963 --> 00:04:34,340 ♪♪ 60 00:04:34,374 --> 00:04:37,310 Senior Pablo Estanza? 61 00:04:38,811 --> 00:04:39,979 [ Beeping ] 62 00:04:40,013 --> 00:04:41,547 [ Door opens ] 63 00:04:41,581 --> 00:04:52,392 ♪♪ 64 00:04:52,425 --> 00:05:03,036 ♪♪ 65 00:05:03,069 --> 00:05:13,846 ♪♪ 66 00:05:13,880 --> 00:05:24,691 ♪♪ 67 00:05:24,724 --> 00:05:35,535 ♪♪ 68 00:05:35,568 --> 00:05:46,179 ♪♪ 69 00:05:46,212 --> 00:05:48,614 Senorita Parker. 70 00:05:48,648 --> 00:05:51,584 Oh, you make me very, very patriotic. 71 00:05:51,617 --> 00:05:53,052 You let him bring me clothes? 72 00:05:53,086 --> 00:05:56,022 Si, why not? 73 00:05:56,055 --> 00:05:57,724 You're a nice lady. 74 00:06:00,093 --> 00:06:02,595 Except all the killing. 75 00:06:02,628 --> 00:06:03,930 No choice. 76 00:06:03,963 --> 00:06:05,465 Oh, no? 77 00:06:05,498 --> 00:06:07,533 Then why you always killing? 78 00:06:07,567 --> 00:06:09,168 Huh? I mean, 79 00:06:09,202 --> 00:06:11,738 I know you took photos in the war, 80 00:06:11,771 --> 00:06:14,107 and now you mess with the cartels 81 00:06:14,140 --> 00:06:17,477 There's not a whole of lot of difference in the two, Jesus. 82 00:06:17,510 --> 00:06:20,213 All I know, I just bring you supper. 83 00:06:20,246 --> 00:06:22,148 Jorge brings me supper. 84 00:06:22,181 --> 00:06:24,784 [ Chuckles ] We very, very tight tonight. 85 00:06:24,817 --> 00:06:28,855 You and me, we the only ones in the cell block. 86 00:06:30,590 --> 00:06:33,059 Hey, what you got? 87 00:06:33,092 --> 00:06:35,094 A bribe. 88 00:06:36,662 --> 00:06:40,933 Are they moving me in the morning? 89 00:06:40,967 --> 00:06:44,570 Si, Mexico City. 90 00:06:44,604 --> 00:06:46,139 [ Chuckles ] 91 00:06:49,008 --> 00:06:51,611 You got another bribe in other hand? 92 00:06:51,644 --> 00:06:53,112 You won't like this one as much. 93 00:06:53,146 --> 00:06:55,248 Oh, I bet I will. 94 00:06:55,281 --> 00:06:56,816 Are you married, Jesus? 95 00:06:56,849 --> 00:06:59,819 Si, dos muchachas. 96 00:06:59,852 --> 00:07:01,621 How much do you like Pancho Villa? 97 00:07:01,654 --> 00:07:04,590 Hm. 98 00:07:04,624 --> 00:07:07,927 My wife, she would kill me. 99 00:07:07,960 --> 00:07:09,162 Wrong answer. 100 00:07:09,195 --> 00:07:11,130 [ Taser crackling ] 101 00:07:11,164 --> 00:07:20,239 ♪♪ 102 00:07:20,273 --> 00:07:29,582 ♪♪ 103 00:07:29,615 --> 00:07:38,691 ♪♪ 104 00:07:38,724 --> 00:07:42,895 [ Alarm wails, dogs barking ] 105 00:07:42,929 --> 00:07:50,903 ♪♪ 106 00:07:50,937 --> 00:07:52,004 [ Gasps ] 107 00:07:52,038 --> 00:07:54,106 Senorita Parker, you're late. 108 00:07:56,309 --> 00:07:59,312 ♪♪ 109 00:07:59,345 --> 00:08:03,082 Oh, no, no, no, no, no. Chiclets! Chiclets! 110 00:08:03,115 --> 00:08:05,985 -Chiclets! Chiclets! -No, no, no, no, no, no. 111 00:08:06,018 --> 00:08:08,588 Vamos, vamos, hey! 112 00:08:08,621 --> 00:08:10,156 Hey, wait, wait, wait. 113 00:08:10,189 --> 00:08:15,294 Have any one of you seen this woman? 114 00:08:16,963 --> 00:08:21,801 [ All scream ] 115 00:08:23,202 --> 00:08:25,571 [ Cellphone ringing ] 116 00:08:25,605 --> 00:08:31,978 ♪♪ 117 00:08:32,011 --> 00:08:33,279 Yeah. 118 00:08:33,312 --> 00:08:37,016 Man: She's back and in the open. 119 00:08:37,049 --> 00:08:39,085 I'm on my way. 120 00:08:39,886 --> 00:08:42,989 Thank you, folks. Come back again. 121 00:08:45,825 --> 00:08:49,161 There's a guy that's been calling for you. 122 00:08:49,195 --> 00:08:51,631 His voice sounds like gravel. 123 00:08:51,664 --> 00:08:54,066 Charming. What about the pics? 124 00:08:54,100 --> 00:08:56,669 I have him your phone number. 125 00:08:56,702 --> 00:08:58,971 Bert, the pictures? 126 00:09:00,172 --> 00:09:02,341 I'm glad you were in Tombstone. 127 00:09:02,375 --> 00:09:05,077 Well, I see your new found faith came with a hobby. 128 00:09:05,111 --> 00:09:06,646 [ Chuckles ] 129 00:09:06,679 --> 00:09:09,215 Well, I drank when we were in Afghanistan. 130 00:09:09,248 --> 00:09:13,953 You know, salvation has its benefits. 131 00:09:13,986 --> 00:09:17,290 As a cowboy/preacher, I'm expected to drink. 132 00:09:17,323 --> 00:09:20,626 [ Laughs ] So now you're a former Navy SEAL, 133 00:09:20,660 --> 00:09:22,995 Iraqi freedom press coordinator turned preacher 134 00:09:23,029 --> 00:09:24,964 peddling pictures of celebrities being bad. 135 00:09:24,997 --> 00:09:28,634 [ Chuckles ] When did anyone ever expect you not to drink? 136 00:09:28,668 --> 00:09:30,970 Yeah, it's crap work, but, uh, 137 00:09:31,003 --> 00:09:33,205 the public loves it, 138 00:09:33,239 --> 00:09:36,275 and, God, the number one movie star in the world 139 00:09:36,309 --> 00:09:39,011 sucking on a bottle at a famous rehab. 140 00:09:39,045 --> 00:09:43,316 Gee, I wonder how she got the bottle. 141 00:09:43,349 --> 00:09:44,884 Naughty girl. 142 00:09:44,917 --> 00:09:47,853 I'll bet you it was you that gave him the bottle. 143 00:09:47,887 --> 00:09:49,221 How much? 144 00:09:49,255 --> 00:09:50,856 You're sure one to judge, AJ. 145 00:09:50,890 --> 00:09:53,726 But, uh, be about three months before you get the cash. 146 00:09:53,759 --> 00:09:55,227 Three months?! 147 00:09:55,261 --> 00:09:57,363 Bert, I don't have three months. 148 00:09:57,396 --> 00:09:59,265 I need the cash. 149 00:09:59,298 --> 00:10:02,168 You have no idea how important this pay check is. 150 00:10:02,201 --> 00:10:05,071 [ Sighs ] Look, I'm not a bank. 151 00:10:05,104 --> 00:10:07,873 These gossip mags pay slow, 152 00:10:07,907 --> 00:10:11,277 not like the big boys you used to cover the war for. 153 00:10:11,310 --> 00:10:12,979 You shit. 154 00:10:13,012 --> 00:10:14,780 Look, why don't you come to LA with me. 155 00:10:14,814 --> 00:10:17,016 I could use a good shooter like you. 156 00:10:17,049 --> 00:10:18,417 I never knew when you were flying me around 157 00:10:18,451 --> 00:10:21,053 Iraq and Afghanistan that you were such a... 158 00:10:21,087 --> 00:10:23,155 Business man! 159 00:10:23,189 --> 00:10:24,824 ...tool. 160 00:10:24,857 --> 00:10:26,926 Look, I'll buy you a sandwich. 161 00:10:26,959 --> 00:10:28,060 I have lunch date. 162 00:10:28,094 --> 00:10:29,895 You're dating again? 163 00:10:29,929 --> 00:10:42,274 ♪♪ 164 00:10:42,308 --> 00:10:43,909 AJ. 165 00:10:43,943 --> 00:10:48,914 Is it true what they say, you know, 166 00:10:48,948 --> 00:10:52,251 that you killed half the population of Mexico? 167 00:10:52,284 --> 00:10:53,919 [ Engine sputters ] 168 00:10:53,953 --> 00:10:55,354 [ Laughs ] 169 00:10:55,388 --> 00:10:58,724 [ Engine sputters, starts ] 170 00:10:58,758 --> 00:11:01,093 Goodbye, Bert. 171 00:11:01,127 --> 00:11:03,729 Hey, I love your shirt! 172 00:11:03,763 --> 00:11:07,166 ♪♪ 173 00:11:07,199 --> 00:11:09,802 [ Bell jingles ] 174 00:11:09,835 --> 00:11:16,342 ♪♪ 175 00:11:16,375 --> 00:11:21,113 ♪ There's a sinister alive in me ♪ 176 00:11:21,147 --> 00:11:24,116 ♪ It's the nature of the beast 177 00:11:24,150 --> 00:11:26,519 You let one get away, little lady. 178 00:11:26,552 --> 00:11:30,189 ♪ Good sun starts shining 179 00:11:30,222 --> 00:11:34,026 ♪ Then the black cloud starts to fade ♪ 180 00:11:41,867 --> 00:11:43,436 I'll have hash browns, two eggs over easy, 181 00:11:43,469 --> 00:11:45,438 a waffle, and some OJ. 182 00:11:45,471 --> 00:11:46,872 Waitress: For you? 183 00:11:46,906 --> 00:11:49,775 Coffee, black, and the check please. 184 00:11:49,809 --> 00:11:53,079 Oh, okay. I'll get that going for you. 185 00:11:53,112 --> 00:11:54,814 I stuck my neck out for you. 186 00:11:54,847 --> 00:11:57,950 [ Scoffs ] Yeah, thanks for the stun gun. 187 00:11:57,983 --> 00:12:00,252 You seemed to know how to use it. 188 00:12:00,286 --> 00:12:02,121 You don't know me. 189 00:12:02,154 --> 00:12:04,256 You were supposed to lay low. 190 00:12:04,290 --> 00:12:06,292 You outed yourself. 191 00:12:06,325 --> 00:12:09,328 I need money. My lawyers need money. 192 00:12:09,361 --> 00:12:11,397 Everyone in this damn state is suing me. 193 00:12:11,430 --> 00:12:13,499 Bottom line is you're not producing. 194 00:12:13,532 --> 00:12:16,435 You've made over a dozen arrests from my information. 195 00:12:16,469 --> 00:12:21,207 It's a quality issue, not a quantity. 196 00:12:21,240 --> 00:12:25,244 You know what I'm talking about? 197 00:12:25,277 --> 00:12:26,579 It doesn't bother me to protect 198 00:12:26,612 --> 00:12:29,181 a cold blooded killer like yourself. 199 00:12:31,150 --> 00:12:34,553 But I expect complete cooperation. 200 00:12:34,587 --> 00:12:37,123 I'm not a murderer. 201 00:12:37,156 --> 00:12:39,592 It's the bureau that's keeping the ninth circuit court 202 00:12:39,625 --> 00:12:43,162 from granting your extradition to Mexico. 203 00:12:43,195 --> 00:12:46,532 It's not your money, it's not your lawyers. 204 00:12:46,565 --> 00:12:49,335 I appreciate your help. 205 00:12:49,368 --> 00:12:52,605 The hell you do. 206 00:12:52,638 --> 00:12:54,306 I've helped. 207 00:12:57,042 --> 00:12:59,278 I've helped. 208 00:12:59,311 --> 00:13:02,615 I don't know as much as you think I do. 209 00:13:02,648 --> 00:13:05,017 I'm just a photographer. 210 00:13:05,050 --> 00:13:06,552 That's a bunch of bull. 211 00:13:06,585 --> 00:13:09,155 Tell me about Pablo Estanza. 212 00:13:09,188 --> 00:13:11,557 I've never met Pablo Estanza. 213 00:13:13,325 --> 00:13:15,361 You just killed his men. 214 00:13:25,070 --> 00:13:27,139 Who are they? 215 00:13:34,547 --> 00:13:38,384 Pablo Estanza and his go to guy. 216 00:13:38,417 --> 00:13:40,452 Okay, I took the pictures. 