All language subtitles for ゆるキャン△2nd#08
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,874 --> 00:01:36,710
ソロキャンは
さみしさも楽しむものだな~って。
2
00:01:36,710 --> 00:01:39,713
リンちゃんに ちょっと
相談したいことがあって…。
3
00:01:39,713 --> 00:01:44,718
私も リンちゃんみたいに
ソロキャンプ やろうと思うんだよ!
4
00:01:44,718 --> 00:01:47,418
えっ?
5
00:01:49,390 --> 00:01:52,042
ということで!
今日は リンちゃんに➡
6
00:01:52,042 --> 00:01:55,896
ソロキャンの始め方を
じっくり 聞こうと思っています!
7
00:01:55,896 --> 00:02:00,396
《知らないうちに
たきつけてしまっていたのか…》
8
00:02:03,203 --> 00:02:05,205
フフフッ。
9
00:02:05,205 --> 00:02:07,207
ねえ リンちゃん。
10
00:02:07,207 --> 00:02:09,893
いつも キャンプ場って
どうやって決めてるの?
11
00:02:09,893 --> 00:02:14,893
う~ん 私は…。
12
00:02:20,371 --> 00:02:23,524
地図アプリで キャンプ場 って検索して➡
13
00:02:23,524 --> 00:02:27,194
どんなところか
細かく調べてから 決めてるかな。
14
00:02:27,194 --> 00:02:29,697
へぇ~!
15
00:02:29,697 --> 00:02:34,385
あっ あと プロキャンパーさんたちの
ブログとか見るのもいいよ。
16
00:02:34,385 --> 00:02:37,371
実際に 泊まってみないと
わからないことまで➡
17
00:02:37,371 --> 00:02:42,876
書いてあったりするし。
ふ~ん!
フフッ。
18
00:02:42,876 --> 00:02:45,546
あっ! こことか よさそう。
19
00:02:45,546 --> 00:02:48,399
ほら ここ すごい絶景だよ!
20
00:02:48,399 --> 00:02:51,935
うん。
んっ?
21
00:02:51,935 --> 00:02:56,690
でも ここ 結構 遠いね~。
22
00:02:56,690 --> 00:03:00,361
自転車だと 難しいかなぁ?
23
00:03:00,361 --> 00:03:03,530
桜さんに
車で 送ってもらうんじゃないの?
24
00:03:03,530 --> 00:03:06,917
お姉ちゃんに
1人で キャンプに行くって言ったら➡
25
00:03:06,917 --> 00:03:09,620
絶対 反対されると思って…。
26
00:03:09,620 --> 00:03:13,223
⦅えっ 1人ですって?⦆
27
00:03:13,223 --> 00:03:15,893
あ~。
28
00:03:15,893 --> 00:03:21,893
じゃあ… えっ 出かけるとき
家族に なんて言うんだ?
29
00:03:25,202 --> 00:03:28,856
みんなで 一緒に キャンプに行く➡
30
00:03:28,856 --> 00:03:32,876
って 言おうかな~。
えっ?
31
00:03:32,876 --> 00:03:37,898
リンちゃんは いいな~
原付で どこでも行けて。
32
00:03:37,898 --> 00:03:41,898
アヤちゃんも いつのまにか
免許 取ってたしな~。
33
00:03:45,389 --> 00:03:50,978
私も 免許 取っちゃおうかな~!
34
00:03:50,978 --> 00:03:52,896
チラリ。
35
00:03:52,896 --> 00:03:55,766
《すぐ こけそう
ガス欠で 立ち往生しそう➡
36
00:03:55,766 --> 00:03:57,901
道 間違えて 遭難しそう》
37
00:03:57,901 --> 00:04:00,554
あぁ… リンちゃん!
38
00:04:00,554 --> 00:04:03,954
顔が 絶対 だめって言ってるよ~。
39
00:05:08,872 --> 00:05:10,891
ねえ リンちゃん。
40
00:05:10,891 --> 00:05:14,891
いつも 1人でキャンプするときに
注意してることって 何?
