All language subtitles for 3.Tickets.To.Paradise.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,371 --> 00:00:12,212 ♪♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,245 --> 00:00:20,086 ♪♪ 5 00:00:20,120 --> 00:00:23,423 [ Gunshots ] 6 00:00:23,456 --> 00:00:32,599 ♪♪ 7 00:00:32,632 --> 00:00:36,269 [ Gunfire ] 8 00:00:36,302 --> 00:00:38,872 ♪♪ 9 00:00:38,905 --> 00:00:41,174 [ Bullet ricochet ] 10 00:00:41,207 --> 00:00:45,311 ♪♪ 11 00:00:45,345 --> 00:00:48,782 [ Gunfire ] 12 00:00:48,815 --> 00:01:01,127 ♪♪ 13 00:01:01,161 --> 00:01:13,273 ♪♪ 14 00:01:13,306 --> 00:01:25,418 ♪♪ 15 00:01:25,452 --> 00:01:27,887 [ Woman gasps ] 16 00:01:27,921 --> 00:01:40,300 ♪♪ 17 00:01:40,333 --> 00:01:42,535 [ Whimpers ] You know too much. 18 00:01:42,569 --> 00:01:44,170 Pablo is a fool. 19 00:01:44,204 --> 00:01:45,505 I know nothing. 20 00:01:45,538 --> 00:01:48,141 Your grandfather invited me, not your father. 21 00:01:49,542 --> 00:01:51,277 [ Gasps ] 22 00:01:51,311 --> 00:01:52,345 -[ Grunting ] -[ Screams ] 23 00:01:52,378 --> 00:01:54,614 Jose, you first. 24 00:01:54,647 --> 00:01:56,583 [ Laughs ] 25 00:01:58,218 --> 00:02:02,489 What the -- wait a minute. 26 00:02:02,522 --> 00:02:04,557 [ Gunshot ] 27 00:02:04,591 --> 00:02:06,960 Ah! 28 00:02:06,993 --> 00:02:09,462 [ Groans ] 29 00:02:11,264 --> 00:02:14,767 [ Breathing heavily ] 30 00:02:14,801 --> 00:02:25,512 ♪♪ 31 00:02:25,545 --> 00:02:36,289 ♪♪ 32 00:02:36,322 --> 00:02:46,833 ♪♪ 33 00:02:46,866 --> 00:02:57,577 ♪♪ 34 00:02:57,610 --> 00:03:00,613 I was expecting my lawyers. 35 00:03:00,647 --> 00:03:02,949 Your lawyers? 36 00:03:02,982 --> 00:03:04,918 They quit. 37 00:03:04,951 --> 00:03:08,288 They say you owe them a lot of money. 38 00:03:08,321 --> 00:03:10,690 Do you know who you killed? 39 00:03:12,025 --> 00:03:13,793 FBI. 40 00:03:13,826 --> 00:03:14,961 I'm a friend. 41 00:03:14,994 --> 00:03:16,829 I don't have friends. 42 00:03:16,863 --> 00:03:18,698 They're real curious. 43 00:03:18,731 --> 00:03:21,868 Why so many important people down here 44 00:03:21,901 --> 00:03:26,339 want to kill such an obscure journalist. 45 00:03:26,372 --> 00:03:29,709 I'm a photographer, and not that obscure. 46 00:03:29,742 --> 00:03:31,844 Attitude. 47 00:03:33,413 --> 00:03:34,981 Can you help me? 48 00:03:35,014 --> 00:03:37,016 I just did. 49 00:03:37,050 --> 00:03:39,018 You make it to the United States, 50 00:03:39,052 --> 00:03:42,021 and we're prepared -- You're kidding! 51 00:03:42,055 --> 00:03:44,591 [ Chuckles ] 52 00:03:47,727 --> 00:03:49,495 Take the package. 53 00:03:49,529 --> 00:03:51,698 You need the clothes. 54 00:03:51,731 --> 00:03:53,800 That's it? 55 00:03:53,833 --> 00:03:59,906 ♪♪ 56 00:03:59,939 --> 00:04:04,711 If I were you, I'd try to get out of here by tonight. 57 00:04:04,744 --> 00:04:07,447 I can't just walk out of here. 58 00:04:07,480 --> 00:04:14,854 ♪♪ 59 00:04:14,887 --> 00:04:22,462 ♪♪ 60 00:04:22,495 --> 00:04:23,930 Tienes Papeles? 61 00:04:23,963 --> 00:04:34,340 ♪♪ 62 00:04:34,374 --> 00:04:37,310 Senior Pablo Estanza? 63 00:04:38,811 --> 00:04:39,979 [ Beeping ] 64 00:04:40,013 --> 00:04:41,547 [ Door opens ] 65 00:04:41,581 --> 00:04:52,392 ♪♪ 66 00:04:52,425 --> 00:05:03,036 ♪♪ 67 00:05:03,069 --> 00:05:13,846 ♪♪ 68 00:05:13,880 --> 00:05:24,691 ♪♪ 69 00:05:24,724 --> 00:05:35,535 ♪♪ 70 00:05:35,568 --> 00:05:46,179 ♪♪ 71 00:05:46,212 --> 00:05:48,614 Senorita Parker. 72 00:05:48,648 --> 00:05:51,584 Oh, you make me very, very patriotic. 73 00:05:51,617 --> 00:05:53,052 You let him bring me clothes? 74 00:05:53,086 --> 00:05:56,022 Si, why not? 75 00:05:56,055 --> 00:05:57,724 You're a nice lady. 76 00:06:00,093 --> 00:06:02,595 Except all the killing. 77 00:06:02,628 --> 00:06:03,930 No choice. 78 00:06:03,963 --> 00:06:05,465 Oh, no? 79 00:06:05,498 --> 00:06:07,533 Then why you always killing? 80 00:06:07,567 --> 00:06:09,168 Huh? I mean, 81 00:06:09,202 --> 00:06:11,738 I know you took photos in the war, 82 00:06:11,771 --> 00:06:14,107 and now you mess with the cartels 83 00:06:14,140 --> 00:06:17,477 There's not a whole of lot of difference in the two, Jesus. 84 00:06:17,510 --> 00:06:20,213 All I know, I just bring you supper. 85 00:06:20,246 --> 00:06:22,148 Jorge brings me supper. 86 00:06:22,181 --> 00:06:24,784 [ Chuckles ] We very, very tight tonight. 87 00:06:24,817 --> 00:06:28,855 You and me, we the only ones in the cell block. 88 00:06:30,590 --> 00:06:33,059 Hey, what you got? 89 00:06:33,092 --> 00:06:35,094 A bribe. 90 00:06:36,662 --> 00:06:40,933 Are they moving me in the morning? 91 00:06:40,967 --> 00:06:44,570 Si, Mexico City. 92 00:06:44,604 --> 00:06:46,139 [ Chuckles ] 93 00:06:49,008 --> 00:06:51,611 You got another bribe in other hand? 94 00:06:51,644 --> 00:06:53,112 You won't like this one as much. 95 00:06:53,146 --> 00:06:55,248 Oh, I bet I will. 96 00:06:55,281 --> 00:06:56,816 Are you married, Jesus? 97 00:06:56,849 --> 00:06:59,819 Si, dos muchachas. 98 00:06:59,852 --> 00:07:01,621 How much do you like Pancho Villa? 99 00:07:01,654 --> 00:07:04,590 Hm. 100 00:07:04,624 --> 00:07:07,927 My wife, she would kill me. 101 00:07:07,960 --> 00:07:09,162 Wrong answer. 102 00:07:09,195 --> 00:07:11,130 [ Taser crackling ] 103 00:07:11,164 --> 00:07:20,239 ♪♪ 104 00:07:20,273 --> 00:07:29,582 ♪♪ 105 00:07:29,615 --> 00:07:38,691 ♪♪ 106 00:07:38,724 --> 00:07:42,895 [ Alarm wails, dogs barking ] 107 00:07:42,929 --> 00:07:50,903 ♪♪ 108 00:07:50,937 --> 00:07:52,004 [ Gasps ] 109 00:07:52,038 --> 00:07:54,106 Senorita Parker, you're late. 110 00:07:56,309 --> 00:07:59,312 ♪♪ 111 00:07:59,345 --> 00:08:03,082 Oh, no, no, no, no, no. Chiclets! Chiclets! 112 00:08:03,115 --> 00:08:05,985 -Chiclets! Chiclets! -No, no, no, no, no, no. 113 00:08:06,018 --> 00:08:08,588 Vamos, vamos, hey! 114 00:08:08,621 --> 00:08:10,156 Hey, wait, wait, wait. 115 00:08:10,189 --> 00:08:15,294 Have any one of you seen this woman? 116 00:08:16,963 --> 00:08:21,801 [ All scream ] 117 00:08:23,202 --> 00:08:25,571 [ Cellphone ringing ] 118 00:08:25,605 --> 00:08:31,978 ♪♪ 119 00:08:32,011 --> 00:08:33,279 Yeah. 120 00:08:33,312 --> 00:08:37,016 Man: She's back and in the open. 121 00:08:37,049 --> 00:08:39,085 I'm on my way. 122 00:08:39,886 --> 00:08:42,989 Thank you, folks. Come back again. 123 00:08:45,825 --> 00:08:49,161 There's a guy that's been calling for you. 124 00:08:49,195 --> 00:08:51,631 His voice sounds like gravel. 125 00:08:51,664 --> 00:08:54,066 Charming. What about the pics? 126 00:08:54,100 --> 00:08:56,669 I have him your phone number. 127 00:08:56,702 --> 00:08:58,971 Bert, the pictures? 128 00:09:00,172 --> 00:09:02,341 I'm glad you were in Tombstone. 129 00:09:02,375 --> 00:09:05,077 Well, I see your new found faith came with a hobby. 130 00:09:05,111 --> 00:09:06,646 [ Chuckles ] 131 00:09:06,679 --> 00:09:09,215 Well, I drank when we were in Afghanistan. 132 00:09:09,248 --> 00:09:13,953 You know, salvation has its benefits. 133 00:09:13,986 --> 00:09:17,290 As a cowboy/preacher, I'm expected to drink. 134 00:09:17,323 --> 00:09:20,626 [ Laughs ] So now you're a former Navy SEAL, 135 00:09:20,660 --> 00:09:22,995 Iraqi freedom press coordinator turned preacher 136 00:09:23,029 --> 00:09:24,964 peddling pictures of celebrities being bad. 137 00:09:24,997 --> 00:09:28,634 [ Chuckles ] When did anyone ever expect you not to drink? 138 00:09:28,668 --> 00:09:30,970 Yeah, it's crap work, but, uh, 139 00:09:31,003 --> 00:09:33,205 the public loves it, 140 00:09:33,239 --> 00:09:36,275 and, God, the number one movie star in the world 141 00:09:36,309 --> 00:09:39,011 sucking on a bottle at a famous rehab. 142 00:09:39,045 --> 00:09:43,316 Gee, I wonder how she got the bottle. 143 00:09:43,349 --> 00:09:44,884 Naughty girl. 144 00:09:44,917 --> 00:09:47,853 I'll bet you it was you that gave him the bottle. 145 00:09:47,887 --> 00:09:49,221 How much? 146 00:09:49,255 --> 00:09:50,856 You're sure one to judge, AJ. 147 00:09:50,890 --> 00:09:53,726 But, uh, be about three months before you get the cash. 148 00:09:53,759 --> 00:09:55,227 Three months?! 149 00:09:55,261 --> 00:09:57,363 Bert, I don't have three months. 150 00:09:57,396 --> 00:09:59,265 I need the cash. 151 00:09:59,298 --> 00:10:02,168 You have no idea how important this pay check is. 152 00:10:02,201 --> 00:10:05,071 [ Sighs ] Look, I'm not a bank. 153 00:10:05,104 --> 00:10:07,873 These gossip mags pay slow, 154 00:10:07,907 --> 00:10:11,277 not like the big boys you used to cover the war for. 155 00:10:11,310 --> 00:10:12,979 You shit. 156 00:10:13,012 --> 00:10:14,780 Look, why don't you come to LA with me. 157 00:10:14,814 --> 00:10:17,016 I could use a good shooter like you. 158 00:10:17,049 --> 00:10:18,417 I never knew when you were flying me around 159 00:10:18,451 --> 00:10:21,053 Iraq and Afghanistan that you were such a... 160 00:10:21,087 --> 00:10:23,155 Business man! 161 00:10:23,189 --> 00:10:24,824 ...tool. 162 00:10:24,857 --> 00:10:26,926 Look, I'll buy you a sandwich. 163 00:10:26,959 --> 00:10:28,060 I have lunch date. 164 00:10:28,094 --> 00:10:29,895 You're dating again? 165 00:10:29,929 --> 00:10:42,274 ♪♪ 166 00:10:42,308 --> 00:10:43,909 AJ. 167 00:10:43,943 --> 00:10:48,914 Is it true what they say, you know, 168 00:10:48,948 --> 00:10:52,251 that you killed half the population of Mexico? 169 00:10:52,284 --> 00:10:53,919 [ Engine sputters ] 170 00:10:53,953 --> 00:10:55,354 [ Laughs ] 171 00:10:55,388 --> 00:10:58,724 [ Engine sputters, starts ] 172 00:10:58,758 --> 00:11:01,093 Goodbye, Bert. 173 00:11:01,127 --> 00:11:03,729 Hey, I love your shirt! 