217 00:13:40,486 --> 00:13:42,454 I killed the go to guy. 218 00:13:46,058 --> 00:13:49,061 You're not going to cooperate, are you? 219 00:13:49,094 --> 00:13:51,230 These guys... 220 00:13:51,263 --> 00:13:54,934 never ever forget. 221 00:13:54,967 --> 00:13:57,203 25 years from now, I'll get a knock at the door 222 00:13:57,236 --> 00:14:00,439 from some long term memory assassin boy. 223 00:14:00,472 --> 00:14:03,042 You guys... 224 00:14:03,075 --> 00:14:04,476 you always forget. 225 00:14:04,510 --> 00:14:06,512 You won't know my name a week from today. 226 00:14:10,182 --> 00:14:11,951 No. 227 00:14:11,984 --> 00:14:14,053 I won't. 228 00:14:19,091 --> 00:14:21,227 [ Bell jingles ] 229 00:14:25,297 --> 00:14:26,498 Did he get my check? 230 00:14:26,532 --> 00:14:28,467 [ Laughs ] Nope. 231 00:14:28,500 --> 00:14:31,470 But the cute cowboy in the corner did. 232 00:14:32,671 --> 00:14:35,074 [ Insects chirping ] 233 00:14:35,574 --> 00:14:37,042 [ Chuckles ] 234 00:14:37,076 --> 00:14:39,645 Are you really taking me to LA? 235 00:14:39,678 --> 00:14:42,214 Well, my plan was to take Parker, 236 00:14:42,248 --> 00:14:45,985 but you do have your talents. 237 00:14:46,018 --> 00:14:49,255 I can learn to take pictures. 238 00:14:49,288 --> 00:14:51,223 Run and get old Bert's truck. 239 00:14:55,761 --> 00:14:59,231 ♪♪ 240 00:14:59,265 --> 00:15:03,068 Sun never sets on old Bert Riddley. 241 00:15:03,102 --> 00:15:07,106 ♪♪ 242 00:15:07,139 --> 00:15:08,207 [ Alarm blaring ] 243 00:15:08,240 --> 00:15:10,576 [ Glass shatters ] 244 00:15:10,609 --> 00:15:12,578 [ Coughs ] 245 00:15:14,713 --> 00:15:16,415 You're slowing down, beautiful. 246 00:15:16,448 --> 00:15:18,417 AJ: I could have shot you. 247 00:15:18,450 --> 00:15:20,052 Always a kidder. 248 00:15:20,085 --> 00:15:21,587 Not kidding. 249 00:15:24,223 --> 00:15:28,427 And people wonder why we aren't still married. 250 00:15:28,460 --> 00:15:30,062 I'm concerned about you. 251 00:15:30,095 --> 00:15:33,332 Chris, I haven't seen you in over half a year, 252 00:15:33,365 --> 00:15:36,201 you swindled me out of my share of the house, my savings. 253 00:15:36,235 --> 00:15:38,570 Quick money is expensive money. 254 00:15:38,604 --> 00:15:40,172 I did you a favor. 255 00:15:40,205 --> 00:15:41,640 [ Scoffs ] Yeah, you divorced while I was 256 00:15:41,674 --> 00:15:43,175 in a Mexican jail. 257 00:15:43,208 --> 00:15:45,010 You don't understand the position 258 00:15:45,044 --> 00:15:46,345 you put me in with the agency. 259 00:15:46,378 --> 00:15:49,782 It's still very... very... 260 00:15:49,815 --> 00:15:53,018 Uncomfortable? 261 00:15:53,052 --> 00:15:54,553 Why are you here? 262 00:15:54,586 --> 00:15:56,622 I'm in Arizona working with customs. 263 00:15:56,655 --> 00:15:58,424 Homeland Security crap. 264 00:15:58,457 --> 00:16:00,993 No, I mean here. 265 00:16:04,463 --> 00:16:06,598 Here's the real favor. 266 00:16:09,435 --> 00:16:12,004 I'm not allowed to be around guns. 267 00:16:13,572 --> 00:16:16,342 I worked with Jake on a gun smuggling case. 268 00:16:16,375 --> 00:16:18,677 Real helpful. 269 00:16:18,711 --> 00:16:21,080 He needs a photographer. 270 00:16:21,113 --> 00:16:22,514 You need money. 271 00:16:22,548 --> 00:16:24,450 [ Sighs ] 272 00:16:24,483 --> 00:16:28,287 He said he'll pay a thousand bucks. 273 00:16:28,320 --> 00:16:30,589 A thousand? 274 00:16:30,622 --> 00:16:33,292 I want to help you. 275 00:16:33,325 --> 00:16:36,395 I still have feelings for you. 276 00:16:37,663 --> 00:16:40,733 Chris, we're going to miss the movie. 277 00:16:40,766 --> 00:16:47,506 ♪♪ 278 00:16:47,539 --> 00:16:49,475 Take the help. 279 00:16:51,410 --> 00:16:53,512 Come on. 280 00:16:53,545 --> 00:17:00,753 ♪♪ 281 00:17:00,786 --> 00:17:03,489 Voice: Please leave a message after the tone. 282 00:17:03,522 --> 00:17:04,723 [ Beeps ] 283 00:17:04,757 --> 00:17:07,860 Bert: AJ, this is Bert! Call me! 284 00:17:07,893 --> 00:17:13,565 ♪♪ 285 00:17:13,599 --> 00:17:15,801 [ Engine rumbling ] 286 00:17:15,834 --> 00:17:17,770 [ Engine stops ] 287 00:17:29,515 --> 00:17:31,150 [ Sighs ] 288 00:17:31,183 --> 00:17:32,317 [ Grunts ] 289 00:17:36,155 --> 00:17:38,257 [ Sighs ] 290 00:17:46,532 --> 00:17:48,567 Tell me that gun isn't loaded. 291 00:17:48,600 --> 00:17:52,404 [ Chuckles ] Well... 292 00:17:52,438 --> 00:17:54,406 unloaded gun's a useless one. 293 00:17:54,440 --> 00:17:56,508 Of course. What was I thinking. 294 00:17:59,445 --> 00:18:02,347 You're that guy that bought me breakfast for lunch. 295 00:18:02,381 --> 00:18:04,650 I've been expecting you. 296 00:18:04,683 --> 00:18:08,687 Chris said you'd be at the O.K. café on Thursday. 297 00:18:10,789 --> 00:18:13,659 And I like to look a horse over before I buy her. 298 00:18:13,692 --> 00:18:14,760 I'm a horse? 299 00:18:14,793 --> 00:18:17,262 Hoping you're a thoroughbred. 300 00:18:17,296 --> 00:18:19,431 Lot of time you end up with a nag. 301 00:18:19,465 --> 00:18:20,833 Now I know you're with Chris. 302 00:18:20,866 --> 00:18:24,303 My name's Jake. 303 00:18:24,336 --> 00:18:25,604 Jake Slaughter. 304 00:18:25,637 --> 00:18:27,806 AJ Parker. 305 00:18:27,840 --> 00:18:30,809 My ex-husband said you need a photographer. 306 00:18:30,843 --> 00:18:32,411 Your name's been in the paper lately 307 00:18:32,444 --> 00:18:35,481 and not real complementary. 308 00:18:38,650 --> 00:18:40,586 It's worse than it reads. 309 00:18:43,288 --> 00:18:46,191 Chris lied. 310 00:18:46,225 --> 00:18:48,527 I don't need a photographer. 311 00:18:49,962 --> 00:18:52,264 Sorry I wasted your time. 312 00:18:52,297 --> 00:18:53,499 I'll go. 313 00:18:53,532 --> 00:18:55,701 You don't want to make $5,000 314 00:18:55,734 --> 00:18:57,970 for a weeks worth of work, do you? 315 00:18:58,003 --> 00:18:59,471 $5,000? 316 00:18:59,505 --> 00:19:01,607 It's about Paradise. 317 00:19:01,640 --> 00:19:04,243 I need to go to Paradise. 318 00:19:04,276 --> 00:19:06,545 I need not to go to Paradise. 319 00:19:06,578 --> 00:19:08,213 It's a ghost town. 320 00:19:08,247 --> 00:19:11,850 A few years ago, you did a spread on the place. 321 00:19:13,886 --> 00:19:16,522 Paradise. 322 00:19:16,555 --> 00:19:17,956 Why me? 323 00:19:17,990 --> 00:19:21,994 1933, the Walker County bridge was destroyed, 324 00:19:22,027 --> 00:19:23,996 and it was the only way to the high mesa 325 00:19:24,029 --> 00:19:25,964 and Paradise from Arizona. 326 00:19:25,998 --> 00:19:27,533 Take a helicopter. 327 00:19:27,566 --> 00:19:29,301 The ride through country is hell. 328 00:19:29,334 --> 00:19:31,003 I need to be discrete. 329 00:19:31,036 --> 00:19:33,672 A hunter, Edgar Stanton, he's your man. 330 00:19:33,705 --> 00:19:35,474 He took me in. 331 00:19:35,507 --> 00:19:39,645 Well, he was my first choice, 332 00:19:39,678 --> 00:19:42,481 but he died unexpectedly. 333 00:19:42,514 --> 00:19:44,616 Besides... 334 00:19:44,650 --> 00:19:47,252 Edgar wasn't trustworthy. 335 00:19:47,286 --> 00:19:48,620 You killed him? 336 00:19:48,654 --> 00:19:52,357 You're my third and final choice. 337 00:19:53,592 --> 00:19:55,260 Your second choice? 338 00:19:55,294 --> 00:19:57,429 Another trust issue. 339 00:19:57,462 --> 00:19:59,531 How do I know that I can trust you? 340 00:19:59,565 --> 00:20:01,633 Is it the cartel or the federales 341 00:20:01,667 --> 00:20:04,002 paying you to get me back into Mexico? 342 00:20:04,036 --> 00:20:06,305 Not my game. Name your price. 343 00:20:06,338 --> 00:20:07,639 There's not enough money in the world 344 00:20:07,673 --> 00:20:09,408 to get me back over that border. 345 00:20:09,441 --> 00:20:11,343 You're the coin collector. 346 00:20:11,376 --> 00:20:13,946 This is one last chance for both of us. 347 00:20:13,979 --> 00:20:15,881 Name your price, Parker. 348 00:20:19,585 --> 00:20:22,521 What the hell? Make her a partner. 349 00:20:22,554 --> 00:20:25,591 Why the hell is she hesitating? 350 00:20:25,624 --> 00:20:28,794 She says she needs to talk to a friend. 351 00:20:28,827 --> 00:20:31,797 What a crock. She has no friends. 352 00:20:31,830 --> 00:20:34,900 She's playing you. 353 00:20:34,933 --> 00:20:36,969 That woman is a walking time bomb, 354 00:20:37,002 --> 00:20:41,039 and I see my dreams just slipping away. 355 00:20:42,741 --> 00:20:43,942 [ Sighs ] 356 00:20:43,976 --> 00:20:46,545 Well, you screwed up the other tries. 357 00:20:50,749 --> 00:20:52,084 I had to kill them. 358 00:20:52,117 --> 00:20:53,919 Sure. 359 00:20:53,952 --> 00:20:56,555 We've got to use her. 360 00:20:56,588 --> 00:21:01,293 But make sure we don't kill her until after the job. 361 00:21:02,861 --> 00:21:05,697 You're serious, ain't you? 362 00:21:05,731 --> 00:21:07,566 If AJ gets us to Paradise, 363 00:21:07,599 --> 00:21:10,469 I'll get us through customs without her. 364 00:21:14,006 --> 00:21:15,540 Always the greed thing. 365 00:21:15,574 --> 00:21:17,309 Hey, you're as greedy as I am. 366 00:21:18,510 --> 00:21:19,811 What the hell are you doing? 367 00:21:19,845 --> 00:21:22,114 Fixing a trust problem. 368 00:21:22,147 --> 00:21:32,491 ♪♪ 369 00:21:32,524 --> 00:21:42,634 ♪♪ 370 00:21:42,668 --> 00:21:52,811 ♪♪ 371 00:21:52,844 --> 00:21:56,014 Pardoname padre, porque he pecado. 372 00:21:56,048 --> 00:21:58,016 You may speak English, my child. 373 00:21:58,050 --> 00:21:59,551 What is your sin? 374 00:21:59,584 --> 00:22:01,486 I need a friend. 375 00:22:01,520 --> 00:22:04,790 You have no friends because of sin? 376 00:22:04,823 --> 00:22:08,493 My life has gone to hell. People are trying to kill me. 377 00:22:08,527 --> 00:22:10,495 I may have to go to jail. 378 00:22:10,529 --> 00:22:13,432 I owe my lawyers over a quarter of million dollars. 