41
00:05:18,932 --> 00:05:25,539
まずは
電波が通じるキャンプ場を 選ぶこと。
42
00:05:25,539 --> 00:05:29,293
そうでないと なんか困ったことが
起こったときに➡
43
00:05:29,293 --> 00:05:31,862
助けを 呼べないし…。
⦅よかった~ 電波 つながって⦆
44
00:05:31,862 --> 00:05:35,699
知りたいことがあっても
ネットで 調べられないから…。
45
00:05:35,699 --> 00:05:37,885
ほ~う!
46
00:05:37,885 --> 00:05:40,871
あっ あと➡
47
00:05:40,871 --> 00:05:44,041
ちゃんと 家族に
行き先を言っておく。
48
00:05:44,041 --> 00:05:46,543
1人だと なおさらだぞ。
49
00:05:46,543 --> 00:05:50,697
やっぱ 言わないと だめかなぁ…。
だめだろ。
50
00:05:50,697 --> 00:05:55,202
う~ん… 他には?
51
00:05:55,202 --> 00:05:58,889
う~ん…。
52
00:05:58,889 --> 00:06:02,259
じっくり 下調べをしてから行く。
53
00:06:02,259 --> 00:06:05,612
よく調べてから 行かないと…。
54
00:06:05,612 --> 00:06:08,949
⦅水道 使えないのか…⦆
55
00:06:08,949 --> 00:06:14,204
冬は 水道が止まったり
トイレが ひどかったりとかあるから。
56
00:06:14,204 --> 00:06:18,876
あ~っ! うん それは嫌だね~。
57
00:06:18,876 --> 00:06:22,212
あっ あと 天気予報かな。
58
00:06:22,212 --> 00:06:24,212
おっ!
59
00:06:26,266 --> 00:06:29,553
天気予報なら
私も 毎日 見てるよ!
60
00:06:29,553 --> 00:06:33,440
雨予報だけじゃなくて
気温グラフも見て➡
61
00:06:33,440 --> 00:06:36,493
いつ 何度になるか
調べておかないと。
62
00:06:36,493 --> 00:06:39,379
昼間は
コートを着てれば 過ごせるから➡
63
00:06:39,379 --> 00:06:41,532
油断しやすいんだよ。
64
00:06:41,532 --> 00:06:46,403
ほら 千明たちも それで
ちょっと 危ない目に遭ってたし。
65
00:06:46,403 --> 00:06:48,705
ふ~む!
66
00:06:48,705 --> 00:06:52,376
あとは…。
67
00:06:52,376 --> 00:06:56,029
キャンプ場で やる事を決めておく。
68
00:06:56,029 --> 00:06:59,716
んっ? やることって?
69
00:06:59,716 --> 00:07:04,371
ソロキャンは
目的がないと 時間を持て余す。
70
00:07:04,371 --> 00:07:06,390
んっ?
71
00:07:06,390 --> 00:07:10,390
人と しゃべったり
遊んだりする時間 ゼロだから。
72
00:07:12,963 --> 00:07:15,532
火を おこして…。
⦅わぁ~!⦆
73
00:07:15,532 --> 00:07:18,435
ごはんを 食べたら…。
74
00:07:18,435 --> 00:07:21,221
⦅う~ん!⦆
75
00:07:21,221 --> 00:07:26,376
(カラスの鳴き声)
76
00:07:26,376 --> 00:07:28,378
ってなる。
77
00:07:28,378 --> 00:07:32,382
やることか~。
78
00:07:32,382 --> 00:07:34,368
別に なんでもいいんだよ。
79
00:07:34,368 --> 00:07:38,021
スケッチブック 持ってって
絵を描く とか➡
80
00:07:38,021 --> 00:07:41,191
キャンプ場の近くを
散歩してみる とか。
81
00:07:41,191 --> 00:07:45,195
あ~ フフッ。
82
00:07:45,195 --> 00:07:47,564
リンちゃんは
いつもは なに してるの?