174 00:11:03,763 --> 00:11:07,166 ♪♪ 175 00:11:07,199 --> 00:11:09,802 [ Bell jingles ] 176 00:11:09,835 --> 00:11:16,342 ♪♪ 177 00:11:16,375 --> 00:11:21,113 ♪ There's a sinister alive in me ♪ 178 00:11:21,147 --> 00:11:24,116 ♪ It's the nature of the beast 179 00:11:24,150 --> 00:11:26,519 You let one get away, little lady. 180 00:11:26,552 --> 00:11:30,189 ♪ Good sun starts shining 181 00:11:30,222 --> 00:11:34,026 ♪ Then the black cloud starts to fade ♪ 182 00:11:41,867 --> 00:11:43,436 I'll have hash browns, two eggs over easy, 183 00:11:43,469 --> 00:11:45,438 a waffle, and some OJ. 184 00:11:45,471 --> 00:11:46,872 Waitress: For you? 185 00:11:46,906 --> 00:11:49,775 Coffee, black, and the check please. 186 00:11:49,809 --> 00:11:53,079 Oh, okay. I'll get that going for you. 187 00:11:53,112 --> 00:11:54,814 I stuck my neck out for you. 188 00:11:54,847 --> 00:11:57,950 [ Scoffs ] Yeah, thanks for the stun gun. 189 00:11:57,983 --> 00:12:00,252 You seemed to know how to use it. 190 00:12:00,286 --> 00:12:02,121 You don't know me. 191 00:12:02,154 --> 00:12:04,256 You were supposed to lay low. 192 00:12:04,290 --> 00:12:06,292 You outed yourself. 193 00:12:06,325 --> 00:12:09,328 I need money. My lawyers need money. 194 00:12:09,361 --> 00:12:11,397 Everyone in this damn state is suing me. 195 00:12:11,430 --> 00:12:13,499 Bottom line is you're not producing. 196 00:12:13,532 --> 00:12:16,435 You've made over a dozen arrests from my information. 197 00:12:16,469 --> 00:12:21,207 It's a quality issue, not a quantity. 198 00:12:21,240 --> 00:12:25,244 You know what I'm talking about? 199 00:12:25,277 --> 00:12:26,579 It doesn't bother me to protect 200 00:12:26,612 --> 00:12:29,181 a cold blooded killer like yourself. 201 00:12:31,150 --> 00:12:34,553 But I expect complete cooperation. 202 00:12:34,587 --> 00:12:37,123 I'm not a murderer. 203 00:12:37,156 --> 00:12:39,592 It's the bureau that's keeping the ninth circuit court 204 00:12:39,625 --> 00:12:43,162 from granting your extradition to Mexico. 205 00:12:43,195 --> 00:12:46,532 It's not your money, it's not your lawyers. 206 00:12:46,565 --> 00:12:49,335 I appreciate your help. 207 00:12:49,368 --> 00:12:52,605 The hell you do. 208 00:12:52,638 --> 00:12:54,306 I've helped. 209 00:12:57,042 --> 00:12:59,278 I've helped. 210 00:12:59,311 --> 00:13:02,615 I don't know as much as you think I do. 211 00:13:02,648 --> 00:13:05,017 I'm just a photographer. 212 00:13:05,050 --> 00:13:06,552 That's a bunch of bull. 213 00:13:06,585 --> 00:13:09,155 Tell me about Pablo Estanza. 214 00:13:09,188 --> 00:13:11,557 I've never met Pablo Estanza. 215 00:13:13,325 --> 00:13:15,361 You just killed his men. 216 00:13:25,070 --> 00:13:27,139 Who are they? 217 00:13:34,547 --> 00:13:38,384 Pablo Estanza and his go to guy. 218 00:13:38,417 --> 00:13:40,452 Okay, I took the pictures. 219 00:13:40,486 --> 00:13:42,454 I killed the go to guy. 220 00:13:46,058 --> 00:13:49,061 You're not going to cooperate, are you? 221 00:13:49,094 --> 00:13:51,230 These guys... 222 00:13:51,263 --> 00:13:54,934 never ever forget. 223 00:13:54,967 --> 00:13:57,203 25 years from now, I'll get a knock at the door 224 00:13:57,236 --> 00:14:00,439 from some long term memory assassin boy. 225 00:14:00,472 --> 00:14:03,042 You guys... 226 00:14:03,075 --> 00:14:04,476 you always forget. 227 00:14:04,510 --> 00:14:06,512 You won't know my name a week from today. 228 00:14:10,182 --> 00:14:11,951 No. 229 00:14:11,984 --> 00:14:14,053 I won't. 230 00:14:19,091 --> 00:14:21,227 [ Bell jingles ] 231 00:14:25,297 --> 00:14:26,498 Did he get my check? 232 00:14:26,532 --> 00:14:28,467 [ Laughs ] Nope. 233 00:14:28,500 --> 00:14:31,470 But the cute cowboy in the corner did. 234 00:14:32,671 --> 00:14:35,074 [ Insects chirping ] 235 00:14:35,574 --> 00:14:37,042 [ Chuckles ] 236 00:14:37,076 --> 00:14:39,645 Are you really taking me to LA? 237 00:14:39,678 --> 00:14:42,214 Well, my plan was to take Parker, 238 00:14:42,248 --> 00:14:45,985 but you do have your talents. 239 00:14:46,018 --> 00:14:49,255 I can learn to take pictures. 240 00:14:49,288 --> 00:14:51,223 Run and get old Bert's truck. 241 00:14:55,761 --> 00:14:59,231 ♪♪ 242 00:14:59,265 --> 00:15:03,068 Sun never sets on old Bert Riddley. 243 00:15:03,102 --> 00:15:07,106 ♪♪ 244 00:15:07,139 --> 00:15:08,207 [ Alarm blaring ] 245 00:15:08,240 --> 00:15:10,576 [ Glass shatters ] 246 00:15:10,609 --> 00:15:12,578 [ Coughs ] 247 00:15:14,713 --> 00:15:16,415 You're slowing down, beautiful. 248 00:15:16,448 --> 00:15:18,417 AJ: I could have shot you. 249 00:15:18,450 --> 00:15:20,052 Always a kidder. 250 00:15:20,085 --> 00:15:21,587 Not kidding. 251 00:15:24,223 --> 00:15:28,427 And people wonder why we aren't still married. 252 00:15:28,460 --> 00:15:30,062 I'm concerned about you. 253 00:15:30,095 --> 00:15:33,332 Chris, I haven't seen you in over half a year, 254 00:15:33,365 --> 00:15:36,201 you swindled me out of my share of the house, my savings. 255 00:15:36,235 --> 00:15:38,570 Quick money is expensive money. 256 00:15:38,604 --> 00:15:40,172 I did you a favor. 257 00:15:40,205 --> 00:15:41,640 [ Scoffs ] Yeah, you divorced while I was 258 00:15:41,674 --> 00:15:43,175 in a Mexican jail. 259 00:15:43,208 --> 00:15:45,010 You don't understand the position 260 00:15:45,044 --> 00:15:46,345 you put me in with the agency. 261 00:15:46,378 --> 00:15:49,782 It's still very... very... 262 00:15:49,815 --> 00:15:53,018 Uncomfortable? 263 00:15:53,052 --> 00:15:54,553 Why are you here? 264 00:15:54,586 --> 00:15:56,622 I'm in Arizona working with customs. 265 00:15:56,655 --> 00:15:58,424 Homeland Security crap. 266 00:15:58,457 --> 00:16:00,993 No, I mean here. 267 00:16:04,463 --> 00:16:06,598 Here's the real favor. 268 00:16:09,435 --> 00:16:12,004 I'm not allowed to be around guns. 269 00:16:13,572 --> 00:16:16,342 I worked with Jake on a gun smuggling case. 270 00:16:16,375 --> 00:16:18,677 Real helpful. 271 00:16:18,711 --> 00:16:21,080 He needs a photographer. 272 00:16:21,113 --> 00:16:22,514 You need money. 273 00:16:22,548 --> 00:16:24,450 [ Sighs ] 274 00:16:24,483 --> 00:16:28,287 He said he'll pay a thousand bucks. 275 00:16:28,320 --> 00:16:30,589 A thousand? 276 00:16:30,622 --> 00:16:33,292 I want to help you. 277 00:16:33,325 --> 00:16:36,395 I still have feelings for you. 278 00:16:37,663 --> 00:16:40,733 Chris, we're going to miss the movie. 279 00:16:40,766 --> 00:16:47,506 ♪♪ 280 00:16:47,539 --> 00:16:49,475 Take the help. 281 00:16:51,410 --> 00:16:53,512 Come on. 282 00:16:53,545 --> 00:17:00,753 ♪♪ 283 00:17:00,786 --> 00:17:03,489 Voice: Please leave a message after the tone. 284 00:17:03,522 --> 00:17:04,723 [ Beeps ] 285 00:17:04,757 --> 00:17:07,860 Bert: AJ, this is Bert! Call me! 286 00:17:07,893 --> 00:17:13,565 ♪♪ 287 00:17:13,599 --> 00:17:15,801 [ Engine rumbling ] 288 00:17:15,834 --> 00:17:17,770 [ Engine stops ] 289 00:17:29,515 --> 00:17:31,150 [ Sighs ] 290 00:17:31,183 --> 00:17:32,317 [ Grunts ] 291 00:17:36,155 --> 00:17:38,257 [ Sighs ] 292 00:17:46,532 --> 00:17:48,567 Tell me that gun isn't loaded. 293 00:17:48,600 --> 00:17:52,404 [ Chuckles ] Well... 294 00:17:52,438 --> 00:17:54,406 unloaded gun's a useless one. 295 00:17:54,440 --> 00:17:56,508 Of course. What was I thinking. 296 00:17:59,445 --> 00:18:02,347 You're that guy that bought me breakfast for lunch. 297 00:18:02,381 --> 00:18:04,650 I've been expecting you. 298 00:18:04,683 --> 00:18:08,687 Chris said you'd be at the O.K. café on Thursday. 299 00:18:10,789 --> 00:18:13,659 And I like to look a horse over before I buy her. 300 00:18:13,692 --> 00:18:14,760 I'm a horse? 301 00:18:14,793 --> 00:18:17,262 Hoping you're a thoroughbred. 302 00:18:17,296 --> 00:18:19,431 Lot of time you end up with a nag. 303 00:18:19,465 --> 00:18:20,833 Now I know you're with Chris. 304 00:18:20,866 --> 00:18:24,303 My name's Jake. 305 00:18:24,336 --> 00:18:25,604 Jake Slaughter. 306 00:18:25,637 --> 00:18:27,806 AJ Parker. 307 00:18:27,840 --> 00:18:30,809 My ex-husband said you need a photographer. 308 00:18:30,843 --> 00:18:32,411 Your name's been in the paper lately 309 00:18:32,444 --> 00:18:35,481 and not real complementary. 310 00:18:38,650 --> 00:18:40,586 It's worse than it reads. 311 00:18:43,288 --> 00:18:46,191 Chris lied. 312 00:18:46,225 --> 00:18:48,527 I don't need a photographer. 313 00:18:49,962 --> 00:18:52,264 Sorry I wasted your time. 314 00:18:52,297 --> 00:18:53,499 I'll go. 315 00:18:53,532 --> 00:18:55,701 You don't want to make $5,000 316 00:18:55,734 --> 00:18:57,970 for a weeks worth of work, do you? 317 00:18:58,003 --> 00:18:59,471 $5,000? 318 00:18:59,505 --> 00:19:01,607 It's about Paradise. 319 00:19:01,640 --> 00:19:04,243 I need to go to Paradise. 320 00:19:04,276 --> 00:19:06,545 I need not to go to Paradise. 321 00:19:06,578 --> 00:19:08,213 It's a ghost town. 322 00:19:08,247 --> 00:19:11,850 A few years ago, you did a spread on the place. 323 00:19:13,886 --> 00:19:16,522 Paradise. 324 00:19:16,555 --> 00:19:17,956 Why me? 325 00:19:17,990 --> 00:19:21,994 1933, the Walker County bridge was destroyed, 326 00:19:22,027 --> 00:19:23,996 and it was the only way to the high mesa 327 00:19:24,029 --> 00:19:25,964 and Paradise from Arizona. 328 00:19:25,998 --> 00:19:27,533 Take a helicopter. 329 00:19:27,566 --> 00:19:29,301 The ride through country is hell. 330 00:19:29,334 --> 00:19:31,003 I need to be discrete. 331 00:19:31,036 --> 00:19:33,672 A hunter, Edgar Stanton, he's your man. 332 00:19:33,705 --> 00:19:35,474 He took me in. 333 00:19:35,507 --> 00:19:39,645 Well, he was my first choice, 334 00:19:39,678 --> 00:19:42,481 but he died unexpectedly. 335 00:19:42,514 --> 00:19:44,616 Besides... 336 00:19:44,650 --> 00:19:47,252 Edgar wasn't trustworthy. 337 00:19:47,286 --> 00:19:48,620 You killed him? 338 00:19:48,654 --> 00:19:52,357 You're my third and final choice. 339 00:19:53,592 --> 00:19:55,260 Your second choice? 340 00:19:55,294 --> 00:19:57,429 Another trust issue. 341 00:19:57,462 --> 00:19:59,531 How do I know that I can trust you? 342 00:19:59,565 --> 00:20:01,633 Is it the cartel or the federales 343 00:20:01,667 --> 00:20:04,002 paying you to get me back into Mexico? 