379 00:22:15,834 --> 00:22:17,903 And I've killed some men. 380 00:22:17,936 --> 00:22:21,139 Oh, you must be AJ Parker. 381 00:22:21,173 --> 00:22:24,443 How can I help you? 382 00:22:24,476 --> 00:22:26,144 If I stay here, I'm screwed. 383 00:22:26,178 --> 00:22:28,513 If I go back to Mexico with this odd ball cowboy 384 00:22:28,547 --> 00:22:30,982 who kills people, I'm sure to get shot. 385 00:22:31,016 --> 00:22:34,753 Not to mention my ex-husband who isn't trustworthy. 386 00:22:34,786 --> 00:22:37,789 And then there's Pablo Estanza. 387 00:22:37,823 --> 00:22:40,926 God, I need a sign. 388 00:22:40,959 --> 00:22:43,729 Slower please. 389 00:22:43,762 --> 00:22:45,630 Are you my friend, padre? 390 00:22:45,664 --> 00:22:46,798 Of course. 391 00:22:46,832 --> 00:22:47,933 The hell you are. 392 00:22:47,966 --> 00:22:49,534 [ Gunshot ] Ah! 393 00:22:49,568 --> 00:22:52,104 [ Gunfire ] 394 00:22:56,908 --> 00:22:58,510 Bless you, Father. 395 00:22:58,543 --> 00:22:59,978 You are absolved of all your sins. 396 00:23:00,011 --> 00:23:01,179 What happens in the confessional... 397 00:23:01,213 --> 00:23:03,482 Stays in the confessional. 398 00:23:03,515 --> 00:23:06,618 Go and sin no more, AJ Parker. 399 00:23:08,220 --> 00:23:11,723 The Americanos cut her loose. 400 00:23:11,757 --> 00:23:14,559 There will be no more excuses. 401 00:23:14,593 --> 00:23:16,762 Yes, sir. 402 00:23:16,795 --> 00:23:18,830 You should have gone to the detention center. 403 00:23:18,864 --> 00:23:20,832 I know. 404 00:23:20,866 --> 00:23:24,503 But she is just one woman. 405 00:23:24,536 --> 00:23:33,712 ♪♪ 406 00:23:33,745 --> 00:23:42,921 ♪♪ 407 00:23:42,954 --> 00:23:45,056 She was lucky in the desert. 408 00:23:45,090 --> 00:23:48,226 And she was lucky in the prison. 409 00:23:48,260 --> 00:23:50,595 Julio and his team are dead. 410 00:23:50,629 --> 00:23:53,799 She killed them in a church. 411 00:23:53,832 --> 00:23:56,668 That's not luck. 412 00:23:56,701 --> 00:23:58,837 Find her. 413 00:23:58,870 --> 00:23:59,971 Kill her. 414 00:24:00,005 --> 00:24:02,808 Or never come back. 415 00:24:02,841 --> 00:24:05,644 Yes, father. 416 00:24:07,012 --> 00:24:08,713 Jake: I feel like I'm in a damn beauty parlor 417 00:24:08,747 --> 00:24:10,182 or a whorehouse. 418 00:24:10,215 --> 00:24:12,951 [ Sighs ] I need to look different. 419 00:24:17,756 --> 00:24:20,091 You're aboard, I take it? 420 00:24:20,125 --> 00:24:21,726 Full partner. 421 00:24:21,760 --> 00:24:23,628 You're in this with Chris, aren't you? 422 00:24:26,131 --> 00:24:28,266 Thought so. 423 00:24:28,300 --> 00:24:31,069 Ah, don't worry. 424 00:24:31,102 --> 00:24:34,873 I'm no safer here than in Mexico. 425 00:24:34,906 --> 00:24:36,842 And I need the money. 426 00:24:39,211 --> 00:24:40,245 How much are we talking? 427 00:24:40,278 --> 00:24:42,714 Lots. 428 00:24:42,747 --> 00:24:47,085 In 1933, FDR and congress passed a law that 429 00:24:47,118 --> 00:24:49,721 more or less outlawed gold money. 430 00:24:49,754 --> 00:24:52,190 In the spring of 1933, 431 00:24:52,224 --> 00:24:56,628 445,000 of those beauties were struck. 432 00:24:56,661 --> 00:24:59,865 Most were melted down right away. 433 00:24:59,898 --> 00:25:02,834 A real Double Eagle! 434 00:25:02,868 --> 00:25:04,202 It gets better. 435 00:25:04,236 --> 00:25:06,738 5,000 of those Double Eagles were diverted 436 00:25:06,771 --> 00:25:09,007 by of couple of Treasury workers, 437 00:25:09,040 --> 00:25:11,076 John McBride and Matthew Henry. 438 00:25:11,109 --> 00:25:13,645 They hijacked a federal reserve truck 439 00:25:13,678 --> 00:25:16,648 and headed to Mexico. 440 00:25:16,681 --> 00:25:18,717 They crossed at Paradise? Yep. 441 00:25:18,750 --> 00:25:20,819 They crossed the high bridge leading to Paradise, 442 00:25:20,852 --> 00:25:22,053 then blew it up. 443 00:25:22,087 --> 00:25:24,589 The truck was found in Paradise. 444 00:25:24,623 --> 00:25:27,893 Tampico is where Henry and McBride 445 00:25:27,926 --> 00:25:29,895 were murdered a year later by bandits, 446 00:25:29,928 --> 00:25:34,165 and, uh, the gold coins were never recovered. 447 00:25:34,199 --> 00:25:36,301 The one you're holding was given to me by a rancher 448 00:25:36,334 --> 00:25:39,304 I saved two years ago from being stabbed in a cantina. 449 00:25:39,337 --> 00:25:43,608 He said he found it in the old saloon in Paradise. 450 00:25:43,642 --> 00:25:45,977 And you didn't go back to Paradise with him? 451 00:25:46,011 --> 00:25:48,046 Well? 452 00:25:48,079 --> 00:25:50,282 Well, he said the place was haunted 453 00:25:50,315 --> 00:25:52,350 and he wouldn't go near it. 454 00:25:52,384 --> 00:25:55,086 And you still don't the back way into Paradise? 455 00:25:55,120 --> 00:25:57,989 You, unfortunately, are one of the few. 456 00:25:58,023 --> 00:25:59,257 [ Chuckles ] 457 00:25:59,291 --> 00:26:02,794 Then I think I should get a bigger cut. 458 00:26:02,827 --> 00:26:07,098 Then, I think you should just shut up and strap this on. 459 00:26:07,132 --> 00:26:16,641 ♪♪ 460 00:26:16,675 --> 00:26:18,310 Looks good. 461 00:26:18,343 --> 00:26:20,912 Yeah, it looks real good. 462 00:26:23,248 --> 00:26:28,186 Well, I reckon, 463 00:26:28,219 --> 00:26:30,922 this seals our deal. 464 00:26:34,826 --> 00:26:37,195 Let's get something straight. 465 00:26:37,228 --> 00:26:40,098 I don't fool around on the job. 466 00:26:41,132 --> 00:26:43,134 There goes another dream. 467 00:26:43,168 --> 00:26:44,669 Play your cards right, 468 00:26:44,703 --> 00:26:46,905 and you'll able to afford a new jeep. 469 00:26:47,305 --> 00:26:54,379 ♪♪ 470 00:26:54,412 --> 00:27:01,453 ♪♪ 471 00:27:01,486 --> 00:27:04,222 Thanks, Bert. No hard feelings. 472 00:27:04,255 --> 00:27:05,924 Who the hell is Bert? 473 00:27:05,957 --> 00:27:07,726 He's letting out my cat. 474 00:27:07,759 --> 00:27:10,929 Stick your phone in your pocket and keep your eyes open. 475 00:27:13,031 --> 00:27:14,799 Your girlfriend go back to Tucson? 476 00:27:14,833 --> 00:27:17,168 She probably ran out of hair spray. 477 00:27:17,202 --> 00:27:19,738 Well, Joan was very upset that you didn't join us 478 00:27:19,771 --> 00:27:21,473 for drinks at the Crystal Palace. 479 00:27:21,506 --> 00:27:23,975 How much longer to Los Flores? 480 00:27:24,009 --> 00:27:26,044 We'll be there mid-afternoon. 481 00:27:26,077 --> 00:27:29,247 That is if we don't run into bandits, police, 482 00:27:29,280 --> 00:27:34,252 the cartel, federales or... 483 00:27:34,285 --> 00:27:35,854 the Mexican Army. 484 00:27:35,887 --> 00:27:46,164 ♪♪ 485 00:27:46,197 --> 00:27:56,474 ♪♪ 486 00:27:56,508 --> 00:28:06,985 ♪♪ 487 00:28:07,018 --> 00:28:09,788 [ Bird screeches ] 488 00:28:09,821 --> 00:28:12,524 ♪♪ 489 00:28:12,557 --> 00:28:14,993 Look closely. 490 00:28:15,026 --> 00:28:17,062 This a fool's errand. 491 00:28:19,464 --> 00:28:20,899 She is supposed to have crossed 492 00:28:20,932 --> 00:28:23,802 the border early this morning. 493 00:28:23,835 --> 00:28:26,938 Now, why would she do something so stupid like that? 494 00:28:26,971 --> 00:28:29,441 Well, that's the question, General. 495 00:28:32,844 --> 00:28:34,446 Now listen, gringo. 496 00:28:34,479 --> 00:28:37,282 We have better things to do than to help 497 00:28:37,315 --> 00:28:40,118 the U.S. find their little lost girl. 498 00:28:40,151 --> 00:28:41,453 We move out! 499 00:28:43,054 --> 00:28:44,289 [ Whistle blows ] 500 00:28:44,322 --> 00:28:45,490 [ Cellphone ringing ] 501 00:28:45,523 --> 00:28:47,892 Quiet! 502 00:28:47,926 --> 00:29:00,305 ♪♪ 503 00:29:00,338 --> 00:29:03,108 [ Speaking Spanish ] 504 00:29:04,342 --> 00:29:05,810 General: [ In Spanish ] Get off that phone. 505 00:29:05,844 --> 00:29:07,378 Okay, bye. 506 00:29:07,412 --> 00:29:19,157 ♪♪ 507 00:29:19,190 --> 00:29:30,935 ♪♪ 508 00:29:30,969 --> 00:29:33,505 Why is she doing the negotiating? 509 00:29:33,538 --> 00:29:36,241 Because she's good at it. 510 00:29:36,274 --> 00:29:38,309 Women can't negotiate. 511 00:29:38,343 --> 00:29:41,379 You should see my last alimony agreement. 512 00:29:46,551 --> 00:29:50,121 We could, um, stay here. 513 00:29:50,155 --> 00:29:51,222 No. Right? 514 00:29:51,256 --> 00:29:52,924 We're getting supplies. 515 00:29:52,957 --> 00:29:54,959 We're getting the hell out of town. 516 00:29:57,629 --> 00:30:00,899 Take your time. 517 00:30:00,932 --> 00:30:03,434 Hola, muchacha, buenas dias. 518 00:30:03,468 --> 00:30:14,245 ♪♪ 519 00:30:14,279 --> 00:30:17,182 Yeah, all right. 520 00:30:18,449 --> 00:30:21,486 Well, the Northern tunnel is secure right now. 521 00:30:21,519 --> 00:30:24,122 Yeah, there was a breach last night. 522 00:30:24,155 --> 00:30:27,258 Yeah, I just thought you might want to know. 523 00:30:27,292 --> 00:30:29,494 Okay, yeah. 524 00:30:33,498 --> 00:30:36,467 Come on. Hey, amigos, let's go, come on. 525 00:30:36,501 --> 00:30:39,370 Come on, rapidamente. 526 00:30:40,705 --> 00:30:42,373 Yeah, look, Pablo, look. 527 00:30:42,407 --> 00:30:44,342 I'll call you -- I'll call you in the morning once 528 00:30:44,375 --> 00:30:46,477 I get back from Naco with the money. 529 00:30:46,511 --> 00:30:48,980 Yeah, all right. 530 00:30:49,013 --> 00:30:56,621 ♪♪ 531 00:30:56,654 --> 00:31:04,462 ♪♪ 532 00:31:04,495 --> 00:31:06,497 Hello, senorita. 533 00:31:06,531 --> 00:31:09,000 I don't know you. 534 00:31:09,033 --> 00:31:11,603 You're not very nice to Felix. 