83
00:07:47,564 --> 00:07:50,867
私は… 本 読んでるかな。
84
00:07:50,867 --> 00:07:53,870
読書か~!
85
00:07:53,870 --> 00:07:57,874
リンちゃんにとって ソロキャンは
読書キャンプ ってことなんだ。
86
00:07:57,874 --> 00:07:59,876
まあ そんなとこ。
87
00:07:59,876 --> 00:08:01,878
なるほど~。
88
00:08:01,878 --> 00:08:04,031
リンちゃん ありがと!
うん。
89
00:08:04,031 --> 00:08:09,536
じっくり調べて
私も ソロキャンデビュー するぞ~!
90
00:08:09,536 --> 00:08:11,955
お~っ!
フフッ。
91
00:08:11,955 --> 00:08:14,955
じゃあ そろそろ帰るね。
うん。
92
00:08:17,861 --> 00:08:19,863
あっ!
93
00:08:19,863 --> 00:08:23,367
明日は 恵那ちゃんちで
ソーセージ庭キャンですぞ?
94
00:08:23,367 --> 00:08:26,536
バイト終わったら 行くよ。
うん!
95
00:08:26,536 --> 00:08:30,236
じゃあ またね~!
うい~。
96
00:08:34,544 --> 00:08:40,544
なでしこのソロキャン… か…。
97
00:08:46,873 --> 00:08:49,873
ホントに 大丈夫なんだろうか…。
98
00:08:52,229 --> 00:08:56,867
(玄関チャイム)
99
00:08:56,867 --> 00:08:59,467
≪(斉藤)は~い 今 行くね~。
100
00:09:02,389 --> 00:09:04,908
いらっしゃ~い!
恵那ちゃん おはよう!
101
00:09:04,908 --> 00:09:06,927
(犬山)おはようさん。
102
00:09:06,927 --> 00:09:09,963
って…
ホントに おはようって格好だな。
103
00:09:09,963 --> 00:09:13,533
急いで 準備するから
先に 設営 始めてて。
104
00:09:13,533 --> 00:09:15,886
(3人)うい~。
105
00:09:15,886 --> 00:09:17,888
次!
こっちも頼む。
106
00:09:17,888 --> 00:09:20,724
かっこいいよ!
107
00:09:20,724 --> 00:09:22,759
おっ いいんじゃねえか?
108
00:09:22,759 --> 00:09:24,795
うん ヒヒヒッ。
109
00:09:24,795 --> 00:09:26,863
あっ!
110
00:09:26,863 --> 00:09:29,383
あおいちゃん! これ ニューアイテム?
うん。
111
00:09:29,383 --> 00:09:34,204
イス 買うたら テーブルも欲しくなって
結局 ポチってもうたわ。
112
00:09:34,204 --> 00:09:37,874
(大垣)ハハハハッ。
おしゃれだね~。
113
00:09:37,874 --> 00:09:42,379
あっ 天板は布だけど
意外と 安定してるぞ これ。
114
00:09:42,379 --> 00:09:44,364
うん!
せやろ?
115
00:09:44,364 --> 00:09:46,400
(2人)ヘヘヘッ。
(ドアが開く音)
116
00:09:46,400 --> 00:09:49,536
(ちくわの鳴き声)
117
00:09:49,536 --> 00:09:52,873
(3人)ちくわ~!
118
00:09:52,873 --> 00:09:55,873
(ちくわの鳴き声)
119
00:10:00,063 --> 00:10:02,866
ちくわ~!