344 00:20:04,036 --> 00:20:06,305 Not my game. Name your price. 345 00:20:06,338 --> 00:20:07,639 There's not enough money in the world 346 00:20:07,673 --> 00:20:09,408 to get me back over that border. 347 00:20:09,441 --> 00:20:11,343 You're the coin collector. 348 00:20:11,376 --> 00:20:13,946 This is one last chance for both of us. 349 00:20:13,979 --> 00:20:15,881 Name your price, Parker. 350 00:20:19,585 --> 00:20:22,521 What the hell? Make her a partner. 351 00:20:22,554 --> 00:20:25,591 Why the hell is she hesitating? 352 00:20:25,624 --> 00:20:28,794 She says she needs to talk to a friend. 353 00:20:28,827 --> 00:20:31,797 What a crock. She has no friends. 354 00:20:31,830 --> 00:20:34,900 She's playing you. 355 00:20:34,933 --> 00:20:36,969 That woman is a walking time bomb, 356 00:20:37,002 --> 00:20:41,039 and I see my dreams just slipping away. 357 00:20:42,741 --> 00:20:43,942 [ Sighs ] 358 00:20:43,976 --> 00:20:46,545 Well, you screwed up the other tries. 359 00:20:50,749 --> 00:20:52,084 I had to kill them. 360 00:20:52,117 --> 00:20:53,919 Sure. 361 00:20:53,952 --> 00:20:56,555 We've got to use her. 362 00:20:56,588 --> 00:21:01,293 But make sure we don't kill her until after the job. 363 00:21:02,861 --> 00:21:05,697 You're serious, ain't you? 364 00:21:05,731 --> 00:21:07,566 If AJ gets us to Paradise, 365 00:21:07,599 --> 00:21:10,469 I'll get us through customs without her. 366 00:21:14,006 --> 00:21:15,540 Always the greed thing. 367 00:21:15,574 --> 00:21:17,309 Hey, you're as greedy as I am. 368 00:21:18,510 --> 00:21:19,811 What the hell are you doing? 369 00:21:19,845 --> 00:21:22,114 Fixing a trust problem. 370 00:21:22,147 --> 00:21:32,491 ♪♪ 371 00:21:32,524 --> 00:21:42,634 ♪♪ 372 00:21:42,668 --> 00:21:52,811 ♪♪ 373 00:21:52,844 --> 00:21:56,014 Pardoname padre, porque he pecado. 374 00:21:56,048 --> 00:21:58,016 You may speak English, my child. 375 00:21:58,050 --> 00:21:59,551 What is your sin? 376 00:21:59,584 --> 00:22:01,486 I need a friend. 377 00:22:01,520 --> 00:22:04,790 You have no friends because of sin? 378 00:22:04,823 --> 00:22:08,493 My life has gone to hell. People are trying to kill me. 379 00:22:08,527 --> 00:22:10,495 I may have to go to jail. 380 00:22:10,529 --> 00:22:13,432 I owe my lawyers over a quarter of million dollars. 381 00:22:15,834 --> 00:22:17,903 And I've killed some men. 382 00:22:17,936 --> 00:22:21,139 Oh, you must be AJ Parker. 383 00:22:21,173 --> 00:22:24,443 How can I help you? 384 00:22:24,476 --> 00:22:26,144 If I stay here, I'm screwed. 385 00:22:26,178 --> 00:22:28,513 If I go back to Mexico with this odd ball cowboy 386 00:22:28,547 --> 00:22:30,982 who kills people, I'm sure to get shot. 387 00:22:31,016 --> 00:22:34,753 Not to mention my ex-husband who isn't trustworthy. 388 00:22:34,786 --> 00:22:37,789 And then there's Pablo Estanza. 389 00:22:37,823 --> 00:22:40,926 God, I need a sign. 390 00:22:40,959 --> 00:22:43,729 Slower please. 391 00:22:43,762 --> 00:22:45,630 Are you my friend, padre? 392 00:22:45,664 --> 00:22:46,798 Of course. 393 00:22:46,832 --> 00:22:47,933 The hell you are. 394 00:22:47,966 --> 00:22:49,534 [ Gunshot ] Ah! 395 00:22:49,568 --> 00:22:52,104 [ Gunfire ] 396 00:22:56,908 --> 00:22:58,510 Bless you, Father. 397 00:22:58,543 --> 00:22:59,978 You are absolved of all your sins. 398 00:23:00,011 --> 00:23:01,179 What happens in the confessional... 399 00:23:01,213 --> 00:23:03,482 Stays in the confessional. 400 00:23:03,515 --> 00:23:06,618 Go and sin no more, AJ Parker. 401 00:23:08,220 --> 00:23:11,723 The Americanos cut her loose. 402 00:23:11,757 --> 00:23:14,559 There will be no more excuses. 403 00:23:14,593 --> 00:23:16,762 Yes, sir. 404 00:23:16,795 --> 00:23:18,830 You should have gone to the detention center. 405 00:23:18,864 --> 00:23:20,832 I know. 406 00:23:20,866 --> 00:23:24,503 But she is just one woman. 407 00:23:24,536 --> 00:23:33,712 ♪♪ 408 00:23:33,745 --> 00:23:42,921 ♪♪ 409 00:23:42,954 --> 00:23:45,056 She was lucky in the desert. 410 00:23:45,090 --> 00:23:48,226 And she was lucky in the prison. 411 00:23:48,260 --> 00:23:50,595 Julio and his team are dead. 412 00:23:50,629 --> 00:23:53,799 She killed them in a church. 413 00:23:53,832 --> 00:23:56,668 That's not luck. 414 00:23:56,701 --> 00:23:58,837 Find her. 415 00:23:58,870 --> 00:23:59,971 Kill her. 416 00:24:00,005 --> 00:24:02,808 Or never come back. 417 00:24:02,841 --> 00:24:05,644 Yes, father. 418 00:24:07,012 --> 00:24:08,713 Jake: I feel like I'm in a damn beauty parlor 419 00:24:08,747 --> 00:24:10,182 or a whorehouse. 420 00:24:10,215 --> 00:24:12,951 [ Sighs ] I need to look different. 421 00:24:17,756 --> 00:24:20,091 You're aboard, I take it? 422 00:24:20,125 --> 00:24:21,726 Full partner. 423 00:24:21,760 --> 00:24:23,628 You're in this with Chris, aren't you? 424 00:24:26,131 --> 00:24:28,266 Thought so. 425 00:24:28,300 --> 00:24:31,069 Ah, don't worry. 426 00:24:31,102 --> 00:24:34,873 I'm no safer here than in Mexico. 427 00:24:34,906 --> 00:24:36,842 And I need the money. 428 00:24:39,211 --> 00:24:40,245 How much are we talking? 429 00:24:40,278 --> 00:24:42,714 Lots. 430 00:24:42,747 --> 00:24:47,085 In 1933, FDR and congress passed a law that 431 00:24:47,118 --> 00:24:49,721 more or less outlawed gold money. 432 00:24:49,754 --> 00:24:52,190 In the spring of 1933, 433 00:24:52,224 --> 00:24:56,628 445,000 of those beauties were struck. 434 00:24:56,661 --> 00:24:59,865 Most were melted down right away. 435 00:24:59,898 --> 00:25:02,834 A real Double Eagle! 436 00:25:02,868 --> 00:25:04,202 It gets better. 437 00:25:04,236 --> 00:25:06,738 5,000 of those Double Eagles were diverted 438 00:25:06,771 --> 00:25:09,007 by of couple of Treasury workers, 439 00:25:09,040 --> 00:25:11,076 John McBride and Matthew Henry. 440 00:25:11,109 --> 00:25:13,645 They hijacked a federal reserve truck 441 00:25:13,678 --> 00:25:16,648 and headed to Mexico. 442 00:25:16,681 --> 00:25:18,717 They crossed at Paradise? Yep. 443 00:25:18,750 --> 00:25:20,819 They crossed the high bridge leading to Paradise, 444 00:25:20,852 --> 00:25:22,053 then blew it up. 445 00:25:22,087 --> 00:25:24,589 The truck was found in Paradise. 446 00:25:24,623 --> 00:25:27,893 Tampico is where Henry and McBride 447 00:25:27,926 --> 00:25:29,895 were murdered a year later by bandits, 448 00:25:29,928 --> 00:25:34,165 and, uh, the gold coins were never recovered. 449 00:25:34,199 --> 00:25:36,301 The one you're holding was given to me by a rancher 450 00:25:36,334 --> 00:25:39,304 I saved two years ago from being stabbed in a cantina. 451 00:25:39,337 --> 00:25:43,608 He said he found it in the old saloon in Paradise. 452 00:25:43,642 --> 00:25:45,977 And you didn't go back to Paradise with him? 453 00:25:46,011 --> 00:25:48,046 Well? 454 00:25:48,079 --> 00:25:50,282 Well, he said the place was haunted 455 00:25:50,315 --> 00:25:52,350 and he wouldn't go near it. 456 00:25:52,384 --> 00:25:55,086 And you still don't the back way into Paradise? 457 00:25:55,120 --> 00:25:57,989 You, unfortunately, are one of the few. 458 00:25:58,023 --> 00:25:59,257 [ Chuckles ] 459 00:25:59,291 --> 00:26:02,794 Then I think I should get a bigger cut. 460 00:26:02,827 --> 00:26:07,098 Then, I think you should just shut up and strap this on. 461 00:26:07,132 --> 00:26:16,641 ♪♪ 462 00:26:16,675 --> 00:26:18,310 Looks good. 463 00:26:18,343 --> 00:26:20,912 Yeah, it looks real good. 464 00:26:23,248 --> 00:26:28,186 Well, I reckon, 465 00:26:28,219 --> 00:26:30,922 this seals our deal. 466 00:26:34,826 --> 00:26:37,195 Let's get something straight. 467 00:26:37,228 --> 00:26:40,098 I don't fool around on the job. 468 00:26:41,132 --> 00:26:43,134 There goes another dream. 469 00:26:43,168 --> 00:26:44,669 Play your cards right, 470 00:26:44,703 --> 00:26:46,905 and you'll able to afford a new jeep. 471 00:26:47,305 --> 00:26:54,379 ♪♪ 472 00:26:54,412 --> 00:27:01,453 ♪♪ 473 00:27:01,486 --> 00:27:04,222 Thanks, Bert. No hard feelings. 474 00:27:04,255 --> 00:27:05,924 Who the hell is Bert? 475 00:27:05,957 --> 00:27:07,726 He's letting out my cat. 476 00:27:07,759 --> 00:27:10,929 Stick your phone in your pocket and keep your eyes open. 477 00:27:13,031 --> 00:27:14,799 Your girlfriend go back to Tucson? 478 00:27:14,833 --> 00:27:17,168 She probably ran out of hair spray. 479 00:27:17,202 --> 00:27:19,738 Well, Joan was very upset that you didn't join us 480 00:27:19,771 --> 00:27:21,473 for drinks at the Crystal Palace. 481 00:27:21,506 --> 00:27:23,975 How much longer to Los Flores? 482 00:27:24,009 --> 00:27:26,044 We'll be there mid-afternoon. 483 00:27:26,077 --> 00:27:29,247 That is if we don't run into bandits, police, 484 00:27:29,280 --> 00:27:34,252 the cartel, federales or... 485 00:27:34,285 --> 00:27:35,854 the Mexican Army. 486 00:27:35,887 --> 00:27:46,164 ♪♪ 487 00:27:46,197 --> 00:27:56,474 ♪♪ 488 00:27:56,508 --> 00:28:06,985 ♪♪ 489 00:28:07,018 --> 00:28:09,788 [ Bird screeches ] 490 00:28:09,821 --> 00:28:12,524 ♪♪ 491 00:28:12,557 --> 00:28:14,993 Look closely. 492 00:28:15,026 --> 00:28:17,062 This a fool's errand. 493 00:28:19,464 --> 00:28:20,899 She is supposed to have crossed 494 00:28:20,932 --> 00:28:23,802 the border early this morning. 495 00:28:23,835 --> 00:28:26,938 Now, why would she do something so stupid like that? 496 00:28:26,971 --> 00:28:29,441 Well, that's the question, General. 497 00:28:32,844 --> 00:28:34,446 Now listen, gringo. 498 00:28:34,479 --> 00:28:37,282 We have better things to do than to help 499 00:28:37,315 --> 00:28:40,118 the U.S. find their little lost girl. 500 00:28:40,151 --> 00:28:41,453 We move out! 501 00:28:43,054 --> 00:28:44,289 [ Whistle blows ] 502 00:28:44,322 --> 00:28:45,490 [ Cellphone ringing ] 503 00:28:45,523 --> 00:28:47,892 Quiet! 