535 00:31:13,304 --> 00:31:16,207 I don't know Felix. 536 00:31:17,475 --> 00:31:19,310 What do you want? 537 00:31:19,344 --> 00:31:21,012 Well, I figure if you're going to spend the night 538 00:31:21,045 --> 00:31:22,714 in Los Flores, you need a date. 539 00:31:22,747 --> 00:31:24,449 [ Chuckles ] You know, someone to take you 540 00:31:24,482 --> 00:31:26,384 to the museums or the opera. 541 00:31:26,417 --> 00:31:29,020 Tempting, but no. 542 00:31:30,555 --> 00:31:34,559 You're trading for horses? 543 00:31:34,592 --> 00:31:38,296 That old jeep of yours can take you pretty much 544 00:31:38,329 --> 00:31:40,498 anywhere in the country. 545 00:31:40,531 --> 00:31:44,202 Except one place. So I bet... 546 00:31:44,235 --> 00:31:45,670 I bet it's none of your damn business. 547 00:31:45,703 --> 00:31:47,105 And I bet you always carry a gun. 548 00:31:47,138 --> 00:31:48,473 Snakes are a bitch down here. 549 00:31:48,506 --> 00:31:50,975 You work for the zoo? 550 00:31:53,645 --> 00:31:56,381 What do you do? 551 00:31:56,414 --> 00:31:58,082 I'm a photographer. 552 00:31:59,284 --> 00:32:02,253 [ Camera shutter clicks ] 553 00:32:02,287 --> 00:32:04,088 On a job. 554 00:32:04,122 --> 00:32:06,124 You gonna make me famous? 555 00:32:07,659 --> 00:32:08,993 [ Horse neighs ] 556 00:32:09,027 --> 00:32:12,297 These men bothering you, sis? 557 00:32:12,330 --> 00:32:14,465 No problem, amigo. 558 00:32:14,499 --> 00:32:22,440 ♪♪ 559 00:32:22,473 --> 00:32:25,510 Are you sure you don't know Felix? 560 00:32:27,412 --> 00:32:29,280 Dead certain. 561 00:32:29,314 --> 00:32:38,222 ♪♪ 562 00:32:38,256 --> 00:32:40,325 I'm Max. Max Taylor. 563 00:32:40,358 --> 00:32:42,026 Thanks. 564 00:32:42,060 --> 00:32:44,429 I'll help you take your horses to your friends. 565 00:32:44,462 --> 00:32:47,165 No thanks. I insist. 566 00:32:47,198 --> 00:32:49,100 The word is "no." 567 00:32:54,105 --> 00:32:56,074 Are we dating, and I'm just to dumb to know it? 568 00:32:56,107 --> 00:32:57,675 Sorry. 569 00:33:00,078 --> 00:33:03,614 Kind of risky you being south of the border, isn't it? 570 00:33:07,285 --> 00:33:08,786 Anything else you can remember? 571 00:33:08,820 --> 00:33:11,356 I can't remember anything else! [ Sobs ] 572 00:33:11,389 --> 00:33:14,092 Your man, he work for the government. 573 00:33:14,125 --> 00:33:16,594 Why he so interested in the American girl? 574 00:33:16,627 --> 00:33:18,563 I don't know! 575 00:33:18,596 --> 00:33:20,198 [ Sobs ] 576 00:33:20,231 --> 00:33:22,834 You lie, you die. 577 00:33:22,867 --> 00:33:26,337 [ Sobbing ] 578 00:33:26,371 --> 00:33:30,508 Chris said he wanted her to testify in some case. 579 00:33:30,541 --> 00:33:33,678 Ah, you live a little longer. 580 00:33:34,579 --> 00:33:38,549 [ Sobbing ] Let me go. I don't know anything! 581 00:33:39,484 --> 00:33:40,585 [ Gun cocks ] 582 00:33:40,618 --> 00:33:42,186 Maybe you don't know nothing. 583 00:33:42,220 --> 00:33:44,155 I really don't. 584 00:33:44,188 --> 00:33:46,424 Shallow grave, okay. 585 00:33:46,457 --> 00:33:47,625 Lay down! 586 00:33:47,658 --> 00:33:51,129 No! No! No! 587 00:33:51,162 --> 00:33:53,264 Any last words? 588 00:33:55,333 --> 00:33:57,502 Paradise. 589 00:33:57,535 --> 00:33:59,170 Paradise? 590 00:33:59,203 --> 00:34:01,806 It's a small ghost town near Los Flores. 591 00:34:01,839 --> 00:34:03,574 [ Sobs ] 592 00:34:03,608 --> 00:34:05,176 [ Cellphone rings ] 593 00:34:05,209 --> 00:34:07,478 Hola, Padre. 594 00:34:07,512 --> 00:34:09,180 [ In Spanish ] I've learned that she's headed to 595 00:34:09,213 --> 00:34:11,249 a ghost town near Los Flores, Paradise, 596 00:34:11,282 --> 00:34:15,420 with the cowboy and the FBI agent. 597 00:34:19,857 --> 00:34:22,160 I understand. 598 00:34:27,198 --> 00:34:28,766 [ Gunshot ] 599 00:34:33,304 --> 00:34:36,507 I thought you said it was a short ride to Paradise. 600 00:34:36,541 --> 00:34:39,777 We're taking the long way, genius. 601 00:34:39,811 --> 00:34:41,746 Well, remember, we got to be in Naco 602 00:34:41,779 --> 00:34:45,750 by next Thursday with the goods. 603 00:34:45,783 --> 00:34:49,787 The American, in Los Flores, 604 00:34:49,821 --> 00:34:51,756 he knew who you were. 605 00:34:53,591 --> 00:34:56,294 How long you notice he's been following us? 606 00:34:57,929 --> 00:34:59,497 Maybe sunset. 607 00:34:59,530 --> 00:35:02,667 What the hell are you talking about? 608 00:35:02,700 --> 00:35:04,402 Ask him. 609 00:35:09,340 --> 00:35:11,175 Who the hell are you?! 610 00:35:11,209 --> 00:35:13,644 My newest boyfriend, Max Taylor. 611 00:35:13,678 --> 00:35:15,913 Max, met Chris and Jake. 612 00:35:15,947 --> 00:35:17,548 You need to get out of here. 613 00:35:17,582 --> 00:35:19,283 I've tried that approach. 614 00:35:19,484 --> 00:35:21,786 [ Slurps ] 615 00:35:21,819 --> 00:35:23,254 What's up? 616 00:35:23,287 --> 00:35:26,557 You ain't photographing crap. 617 00:35:26,591 --> 00:35:28,793 I know who AJ Parker is. 618 00:35:28,826 --> 00:35:30,394 She's worth a lot of money. 619 00:35:30,428 --> 00:35:32,563 AJ stays here. 620 00:35:36,000 --> 00:35:38,536 She's worth more to me. 621 00:35:38,569 --> 00:35:41,305 You got a death wish coming down here with that girl. 622 00:35:41,339 --> 00:35:44,342 So, I thought, what are you assholes doing? 623 00:35:44,375 --> 00:35:46,344 Must be worth a lot of money. 624 00:35:46,377 --> 00:35:49,313 I see those metal detectors and that pretty coin 625 00:35:49,347 --> 00:35:51,415 around that pretty neck. 626 00:35:51,449 --> 00:35:53,317 What do you want? To be a partner. 627 00:35:53,351 --> 00:35:55,686 Listen, you son of a -- Don't get yourself killed. 628 00:35:55,720 --> 00:35:58,823 Make me a partner or kill me. 629 00:35:58,856 --> 00:36:01,425 Kill him, Jake. Kill the bastard. 630 00:36:01,459 --> 00:36:03,828 You're not a cold blooded murderer, are you? 631 00:36:03,861 --> 00:36:06,964 Problem I got, is what happens when the next stranger 632 00:36:06,998 --> 00:36:09,867 comes in here and has more balls than brains. 633 00:36:09,901 --> 00:36:11,836 It's a dilemma. 634 00:36:11,869 --> 00:36:13,504 No, it's dumb luck. 635 00:36:13,538 --> 00:36:15,306 Jake, kill him. 636 00:36:15,339 --> 00:36:17,775 It ain't all that easy. 637 00:36:17,808 --> 00:36:19,977 Doesn't seem to be that hard for AJ. 638 00:36:22,480 --> 00:36:23,948 I'm going to need those when the bandits 639 00:36:23,981 --> 00:36:26,450 in Los Flores catch up with us. 640 00:36:26,484 --> 00:36:29,287 AJ: Unsaddle your horse. We'll sleep on it. 641 00:36:29,320 --> 00:36:33,958 ♪♪ 642 00:36:38,729 --> 00:36:41,766 I vote we shoot him. 643 00:36:41,799 --> 00:36:44,335 Yeah? 644 00:36:44,368 --> 00:36:46,804 I think you're right for once. 645 00:36:46,837 --> 00:36:49,307 The person that shoots him is a murderer. 646 00:36:49,340 --> 00:36:52,710 The other two can hold it over him. 647 00:36:52,743 --> 00:36:54,712 Then we'll all have to shoot him. 648 00:36:56,847 --> 00:36:58,749 This is bullshit. 649 00:36:58,783 --> 00:37:01,285 The guy's a pro. 650 00:37:01,319 --> 00:37:04,355 He'll wait till we find the gold, then kill us all. 651 00:37:04,388 --> 00:37:06,390 We have to shoot him. 652 00:37:07,124 --> 00:37:08,926 He didn't shoot AJ in Los Flores 653 00:37:08,960 --> 00:37:10,027 and collect her reward. 654 00:37:10,061 --> 00:37:12,363 He smells bigger money. 655 00:37:14,498 --> 00:37:16,701 I won't kill him. 656 00:37:16,734 --> 00:37:18,636 Then none of us will. 657 00:37:18,669 --> 00:37:28,679 ♪♪ 658 00:37:28,713 --> 00:37:38,689 ♪♪ 659 00:37:38,723 --> 00:37:41,425 Thanks for saving my life. 660 00:37:41,459 --> 00:37:42,927 Jake, did you see them? 661 00:37:42,960 --> 00:37:44,629 See who? 662 00:37:44,662 --> 00:37:47,898 Riders on the right, about a minute ago. 663 00:37:47,932 --> 00:37:50,901 I just caught a glimpse of them. 664 00:37:50,935 --> 00:37:52,737 Damn, I'm getting old. 665 00:37:52,770 --> 00:37:56,107 No, it was pure luck I saw them. They're good. 666 00:37:56,140 --> 00:37:57,642 What the hell is that? 667 00:37:57,675 --> 00:37:59,010 We've got company. 668 00:37:59,043 --> 00:38:00,378 What's the plan? 669 00:38:00,411 --> 00:38:03,314 Jake: Get out of the ravine, now. 670 00:38:05,850 --> 00:38:07,518 Come on, hyah! 671 00:38:10,688 --> 00:38:12,990 [ Horse neighs ] 672 00:38:16,927 --> 00:38:20,431 Well... 673 00:38:20,464 --> 00:38:22,400 I didn't know it was you. 674 00:38:22,433 --> 00:38:24,602 You forget something? 675 00:38:24,635 --> 00:38:26,937 I forgot how pretty she is. 676 00:38:26,971 --> 00:38:28,572 I missed you. 677 00:38:28,606 --> 00:38:30,508 Pictures I took of you in Los Flores, 678 00:38:30,541 --> 00:38:31,676 they're not ready yet. 679 00:38:31,709 --> 00:38:35,413 Oh, pictures. [ Chuckles ] 680 00:38:35,446 --> 00:38:37,815 Like my friend Raul would say here, 681 00:38:37,848 --> 00:38:40,951 "We don't need your stinking pictures." 682 00:38:40,985 --> 00:38:44,722 This is the only picture that makes a difference. 683 00:38:44,755 --> 00:38:48,592 Now you come with us, and no one needs to get hurt. 684 00:38:48,626 --> 00:38:51,796 And you can still leave. 685 00:38:51,829 --> 00:38:53,798 Of course. 686 00:38:53,831 --> 00:38:56,701 But with the woman. 687 00:38:56,734 --> 00:38:59,537 You know, my great granddaddy, John Slaughter, 688 00:38:59,570 --> 00:39:02,106 had a saying. 689 00:39:02,139 --> 00:39:05,009 What was that, cowboy? 690 00:39:05,042 --> 00:39:09,580 Sometimes, you just got to kill everybody. 