120
00:10:02,866 --> 00:10:04,866
かわいい…。
121
00:10:09,856 --> 00:10:12,375
よしよし よしよし…。
122
00:10:12,375 --> 00:10:15,695
お待たせ お待たせ~。
123
00:10:15,695 --> 00:10:17,697
こっちも 設営しちゃうね。
124
00:10:17,697 --> 00:10:20,867
(斉藤)ジャーン!
125
00:10:20,867 --> 00:10:24,855
(3人)かわいい…。
126
00:10:24,855 --> 00:10:29,543
あっ 恵那
これ 結構 したんじゃないのか?
127
00:10:29,543 --> 00:10:31,545
そうだね~。
128
00:10:31,545 --> 00:10:34,945
犬用は
安いものが なかなか なくてさ…。
129
00:10:39,453 --> 00:10:43,223
お値段が 全然 かわいくねえ…。
130
00:10:54,868 --> 00:10:59,539
かわええ…。
131
00:10:59,539 --> 00:11:02,939
《あと 3時間か…》
132
00:11:04,878 --> 00:11:08,698
《ソーセージ 残ってんのか?》
133
00:11:08,698 --> 00:11:14,688
よし!
これより プチバーベキューを 始める!
134
00:11:14,688 --> 00:11:18,108
(3人)待ってました~!
(拍手)
135
00:11:18,108 --> 00:11:20,193
ジャーン!
136
00:11:20,193 --> 00:11:23,196
私は これ 鬼辛チョリソー!
137
00:11:23,196 --> 00:11:25,248
いや
いきなり パンチ 効きすぎだろう!
138
00:11:25,248 --> 00:11:28,885
ヘヘッ。
私は この前 焼きそびれた➡
139
00:11:28,885 --> 00:11:32,539
バジルソーセージと。
うん!
140
00:11:32,539 --> 00:11:34,541
山梨ポーク!
141
00:11:34,541 --> 00:11:37,928
ハーブ&レモン おいしそう!
142
00:11:37,928 --> 00:11:39,963
私は これ。
143
00:11:39,963 --> 00:11:41,865
あっ 貴様!
144
00:11:41,865 --> 00:11:44,217
今日は
ソーセージ縛りや 言うたやろがい!
145
00:11:44,217 --> 00:11:46,219
エヘヘッ。
146
00:11:46,219 --> 00:11:49,556
そんで こっちが ちくわの大好物。
147
00:11:49,556 --> 00:11:51,541
お~!
お~!
え~!
148
00:11:51,541 --> 00:11:54,211
おっ? フフッ。
149
00:11:54,211 --> 00:11:56,211
(ちくわの鳴き声)
150
00:11:58,215 --> 00:12:00,584
はい ちくわ。
151
00:12:00,584 --> 00:12:02,619
ヒヒヒッ。
152
00:12:02,619 --> 00:12:06,540
ちくわ それ 好きだよね~。
(斉藤)うん。
153
00:12:06,540 --> 00:12:08,875
あきは なに 持ってきたん?
154
00:12:08,875 --> 00:12:15,549
フッフッフッフッ… フッフッフッ…。
155
00:12:15,549 --> 00:12:19,449
私は… これだ~!
156
00:12:21,371 --> 00:12:24,891
えっ ひき肉やん。
チッチッチッ…。
157
00:12:24,891 --> 00:12:28,391
これを使って…。
158
00:12:31,882 --> 00:12:35,182
自家製ソーセージを 作るんだよ~!
159
00:12:39,940 --> 00:12:41,975
お~!
ヘヘヘッ!
160
00:12:41,975 --> 00:12:44,711
何年か前に
うちのおかんが 買ってきてな➡
161
00:12:44,711 --> 00:12:47,047
使わずに
ホコリ かぶってたんだよ~。
162
00:12:47,047 --> 00:12:49,047
フフフッ。
163
00:12:51,117 --> 00:12:55,889
んっ?
大丈夫? 腐ってない?