504 00:28:47,926 --> 00:29:00,305 ♪♪ 505 00:29:00,338 --> 00:29:03,108 [ Speaking Spanish ] 506 00:29:04,342 --> 00:29:05,810 General: [ In Spanish ] Get off that phone. 507 00:29:05,844 --> 00:29:07,378 Okay, bye. 508 00:29:07,412 --> 00:29:19,157 ♪♪ 509 00:29:19,190 --> 00:29:30,935 ♪♪ 510 00:29:30,969 --> 00:29:33,505 Why is she doing the negotiating? 511 00:29:33,538 --> 00:29:36,241 Because she's good at it. 512 00:29:36,274 --> 00:29:38,309 Women can't negotiate. 513 00:29:38,343 --> 00:29:41,379 You should see my last alimony agreement. 514 00:29:46,551 --> 00:29:50,121 We could, um, stay here. 515 00:29:50,155 --> 00:29:51,222 No. Right? 516 00:29:51,256 --> 00:29:52,924 We're getting supplies. 517 00:29:52,957 --> 00:29:54,959 We're getting the hell out of town. 518 00:29:57,629 --> 00:30:00,899 Take your time. 519 00:30:00,932 --> 00:30:03,434 Hola, muchacha, buenas dias. 520 00:30:03,468 --> 00:30:14,245 ♪♪ 521 00:30:14,279 --> 00:30:17,182 Yeah, all right. 522 00:30:18,449 --> 00:30:21,486 Well, the Northern tunnel is secure right now. 523 00:30:21,519 --> 00:30:24,122 Yeah, there was a breach last night. 524 00:30:24,155 --> 00:30:27,258 Yeah, I just thought you might want to know. 525 00:30:27,292 --> 00:30:29,494 Okay, yeah. 526 00:30:33,498 --> 00:30:36,467 Come on. Hey, amigos, let's go, come on. 527 00:30:36,501 --> 00:30:39,370 Come on, rapidamente. 528 00:30:40,705 --> 00:30:42,373 Yeah, look, Pablo, look. 529 00:30:42,407 --> 00:30:44,342 I'll call you -- I'll call you in the morning once 530 00:30:44,375 --> 00:30:46,477 I get back from Naco with the money. 531 00:30:46,511 --> 00:30:48,980 Yeah, all right. 532 00:30:49,013 --> 00:30:56,621 ♪♪ 533 00:30:56,654 --> 00:31:04,462 ♪♪ 534 00:31:04,495 --> 00:31:06,497 Hello, senorita. 535 00:31:06,531 --> 00:31:09,000 I don't know you. 536 00:31:09,033 --> 00:31:11,603 You're not very nice to Felix. 537 00:31:13,304 --> 00:31:16,207 I don't know Felix. 538 00:31:17,475 --> 00:31:19,310 What do you want? 539 00:31:19,344 --> 00:31:21,012 Well, I figure if you're going to spend the night 540 00:31:21,045 --> 00:31:22,714 in Los Flores, you need a date. 541 00:31:22,747 --> 00:31:24,449 [ Chuckles ] You know, someone to take you 542 00:31:24,482 --> 00:31:26,384 to the museums or the opera. 543 00:31:26,417 --> 00:31:29,020 Tempting, but no. 544 00:31:30,555 --> 00:31:34,559 You're trading for horses? 545 00:31:34,592 --> 00:31:38,296 That old jeep of yours can take you pretty much 546 00:31:38,329 --> 00:31:40,498 anywhere in the country. 547 00:31:40,531 --> 00:31:44,202 Except one place. So I bet... 548 00:31:44,235 --> 00:31:45,670 I bet it's none of your damn business. 549 00:31:45,703 --> 00:31:47,105 And I bet you always carry a gun. 550 00:31:47,138 --> 00:31:48,473 Snakes are a bitch down here. 551 00:31:48,506 --> 00:31:50,975 You work for the zoo? 552 00:31:53,645 --> 00:31:56,381 What do you do? 553 00:31:56,414 --> 00:31:58,082 I'm a photographer. 554 00:31:59,284 --> 00:32:02,253 [ Camera shutter clicks ] 555 00:32:02,287 --> 00:32:04,088 On a job. 556 00:32:04,122 --> 00:32:06,124 You gonna make me famous? 557 00:32:07,659 --> 00:32:08,993 [ Horse neighs ] 558 00:32:09,027 --> 00:32:12,297 These men bothering you, sis? 559 00:32:12,330 --> 00:32:14,465 No problem, amigo. 560 00:32:14,499 --> 00:32:22,440 ♪♪ 561 00:32:22,473 --> 00:32:25,510 Are you sure you don't know Felix? 562 00:32:27,412 --> 00:32:29,280 Dead certain. 563 00:32:29,314 --> 00:32:38,222 ♪♪ 564 00:32:38,256 --> 00:32:40,325 I'm Max. Max Taylor. 565 00:32:40,358 --> 00:32:42,026 Thanks. 566 00:32:42,060 --> 00:32:44,429 I'll help you take your horses to your friends. 567 00:32:44,462 --> 00:32:47,165 No thanks. I insist. 568 00:32:47,198 --> 00:32:49,100 The word is "no." 569 00:32:54,105 --> 00:32:56,074 Are we dating, and I'm just to dumb to know it? 570 00:32:56,107 --> 00:32:57,675 Sorry. 571 00:33:00,078 --> 00:33:03,614 Kind of risky you being south of the border, isn't it? 572 00:33:07,285 --> 00:33:08,786 Anything else you can remember? 573 00:33:08,820 --> 00:33:11,356 I can't remember anything else! [ Sobs ] 574 00:33:11,389 --> 00:33:14,092 Your man, he work for the government. 575 00:33:14,125 --> 00:33:16,594 Why he so interested in the American girl? 576 00:33:16,627 --> 00:33:18,563 I don't know! 577 00:33:18,596 --> 00:33:20,198 [ Sobs ] 578 00:33:20,231 --> 00:33:22,834 You lie, you die. 579 00:33:22,867 --> 00:33:26,337 [ Sobbing ] 580 00:33:26,371 --> 00:33:30,508 Chris said he wanted her to testify in some case. 581 00:33:30,541 --> 00:33:33,678 Ah, you live a little longer. 582 00:33:34,579 --> 00:33:38,549 [ Sobbing ] Let me go. I don't know anything! 583 00:33:39,484 --> 00:33:40,585 [ Gun cocks ] 584 00:33:40,618 --> 00:33:42,186 Maybe you don't know nothing. 585 00:33:42,220 --> 00:33:44,155 I really don't. 586 00:33:44,188 --> 00:33:46,424 Shallow grave, okay. 587 00:33:46,457 --> 00:33:47,625 Lay down! 588 00:33:47,658 --> 00:33:51,129 No! No! No! 589 00:33:51,162 --> 00:33:53,264 Any last words? 590 00:33:55,333 --> 00:33:57,502 Paradise. 591 00:33:57,535 --> 00:33:59,170 Paradise? 592 00:33:59,203 --> 00:34:01,806 It's a small ghost town near Los Flores. 593 00:34:01,839 --> 00:34:03,574 [ Sobs ] 594 00:34:03,608 --> 00:34:05,176 [ Cellphone rings ] 595 00:34:05,209 --> 00:34:07,478 Hola, Padre. 596 00:34:07,512 --> 00:34:09,180 [ In Spanish ] I've learned that she's headed to 597 00:34:09,213 --> 00:34:11,249 a ghost town near Los Flores, Paradise, 598 00:34:11,282 --> 00:34:15,420 with the cowboy and the FBI agent. 599 00:34:19,857 --> 00:34:22,160 I understand. 600 00:34:27,198 --> 00:34:28,766 [ Gunshot ] 601 00:34:33,304 --> 00:34:36,507 I thought you said it was a short ride to Paradise. 602 00:34:36,541 --> 00:34:39,777 We're taking the long way, genius. 603 00:34:39,811 --> 00:34:41,746 Well, remember, we got to be in Naco 604 00:34:41,779 --> 00:34:45,750 by next Thursday with the goods. 605 00:34:45,783 --> 00:34:49,787 The American, in Los Flores, 606 00:34:49,821 --> 00:34:51,756 he knew who you were. 607 00:34:53,591 --> 00:34:56,294 How long you notice he's been following us? 608 00:34:57,929 --> 00:34:59,497 Maybe sunset. 609 00:34:59,530 --> 00:35:02,667 What the hell are you talking about? 610 00:35:02,700 --> 00:35:04,402 Ask him. 611 00:35:09,340 --> 00:35:11,175 Who the hell are you?! 612 00:35:11,209 --> 00:35:13,644 My newest boyfriend, Max Taylor. 613 00:35:13,678 --> 00:35:15,913 Max, met Chris and Jake. 614 00:35:15,947 --> 00:35:17,548 You need to get out of here. 615 00:35:17,582 --> 00:35:19,283 I've tried that approach. 616 00:35:19,484 --> 00:35:21,786 [ Slurps ] 617 00:35:21,819 --> 00:35:23,254 What's up? 618 00:35:23,287 --> 00:35:26,557 You ain't photographing crap. 619 00:35:26,591 --> 00:35:28,793 I know who AJ Parker is. 620 00:35:28,826 --> 00:35:30,394 She's worth a lot of money. 621 00:35:30,428 --> 00:35:32,563 AJ stays here. 622 00:35:36,000 --> 00:35:38,536 She's worth more to me. 623 00:35:38,569 --> 00:35:41,305 You got a death wish coming down here with that girl. 624 00:35:41,339 --> 00:35:44,342 So, I thought, what are you assholes doing? 625 00:35:44,375 --> 00:35:46,344 Must be worth a lot of money. 626 00:35:46,377 --> 00:35:49,313 I see those metal detectors and that pretty coin 627 00:35:49,347 --> 00:35:51,415 around that pretty neck. 628 00:35:51,449 --> 00:35:53,317 What do you want? To be a partner. 629 00:35:53,351 --> 00:35:55,686 Listen, you son of a -- Don't get yourself killed. 630 00:35:55,720 --> 00:35:58,823 Make me a partner or kill me. 631 00:35:58,856 --> 00:36:01,425 Kill him, Jake. Kill the bastard. 632 00:36:01,459 --> 00:36:03,828 You're not a cold blooded murderer, are you? 633 00:36:03,861 --> 00:36:06,964 Problem I got, is what happens when the next stranger 634 00:36:06,998 --> 00:36:09,867 comes in here and has more balls than brains. 635 00:36:09,901 --> 00:36:11,836 It's a dilemma. 636 00:36:11,869 --> 00:36:13,504 No, it's dumb luck. 637 00:36:13,538 --> 00:36:15,306 Jake, kill him. 638 00:36:15,339 --> 00:36:17,775 It ain't all that easy. 639 00:36:17,808 --> 00:36:19,977 Doesn't seem to be that hard for AJ. 640 00:36:22,480 --> 00:36:23,948 I'm going to need those when the bandits 641 00:36:23,981 --> 00:36:26,450 in Los Flores catch up with us. 642 00:36:26,484 --> 00:36:29,287 AJ: Unsaddle your horse. We'll sleep on it. 643 00:36:29,320 --> 00:36:33,958 ♪♪ 644 00:36:38,729 --> 00:36:41,766 I vote we shoot him. 645 00:36:41,799 --> 00:36:44,335 Yeah? 646 00:36:44,368 --> 00:36:46,804 I think you're right for once. 647 00:36:46,837 --> 00:36:49,307 The person that shoots him is a murderer. 648 00:36:49,340 --> 00:36:52,710 The other two can hold it over him. 649 00:36:52,743 --> 00:36:54,712 Then we'll all have to shoot him. 650 00:36:56,847 --> 00:36:58,749 This is bullshit. 651 00:36:58,783 --> 00:37:01,285 The guy's a pro. 652 00:37:01,319 --> 00:37:04,355 He'll wait till we find the gold, then kill us all. 653 00:37:04,388 --> 00:37:06,390 We have to shoot him. 654 00:37:07,124 --> 00:37:08,926 He didn't shoot AJ in Los Flores 655 00:37:08,960 --> 00:37:10,027 and collect her reward. 656 00:37:10,061 --> 00:37:12,363 He smells bigger money. 657 00:37:14,498 --> 00:37:16,701 I won't kill him. 658 00:37:16,734 --> 00:37:18,636 Then none of us will. 659 00:37:18,669 --> 00:37:28,679 ♪♪ 660 00:37:28,713 --> 00:37:38,689 ♪♪ 661 00:37:38,723 --> 00:37:41,425 Thanks for saving my life. 662 00:37:41,459 --> 00:37:42,927 Jake, did you see them? 663 00:37:42,960 --> 00:37:44,629 See who? 664 00:37:44,662 --> 00:37:47,898 Riders on the right, about a minute ago. 665 00:37:47,932 --> 00:37:50,901 I just caught a glimpse of them. 666 00:37:50,935 --> 00:37:52,737 Damn, I'm getting old. 667 00:37:52,770 --> 00:37:56,107 No, it was pure luck I saw them. They're good. 668 00:37:56,140 --> 00:37:57,642 What the hell is that? 669 00:37:57,675 --> 00:37:59,010 We've got company. 