691 00:39:09,613 --> 00:39:12,950 ♪♪ 692 00:39:12,983 --> 00:39:16,053 [ Gunfire ] 693 00:39:16,087 --> 00:39:21,459 ♪♪ 694 00:39:21,492 --> 00:39:22,827 AJ: This is impossible. 695 00:39:22,860 --> 00:39:25,463 I stopped the bleeding. He saved my life. 696 00:39:28,833 --> 00:39:30,701 He has kids and a wife. 697 00:39:30,735 --> 00:39:33,070 I swear they're starting to stink. 698 00:39:34,638 --> 00:39:36,507 He's got kids and a wife. 699 00:39:36,540 --> 00:39:38,709 You want me to dump him? 700 00:39:38,743 --> 00:39:41,045 No, he's alive. 701 00:39:41,078 --> 00:39:42,913 No kidding? 702 00:39:42,947 --> 00:39:45,649 Well, we got to get going. No, we got to go back. 703 00:39:45,683 --> 00:39:46,751 We're not going back! 704 00:39:46,784 --> 00:39:48,552 This is about more than money! 705 00:39:48,586 --> 00:39:51,489 There's cartel and federale waiting in Los Flores. 706 00:39:51,522 --> 00:39:52,790 There's only one way out. 707 00:39:52,823 --> 00:39:55,226 Enough pissing and moaning. Let's go! 708 00:39:55,259 --> 00:39:56,994 I'll stay with him. No, I'll stay. 709 00:39:57,027 --> 00:39:59,497 No, I'll stay. He's dying. 710 00:39:59,530 --> 00:40:01,031 Take Chris, get to Paradise. 711 00:40:01,065 --> 00:40:02,600 Good idea. Let's move. 712 00:40:02,633 --> 00:40:03,901 Gather our horses, scatter the rest. 713 00:40:03,934 --> 00:40:06,070 Hey, Chris! Scatter the rest! 714 00:40:06,103 --> 00:40:08,939 Take ours, head to Canyon Diablo. 715 00:40:08,973 --> 00:40:10,574 Felix thinks we're going that way. 716 00:40:10,608 --> 00:40:12,176 Take the rockiest path to Paradise. 717 00:40:12,209 --> 00:40:13,711 But you don't know the way. 718 00:40:13,744 --> 00:40:17,481 I'll track you easy. Get going. Go! Go! 719 00:40:17,515 --> 00:40:20,718 ♪♪ 720 00:40:20,751 --> 00:40:23,053 [ Animal screeching ] 721 00:40:23,087 --> 00:40:30,494 ♪♪ 722 00:40:30,528 --> 00:40:31,562 Whoa. 723 00:40:36,300 --> 00:40:38,803 Felix, I'm shot. I need a doctor. 724 00:40:38,836 --> 00:40:41,639 Yeah, well go rub some dirt in it. 725 00:40:44,074 --> 00:40:45,576 Yeah? 726 00:40:45,609 --> 00:40:47,278 Pablo. 727 00:40:47,311 --> 00:40:49,513 Look, we need some more men, okay? 728 00:40:49,547 --> 00:40:53,217 Some of those killers, those mercenaries, some hired guns. 729 00:40:53,250 --> 00:40:55,252 Yeah. 730 00:40:55,286 --> 00:40:59,023 Yeah, she shot up my guys, and then they road off. 731 00:41:00,724 --> 00:41:02,760 Yeah. 732 00:41:02,793 --> 00:41:06,864 Pablo, she's dangerous. 733 00:41:06,897 --> 00:41:09,800 Felix, don't mess with that woman. 734 00:41:09,834 --> 00:41:11,135 Yeah. 735 00:41:11,168 --> 00:41:14,572 She was moving towards Canyon Diablo. 736 00:41:14,605 --> 00:41:17,041 I don't know why. 737 00:41:17,074 --> 00:41:18,776 Yeah. 738 00:41:18,809 --> 00:41:22,546 Look, if it was up to me, I'd let the wolves have her. 739 00:41:24,181 --> 00:41:26,116 All right. 740 00:41:26,150 --> 00:41:28,619 Pablo, this isn't what we do. 741 00:41:31,121 --> 00:41:33,290 All right. 742 00:41:33,324 --> 00:41:35,826 [ Sighs ] You're the boss. 743 00:41:37,194 --> 00:41:38,295 Yeah. 744 00:41:38,329 --> 00:41:41,866 I can be there, uh... 745 00:41:42,666 --> 00:41:45,703 ...in the morning. 746 00:41:45,736 --> 00:41:57,615 ♪♪ 747 00:41:57,648 --> 00:42:09,360 ♪♪ 748 00:42:09,393 --> 00:42:11,695 God! 749 00:42:11,729 --> 00:42:14,598 Do you have to sneak up on me like that? 750 00:42:14,632 --> 00:42:16,200 There's no sign of Jake. 751 00:42:16,233 --> 00:42:18,168 Or the bad guys. 752 00:42:21,038 --> 00:42:23,707 I don't need to look again. 753 00:42:27,411 --> 00:42:29,613 He should be coming by now. 754 00:42:29,647 --> 00:42:31,649 Maybe Felix caught up to him. 755 00:42:31,682 --> 00:42:34,218 I don't know about that. 756 00:42:34,251 --> 00:42:36,887 What I do know. 757 00:42:36,921 --> 00:42:38,923 Our future lies behind us. 758 00:42:38,956 --> 00:42:50,134 ♪♪ 759 00:42:50,167 --> 00:43:01,378 ♪♪ 760 00:43:01,412 --> 00:43:12,790 ♪♪ 761 00:43:12,823 --> 00:43:14,058 You get the supplies. 762 00:43:14,091 --> 00:43:15,893 I'll get the horses out of sight. 763 00:43:15,926 --> 00:43:18,295 Kind of bossy, aren't you? 764 00:43:18,329 --> 00:43:19,797 I just figured you'd want to get 765 00:43:19,830 --> 00:43:21,765 these metal detectors fired up. 766 00:43:23,367 --> 00:43:26,203 Ah, good idea. 767 00:43:28,238 --> 00:43:30,841 I'll get the saddlebags. 768 00:43:30,874 --> 00:43:32,876 I don't think we should stick around here too long. 769 00:43:32,910 --> 00:43:34,678 I thought you set on waiting for Jake. 770 00:43:34,712 --> 00:43:36,180 I think we should just get rich 771 00:43:36,213 --> 00:43:38,449 and get the hell out of here. 772 00:43:38,482 --> 00:43:45,456 ♪♪ 773 00:43:45,489 --> 00:43:52,696 ♪♪ 774 00:43:52,730 --> 00:43:56,100 [ Sighs ] These metal detectors are crap. 775 00:43:56,133 --> 00:44:00,137 So there aren't any gold coins in the saloon, calm down. 776 00:44:00,170 --> 00:44:03,374 Bastard buys cheap metal detectors. 777 00:44:03,407 --> 00:44:07,378 How are you planning to get me across at Naco? 778 00:44:07,411 --> 00:44:08,946 I've got you covered. 779 00:44:08,979 --> 00:44:11,081 You wouldn't screw me, would you? 780 00:44:11,115 --> 00:44:12,316 Well, I'm the one that should have 781 00:44:12,349 --> 00:44:13,917 a trust issue, beautiful. 782 00:44:13,951 --> 00:44:16,720 [ Scoffs ] How's that? 783 00:44:16,754 --> 00:44:19,356 What's all this killing business about? 784 00:44:19,390 --> 00:44:21,425 [ Sighs ] 785 00:44:21,458 --> 00:44:23,427 I do what I got to do. 786 00:44:23,460 --> 00:44:25,462 Maybe killing's too easy for you. 787 00:44:31,001 --> 00:44:32,169 Shit! 788 00:44:32,202 --> 00:44:33,370 You scared me! 789 00:44:33,404 --> 00:44:35,205 You made it. 790 00:44:35,239 --> 00:44:37,775 Numbskulls. 791 00:44:37,808 --> 00:44:39,877 Why the hell isn't anyone out on watch? 792 00:44:42,046 --> 00:44:45,883 Chris, get to the ridge, take first watch. 793 00:44:45,916 --> 00:44:48,919 Hey, you fall asleep, I'll brand you. 794 00:44:56,493 --> 00:44:58,896 You're a sight for sore eyes. 795 00:44:58,929 --> 00:45:01,298 You look good to me, too. 796 00:45:01,331 --> 00:45:03,300 [ Sighs ] Max... 797 00:45:06,437 --> 00:45:08,172 He died easy. 798 00:45:08,205 --> 00:45:10,307 I know it's beneath you, but you think you can help me 799 00:45:10,340 --> 00:45:12,076 with my boots? 800 00:45:15,813 --> 00:45:18,315 Did you bury him? 801 00:45:18,348 --> 00:45:22,119 I put a little dirt on him, and I said a prayer. 802 00:45:22,152 --> 00:45:25,189 Is Chris planning to take me through Naco with you? 803 00:45:25,222 --> 00:45:27,491 [ Sighs ] Sure. 804 00:45:27,524 --> 00:45:30,961 I sure would hate to have to shoot him. 805 00:45:30,994 --> 00:45:33,330 You guys do what you guys do. 806 00:45:35,032 --> 00:45:47,344 ♪♪ 807 00:45:47,377 --> 00:45:59,923 ♪♪ 808 00:45:59,957 --> 00:46:12,269 ♪♪ 809 00:46:12,302 --> 00:46:24,848 ♪♪ 810 00:46:24,882 --> 00:46:27,384 No! 811 00:46:27,417 --> 00:46:35,526 ♪♪ 812 00:46:35,559 --> 00:46:38,896 [ Glass shatters ] 813 00:46:38,929 --> 00:46:46,937 ♪♪ 814 00:46:46,970 --> 00:46:54,978 ♪♪ 815 00:46:55,012 --> 00:46:57,347 [ Camera shutter clicks ] 816 00:46:57,381 --> 00:47:06,023 ♪♪ 817 00:47:06,056 --> 00:47:14,464 ♪♪ 818 00:47:14,498 --> 00:47:16,266 Jake: For someone who's so smart, you know, 819 00:47:16,300 --> 00:47:17,634 you didn't even reload your own damn gun. 820 00:47:17,668 --> 00:47:19,169 Chris: Yeah, right. 821 00:47:19,203 --> 00:47:20,604 You don't even got the balls to shoot anyone. 822 00:47:20,637 --> 00:47:22,906 Hey, you agreed we weren't taking her back. 823 00:47:22,940 --> 00:47:24,308 The hell I did. 824 00:47:24,341 --> 00:47:27,110 Hey, your problem is you're more interested 825 00:47:27,144 --> 00:47:29,680 in her T-shirts than our agreement. 826 00:47:29,713 --> 00:47:31,248 Is that right? 827 00:47:31,281 --> 00:47:32,649 Yeah? 828 00:47:34,351 --> 00:47:36,353 I'll do it myself! 829 00:47:36,386 --> 00:47:43,126 ♪♪ 830 00:47:43,160 --> 00:47:45,662 If I go through one more spooky building alone, 831 00:47:45,696 --> 00:47:47,464 I'm going to scream. 832 00:47:47,497 --> 00:47:50,400 Try lugging this damn metal detector around. 833 00:47:50,434 --> 00:47:52,269 We got to be in Naco in three days. 834 00:47:52,302 --> 00:47:54,304 We'll never make it if we keep going through 835 00:47:54,338 --> 00:47:56,006 all the buildings like this. 836 00:47:56,039 --> 00:47:59,109 Don't forget about Felix and his pals. 837 00:47:59,142 --> 00:48:01,645 What did the Mexican say again? 838 00:48:01,678 --> 00:48:05,148 He's dead certain that the coins were underfoot 839 00:48:05,182 --> 00:48:08,018 and that he found a gold coin in the old saloon. 840 00:48:08,051 --> 00:48:11,054 I'm glad you shot that S.O.B. 841 00:48:13,690 --> 00:48:16,059 We agreed 842 00:48:16,093 --> 00:48:17,661 tomorrow's the last day. 843 00:48:17,694 --> 00:48:19,563 A day and a half. One more day! 844 00:48:19,596 --> 00:48:21,565 Shit! 845 00:48:21,598 --> 00:48:24,201 I left my camera bag in the hotel. 846 00:48:24,234 --> 00:48:26,470 Will one of you go with me? 847 00:48:26,503 --> 00:48:30,440 Sorry, beautiful, no can do. 848 00:48:30,474 --> 00:48:31,675 Better get to the ridge and take a look 849 00:48:31,708 --> 00:48:33,744 before it gets too dark. 850 00:48:33,777 --> 00:48:35,612 My heroes. 851 00:48:40,350 --> 00:48:42,552 Like I want to be left alone. 