164
00:12:55,889 --> 00:12:57,989
いや ひき肉のほうじゃねえわ。
165
00:13:00,043 --> 00:13:04,915
ネットで 調べた感じだと
結構 簡単に作れるみたいでな。
166
00:13:04,915 --> 00:13:09,552
ひき肉に 塩とスパイスで
こう パパッと味付けして➡
167
00:13:09,552 --> 00:13:14,040
コネコネして スタッファーに詰め込んだら➡
168
00:13:14,040 --> 00:13:16,209
ドーン!
うわぁ!
えっ!?
169
00:13:16,209 --> 00:13:18,211
あっ あっ あっ…。
お前らもだ。
170
00:13:18,211 --> 00:13:20,511
ドーン!
うっ!
あっ ドーン!
うっ!
171
00:13:25,885 --> 00:13:32,559
最後は お前だ… ちくわ!!
172
00:13:32,559 --> 00:13:34,911
(ちくわの鳴き声)
173
00:13:34,911 --> 00:13:37,411
ちくわ…。
174
00:13:39,950 --> 00:13:44,187
だめだ… お前だけは➡
175
00:13:44,187 --> 00:13:46,556
どうしても 撃てない!
176
00:13:46,556 --> 00:13:50,877
うわっ! クソッ!
177
00:13:50,877 --> 00:13:58,877
ツメが甘いんは
昔から変わってへんな… あき!
178
00:14:02,389 --> 00:14:05,875
あっ…! あっ…。
179
00:14:05,875 --> 00:14:20,475
♬~
180
00:14:22,609 --> 00:14:26,062
はい!
じゃあ ソーセージ 作っていきま~す!
181
00:14:26,062 --> 00:14:28,062
起きて~。
(3人)うい~。
182
00:14:31,434 --> 00:14:33,934
わぁ~!
183
00:16:20,860 --> 00:16:22,862
まずは ひき肉に➡
184
00:16:22,862 --> 00:16:26,462
スパイスと塩を 振って…。
185
00:16:30,186 --> 00:16:33,373
粘り気が出るまで コネて…。
186
00:16:33,373 --> 00:16:35,375
おぉ… 頑張れ!
187
00:16:35,375 --> 00:16:39,175
皮になる ケーシングを
使う分だけ… カットします!
188
00:16:41,531 --> 00:16:44,431
うん なでしこ。
はい!
189
00:16:51,524 --> 00:16:54,527
なんだか… ヘビの抜け殻…。
190
00:16:54,527 --> 00:16:58,081
おい それ以上 言うな。
ハッ!
191
00:16:58,081 --> 00:17:02,135
そんで コネた ひき肉を➡
192
00:17:02,135 --> 00:17:06,635
スタッファーに 詰めて…。
193
00:17:09,876 --> 00:17:15,532
先を結んだ ケーシングに➡
194
00:17:15,532 --> 00:17:19,932
空気を入れないよう 注入!
195
00:17:21,888 --> 00:17:26,025
(歓声)
196
00:17:26,025 --> 00:17:29,529
あきちゃん かっこいい!
あきちゃん 上手だね~。
197
00:17:29,529 --> 00:17:34,200
う~ん!
すご~い!
(大垣)ちょっと 端 持ってて 端。
198
00:17:34,200 --> 00:17:36,352
ジャーン!
199
00:17:36,352 --> 00:17:38,872
(3人)うわぁ~!
200
00:17:38,872 --> 00:17:41,858
ホントに 簡単に できたね!
だろ!
うん!
201
00:17:41,858 --> 00:17:44,277
早速 焼いてみようよ!
202
00:17:44,277 --> 00:17:46,362
(3人)お~っ!
203
00:17:46,362 --> 00:17:48,364
ついた!
204
00:17:48,364 --> 00:17:50,400
コンロとフライパン➡
205
00:17:50,400 --> 00:17:53,536
もう1個ずつ
あったほうが いいよね。
206
00:17:53,536 --> 00:17:55,536
あ~ 確かに。
207
00:17:57,523 --> 00:18:01,044
(大垣)って… 恵那父
めっちゃ こっち見てるし…。
208
00:18:01,044 --> 00:18:03,044
おっ!