670 00:37:59,043 --> 00:38:00,378 What's the plan? 671 00:38:00,411 --> 00:38:03,314 Jake: Get out of the ravine, now. 672 00:38:05,850 --> 00:38:07,518 Come on, hyah! 673 00:38:10,688 --> 00:38:12,990 [ Horse neighs ] 674 00:38:16,927 --> 00:38:20,431 Well... 675 00:38:20,464 --> 00:38:22,400 I didn't know it was you. 676 00:38:22,433 --> 00:38:24,602 You forget something? 677 00:38:24,635 --> 00:38:26,937 I forgot how pretty she is. 678 00:38:26,971 --> 00:38:28,572 I missed you. 679 00:38:28,606 --> 00:38:30,508 Pictures I took of you in Los Flores, 680 00:38:30,541 --> 00:38:31,676 they're not ready yet. 681 00:38:31,709 --> 00:38:35,413 Oh, pictures. [ Chuckles ] 682 00:38:35,446 --> 00:38:37,815 Like my friend Raul would say here, 683 00:38:37,848 --> 00:38:40,951 "We don't need your stinking pictures." 684 00:38:40,985 --> 00:38:44,722 This is the only picture that makes a difference. 685 00:38:44,755 --> 00:38:48,592 Now you come with us, and no one needs to get hurt. 686 00:38:48,626 --> 00:38:51,796 And you can still leave. 687 00:38:51,829 --> 00:38:53,798 Of course. 688 00:38:53,831 --> 00:38:56,701 But with the woman. 689 00:38:56,734 --> 00:38:59,537 You know, my great granddaddy, John Slaughter, 690 00:38:59,570 --> 00:39:02,106 had a saying. 691 00:39:02,139 --> 00:39:05,009 What was that, cowboy? 692 00:39:05,042 --> 00:39:09,580 Sometimes, you just got to kill everybody. 693 00:39:09,613 --> 00:39:12,950 ♪♪ 694 00:39:12,983 --> 00:39:16,053 [ Gunfire ] 695 00:39:16,087 --> 00:39:21,459 ♪♪ 696 00:39:21,492 --> 00:39:22,827 AJ: This is impossible. 697 00:39:22,860 --> 00:39:25,463 I stopped the bleeding. He saved my life. 698 00:39:28,833 --> 00:39:30,701 He has kids and a wife. 699 00:39:30,735 --> 00:39:33,070 I swear they're starting to stink. 700 00:39:34,638 --> 00:39:36,507 He's got kids and a wife. 701 00:39:36,540 --> 00:39:38,709 You want me to dump him? 702 00:39:38,743 --> 00:39:41,045 No, he's alive. 703 00:39:41,078 --> 00:39:42,913 No kidding? 704 00:39:42,947 --> 00:39:45,649 Well, we got to get going. No, we got to go back. 705 00:39:45,683 --> 00:39:46,751 We're not going back! 706 00:39:46,784 --> 00:39:48,552 This is about more than money! 707 00:39:48,586 --> 00:39:51,489 There's cartel and federale waiting in Los Flores. 708 00:39:51,522 --> 00:39:52,790 There's only one way out. 709 00:39:52,823 --> 00:39:55,226 Enough pissing and moaning. Let's go! 710 00:39:55,259 --> 00:39:56,994 I'll stay with him. No, I'll stay. 711 00:39:57,027 --> 00:39:59,497 No, I'll stay. He's dying. 712 00:39:59,530 --> 00:40:01,031 Take Chris, get to Paradise. 713 00:40:01,065 --> 00:40:02,600 Good idea. Let's move. 714 00:40:02,633 --> 00:40:03,901 Gather our horses, scatter the rest. 715 00:40:03,934 --> 00:40:06,070 Hey, Chris! Scatter the rest! 716 00:40:06,103 --> 00:40:08,939 Take ours, head to Canyon Diablo. 717 00:40:08,973 --> 00:40:10,574 Felix thinks we're going that way. 718 00:40:10,608 --> 00:40:12,176 Take the rockiest path to Paradise. 719 00:40:12,209 --> 00:40:13,711 But you don't know the way. 720 00:40:13,744 --> 00:40:17,481 I'll track you easy. Get going. Go! Go! 721 00:40:17,515 --> 00:40:20,718 ♪♪ 722 00:40:20,751 --> 00:40:23,053 [ Animal screeching ] 723 00:40:23,087 --> 00:40:30,494 ♪♪ 724 00:40:30,528 --> 00:40:31,562 Whoa. 725 00:40:36,300 --> 00:40:38,803 Felix, I'm shot. I need a doctor. 726 00:40:38,836 --> 00:40:41,639 Yeah, well go rub some dirt in it. 727 00:40:44,074 --> 00:40:45,576 Yeah? 728 00:40:45,609 --> 00:40:47,278 Pablo. 729 00:40:47,311 --> 00:40:49,513 Look, we need some more men, okay? 730 00:40:49,547 --> 00:40:53,217 Some of those killers, those mercenaries, some hired guns. 731 00:40:53,250 --> 00:40:55,252 Yeah. 732 00:40:55,286 --> 00:40:59,023 Yeah, she shot up my guys, and then they road off. 733 00:41:00,724 --> 00:41:02,760 Yeah. 734 00:41:02,793 --> 00:41:06,864 Pablo, she's dangerous. 735 00:41:06,897 --> 00:41:09,800 Felix, don't mess with that woman. 736 00:41:09,834 --> 00:41:11,135 Yeah. 737 00:41:11,168 --> 00:41:14,572 She was moving towards Canyon Diablo. 738 00:41:14,605 --> 00:41:17,041 I don't know why. 739 00:41:17,074 --> 00:41:18,776 Yeah. 740 00:41:18,809 --> 00:41:22,546 Look, if it was up to me, I'd let the wolves have her. 741 00:41:24,181 --> 00:41:26,116 All right. 742 00:41:26,150 --> 00:41:28,619 Pablo, this isn't what we do. 743 00:41:31,121 --> 00:41:33,290 All right. 744 00:41:33,324 --> 00:41:35,826 [ Sighs ] You're the boss. 745 00:41:37,194 --> 00:41:38,295 Yeah. 746 00:41:38,329 --> 00:41:41,866 I can be there, uh... 747 00:41:42,666 --> 00:41:45,703 ...in the morning. 748 00:41:45,736 --> 00:41:57,615 ♪♪ 749 00:41:57,648 --> 00:42:09,360 ♪♪ 750 00:42:09,393 --> 00:42:11,695 God! 751 00:42:11,729 --> 00:42:14,598 Do you have to sneak up on me like that? 752 00:42:14,632 --> 00:42:16,200 There's no sign of Jake. 753 00:42:16,233 --> 00:42:18,168 Or the bad guys. 754 00:42:21,038 --> 00:42:23,707 I don't need to look again. 755 00:42:27,411 --> 00:42:29,613 He should be coming by now. 756 00:42:29,647 --> 00:42:31,649 Maybe Felix caught up to him. 757 00:42:31,682 --> 00:42:34,218 I don't know about that. 758 00:42:34,251 --> 00:42:36,887 What I do know. 759 00:42:36,921 --> 00:42:38,923 Our future lies behind us. 760 00:42:38,956 --> 00:42:50,134 ♪♪ 761 00:42:50,167 --> 00:43:01,378 ♪♪ 762 00:43:01,412 --> 00:43:12,790 ♪♪ 763 00:43:12,823 --> 00:43:14,058 You get the supplies. 764 00:43:14,091 --> 00:43:15,893 I'll get the horses out of sight. 765 00:43:15,926 --> 00:43:18,295 Kind of bossy, aren't you? 766 00:43:18,329 --> 00:43:19,797 I just figured you'd want to get 767 00:43:19,830 --> 00:43:21,765 these metal detectors fired up. 768 00:43:23,367 --> 00:43:26,203 Ah, good idea. 769 00:43:28,238 --> 00:43:30,841 I'll get the saddlebags. 770 00:43:30,874 --> 00:43:32,876 I don't think we should stick around here too long. 771 00:43:32,910 --> 00:43:34,678 I thought you set on waiting for Jake. 772 00:43:34,712 --> 00:43:36,180 I think we should just get rich 773 00:43:36,213 --> 00:43:38,449 and get the hell out of here. 774 00:43:38,482 --> 00:43:45,456 ♪♪ 775 00:43:45,489 --> 00:43:52,696 ♪♪ 776 00:43:52,730 --> 00:43:56,100 [ Sighs ] These metal detectors are crap. 777 00:43:56,133 --> 00:44:00,137 So there aren't any gold coins in the saloon, calm down. 778 00:44:00,170 --> 00:44:03,374 Bastard buys cheap metal detectors. 779 00:44:03,407 --> 00:44:07,378 How are you planning to get me across at Naco? 780 00:44:07,411 --> 00:44:08,946 I've got you covered. 781 00:44:08,979 --> 00:44:11,081 You wouldn't screw me, would you? 782 00:44:11,115 --> 00:44:12,316 Well, I'm the one that should have 783 00:44:12,349 --> 00:44:13,917 a trust issue, beautiful. 784 00:44:13,951 --> 00:44:16,720 [ Scoffs ] How's that? 785 00:44:16,754 --> 00:44:19,356 What's all this killing business about? 786 00:44:19,390 --> 00:44:21,425 [ Sighs ] 787 00:44:21,458 --> 00:44:23,427 I do what I got to do. 788 00:44:23,460 --> 00:44:25,462 Maybe killing's too easy for you. 789 00:44:31,001 --> 00:44:32,169 Shit! 790 00:44:32,202 --> 00:44:33,370 You scared me! 791 00:44:33,404 --> 00:44:35,205 You made it. 792 00:44:35,239 --> 00:44:37,775 Numbskulls. 793 00:44:37,808 --> 00:44:39,877 Why the hell isn't anyone out on watch? 794 00:44:42,046 --> 00:44:45,883 Chris, get to the ridge, take first watch. 795 00:44:45,916 --> 00:44:48,919 Hey, you fall asleep, I'll brand you. 796 00:44:56,493 --> 00:44:58,896 You're a sight for sore eyes. 797 00:44:58,929 --> 00:45:01,298 You look good to me, too. 798 00:45:01,331 --> 00:45:03,300 [ Sighs ] Max... 799 00:45:06,437 --> 00:45:08,172 He died easy. 800 00:45:08,205 --> 00:45:10,307 I know it's beneath you, but you think you can help me 801 00:45:10,340 --> 00:45:12,076 with my boots? 802 00:45:15,813 --> 00:45:18,315 Did you bury him? 803 00:45:18,348 --> 00:45:22,119 I put a little dirt on him, and I said a prayer. 804 00:45:22,152 --> 00:45:25,189 Is Chris planning to take me through Naco with you? 805 00:45:25,222 --> 00:45:27,491 [ Sighs ] Sure. 806 00:45:27,524 --> 00:45:30,961 I sure would hate to have to shoot him. 807 00:45:30,994 --> 00:45:33,330 You guys do what you guys do. 808 00:45:35,032 --> 00:45:47,344 ♪♪ 809 00:45:47,377 --> 00:45:59,923 ♪♪ 810 00:45:59,957 --> 00:46:12,269 ♪♪ 811 00:46:12,302 --> 00:46:24,848 ♪♪ 812 00:46:24,882 --> 00:46:27,384 No! 813 00:46:27,417 --> 00:46:35,526 ♪♪ 814 00:46:35,559 --> 00:46:38,896 [ Glass shatters ] 815 00:46:38,929 --> 00:46:46,937 ♪♪ 816 00:46:46,970 --> 00:46:54,978 ♪♪ 817 00:46:55,012 --> 00:46:57,347 [ Camera shutter clicks ] 818 00:46:57,381 --> 00:47:06,023 ♪♪ 819 00:47:06,056 --> 00:47:14,464 ♪♪ 820 00:47:14,498 --> 00:47:16,266 Jake: For someone who's so smart, you know, 821 00:47:16,300 --> 00:47:17,634 you didn't even reload your own damn gun. 822 00:47:17,668 --> 00:47:19,169 Chris: Yeah, right. 823 00:47:19,203 --> 00:47:20,604 You don't even got the balls to shoot anyone. 824 00:47:20,637 --> 00:47:22,906 Hey, you agreed we weren't taking her back. 825 00:47:22,940 --> 00:47:24,308 The hell I did. 826 00:47:24,341 --> 00:47:27,110 Hey, your problem is you're more interested 827 00:47:27,144 --> 00:47:29,680 in her T-shirts than our agreement. 828 00:47:29,713 --> 00:47:31,248 Is that right? 829 00:47:31,281 --> 00:47:32,649 Yeah? 830 00:47:34,351 --> 00:47:36,353 I'll do it myself! 831 00:47:36,386 --> 00:47:43,126 ♪♪ 832 00:47:43,160 --> 00:47:45,662 If I go through one more spooky building alone, 833 00:47:45,696 --> 00:47:47,464 I'm going to scream. 834 00:47:47,497 --> 00:47:50,400 Try lugging this damn metal detector around. 835 00:47:50,434 --> 00:47:52,269 We got to be in Naco in three days. 836 00:47:52,302 --> 00:47:54,304 We'll never make it if we keep going through 837 00:47:54,338 --> 00:47:56,006 all the buildings like this. 838 00:47:56,039 --> 00:47:59,109 Don't forget about Felix and his pals. 839 00:47:59,142 --> 00:48:01,645 What did the Mexican say again? 