852 00:48:46,189 --> 00:48:57,100 ♪♪ 853 00:48:57,134 --> 00:48:59,369 [ Camera clatters ] 854 00:48:59,403 --> 00:49:10,314 ♪♪ 855 00:49:10,347 --> 00:49:21,258 ♪♪ 856 00:49:21,291 --> 00:49:32,202 ♪♪ 857 00:49:32,235 --> 00:49:43,180 ♪♪ 858 00:49:48,385 --> 00:49:50,654 Jake! Chris! 859 00:49:50,687 --> 00:49:52,723 Jake! 860 00:49:55,726 --> 00:49:58,261 That Mexican sure steered us wrong. 861 00:49:58,295 --> 00:49:59,830 There's a difference between hotel and saloon 862 00:49:59,863 --> 00:50:01,398 in Spanish. 863 00:50:01,431 --> 00:50:03,166 I know. 864 00:50:04,835 --> 00:50:07,070 You need a breather? 865 00:50:08,572 --> 00:50:11,041 I'll take one damn coin. 866 00:50:12,843 --> 00:50:16,546 Crawl under here and take a look. 867 00:50:16,580 --> 00:50:18,248 Watch for snakes. 868 00:50:21,351 --> 00:50:24,688 One damn coin. 869 00:50:24,721 --> 00:50:26,423 Proves they're here. 870 00:50:26,456 --> 00:50:28,325 No, they took them south to Tampico. 871 00:50:28,358 --> 00:50:30,227 You're wrong. 872 00:50:34,164 --> 00:50:35,732 There's nothing. 873 00:50:35,766 --> 00:50:39,136 [ Sighs ] Nothing. 874 00:50:39,169 --> 00:50:40,804 Kill the lights. 875 00:50:46,610 --> 00:50:49,646 Better than nothing. 876 00:50:49,679 --> 00:50:52,416 This coin, I'll watch. 877 00:50:52,449 --> 00:50:59,523 ♪♪ 878 00:50:59,556 --> 00:51:02,125 AJ: [ Sighs ] Nothing but hornets. 879 00:51:02,159 --> 00:51:04,561 Are you sure? There's nothing! 880 00:51:04,594 --> 00:51:06,596 I sure wish you would volunteer for 881 00:51:06,630 --> 00:51:10,167 some of these small spaces. 882 00:51:10,200 --> 00:51:13,503 Jake's expecting me to take over up on the ridge. 883 00:51:13,537 --> 00:51:14,871 This lookout stuff is crap. 884 00:51:14,905 --> 00:51:17,407 We'd be twice as effective without it. 885 00:51:17,441 --> 00:51:19,376 Hey, what's going on between you and Jake? 886 00:51:19,409 --> 00:51:21,211 What the hell are you talking about? 887 00:51:21,244 --> 00:51:23,146 I've seen him looking at you. 888 00:51:23,180 --> 00:51:25,415 Maybe you should ask him. Ah! 889 00:51:29,686 --> 00:51:31,822 We're coming up empty. 890 00:51:31,855 --> 00:51:33,156 How's your ex? 891 00:51:33,190 --> 00:51:34,791 You wouldn't believe it. 892 00:51:34,825 --> 00:51:38,161 Well, you better believe this. 893 00:51:40,664 --> 00:51:43,600 There must be a couple dozen of them. 894 00:51:43,633 --> 00:51:45,769 You sure draw a hell of a crowd. 895 00:51:45,802 --> 00:51:49,539 They're heading to Canyon Diablo. 896 00:51:49,573 --> 00:51:50,807 Yeah, they'll search there 897 00:51:50,841 --> 00:51:54,244 and head this way in the morning. 898 00:51:58,882 --> 00:52:02,519 Just one other thing. 899 00:52:02,552 --> 00:52:04,654 Watch your back. 900 00:52:04,688 --> 00:52:11,495 ♪♪ 901 00:52:34,751 --> 00:52:36,553 [ Sighs ] 902 00:52:36,586 --> 00:52:38,788 So? 903 00:52:38,822 --> 00:52:40,824 So, they're camped out north of the canyon. 904 00:52:40,857 --> 00:52:42,592 I can see their smoke. 905 00:52:42,626 --> 00:52:44,895 They're a little overconfident. 906 00:52:46,396 --> 00:52:48,398 They think they've got us trapped. 907 00:52:48,431 --> 00:52:50,433 Pretty close to the truth. 908 00:52:50,467 --> 00:52:51,868 If we leave at first light, do you think 909 00:52:51,902 --> 00:52:54,804 we can work around them? 910 00:52:54,838 --> 00:52:56,806 It won't be easy. 911 00:53:01,845 --> 00:53:05,348 I didn't want it to end like this. 912 00:53:05,382 --> 00:53:08,518 We'll get some money with the coin that I found. 913 00:53:08,552 --> 00:53:11,788 No, I meant in the graveyard. 914 00:53:11,821 --> 00:53:14,624 Well at least we're not six feet under. 915 00:53:15,825 --> 00:53:17,294 Underfoot. 916 00:53:17,327 --> 00:53:20,263 Coins are underfoot. 917 00:53:20,297 --> 00:53:22,432 Remember me telling you about Henry and McBride 918 00:53:22,465 --> 00:53:24,534 being shot in Tampico? 919 00:53:26,469 --> 00:53:28,471 They're not buried here? 920 00:53:28,505 --> 00:53:29,839 Not supposed to be. 921 00:53:29,873 --> 00:53:31,441 Chris: Dig faster. Try keeping up with me. 922 00:53:31,474 --> 00:53:33,410 My God, there's so much. 923 00:53:33,443 --> 00:53:36,913 ♪♪ 924 00:53:36,947 --> 00:53:39,683 [ Laughs ] 925 00:53:43,687 --> 00:53:45,822 [ Coins jingling ] 926 00:53:45,855 --> 00:53:48,458 Get the horses, saddle all the horses. 927 00:53:50,460 --> 00:53:53,597 I'm rich! [ Laughs ] 928 00:53:53,630 --> 00:53:55,298 Mwah. 929 00:53:55,332 --> 00:54:06,543 ♪♪ 930 00:54:06,576 --> 00:54:08,912 [ Gasps ] 931 00:54:13,583 --> 00:54:16,453 Money ain't gonna fix that. 932 00:54:19,122 --> 00:54:21,691 So many people to bribe. 933 00:54:22,892 --> 00:54:24,961 So little time. 934 00:54:24,995 --> 00:54:27,364 You want to tell me about it? 935 00:54:29,766 --> 00:54:32,502 What are you going to do with your cut? 936 00:54:35,438 --> 00:54:38,575 Oh, I'm a simple man, 937 00:54:38,608 --> 00:54:39,876 I'd buy a shoreline 938 00:54:39,909 --> 00:54:43,913 and drink margaritas and watch sunsets. 939 00:54:44,781 --> 00:54:47,484 That's it? 940 00:54:47,517 --> 00:54:52,022 My heart's set on a million acre ranch in Texas. 941 00:55:00,697 --> 00:55:03,133 Why don't you get some sleep? 942 00:55:03,166 --> 00:55:06,503 I'll wake you at first light. 943 00:55:15,445 --> 00:55:17,881 [ Crickets chirping ] 944 00:55:32,662 --> 00:55:34,464 She took one! 945 00:55:34,497 --> 00:55:36,933 The bitch took a sack last night! 946 00:55:38,635 --> 00:55:41,571 You're an idiot. 947 00:55:41,604 --> 00:55:43,540 I'll show her. 948 00:55:45,041 --> 00:55:46,843 And a fool. 949 00:55:50,580 --> 00:55:52,882 You really aren't taking her back across, are you? 950 00:55:52,916 --> 00:55:54,684 That's the plan. 951 00:55:54,718 --> 00:55:56,753 That's your plan. 952 00:55:56,786 --> 00:55:58,855 What are you guys talking about? 953 00:56:00,090 --> 00:56:01,925 About how Chris is going to screw you over. 954 00:56:01,958 --> 00:56:05,428 [ Scoffs ] Too late for that. 955 00:56:05,462 --> 00:56:07,764 Screw both of you. 956 00:56:09,099 --> 00:56:11,401 [ Chuckles ] 957 00:56:14,237 --> 00:56:19,609 ♪♪ 958 00:56:19,642 --> 00:56:24,781 ♪♪ 959 00:56:24,814 --> 00:56:28,017 [ Laughs ] 960 00:56:28,051 --> 00:56:31,121 You guys need to get a grip on reality real soon. 961 00:56:31,154 --> 00:56:34,724 And what might that be? 962 00:56:34,758 --> 00:56:37,894 You sitting around on your butt like usual? 963 00:56:39,863 --> 00:56:41,231 She's right. 964 00:56:41,264 --> 00:56:43,199 Right about what? 965 00:56:44,968 --> 00:56:46,770 We need more horses. 966 00:56:46,803 --> 00:56:49,139 [ Both laugh ] 967 00:56:52,242 --> 00:56:54,210 We got too much. 968 00:56:54,244 --> 00:56:56,646 One day, we're too broke to swim, 969 00:56:56,679 --> 00:56:59,249 and the next day, we're drowning in gold. 970 00:56:59,282 --> 00:57:00,850 [ Laughs ] 971 00:57:00,884 --> 00:57:02,786 Chris: Not funny. 972 00:57:02,819 --> 00:57:10,894 ♪♪ 973 00:57:10,927 --> 00:57:16,032 We take even shares and stash the rest. 974 00:57:16,065 --> 00:57:17,767 We can't. 975 00:57:20,937 --> 00:57:23,206 You take your gold and stay. 976 00:57:25,742 --> 00:57:30,780 Take mine and head to Naco before our luck runs out. 977 00:57:31,314 --> 00:57:33,650 AJ: Our luck just ran out. 978 00:57:33,683 --> 00:57:35,819 Senorita Parker! 979 00:57:39,022 --> 00:57:41,791 Who the hell is that? 980 00:57:41,825 --> 00:57:43,793 Friend of yours? I'll take care of it. 981 00:57:43,827 --> 00:57:45,195 No. 982 00:57:45,228 --> 00:57:46,696 Not without me. 983 00:57:46,729 --> 00:57:48,531 What about the gold? 984 00:57:48,565 --> 00:57:51,067 I've been looking for you. 985 00:57:51,100 --> 00:57:53,670 How the hell did he find us? 986 00:57:53,703 --> 00:57:58,875 Miss Joan, she was most helpful. 987 00:57:58,908 --> 00:58:00,043 Chris, did you tell your girlfriend 988 00:58:00,076 --> 00:58:01,945 where we were going? 989 00:58:01,978 --> 00:58:03,947 But... 990 00:58:03,980 --> 00:58:07,116 she's not helpful no more. 991 00:58:07,150 --> 00:58:09,953 Let's just get out of here. 992 00:58:09,986 --> 00:58:12,689 We make love now. 993 00:58:12,722 --> 00:58:14,691 Let's move. 994 00:58:14,724 --> 00:58:27,003 ♪♪ 995 00:58:27,036 --> 00:58:39,282 ♪♪ 996 00:58:39,315 --> 00:58:41,351 [ AJ gasps ] 997 00:58:41,384 --> 00:58:43,753 [ Gunfire ] 998 00:58:43,786 --> 00:58:52,262 ♪♪ 999 00:58:52,295 --> 00:59:00,937 ♪♪ 1000 00:59:00,970 --> 00:59:09,646 ♪♪ 1001 00:59:09,679 --> 00:59:12,015 [ Grunting ] 1002 00:59:12,048 --> 00:59:15,051 So good to see you again, Senorita Parker. 1003 00:59:15,084 --> 00:59:16,619 [ Laughs ] 1004 00:59:16,653 --> 00:59:18,621 Last time, you spoiled my fun. 1005 00:59:18,655 --> 00:59:22,025 This time, I don't make the same mistake. 1006 00:59:22,692 --> 00:59:24,260 [ Grunts ] 1007 00:59:24,961 --> 00:59:27,397 Oh, you recognize me, punta? 1008 00:59:27,430 --> 00:59:28,932 Aah! 1009 00:59:28,965 --> 00:59:31,034 You remember our Christmas ride? 1010 00:59:31,868 --> 00:59:33,102 Aah! 1011 00:59:33,136 --> 00:59:34,170 [ Groans ] 1012 00:59:34,203 --> 00:59:35,371 I remember the stench! 1013 00:59:35,405 --> 00:59:37,974 [ Grunts ] 1014 00:59:38,207 --> 00:59:40,310 Oh, you like it rough? 1015 00:59:40,710 --> 00:59:43,313 Hector likes rough. 1016 00:59:43,346 --> 00:59:45,114 I think we really play rough now. 1017 00:59:45,148 --> 00:59:46,382 I thought I killed you last time. 1018 00:59:46,416 --> 00:59:48,718 You killed my friends. I live! 1019 00:59:48,751 --> 00:59:50,987 Not for long, you son of a bitch! 