Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,200
[instrumental music playing]
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,320
[clears throat]
3
00:00:16,520 --> 00:00:20,480
[Narrator] Two thousand seven hundredsixteen years ago,
4
00:00:20,640 --> 00:00:23,720
within the shadowof beautiful Mount Olympus
5
00:00:23,800 --> 00:00:25,480
in the land of ancient Greece,
6
00:00:25,560 --> 00:00:29,640
was born an institutionknown as the Olympic games.
7
00:00:30,400 --> 00:00:33,800
Emblematic of these gloriousathletic festivals
8
00:00:33,880 --> 00:00:35,360
is the torch bearer,
9
00:00:35,440 --> 00:00:38,920
who down through the ageshas carried aloft the precious flames
10
00:00:39,000 --> 00:00:40,960
to the far corners of the Earth.
11
00:00:41,040 --> 00:00:42,640
Rome...
12
00:00:43,000 --> 00:00:44,240
Egypt...
13
00:00:45,000 --> 00:00:46,240
India...
14
00:00:47,000 --> 00:00:48,800
China...
15
00:00:49,680 --> 00:00:53,960
Through forests and tractless wastes,over mountains and sea...
16
00:00:56,400 --> 00:00:58,320
down to the present day.
17
00:01:00,600 --> 00:01:02,320
The ritual of the Olympiads
18
00:01:02,400 --> 00:01:06,800
demands that this heroic flameshall not become extinguished,
19
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
but shall be kept burning at all costs,
20
00:01:10,080 --> 00:01:12,920
serving as a beacon, whose unfailing light
21
00:01:13,000 --> 00:01:17,600
shall guide all athletes in fair play,and clean sportsmanship.
22
00:01:17,680 --> 00:01:22,160
To give them courage, and foreverremind them of the brave and the strong,
23
00:01:22,240 --> 00:01:26,080
whose nerves of steel,and cool heads shall keep alive
24
00:01:26,160 --> 00:01:31,280
and preserve any sacrificethis precious spark for posterity.
25
00:01:31,360 --> 00:01:36,880
That all mankind shall benefitby the light that never fails.
26
00:01:40,440 --> 00:01:43,680
The first Olympic event, was foot raising.
27
00:01:43,760 --> 00:01:47,920
Therefore, let us briefly analyzethe fundamental strides.
28
00:01:49,480 --> 00:01:51,320
First, the sprinter.
29
00:01:51,480 --> 00:01:54,320
Note the powerfulpiston-like action of the legs
30
00:01:54,400 --> 00:01:58,840
as compared to the long distanceof space devouring stride of the miler.
31
00:02:01,760 --> 00:02:03,680
And then, that of the marathon runner,
32
00:02:03,760 --> 00:02:08,200
whose effortless, untiring stridecarries him for amazing distance.
33
00:02:09,200 --> 00:02:12,120
And last, but not least, the walk.
34
00:02:12,200 --> 00:02:14,320
That's one of the most graceful of all.
35
00:02:14,400 --> 00:02:17,840
Exacting the perfect coordinationof all the muscles of the body.
36
00:02:18,080 --> 00:02:21,040
Note the similarity of the walkto a dance.
37
00:02:21,120 --> 00:02:25,200
One, two, three, four...One, two, three, four...
38
00:02:38,280 --> 00:02:40,960
Hey, wait a shake! We're off the track.
39
00:02:41,040 --> 00:02:43,080
Uh, right...
40
00:02:43,160 --> 00:02:46,080
Oh, yes! The track! Uh...
41
00:02:46,160 --> 00:02:50,200
One of the most spectacularwall track events is the hurdles.
42
00:02:50,640 --> 00:02:53,720
-Ready! Set! Go!
-[gunshot]
43
00:02:54,440 --> 00:02:57,760
Nothing can compare to the ease and graceof the hurdles
44
00:02:57,840 --> 00:03:00,080
for sheer beauty of motion.
45
00:03:14,720 --> 00:03:16,280
The pole vault.
46
00:03:18,200 --> 00:03:21,680
Beginning with a short run,the pole is planted in the pit.
47
00:03:22,080 --> 00:03:26,560
The swing up! Hold it! We are nowat the apex of the vertical lift.
48
00:03:26,920 --> 00:03:30,200
Notice the position of the legsjust coming into the jack-knife.
49
00:03:30,280 --> 00:03:33,160
Observe the swing of the hipsand the knee flexation
50
00:03:33,240 --> 00:03:35,360
as the legs progress into their arc,
51
00:03:35,440 --> 00:03:37,800
preparatory to crossing the bar.
52
00:03:38,080 --> 00:03:42,040
Crossing-- You know that reminds meof the poem by Tennyson,
53
00:03:42,120 --> 00:03:43,280
"Crossing the Bar."
54
00:03:43,560 --> 00:03:46,880
Sunset and evening star,
55
00:03:46,960 --> 00:03:50,000
and one clear call for me!
56
00:03:50,080 --> 00:03:52,680
And may there be no moaning of the bar,
57
00:03:52,760 --> 00:03:54,960
when I put out to sea.
58
00:03:55,200 --> 00:03:56,920
Don't you think that's a lovely thought?
59
00:03:57,480 --> 00:03:59,080
I do.
60
00:03:59,160 --> 00:04:00,640
All right! Jump!
61
00:04:03,280 --> 00:04:05,160
[clears throat] Uh...
62
00:04:05,240 --> 00:04:09,880
From this position the body arches itselfin a graceful glide,
63
00:04:10,040 --> 00:04:14,560
clearing the crossbar and settling gentlyinto the sawdust below.
64
00:04:14,880 --> 00:04:16,520
[thuds]
65
00:04:38,800 --> 00:04:41,760
Hammer throwing,more than any other event,
66
00:04:41,880 --> 00:04:44,800
calls for terrific muscular development.
67
00:04:44,880 --> 00:04:49,160
Plus height, weight, and mental alertness.
68
00:04:49,240 --> 00:04:54,120
The hammer must be swung in a circleuntil terrific speed is attained.
69
00:05:30,680 --> 00:05:34,120
And last, but far from least,the decathlon.
70
00:05:34,200 --> 00:05:35,680
A group of ten events
71
00:05:35,760 --> 00:05:39,760
arranged to testthe athletes stamina and prowess.
72
00:05:53,760 --> 00:05:54,880
[honks]
73
00:06:42,360 --> 00:06:46,800
To the victor belong the spoils!
74
00:06:46,850 --> 00:06:51,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
6571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.