840 00:48:01,678 --> 00:48:05,148 He's dead certain that the coins were underfoot 841 00:48:05,182 --> 00:48:08,018 and that he found a gold coin in the old saloon. 842 00:48:08,051 --> 00:48:11,054 I'm glad you shot that S.O.B. 843 00:48:13,690 --> 00:48:16,059 We agreed 844 00:48:16,093 --> 00:48:17,661 tomorrow's the last day. 845 00:48:17,694 --> 00:48:19,563 A day and a half. One more day! 846 00:48:19,596 --> 00:48:21,565 Shit! 847 00:48:21,598 --> 00:48:24,201 I left my camera bag in the hotel. 848 00:48:24,234 --> 00:48:26,470 Will one of you go with me? 849 00:48:26,503 --> 00:48:30,440 Sorry, beautiful, no can do. 850 00:48:30,474 --> 00:48:31,675 Better get to the ridge and take a look 851 00:48:31,708 --> 00:48:33,744 before it gets too dark. 852 00:48:33,777 --> 00:48:35,612 My heroes. 853 00:48:40,350 --> 00:48:42,552 Like I want to be left alone. 854 00:48:46,189 --> 00:48:57,100 ♪♪ 855 00:48:57,134 --> 00:48:59,369 [ Camera clatters ] 856 00:48:59,403 --> 00:49:10,314 ♪♪ 857 00:49:10,347 --> 00:49:21,258 ♪♪ 858 00:49:21,291 --> 00:49:32,202 ♪♪ 859 00:49:32,235 --> 00:49:43,180 ♪♪ 860 00:49:48,385 --> 00:49:50,654 Jake! Chris! 861 00:49:50,687 --> 00:49:52,723 Jake! 862 00:49:55,726 --> 00:49:58,261 That Mexican sure steered us wrong. 863 00:49:58,295 --> 00:49:59,830 There's a difference between hotel and saloon 864 00:49:59,863 --> 00:50:01,398 in Spanish. 865 00:50:01,431 --> 00:50:03,166 I know. 866 00:50:04,835 --> 00:50:07,070 You need a breather? 867 00:50:08,572 --> 00:50:11,041 I'll take one damn coin. 868 00:50:12,843 --> 00:50:16,546 Crawl under here and take a look. 869 00:50:16,580 --> 00:50:18,248 Watch for snakes. 870 00:50:21,351 --> 00:50:24,688 One damn coin. 871 00:50:24,721 --> 00:50:26,423 Proves they're here. 872 00:50:26,456 --> 00:50:28,325 No, they took them south to Tampico. 873 00:50:28,358 --> 00:50:30,227 You're wrong. 874 00:50:34,164 --> 00:50:35,732 There's nothing. 875 00:50:35,766 --> 00:50:39,136 [ Sighs ] Nothing. 876 00:50:39,169 --> 00:50:40,804 Kill the lights. 877 00:50:46,610 --> 00:50:49,646 Better than nothing. 878 00:50:49,679 --> 00:50:52,416 This coin, I'll watch. 879 00:50:52,449 --> 00:50:59,523 ♪♪ 880 00:50:59,556 --> 00:51:02,125 AJ: [ Sighs ] Nothing but hornets. 881 00:51:02,159 --> 00:51:04,561 Are you sure? There's nothing! 882 00:51:04,594 --> 00:51:06,596 I sure wish you would volunteer for 883 00:51:06,630 --> 00:51:10,167 some of these small spaces. 884 00:51:10,200 --> 00:51:13,503 Jake's expecting me to take over up on the ridge. 885 00:51:13,537 --> 00:51:14,871 This lookout stuff is crap. 886 00:51:14,905 --> 00:51:17,407 We'd be twice as effective without it. 887 00:51:17,441 --> 00:51:19,376 Hey, what's going on between you and Jake? 888 00:51:19,409 --> 00:51:21,211 What the hell are you talking about? 889 00:51:21,244 --> 00:51:23,146 I've seen him looking at you. 890 00:51:23,180 --> 00:51:25,415 Maybe you should ask him. Ah! 891 00:51:29,686 --> 00:51:31,822 We're coming up empty. 892 00:51:31,855 --> 00:51:33,156 How's your ex? 893 00:51:33,190 --> 00:51:34,791 You wouldn't believe it. 894 00:51:34,825 --> 00:51:38,161 Well, you better believe this. 895 00:51:40,664 --> 00:51:43,600 There must be a couple dozen of them. 896 00:51:43,633 --> 00:51:45,769 You sure draw a hell of a crowd. 897 00:51:45,802 --> 00:51:49,539 They're heading to Canyon Diablo. 898 00:51:49,573 --> 00:51:50,807 Yeah, they'll search there 899 00:51:50,841 --> 00:51:54,244 and head this way in the morning. 900 00:51:58,882 --> 00:52:02,519 Just one other thing. 901 00:52:02,552 --> 00:52:04,654 Watch your back. 902 00:52:04,688 --> 00:52:11,495 ♪♪ 903 00:52:34,751 --> 00:52:36,553 [ Sighs ] 904 00:52:36,586 --> 00:52:38,788 So? 905 00:52:38,822 --> 00:52:40,824 So, they're camped out north of the canyon. 906 00:52:40,857 --> 00:52:42,592 I can see their smoke. 907 00:52:42,626 --> 00:52:44,895 They're a little overconfident. 908 00:52:46,396 --> 00:52:48,398 They think they've got us trapped. 909 00:52:48,431 --> 00:52:50,433 Pretty close to the truth. 910 00:52:50,467 --> 00:52:51,868 If we leave at first light, do you think 911 00:52:51,902 --> 00:52:54,804 we can work around them? 912 00:52:54,838 --> 00:52:56,806 It won't be easy. 913 00:53:01,845 --> 00:53:05,348 I didn't want it to end like this. 914 00:53:05,382 --> 00:53:08,518 We'll get some money with the coin that I found. 915 00:53:08,552 --> 00:53:11,788 No, I meant in the graveyard. 916 00:53:11,821 --> 00:53:14,624 Well at least we're not six feet under. 917 00:53:15,825 --> 00:53:17,294 Underfoot. 918 00:53:17,327 --> 00:53:20,263 Coins are underfoot. 919 00:53:20,297 --> 00:53:22,432 Remember me telling you about Henry and McBride 920 00:53:22,465 --> 00:53:24,534 being shot in Tampico? 921 00:53:26,469 --> 00:53:28,471 They're not buried here? 922 00:53:28,505 --> 00:53:29,839 Not supposed to be. 923 00:53:29,873 --> 00:53:31,441 Chris: Dig faster. Try keeping up with me. 924 00:53:31,474 --> 00:53:33,410 My God, there's so much. 925 00:53:33,443 --> 00:53:36,913 ♪♪ 926 00:53:36,947 --> 00:53:39,683 [ Laughs ] 927 00:53:43,687 --> 00:53:45,822 [ Coins jingling ] 928 00:53:45,855 --> 00:53:48,458 Get the horses, saddle all the horses. 929 00:53:50,460 --> 00:53:53,597 I'm rich! [ Laughs ] 930 00:53:53,630 --> 00:53:55,298 Mwah. 931 00:53:55,332 --> 00:54:06,543 ♪♪ 932 00:54:06,576 --> 00:54:08,912 [ Gasps ] 933 00:54:13,583 --> 00:54:16,453 Money ain't gonna fix that. 934 00:54:19,122 --> 00:54:21,691 So many people to bribe. 935 00:54:22,892 --> 00:54:24,961 So little time. 936 00:54:24,995 --> 00:54:27,364 You want to tell me about it? 937 00:54:29,766 --> 00:54:32,502 What are you going to do with your cut? 938 00:54:35,438 --> 00:54:38,575 Oh, I'm a simple man, 939 00:54:38,608 --> 00:54:39,876 I'd buy a shoreline 940 00:54:39,909 --> 00:54:43,913 and drink margaritas and watch sunsets. 941 00:54:44,781 --> 00:54:47,484 That's it? 942 00:54:47,517 --> 00:54:52,022 My heart's set on a million acre ranch in Texas. 943 00:55:00,697 --> 00:55:03,133 Why don't you get some sleep? 944 00:55:03,166 --> 00:55:06,503 I'll wake you at first light. 945 00:55:15,445 --> 00:55:17,881 [ Crickets chirping ] 946 00:55:32,662 --> 00:55:34,464 She took one! 947 00:55:34,497 --> 00:55:36,933 The bitch took a sack last night! 948 00:55:38,635 --> 00:55:41,571 You're an idiot. 949 00:55:41,604 --> 00:55:43,540 I'll show her. 950 00:55:45,041 --> 00:55:46,843 And a fool. 951 00:55:50,580 --> 00:55:52,882 You really aren't taking her back across, are you? 952 00:55:52,916 --> 00:55:54,684 That's the plan. 953 00:55:54,718 --> 00:55:56,753 That's your plan. 954 00:55:56,786 --> 00:55:58,855 What are you guys talking about? 955 00:56:00,090 --> 00:56:01,925 About how Chris is going to screw you over. 956 00:56:01,958 --> 00:56:05,428 [ Scoffs ] Too late for that. 957 00:56:05,462 --> 00:56:07,764 Screw both of you. 958 00:56:09,099 --> 00:56:11,401 [ Chuckles ] 959 00:56:14,237 --> 00:56:19,609 ♪♪ 960 00:56:19,642 --> 00:56:24,781 ♪♪ 961 00:56:24,814 --> 00:56:28,017 [ Laughs ] 962 00:56:28,051 --> 00:56:31,121 You guys need to get a grip on reality real soon. 963 00:56:31,154 --> 00:56:34,724 And what might that be? 964 00:56:34,758 --> 00:56:37,894 You sitting around on your butt like usual? 965 00:56:39,863 --> 00:56:41,231 She's right. 966 00:56:41,264 --> 00:56:43,199 Right about what? 967 00:56:44,968 --> 00:56:46,770 We need more horses. 968 00:56:46,803 --> 00:56:49,139 [ Both laugh ] 969 00:56:52,242 --> 00:56:54,210 We got too much. 970 00:56:54,244 --> 00:56:56,646 One day, we're too broke to swim, 971 00:56:56,679 --> 00:56:59,249 and the next day, we're drowning in gold. 972 00:56:59,282 --> 00:57:00,850 [ Laughs ] 973 00:57:00,884 --> 00:57:02,786 Chris: Not funny. 974 00:57:02,819 --> 00:57:10,894 ♪♪ 975 00:57:10,927 --> 00:57:16,032 We take even shares and stash the rest. 976 00:57:16,065 --> 00:57:17,767 We can't. 977 00:57:20,937 --> 00:57:23,206 You take your gold and stay. 978 00:57:25,742 --> 00:57:30,780 Take mine and head to Naco before our luck runs out. 979 00:57:31,314 --> 00:57:33,650 AJ: Our luck just ran out. 980 00:57:33,683 --> 00:57:35,819 Senorita Parker! 981 00:57:39,022 --> 00:57:41,791 Who the hell is that? 982 00:57:41,825 --> 00:57:43,793 Friend of yours? I'll take care of it. 983 00:57:43,827 --> 00:57:45,195 No. 984 00:57:45,228 --> 00:57:46,696 Not without me. 985 00:57:46,729 --> 00:57:48,531 What about the gold? 986 00:57:48,565 --> 00:57:51,067 I've been looking for you. 987 00:57:51,100 --> 00:57:53,670 How the hell did he find us? 988 00:57:53,703 --> 00:57:58,875 Miss Joan, she was most helpful. 989 00:57:58,908 --> 00:58:00,043 Chris, did you tell your girlfriend 990 00:58:00,076 --> 00:58:01,945 where we were going? 991 00:58:01,978 --> 00:58:03,947 But... 992 00:58:03,980 --> 00:58:07,116 she's not helpful no more. 993 00:58:07,150 --> 00:58:09,953 Let's just get out of here. 994 00:58:09,986 --> 00:58:12,689 We make love now. 995 00:58:12,722 --> 00:58:14,691 Let's move. 996 00:58:14,724 --> 00:58:27,003 ♪♪ 997 00:58:27,036 --> 00:58:39,282 ♪♪ 998 00:58:39,315 --> 00:58:41,351 [ AJ gasps ] 999 00:58:41,384 --> 00:58:43,753 [ Gunfire ] 1000 00:58:43,786 --> 00:58:52,262 ♪♪ 1001 00:58:52,295 --> 00:59:00,937 ♪♪ 1002 00:59:00,970 --> 00:59:09,646 ♪♪ 1003 00:59:09,679 --> 00:59:12,015 [ Grunting ] 1004 00:59:12,048 --> 00:59:15,051 So good to see you again, Senorita Parker. 1005 00:59:15,084 --> 00:59:16,619 [ Laughs ] 1006 00:59:16,653 --> 00:59:18,621 Last time, you spoiled my fun. 1007 00:59:18,655 --> 00:59:22,025 This time, I don't make the same mistake. 1008 00:59:22,692 --> 00:59:24,260 [ Grunts ] 1009 00:59:24,961 --> 00:59:27,397 Oh, you recognize me, punta? 