1020 01:00:08,271 --> 01:00:14,210 ♪♪ 1021 01:00:14,243 --> 01:00:17,213 I had to save the bastard from you. 1022 01:00:21,851 --> 01:00:24,354 Go get Chris. Go. 1023 01:00:24,387 --> 01:00:27,790 Go. I'll be all right. Go. Son of a bitch. 1024 01:00:32,028 --> 01:00:34,130 Chris! 1025 01:00:34,163 --> 01:00:36,232 Chris, Jake needs you! 1026 01:00:36,265 --> 01:00:38,935 I figured out how we're going to get our shares out. 1027 01:00:40,937 --> 01:00:44,240 You can't just leave us here! 1028 01:00:44,273 --> 01:00:47,176 I was never planning on taking you back. 1029 01:00:47,210 --> 01:00:50,246 Have fun with your Mexican friends. 1030 01:00:50,279 --> 01:00:53,216 You son of a bitch! 1031 01:00:53,249 --> 01:00:55,218 I'll get you back! 1032 01:00:55,251 --> 01:00:58,187 No, you won't. 1033 01:00:58,221 --> 01:01:00,757 When you shot those guys in the desert, 1034 01:01:00,790 --> 01:01:03,026 did they die with smiles on their faces? 1035 01:01:06,763 --> 01:01:09,932 You pathetic greedy little man. 1036 01:01:12,335 --> 01:01:14,203 Go to hell. 1037 01:01:14,237 --> 01:01:15,905 [ Gunshot ] 1038 01:01:16,773 --> 01:01:18,875 [ Bird screeches ] 1039 01:01:18,908 --> 01:01:26,082 ♪♪ 1040 01:01:26,115 --> 01:01:28,184 [ Chuckles ] 1041 01:01:28,217 --> 01:01:30,820 That was easier than I thought. 1042 01:01:30,853 --> 01:01:38,428 ♪♪ 1043 01:01:38,461 --> 01:01:46,202 ♪♪ 1044 01:01:46,235 --> 01:01:49,138 [ Bird screeches ] 1045 01:01:49,172 --> 01:01:55,878 ♪♪ 1046 01:01:55,912 --> 01:01:58,281 [ Coughs ] 1047 01:01:58,314 --> 01:02:08,091 ♪♪ 1048 01:02:08,124 --> 01:02:17,900 ♪♪ 1049 01:02:17,934 --> 01:02:19,502 Ah! 1050 01:02:24,073 --> 01:02:25,541 Mwah! 1051 01:02:33,449 --> 01:02:35,384 Jake got soft on me. 1052 01:02:38,154 --> 01:02:40,423 I should have shot her again. 1053 01:02:40,456 --> 01:02:42,558 Double tap rule. 1054 01:02:42,592 --> 01:02:45,595 Always remember. 1055 01:02:45,628 --> 01:02:47,997 No, no, no, I got her clean. 1056 01:02:58,941 --> 01:03:00,543 I did the right thing, didn't I? 1057 01:03:00,576 --> 01:03:02,912 [ Horse neighs ] 1058 01:03:02,945 --> 01:03:11,521 ♪♪ 1059 01:03:11,554 --> 01:03:20,363 ♪♪ 1060 01:03:20,396 --> 01:03:22,131 It's them. 1061 01:03:22,165 --> 01:03:23,866 Three riders and a pack horse. 1062 01:03:23,900 --> 01:03:25,334 The did not go to Paradise? 1063 01:03:25,368 --> 01:03:28,571 No, no, these tracks head towards the border. 1064 01:03:28,604 --> 01:03:34,610 ♪♪ 1065 01:03:34,644 --> 01:03:36,412 [ Whistles ] 1066 01:03:40,183 --> 01:03:43,019 Make sure there's nothing left in Paradise but ghosts. 1067 01:03:43,052 --> 01:03:44,954 [ Laughs ] 1068 01:03:45,388 --> 01:03:47,557 All right. Let's ride. 1069 01:03:47,590 --> 01:03:49,959 Vamos! 1070 01:03:49,992 --> 01:03:56,032 ♪♪ 1071 01:03:56,065 --> 01:03:58,301 [ Dog barking ] 1072 01:03:58,334 --> 01:04:00,102 [ Crickets chirping ] 1073 01:04:11,414 --> 01:04:13,916 This has got to be heaven. 1074 01:04:16,052 --> 01:04:18,120 Thank God you're awake. 1075 01:04:18,154 --> 01:04:24,293 ♪♪ 1076 01:04:24,327 --> 01:04:26,262 What happened out there? 1077 01:04:30,600 --> 01:04:33,502 Chris shot me. 1078 01:04:33,536 --> 01:04:36,005 Took the gold. 1079 01:04:36,038 --> 01:04:37,640 How are you? 1080 01:04:37,673 --> 01:04:39,642 Breathing better. 1081 01:04:43,579 --> 01:04:46,616 Chris couldn't hit the broadside of a barn. 1082 01:04:48,417 --> 01:04:50,553 Managed to tag this. 1083 01:04:55,391 --> 01:04:57,326 Now it's worthless. 1084 01:05:02,164 --> 01:05:05,034 I don't think it's worthless. 1085 01:05:05,067 --> 01:05:08,037 It looks worth a million bucks to me. 1086 01:05:09,538 --> 01:05:14,277 He took the horses, the gold. 1087 01:05:14,310 --> 01:05:16,679 It's all right. 1088 01:05:16,712 --> 01:05:18,447 Except we need the horses. 1089 01:05:18,481 --> 01:05:20,516 How did you get me down here? 1090 01:05:22,318 --> 01:05:25,421 You helped a lot more than you remember. 1091 01:05:25,454 --> 01:05:27,490 At least we're both still alive. 1092 01:05:27,523 --> 01:05:38,234 ♪♪ 1093 01:05:38,267 --> 01:05:41,437 What do you got going on with the cartels? 1094 01:05:43,205 --> 01:05:45,374 Long or short? 1095 01:05:45,408 --> 01:05:48,210 We ain't got long. 1096 01:05:48,244 --> 01:05:52,348 Hector, the ugly guy you shot, 1097 01:05:52,381 --> 01:05:56,118 he's one of the guys that tried to kill me six months ago. 1098 01:05:56,152 --> 01:05:58,454 I killed a couple of his pals. 1099 01:05:58,487 --> 01:06:02,491 Thought I killed him. Obviously I was wrong. 1100 01:06:04,327 --> 01:06:06,595 What do they got against you? 1101 01:06:08,431 --> 01:06:11,567 Well, I was shooting some drug stuff, 1102 01:06:11,600 --> 01:06:13,769 the smugglers were cooperating, 1103 01:06:13,803 --> 01:06:17,673 the federales were financing. 1104 01:06:17,707 --> 01:06:22,278 Some horny old guy invited me to a Christmas party in Hermosa. 1105 01:06:22,311 --> 01:06:25,481 So I went. 1106 01:06:25,514 --> 01:06:27,149 That horny old guy turned out to be 1107 01:06:27,183 --> 01:06:30,486 Pablo Estanza's father. 1108 01:06:30,519 --> 01:06:33,122 You keep bad company. 1109 01:06:36,125 --> 01:06:39,362 Everyone was there. 1110 01:06:39,395 --> 01:06:40,830 It was early morning when Pablo came to 1111 01:06:40,863 --> 01:06:44,367 the realization that I spoke fluent Spanish 1112 01:06:44,400 --> 01:06:46,802 and that I knew way too much. 1113 01:06:49,405 --> 01:06:53,642 So Hector decided I needed a one way ticket to the desert. 1114 01:06:53,676 --> 01:06:56,345 What's your other curiosity? 1115 01:06:56,379 --> 01:06:59,648 What's your dream? 1116 01:06:59,682 --> 01:07:01,417 Mountains. 1117 01:07:04,420 --> 01:07:06,555 Colorado. 1118 01:07:09,492 --> 01:07:11,360 Home. 1119 01:07:11,394 --> 01:07:14,730 ♪♪ 1120 01:07:20,770 --> 01:07:22,671 Where are the other horses? 1121 01:07:25,174 --> 01:07:27,143 No! 1122 01:07:27,176 --> 01:07:28,644 No! 1123 01:07:31,380 --> 01:07:32,715 You bastards! 1124 01:07:32,748 --> 01:07:35,084 I know your game! 1125 01:07:41,657 --> 01:07:43,325 [ Gunshots ] 1126 01:07:43,359 --> 01:07:52,735 ♪♪ 1127 01:07:53,269 --> 01:07:55,704 You're not stealing my gold. 1128 01:07:58,207 --> 01:08:00,609 Jake. 1129 01:08:00,643 --> 01:08:03,279 They're here! Let's move! 1130 01:08:03,312 --> 01:08:04,413 Why are we moving? 1131 01:08:04,447 --> 01:08:05,614 We got to get to a safer place. 1132 01:08:05,648 --> 01:08:07,383 There ain't a safer place. 1133 01:08:07,416 --> 01:08:08,751 Shut up! I don't have the time to argue. 1134 01:08:08,784 --> 01:08:10,786 You can't hide in this town. 1135 01:08:10,820 --> 01:08:12,455 They would have been here by now. 1136 01:08:12,488 --> 01:08:14,356 They tracked Chris' trail. 1137 01:08:14,390 --> 01:08:15,624 We got a couple of hours, 1138 01:08:15,658 --> 01:08:17,827 then we're going to have company. 1139 01:08:17,860 --> 01:08:20,129 I can think of a few things left to do. 1140 01:08:22,631 --> 01:08:24,366 Senorita Parker! 1141 01:08:24,400 --> 01:08:28,237 [ Laughs ] How nice it is to see you again. 1142 01:08:28,270 --> 01:08:29,805 Can you shoot? 1143 01:08:29,839 --> 01:08:31,574 I can do more than that. 1144 01:08:36,679 --> 01:08:38,347 [ Gunfire ] Let's go. 1145 01:08:38,380 --> 01:08:40,349 Go! 1146 01:08:40,382 --> 01:08:42,818 [ Gunfire ] 1147 01:08:42,852 --> 01:08:51,193 ♪♪ 1148 01:08:51,227 --> 01:08:52,528 Hey! 1149 01:08:52,561 --> 01:08:53,762 I'm out. 1150 01:08:53,796 --> 01:08:55,631 [ Gunfire ] 1151 01:08:55,664 --> 01:09:02,938 ♪♪ 1152 01:09:02,972 --> 01:09:04,773 [ Man groans ] 1153 01:09:04,807 --> 01:09:10,946 ♪♪ 1154 01:09:10,980 --> 01:09:12,882 [ Gunfire ] 1155 01:09:12,915 --> 01:09:16,886 ♪♪ 1156 01:09:16,919 --> 01:09:18,554 Ah! 1157 01:09:21,423 --> 01:09:23,959 [ Gunfire ] 1158 01:09:23,993 --> 01:09:29,465 ♪♪ 1159 01:09:29,498 --> 01:09:34,737 ♪♪ 1160 01:09:34,770 --> 01:09:36,739 [ Gunfire ] 1161 01:09:37,540 --> 01:09:47,983 ♪♪ 1162 01:09:48,017 --> 01:09:49,451 [ Gunfire ] 1163 01:09:49,485 --> 01:09:50,953 Damn, we're trapped! 1164 01:09:50,986 --> 01:09:52,254 I've had it worse. 1165 01:09:52,288 --> 01:09:53,956 [ Groans ] 1166 01:09:53,989 --> 01:09:56,592 Should have left this woman to the wolves. 1167 01:09:56,625 --> 01:09:58,594 [ Gunfire ] 1168 01:09:58,627 --> 01:10:10,739 ♪♪ 1169 01:10:10,773 --> 01:10:12,608 Bring the horses. 1170 01:10:13,442 --> 01:10:15,711 What in the hell are they waiting for? 1171 01:10:15,744 --> 01:10:21,850 ♪♪ 1172 01:10:22,985 --> 01:10:25,588 [ Groans ] 1173 01:10:26,922 --> 01:10:28,958 Andele. 1174 01:10:31,427 --> 01:10:33,896 [ Coughs ] How we looking? 1175 01:10:33,929 --> 01:10:35,998 Cowards are riding off. 1176 01:10:40,369 --> 01:10:42,671 I should have shot her again. 1177 01:10:51,046 --> 01:10:52,748 AJ, leave me. 1178 01:10:52,781 --> 01:10:54,750 There's no way. 1179 01:10:54,783 --> 01:10:55,918 Really? 1180 01:10:55,951 --> 01:10:57,586 Suck it up, cowboy. 1181 01:10:57,620 --> 01:10:59,989 The tracks are up ahead. 1182 01:11:05,728 --> 01:11:07,963 Think you need a longer post. 1183 01:11:07,997 --> 01:11:10,666 Or a newly poor cowboy. 1184 01:11:20,509 --> 01:11:22,711 We can't take this contraption. 1185 01:11:22,745 --> 01:11:27,950 So, if we take it north, we run into Walker Canyon, 1186 01:11:27,983 --> 01:11:30,452 and it's a 2,000 foot free fall. 1187 01:11:30,486 --> 01:11:32,421 [ Grunts ] 1188 01:11:32,454 --> 01:11:34,423 Can you help? 1189 01:11:37,092 --> 01:11:41,897 Yeah, a 2,000 foot free fall kills most people. 1190 01:11:45,901 --> 01:11:48,437 I can handle this. 1191 01:11:49,938 --> 01:11:51,907 I'm a smart guy. 1192 01:11:57,579 --> 01:12:00,549 Get to Naco. 1193 01:12:00,582 --> 01:12:03,852 Get a few supplies, some men. 1194 01:12:03,886 --> 01:12:05,921 Men I can trust. 1195 01:12:09,458 --> 01:12:11,660 [ Laughs ] 1196 01:12:11,694 --> 01:12:15,064 You thought I was stupid enough to forget to mark my stash, huh? 1197 01:12:18,701 --> 01:12:20,769 [ Chuckles ] 1198 01:12:30,012 --> 01:12:33,649 These superstitious peasants won't bother a grave. 1199 01:12:33,682 --> 01:12:43,759 ♪♪ 1200 01:12:43,792 --> 01:12:45,994 [ Horse neighs ] 1201 01:12:46,028 --> 01:12:53,669 ♪♪ 1202 01:12:53,702 --> 01:12:55,204 Easy, easy. 1203 01:12:55,237 --> 01:13:06,482 ♪♪ 1204 01:13:06,515 --> 01:13:17,593 ♪♪ 1205 01:13:17,626 --> 01:13:28,670 ♪♪ 1206 01:13:28,704 --> 01:13:30,072 [ Groans ] 1207 01:13:30,105 --> 01:13:32,941 Well, is she dead? 1208 01:13:34,076 --> 01:13:36,078 We set fire to the building. 1209 01:13:36,111 --> 01:13:37,913 Did you see her burn? 1210 01:13:40,616 --> 01:13:42,484 No. 1211 01:13:42,518 --> 01:13:50,559 ♪♪ 1212 01:13:50,592 --> 01:13:52,761 [ Gunshot ] 1213 01:13:52,795 --> 01:13:59,501 ♪♪ 1214 01:13:59,535 --> 01:14:02,104 I will give you the benefit of the doubt this time. 1215 01:14:04,306 --> 01:14:08,210 This man, he knew better. 1216 01:14:08,243 --> 01:14:13,982 But you, Americano, I can use someone like you. 1217 01:14:14,016 --> 01:14:17,252 Go to Paradise and kill them. 1218 01:14:17,286 --> 01:14:19,655 If I see you again before this has happened, 1219 01:14:19,688 --> 01:14:22,291 the flies will feed on you, as well. 1220 01:14:22,324 --> 01:14:25,961 So, you have now lied to me twice. 1221 01:14:25,994 --> 01:14:29,832 Once about the woman, once about the town. 1222 01:14:36,738 --> 01:14:38,974 I think I kill you now. 1223 01:14:39,007 --> 01:14:41,543 Gold! 1224 01:14:41,577 --> 01:14:44,279 I can give you gold. 1225 01:14:44,313 --> 01:14:47,749 I don't see no gold! 1226 01:14:49,618 --> 01:14:52,254 [ In Spanish ] He'll try the old 'gold buried 1227 01:14:52,287 --> 01:14:53,956 in the desert' trick. 1228 01:14:53,989 --> 01:14:56,225 [ Laughter ] 1229 01:15:04,766 --> 01:15:06,268 Where's the girl? 1230 01:15:06,301 --> 01:15:09,605 I've got gold! 1231 01:15:09,638 --> 01:15:11,607 I don't want gold. 1232 01:15:11,640 --> 01:15:13,942 I want AJ Parker. 1233 01:15:13,976 --> 01:15:16,778 [ Barks ] 1234 01:15:16,812 --> 01:15:20,649 My dog, Muchacho, thinks I should just kill you now. 1235 01:15:20,682 --> 01:15:24,086 She -- She's in Paradise! 1236 01:15:24,119 --> 01:15:27,089 But you can't have her. 1237 01:15:27,389 --> 01:15:29,358 [ Laughs ] 1238 01:15:29,391 --> 01:15:31,226 Yes. 1239 01:15:31,260 --> 01:15:32,928 I can. 1240 01:15:32,961 --> 01:15:33,962 [ Gunshot ] 1241 01:15:33,996 --> 01:15:36,231 Aaah! 1242 01:15:36,598 --> 01:15:39,034 [ Gunshots ] 1243 01:15:41,770 --> 01:15:43,839 [ Cheering ] 1244 01:15:43,872 --> 01:15:55,083 ♪♪ 1245 01:15:55,117 --> 01:16:06,328 ♪♪ 1246 01:16:06,361 --> 01:16:17,806 ♪♪ 1247 01:16:17,839 --> 01:16:29,051 ♪♪ 1248 01:16:29,084 --> 01:16:40,329 ♪♪ 1249 01:16:43,265 --> 01:16:45,200 [ Grunting ] 1250 01:16:48,704 --> 01:16:50,639 You were leaving me?! 1251 01:16:52,240 --> 01:16:55,043 The hell I was! 1252 01:16:55,077 --> 01:16:57,946 [ Gunfire ] 1253 01:16:57,980 --> 01:17:01,817 ♪♪ 1254 01:17:01,850 --> 01:17:04,219 [ Gunfire ] 1255 01:17:04,252 --> 01:17:12,694 ♪♪ 1256 01:17:12,728 --> 01:17:15,230 Give me your cigar! 1257 01:17:15,263 --> 01:17:18,767 ♪♪ 1258 01:17:18,800 --> 01:17:21,203 [ Gunfire ] 1259 01:17:21,236 --> 01:17:28,310 ♪♪ 1260 01:17:28,343 --> 01:17:30,712 [ Gunfire ] 1261 01:17:40,122 --> 01:17:41,790 [ Groans ] 1262 01:17:42,190 --> 01:17:44,426 How close does this get us to the canyon? 1263 01:17:44,459 --> 01:17:47,329 Jake: Too damn close! We're running out of track! 1264 01:17:47,362 --> 01:17:49,965 [ Gunfire ] 1265 01:17:56,972 --> 01:17:58,774 Short sighted! 1266 01:17:58,807 --> 01:18:01,777 What? I can't have an exit strategy? 1267 01:18:01,810 --> 01:18:03,979 [ Gunfire ] 1268 01:18:04,012 --> 01:18:14,923 ♪♪ 1269 01:18:14,956 --> 01:18:25,867 ♪♪ 1270 01:18:25,901 --> 01:18:28,136 [ Groans ] 1271 01:18:28,170 --> 01:18:37,879 ♪♪ 1272 01:18:37,913 --> 01:18:47,422 ♪♪ 1273 01:18:47,456 --> 01:18:50,325 Just like old times, huh, AJ? 1274 01:18:50,358 --> 01:18:51,927 Just like old times! 1275 01:18:51,960 --> 01:18:53,962 You did good, AJ! 1276 01:18:53,995 --> 01:18:56,098 Better to be alive and poor then. 1277 01:18:56,131 --> 01:18:58,400 How about alive and rich? 1278 01:19:00,502 --> 01:19:02,971 Damn if I ain't in love! 1279 01:19:03,004 --> 01:19:13,148 ♪♪ 1280 01:19:13,181 --> 01:19:23,358 ♪♪ 1281 01:19:24,860 --> 01:19:33,368 ♪♪ 1282 01:19:33,401 --> 01:19:35,303 Colorado? 1283 01:19:37,239 --> 01:19:39,508 And Caribbean? 1284 01:19:39,541 --> 01:19:42,410 I didn't say I wouldn't. 1285 01:19:42,444 --> 01:19:45,547 No, you just didn't buy a ticket. 1286 01:19:48,416 --> 01:19:51,253 I've got some stuff to do at home first. 1287 01:19:51,286 --> 01:19:53,255 Maybe in a week or two. 1288 01:19:56,158 --> 01:19:59,394 Some stuff to do? 1289 01:19:59,427 --> 01:20:03,298 If I don't know the queen of lame excuses. 1290 01:20:03,331 --> 01:20:06,468 I'll be buying a ranch in Texas for a week. 1291 01:20:08,103 --> 01:20:10,272 And, um... 1292 01:20:10,305 --> 01:20:12,574 I expect to see you. 1293 01:20:14,976 --> 01:20:17,279 After? 1294 01:20:17,312 --> 01:20:20,182 Oh, either I'll be there, or I won't. 1295 01:20:20,215 --> 01:20:32,027 ♪♪ 1296 01:20:32,060 --> 01:20:43,638 ♪♪ 1297 01:20:43,672 --> 01:20:55,483 ♪♪ 1298 01:20:55,517 --> 01:20:57,452 [ Chuckles ] 1299 01:20:57,485 --> 01:21:04,192 ♪♪ 1300 01:21:04,226 --> 01:21:10,699 ♪♪ 1301 01:21:10,732 --> 01:21:13,635 Jake! Wait! 1302 01:21:16,304 --> 01:21:18,139 I knew it. 1303 01:21:18,173 --> 01:21:27,215 ♪♪ 1304 01:21:27,249 --> 01:21:36,324 ♪♪ 1305 01:21:36,358 --> 01:21:45,400 ♪♪ 1306 01:21:45,433 --> 01:21:47,135 [ Bird screeches ] 1307 01:21:47,168 --> 01:21:56,077 ♪♪ 1308 01:21:56,111 --> 01:22:04,986 ♪♪ 1309 01:22:05,020 --> 01:22:09,391 ♪ There's a sinister alive in me ♪ 1310 01:22:09,424 --> 01:22:14,062 ♪ It's the nature of the beast 1311 01:22:14,095 --> 01:22:17,032 ♪ When the good sun starts shining ♪ 1312 01:22:17,065 --> 01:22:18,700 ♪ Down, down, down 1313 01:22:18,733 --> 01:22:23,238 ♪ Then the black cloud starts to bleed ♪ 1314 01:22:23,271 --> 01:22:27,509 ♪ Like a mule that won't be broken ♪ 1315 01:22:27,542 --> 01:22:31,179 ♪ Wonders to the guillotine 1316 01:22:31,913 --> 01:22:35,116 ♪ Soaked in silence as the blade falls ♪ 1317 01:22:35,150 --> 01:22:37,585 ♪ Laugh into a scream 1318 01:22:37,619 --> 01:22:41,423 ♪ Hey, hey, hey, hey, yeah 1319 01:22:41,456 --> 01:22:46,127 ♪ Don't know where the hell I'm going ♪ 1320 01:22:46,161 --> 01:22:52,767 ♪ In reverse, a backward motion along ♪ 1321 01:22:52,801 --> 01:22:59,641 ♪ On a lost, lonely road, yeah 1322 01:22:59,674 --> 01:23:03,745 ♪ Don't know what the hell I'm doing ♪ 1323 01:23:03,778 --> 01:23:10,585 ♪ Just got to keep on moving 1324 01:23:10,618 --> 01:23:16,257 ♪ On a lost lonely road 1325 01:23:16,291 --> 01:23:20,328 ♪ Take me home 1326 01:23:20,362 --> 01:23:23,264 ♪ Lost lonely road 1327 01:23:23,298 --> 01:23:30,705 ♪♪ 1328 01:23:30,739 --> 01:23:35,543 ♪ Starts the sabotage machine 1329 01:23:35,577 --> 01:23:40,215 ♪ Then the river starts starts crying out, oh, oh ♪ 1330 01:23:40,248 --> 01:23:44,452 ♪ And the darkness, it creeps 1331 01:23:44,486 --> 01:23:49,124 ♪ Made them hurt in guilt and anger ♪ 1332 01:23:49,157 --> 01:23:53,595 ♪ And a little of greed 1333 01:23:53,628 --> 01:23:56,197 ♪ Keep me on the straight and narrow ♪ 1334 01:23:56,231 --> 01:24:01,269 ♪ That's where I long to be 1335 01:24:01,302 --> 01:24:02,804 ♪ Hey, yeah 1336 01:24:02,837 --> 01:24:07,275 ♪ Don't know where the hell I'm going ♪ 1337 01:24:07,308 --> 01:24:11,413 ♪ In reverse or backward motion ♪ 1338 01:24:11,446 --> 01:24:14,182 ♪ Along 1339 01:24:14,215 --> 01:24:19,754 ♪ On a lost lonely road 1340 01:24:19,788 --> 01:24:21,322 ♪ Yeah 1341 01:24:21,356 --> 01:24:25,560 ♪ Don't know what the hell I'm doing ♪ 1342 01:24:25,593 --> 01:24:32,233 ♪ Just got to keep on moving 1343 01:24:32,267 --> 01:24:35,837 ♪ On a lost lonely road 1344 01:24:37,739 --> 01:24:41,810 ♪ Take me home 1345 01:24:41,843 --> 01:24:44,679 ♪ Lost lonely road 1346 01:24:46,681 --> 01:24:50,718 ♪ Take me home 1347 01:24:50,752 --> 01:24:53,488 ♪ Lost lonely road 1348 01:24:55,857 --> 01:25:01,563 ♪ No, I don't know where the hell I'm going ♪ 1349 01:25:01,596 --> 01:25:08,369 ♪ In reverse, a backward motion along ♪ 1350 01:25:08,403 --> 01:25:13,908 ♪ On a lost lonely road 1351 01:25:13,942 --> 01:25:15,543 ♪ Yeah 1352 01:25:15,577 --> 01:25:19,714 ♪ Don't know what the hell I'm doing ♪ 1353 01:25:19,747 --> 01:25:24,552 ♪ Just got to keep on moving 1354 01:25:26,788 --> 01:25:31,793 ♪ On a lost lonely road 1355 01:25:31,826 --> 01:25:43,905 ♪♪ 1356 01:25:43,938 --> 01:25:56,217 ♪♪ 1357 01:25:56,251 --> 01:26:08,329 ♪♪ 1358 01:26:08,363 --> 01:26:20,441 ♪♪ 1359 01:26:20,475 --> 01:26:32,554 ♪♪ 1360 01:26:32,587 --> 01:26:44,666 ♪♪ 1361 01:26:44,699 --> 01:26:56,811 ♪♪ 1362 01:26:56,844 --> 01:27:08,923 ♪♪ 1363 01:27:08,957 --> 01:27:21,035 ♪♪ 1364 01:27:21,069 --> 01:27:33,348 ♪♪ 1365 01:27:33,381 --> 01:27:45,460 ♪♪ 1366 01:27:45,493 --> 01:27:47,495 ♪♪ 82139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.