1010 00:59:27,430 --> 00:59:28,932 Aah! 1011 00:59:28,965 --> 00:59:31,034 You remember our Christmas ride? 1012 00:59:31,868 --> 00:59:33,102 Aah! 1013 00:59:33,136 --> 00:59:34,170 [ Groans ] 1014 00:59:34,203 --> 00:59:35,371 I remember the stench! 1015 00:59:35,405 --> 00:59:37,974 [ Grunts ] 1016 00:59:38,207 --> 00:59:40,310 Oh, you like it rough? 1017 00:59:40,710 --> 00:59:43,313 Hector likes rough. 1018 00:59:43,346 --> 00:59:45,114 I think we really play rough now. 1019 00:59:45,148 --> 00:59:46,382 I thought I killed you last time. 1020 00:59:46,416 --> 00:59:48,718 You killed my friends. I live! 1021 00:59:48,751 --> 00:59:50,987 Not for long, you son of a bitch! 1022 01:00:08,271 --> 01:00:14,210 ♪♪ 1023 01:00:14,243 --> 01:00:17,213 I had to save the bastard from you. 1024 01:00:21,851 --> 01:00:24,354 Go get Chris. Go. 1025 01:00:24,387 --> 01:00:27,790 Go. I'll be all right. Go. Son of a bitch. 1026 01:00:32,028 --> 01:00:34,130 Chris! 1027 01:00:34,163 --> 01:00:36,232 Chris, Jake needs you! 1028 01:00:36,265 --> 01:00:38,935 I figured out how we're going to get our shares out. 1029 01:00:40,937 --> 01:00:44,240 You can't just leave us here! 1030 01:00:44,273 --> 01:00:47,176 I was never planning on taking you back. 1031 01:00:47,210 --> 01:00:50,246 Have fun with your Mexican friends. 1032 01:00:50,279 --> 01:00:53,216 You son of a bitch! 1033 01:00:53,249 --> 01:00:55,218 I'll get you back! 1034 01:00:55,251 --> 01:00:58,187 No, you won't. 1035 01:00:58,221 --> 01:01:00,757 When you shot those guys in the desert, 1036 01:01:00,790 --> 01:01:03,026 did they die with smiles on their faces? 1037 01:01:06,763 --> 01:01:09,932 You pathetic greedy little man. 1038 01:01:12,335 --> 01:01:14,203 Go to hell. 1039 01:01:14,237 --> 01:01:15,905 [ Gunshot ] 1040 01:01:16,773 --> 01:01:18,875 [ Bird screeches ] 1041 01:01:18,908 --> 01:01:26,082 ♪♪ 1042 01:01:26,115 --> 01:01:28,184 [ Chuckles ] 1043 01:01:28,217 --> 01:01:30,820 That was easier than I thought. 1044 01:01:30,853 --> 01:01:38,428 ♪♪ 1045 01:01:38,461 --> 01:01:46,202 ♪♪ 1046 01:01:46,235 --> 01:01:49,138 [ Bird screeches ] 1047 01:01:49,172 --> 01:01:55,878 ♪♪ 1048 01:01:55,912 --> 01:01:58,281 [ Coughs ] 1049 01:01:58,314 --> 01:02:08,091 ♪♪ 1050 01:02:08,124 --> 01:02:17,900 ♪♪ 1051 01:02:17,934 --> 01:02:19,502 Ah! 1052 01:02:24,073 --> 01:02:25,541 Mwah! 1053 01:02:33,449 --> 01:02:35,384 Jake got soft on me. 1054 01:02:38,154 --> 01:02:40,423 I should have shot her again. 1055 01:02:40,456 --> 01:02:42,558 Double tap rule. 1056 01:02:42,592 --> 01:02:45,595 Always remember. 1057 01:02:45,628 --> 01:02:47,997 No, no, no, I got her clean. 1058 01:02:58,941 --> 01:03:00,543 I did the right thing, didn't I? 1059 01:03:00,576 --> 01:03:02,912 [ Horse neighs ] 1060 01:03:02,945 --> 01:03:11,521 ♪♪ 1061 01:03:11,554 --> 01:03:20,363 ♪♪ 1062 01:03:20,396 --> 01:03:22,131 It's them. 1063 01:03:22,165 --> 01:03:23,866 Three riders and a pack horse. 1064 01:03:23,900 --> 01:03:25,334 The did not go to Paradise? 1065 01:03:25,368 --> 01:03:28,571 No, no, these tracks head towards the border. 1066 01:03:28,604 --> 01:03:34,610 ♪♪ 1067 01:03:34,644 --> 01:03:36,412 [ Whistles ] 1068 01:03:40,183 --> 01:03:43,019 Make sure there's nothing left in Paradise but ghosts. 1069 01:03:43,052 --> 01:03:44,954 [ Laughs ] 1070 01:03:45,388 --> 01:03:47,557 All right. Let's ride. 1071 01:03:47,590 --> 01:03:49,959 Vamos! 1072 01:03:49,992 --> 01:03:56,032 ♪♪ 1073 01:03:56,065 --> 01:03:58,301 [ Dog barking ] 1074 01:03:58,334 --> 01:04:00,102 [ Crickets chirping ] 1075 01:04:11,414 --> 01:04:13,916 This has got to be heaven. 1076 01:04:16,052 --> 01:04:18,120 Thank God you're awake. 1077 01:04:18,154 --> 01:04:24,293 ♪♪ 1078 01:04:24,327 --> 01:04:26,262 What happened out there? 1079 01:04:30,600 --> 01:04:33,502 Chris shot me. 1080 01:04:33,536 --> 01:04:36,005 Took the gold. 1081 01:04:36,038 --> 01:04:37,640 How are you? 1082 01:04:37,673 --> 01:04:39,642 Breathing better. 1083 01:04:43,579 --> 01:04:46,616 Chris couldn't hit the broadside of a barn. 1084 01:04:48,417 --> 01:04:50,553 Managed to tag this. 1085 01:04:55,391 --> 01:04:57,326 Now it's worthless. 1086 01:05:02,164 --> 01:05:05,034 I don't think it's worthless. 1087 01:05:05,067 --> 01:05:08,037 It looks worth a million bucks to me. 1088 01:05:09,538 --> 01:05:14,277 He took the horses, the gold. 1089 01:05:14,310 --> 01:05:16,679 It's all right. 1090 01:05:16,712 --> 01:05:18,447 Except we need the horses. 1091 01:05:18,481 --> 01:05:20,516 How did you get me down here? 1092 01:05:22,318 --> 01:05:25,421 You helped a lot more than you remember. 1093 01:05:25,454 --> 01:05:27,490 At least we're both still alive. 1094 01:05:27,523 --> 01:05:38,234 ♪♪ 1095 01:05:38,267 --> 01:05:41,437 What do you got going on with the cartels? 1096 01:05:43,205 --> 01:05:45,374 Long or short? 1097 01:05:45,408 --> 01:05:48,210 We ain't got long. 1098 01:05:48,244 --> 01:05:52,348 Hector, the ugly guy you shot, 1099 01:05:52,381 --> 01:05:56,118 he's one of the guys that tried to kill me six months ago. 1100 01:05:56,152 --> 01:05:58,454 I killed a couple of his pals. 1101 01:05:58,487 --> 01:06:02,491 Thought I killed him. Obviously I was wrong. 1102 01:06:04,327 --> 01:06:06,595 What do they got against you? 1103 01:06:08,431 --> 01:06:11,567 Well, I was shooting some drug stuff, 1104 01:06:11,600 --> 01:06:13,769 the smugglers were cooperating, 1105 01:06:13,803 --> 01:06:17,673 the federales were financing. 1106 01:06:17,707 --> 01:06:22,278 Some horny old guy invited me to a Christmas party in Hermosa. 1107 01:06:22,311 --> 01:06:25,481 So I went. 1108 01:06:25,514 --> 01:06:27,149 That horny old guy turned out to be 1109 01:06:27,183 --> 01:06:30,486 Pablo Estanza's father. 1110 01:06:30,519 --> 01:06:33,122 You keep bad company. 1111 01:06:36,125 --> 01:06:39,362 Everyone was there. 1112 01:06:39,395 --> 01:06:40,830 It was early morning when Pablo came to 1113 01:06:40,863 --> 01:06:44,367 the realization that I spoke fluent Spanish 1114 01:06:44,400 --> 01:06:46,802 and that I knew way too much. 1115 01:06:49,405 --> 01:06:53,642 So Hector decided I needed a one way ticket to the desert. 1116 01:06:53,676 --> 01:06:56,345 What's your other curiosity? 1117 01:06:56,379 --> 01:06:59,648 What's your dream? 1118 01:06:59,682 --> 01:07:01,417 Mountains. 1119 01:07:04,420 --> 01:07:06,555 Colorado. 1120 01:07:09,492 --> 01:07:11,360 Home. 1121 01:07:11,394 --> 01:07:14,730 ♪♪ 1122 01:07:20,770 --> 01:07:22,671 Where are the other horses? 1123 01:07:25,174 --> 01:07:27,143 No! 1124 01:07:27,176 --> 01:07:28,644 No! 1125 01:07:31,380 --> 01:07:32,715 You bastards! 1126 01:07:32,748 --> 01:07:35,084 I know your game! 1127 01:07:41,657 --> 01:07:43,325 [ Gunshots ] 1128 01:07:43,359 --> 01:07:52,735 ♪♪ 1129 01:07:53,269 --> 01:07:55,704 You're not stealing my gold. 1130 01:07:58,207 --> 01:08:00,609 Jake. 1131 01:08:00,643 --> 01:08:03,279 They're here! Let's move! 1132 01:08:03,312 --> 01:08:04,413 Why are we moving? 1133 01:08:04,447 --> 01:08:05,614 We got to get to a safer place. 1134 01:08:05,648 --> 01:08:07,383 There ain't a safer place. 1135 01:08:07,416 --> 01:08:08,751 Shut up! I don't have the time to argue. 1136 01:08:08,784 --> 01:08:10,786 You can't hide in this town. 1137 01:08:10,820 --> 01:08:12,455 They would have been here by now. 1138 01:08:12,488 --> 01:08:14,356 They tracked Chris' trail. 1139 01:08:14,390 --> 01:08:15,624 We got a couple of hours, 1140 01:08:15,658 --> 01:08:17,827 then we're going to have company. 1141 01:08:17,860 --> 01:08:20,129 I can think of a few things left to do. 1142 01:08:22,631 --> 01:08:24,366 Senorita Parker! 1143 01:08:24,400 --> 01:08:28,237 [ Laughs ] How nice it is to see you again. 1144 01:08:28,270 --> 01:08:29,805 Can you shoot? 1145 01:08:29,839 --> 01:08:31,574 I can do more than that. 1146 01:08:36,679 --> 01:08:38,347 [ Gunfire ] Let's go. 1147 01:08:38,380 --> 01:08:40,349 Go! 1148 01:08:40,382 --> 01:08:42,818 [ Gunfire ] 1149 01:08:42,852 --> 01:08:51,193 ♪♪ 1150 01:08:51,227 --> 01:08:52,528 Hey! 1151 01:08:52,561 --> 01:08:53,762 I'm out. 1152 01:08:53,796 --> 01:08:55,631 [ Gunfire ] 1153 01:08:55,664 --> 01:09:02,938 ♪♪ 1154 01:09:02,972 --> 01:09:04,773 [ Man groans ] 1155 01:09:04,807 --> 01:09:10,946 ♪♪ 1156 01:09:10,980 --> 01:09:12,882 [ Gunfire ] 1157 01:09:12,915 --> 01:09:16,886 ♪♪ 1158 01:09:16,919 --> 01:09:18,554 Ah! 1159 01:09:21,423 --> 01:09:23,959 [ Gunfire ] 1160 01:09:23,993 --> 01:09:29,465 ♪♪ 1161 01:09:29,498 --> 01:09:34,737 ♪♪ 1162 01:09:34,770 --> 01:09:36,739 [ Gunfire ] 1163 01:09:37,540 --> 01:09:47,983 ♪♪ 1164 01:09:48,017 --> 01:09:49,451 [ Gunfire ] 1165 01:09:49,485 --> 01:09:50,953 Damn, we're trapped! 1166 01:09:50,986 --> 01:09:52,254 I've had it worse. 1167 01:09:52,288 --> 01:09:53,956 [ Groans ] 1168 01:09:53,989 --> 01:09:56,592 Should have left this woman to the wolves. 1169 01:09:56,625 --> 01:09:58,594 [ Gunfire ] 1170 01:09:58,627 --> 01:10:10,739 ♪♪ 1171 01:10:10,773 --> 01:10:12,608 Bring the horses. 1172 01:10:13,442 --> 01:10:15,711 What in the hell are they waiting for? 1173 01:10:15,744 --> 01:10:21,850 ♪♪ 1174 01:10:22,985 --> 01:10:25,588 [ Groans ] 1175 01:10:26,922 --> 01:10:28,958 Andele. 1176 01:10:31,427 --> 01:10:33,896 [ Coughs ] How we looking? 1177 01:10:33,929 --> 01:10:35,998 Cowards are riding off. 1178 01:10:40,369 --> 01:10:42,671 I should have shot her again. 1179 01:10:51,046 --> 01:10:52,748 AJ, leave me. 1180 01:10:52,781 --> 01:10:54,750 There's no way. 1181 01:10:54,783 --> 01:10:55,918 Really? 1182 01:10:55,951 --> 01:10:57,586 Suck it up, cowboy. 1183 01:10:57,620 --> 01:10:59,989 The tracks are up ahead. 1184 01:11:05,728 --> 01:11:07,963 Think you need a longer post. 1185 01:11:07,997 --> 01:11:10,666 Or a newly poor cowboy. 1186 01:11:20,509 --> 01:11:22,711 We can't take this contraption. 1187 01:11:22,745 --> 01:11:27,950 So, if we take it north, we run into Walker Canyon, 1188 01:11:27,983 --> 01:11:30,452 and it's a 2,000 foot free fall. 1189 01:11:30,486 --> 01:11:32,421 [ Grunts ] 1190 01:11:32,454 --> 01:11:34,423 Can you help? 1191 01:11:37,092 --> 01:11:41,897 Yeah, a 2,000 foot free fall kills most people. 1192 01:11:45,901 --> 01:11:48,437 I can handle this. 1193 01:11:49,938 --> 01:11:51,907 I'm a smart guy. 1194 01:11:57,579 --> 01:12:00,549 Get to Naco. 1195 01:12:00,582 --> 01:12:03,852 Get a few supplies, some men. 1196 01:12:03,886 --> 01:12:05,921 Men I can trust. 1197 01:12:09,458 --> 01:12:11,660 [ Laughs ] 1198 01:12:11,694 --> 01:12:15,064 You thought I was stupid enough to forget to mark my stash, huh? 1199 01:12:18,701 --> 01:12:20,769 [ Chuckles ] 1200 01:12:30,012 --> 01:12:33,649 These superstitious peasants won't bother a grave. 1201 01:12:33,682 --> 01:12:43,759 ♪♪ 1202 01:12:43,792 --> 01:12:45,994 [ Horse neighs ] 1203 01:12:46,028 --> 01:12:53,669 ♪♪ 1204 01:12:53,702 --> 01:12:55,204 Easy, easy. 1205 01:12:55,237 --> 01:13:06,482 ♪♪ 1206 01:13:06,515 --> 01:13:17,593 ♪♪ 1207 01:13:17,626 --> 01:13:28,670 ♪♪ 1208 01:13:28,704 --> 01:13:30,072 [ Groans ] 1209 01:13:30,105 --> 01:13:32,941 Well, is she dead? 1210 01:13:34,076 --> 01:13:36,078 We set fire to the building. 1211 01:13:36,111 --> 01:13:37,913 Did you see her burn? 1212 01:13:40,616 --> 01:13:42,484 No. 1213 01:13:42,518 --> 01:13:50,559 ♪♪ 1214 01:13:50,592 --> 01:13:52,761 [ Gunshot ] 1215 01:13:52,795 --> 01:13:59,501 ♪♪ 1216 01:13:59,535 --> 01:14:02,104 I will give you the benefit of the doubt this time. 1217 01:14:04,306 --> 01:14:08,210 This man, he knew better. 1218 01:14:08,243 --> 01:14:13,982 But you, Americano, I can use someone like you. 1219 01:14:14,016 --> 01:14:17,252 Go to Paradise and kill them. 1220 01:14:17,286 --> 01:14:19,655 If I see you again before this has happened, 1221 01:14:19,688 --> 01:14:22,291 the flies will feed on you, as well. 1222 01:14:22,324 --> 01:14:25,961 So, you have now lied to me twice. 1223 01:14:25,994 --> 01:14:29,832 Once about the woman, once about the town. 1224 01:14:36,738 --> 01:14:38,974 I think I kill you now. 1225 01:14:39,007 --> 01:14:41,543 Gold! 1226 01:14:41,577 --> 01:14:44,279 I can give you gold. 1227 01:14:44,313 --> 01:14:47,749 I don't see no gold! 1228 01:14:49,618 --> 01:14:52,254 [ In Spanish ] He'll try the old 'gold buried 1229 01:14:52,287 --> 01:14:53,956 in the desert' trick. 1230 01:14:53,989 --> 01:14:56,225 [ Laughter ] 1231 01:15:04,766 --> 01:15:06,268 Where's the girl? 1232 01:15:06,301 --> 01:15:09,605 I've got gold! 1233 01:15:09,638 --> 01:15:11,607 I don't want gold. 1234 01:15:11,640 --> 01:15:13,942 I want AJ Parker. 1235 01:15:13,976 --> 01:15:16,778 [ Barks ] 1236 01:15:16,812 --> 01:15:20,649 My dog, Muchacho, thinks I should just kill you now. 1237 01:15:20,682 --> 01:15:24,086 She -- She's in Paradise! 1238 01:15:24,119 --> 01:15:27,089 But you can't have her. 1239 01:15:27,389 --> 01:15:29,358 [ Laughs ] 1240 01:15:29,391 --> 01:15:31,226 Yes. 1241 01:15:31,260 --> 01:15:32,928 I can. 1242 01:15:32,961 --> 01:15:33,962 [ Gunshot ] 1243 01:15:33,996 --> 01:15:36,231 Aaah! 1244 01:15:36,598 --> 01:15:39,034 [ Gunshots ] 1245 01:15:41,770 --> 01:15:43,839 [ Cheering ] 1246 01:15:43,872 --> 01:15:55,083 ♪♪ 1247 01:15:55,117 --> 01:16:06,328 ♪♪ 1248 01:16:06,361 --> 01:16:17,806 ♪♪ 1249 01:16:17,839 --> 01:16:29,051 ♪♪ 1250 01:16:29,084 --> 01:16:40,329 ♪♪ 1251 01:16:43,265 --> 01:16:45,200 [ Grunting ] 1252 01:16:48,704 --> 01:16:50,639 You were leaving me?! 1253 01:16:52,240 --> 01:16:55,043 The hell I was! 1254 01:16:55,077 --> 01:16:57,946 [ Gunfire ] 1255 01:16:57,980 --> 01:17:01,817 ♪♪ 1256 01:17:01,850 --> 01:17:04,219 [ Gunfire ] 1257 01:17:04,252 --> 01:17:12,694 ♪♪ 1258 01:17:12,728 --> 01:17:15,230 Give me your cigar! 1259 01:17:15,263 --> 01:17:18,767 ♪♪ 1260 01:17:18,800 --> 01:17:21,203 [ Gunfire ] 1261 01:17:21,236 --> 01:17:28,310 ♪♪ 1262 01:17:28,343 --> 01:17:30,712 [ Gunfire ] 1263 01:17:40,122 --> 01:17:41,790 [ Groans ] 1264 01:17:42,190 --> 01:17:44,426 How close does this get us to the canyon? 1265 01:17:44,459 --> 01:17:47,329 Jake: Too damn close! We're running out of track! 1266 01:17:47,362 --> 01:17:49,965 [ Gunfire ] 1267 01:17:56,972 --> 01:17:58,774 Short sighted! 1268 01:17:58,807 --> 01:18:01,777 What? I can't have an exit strategy? 1269 01:18:01,810 --> 01:18:03,979 [ Gunfire ] 1270 01:18:04,012 --> 01:18:14,923 ♪♪ 1271 01:18:14,956 --> 01:18:25,867 ♪♪ 1272 01:18:25,901 --> 01:18:28,136 [ Groans ] 1273 01:18:28,170 --> 01:18:37,879 ♪♪ 1274 01:18:37,913 --> 01:18:47,422 ♪♪ 1275 01:18:47,456 --> 01:18:50,325 Just like old times, huh, AJ? 1276 01:18:50,358 --> 01:18:51,927 Just like old times! 1277 01:18:51,960 --> 01:18:53,962 You did good, AJ! 1278 01:18:53,995 --> 01:18:56,098 Better to be alive and poor then. 1279 01:18:56,131 --> 01:18:58,400 How about alive and rich? 1280 01:19:00,502 --> 01:19:02,971 Damn if I ain't in love! 1281 01:19:03,004 --> 01:19:13,148 ♪♪ 1282 01:19:13,181 --> 01:19:23,358 ♪♪ 1283 01:19:24,860 --> 01:19:33,368 ♪♪ 1284 01:19:33,401 --> 01:19:35,303 Colorado? 1285 01:19:37,239 --> 01:19:39,508 And Caribbean? 1286 01:19:39,541 --> 01:19:42,410 I didn't say I wouldn't. 1287 01:19:42,444 --> 01:19:45,547 No, you just didn't buy a ticket. 1288 01:19:48,416 --> 01:19:51,253 I've got some stuff to do at home first. 1289 01:19:51,286 --> 01:19:53,255 Maybe in a week or two. 1290 01:19:56,158 --> 01:19:59,394 Some stuff to do? 1291 01:19:59,427 --> 01:20:03,298 If I don't know the queen of lame excuses. 1292 01:20:03,331 --> 01:20:06,468 I'll be buying a ranch in Texas for a week. 1293 01:20:08,103 --> 01:20:10,272 And, um... 1294 01:20:10,305 --> 01:20:12,574 I expect to see you. 1295 01:20:14,976 --> 01:20:17,279 After? 1296 01:20:17,312 --> 01:20:20,182 Oh, either I'll be there, or I won't. 1297 01:20:20,215 --> 01:20:32,027 ♪♪ 1298 01:20:32,060 --> 01:20:43,638 ♪♪ 1299 01:20:43,672 --> 01:20:55,483 ♪♪ 1300 01:20:55,517 --> 01:20:57,452 [ Chuckles ] 1301 01:20:57,485 --> 01:21:04,192 ♪♪ 1302 01:21:04,226 --> 01:21:10,699 ♪♪ 1303 01:21:10,732 --> 01:21:13,635 Jake! Wait! 1304 01:21:16,304 --> 01:21:18,139 I knew it. 1305 01:21:18,173 --> 01:21:27,215 ♪♪ 1306 01:21:27,249 --> 01:21:36,324 ♪♪ 1307 01:21:36,358 --> 01:21:45,400 ♪♪ 1308 01:21:45,433 --> 01:21:47,135 [ Bird screeches ] 1309 01:21:47,168 --> 01:21:56,077 ♪♪ 1310 01:21:56,111 --> 01:22:04,986 ♪♪ 1311 01:22:05,020 --> 01:22:09,391 ♪ There's a sinister alive in me ♪ 1312 01:22:09,424 --> 01:22:14,062 ♪ It's the nature of the beast 1313 01:22:14,095 --> 01:22:17,032 ♪ When the good sun starts shining ♪ 1314 01:22:17,065 --> 01:22:18,700 ♪ Down, down, down 1315 01:22:18,733 --> 01:22:23,238 ♪ Then the black cloud starts to bleed ♪ 1316 01:22:23,271 --> 01:22:27,509 ♪ Like a mule that won't be broken ♪ 1317 01:22:27,542 --> 01:22:31,179 ♪ Wonders to the guillotine 1318 01:22:31,913 --> 01:22:35,116 ♪ Soaked in silence as the blade falls ♪ 1319 01:22:35,150 --> 01:22:37,585 ♪ Laugh into a scream 1320 01:22:37,619 --> 01:22:41,423 ♪ Hey, hey, hey, hey, yeah 1321 01:22:41,456 --> 01:22:46,127 ♪ Don't know where the hell I'm going ♪ 1322 01:22:46,161 --> 01:22:52,767 ♪ In reverse, a backward motion along ♪ 1323 01:22:52,801 --> 01:22:59,641 ♪ On a lost, lonely road, yeah 1324 01:22:59,674 --> 01:23:03,745 ♪ Don't know what the hell I'm doing ♪ 1325 01:23:03,778 --> 01:23:10,585 ♪ Just got to keep on moving 1326 01:23:10,618 --> 01:23:16,257 ♪ On a lost lonely road 1327 01:23:16,291 --> 01:23:20,328 ♪ Take me home 1328 01:23:20,362 --> 01:23:23,264 ♪ Lost lonely road 1329 01:23:23,298 --> 01:23:30,705 ♪♪ 1330 01:23:30,739 --> 01:23:35,543 ♪ Starts the sabotage machine 1331 01:23:35,577 --> 01:23:40,215 ♪ Then the river starts starts crying out, oh, oh ♪ 1332 01:23:40,248 --> 01:23:44,452 ♪ And the darkness, it creeps 1333 01:23:44,486 --> 01:23:49,124 ♪ Made them hurt in guilt and anger ♪ 1334 01:23:49,157 --> 01:23:53,595 ♪ And a little of greed 1335 01:23:53,628 --> 01:23:56,197 ♪ Keep me on the straight and narrow ♪ 1336 01:23:56,231 --> 01:24:01,269 ♪ That's where I long to be 1337 01:24:01,302 --> 01:24:02,804 ♪ Hey, yeah 1338 01:24:02,837 --> 01:24:07,275 ♪ Don't know where the hell I'm going ♪ 1339 01:24:07,308 --> 01:24:11,413 ♪ In reverse or backward motion ♪ 1340 01:24:11,446 --> 01:24:14,182 ♪ Along 1341 01:24:14,215 --> 01:24:19,754 ♪ On a lost lonely road 1342 01:24:19,788 --> 01:24:21,322 ♪ Yeah 1343 01:24:21,356 --> 01:24:25,560 ♪ Don't know what the hell I'm doing ♪ 1344 01:24:25,593 --> 01:24:32,233 ♪ Just got to keep on moving 1345 01:24:32,267 --> 01:24:35,837 ♪ On a lost lonely road 1346 01:24:37,739 --> 01:24:41,810 ♪ Take me home 1347 01:24:41,843 --> 01:24:44,679 ♪ Lost lonely road 1348 01:24:46,681 --> 01:24:50,718 ♪ Take me home 1349 01:24:50,752 --> 01:24:53,488 ♪ Lost lonely road 1350 01:24:55,857 --> 01:25:01,563 ♪ No, I don't know where the hell I'm going ♪ 1351 01:25:01,596 --> 01:25:08,369 ♪ In reverse, a backward motion along ♪ 1352 01:25:08,403 --> 01:25:13,908 ♪ On a lost lonely road 1353 01:25:13,942 --> 01:25:15,543 ♪ Yeah 1354 01:25:15,577 --> 01:25:19,714 ♪ Don't know what the hell I'm doing ♪ 1355 01:25:19,747 --> 01:25:24,552 ♪ Just got to keep on moving 1356 01:25:26,788 --> 01:25:31,793 ♪ On a lost lonely road 1357 01:25:31,826 --> 01:25:43,905 ♪♪ 1358 01:25:43,938 --> 01:25:56,217 ♪♪ 1359 01:25:56,251 --> 01:26:08,329 ♪♪ 1360 01:26:08,363 --> 01:26:20,441 ♪♪ 1361 01:26:20,475 --> 01:26:32,554 ♪♪ 1362 01:26:32,587 --> 01:26:44,666 ♪♪ 1363 01:26:44,699 --> 01:26:56,811 ♪♪ 1364 01:26:56,844 --> 01:27:08,923 ♪♪ 1365 01:27:08,957 --> 01:27:21,035 ♪♪ 1366 01:27:21,069 --> 01:27:33,348 ♪♪ 1367 01:27:33,381 --> 01:27:45,460 ♪♪ 1368 01:27:45,493 --> 01:27:47,495 ♪♪ 81688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.