209
00:18:09,869 --> 00:18:13,356
いらっしゃい。
(3人)おじゃましてます。
210
00:18:13,356 --> 00:18:15,875
どうぞ ごゆっくり。
211
00:18:15,875 --> 00:18:18,544
ありがとうございます!
はい!
212
00:18:18,544 --> 00:18:20,544
シャーッ!
うわっ!
213
00:18:28,021 --> 00:18:31,374
え… 恵那父も 持ってたんか~い。
214
00:18:31,374 --> 00:18:34,694
うわぁ~!
215
00:18:34,694 --> 00:18:37,363
いいにおい してきた~。
216
00:18:37,363 --> 00:18:41,017
スキレットって ソーセージ焼くだけで
雰囲気 出て いいよね~。
217
00:18:41,017 --> 00:18:43,052
だろ?
エヘッ。
218
00:18:43,052 --> 00:18:45,905
ヘッヘッヘッ。
そんなに 高くないし➡
219
00:18:45,905 --> 00:18:48,958
私も 買っとこうかな~。
220
00:18:48,958 --> 00:18:50,877
買っちゃえよ。
221
00:18:50,877 --> 00:18:54,347
(笑い声)
222
00:18:54,347 --> 00:18:56,883
おっ
そろそろ いい感じじゃない?
223
00:18:56,883 --> 00:18:59,852
うわっ!
そうだな!
うん。
よし!
224
00:18:59,852 --> 00:19:03,539
いくぞ ほい!
おっ!
225
00:19:03,539 --> 00:19:05,525
はい~!
うわ~っ!
226
00:19:05,525 --> 00:19:09,529
(みんな)お~っ!
227
00:19:09,529 --> 00:19:12,532
あきちゃん! いただいても
よろしいでしょうか?
228
00:19:12,532 --> 00:19:14,867
おう! アツアツのうちに食え!
229
00:19:14,867 --> 00:19:16,869
ヒッヒッヒッ…!
230
00:19:16,869 --> 00:19:19,469
(3人)いただきま~す!
召し上がれ!
231
00:19:24,877 --> 00:19:26,863
どうだ?
232
00:19:26,863 --> 00:19:30,516
言葉も出ないくらい うまいのか?
233
00:19:30,516 --> 00:19:34,954
ヘヘッ。
あっ バジルソーセージも焼けとるで。
234
00:19:34,954 --> 00:19:36,873
いる!
うん。 はい。
235
00:19:36,873 --> 00:19:38,858
ありがとう。
チョリソーは もう少しだね。
236
00:19:38,858 --> 00:19:41,527
おい 待て待て 待て待て!
なんか言えよ!
237
00:19:41,527 --> 00:19:45,348
う~ん おいしい!
238
00:19:45,348 --> 00:19:47,917
おいしいよ!
フフフッ よかったね。
239
00:19:47,917 --> 00:19:50,186
うん!
えっ 千明のソーセージは?
240
00:19:50,186 --> 00:19:53,856
レビューは? 口コミは?
241
00:19:53,856 --> 00:19:57,856
とりあえず あきも 一口。
242
00:20:02,031 --> 00:20:04,033
いただきます!
243
00:20:04,033 --> 00:20:22,869
♬~
244
00:20:22,869 --> 00:20:24,871
バジルソーセージ うめえな。
245
00:20:24,871 --> 00:20:26,856
だよね!
せやろ?
246
00:20:26,856 --> 00:20:28,858
うまい!
なっ。
なんだ これ!
247
00:20:28,858 --> 00:20:30,877
あおいちゃん ありがとう。
いいえ。
248
00:20:30,877 --> 00:20:32,879
かまぼこも 焼こ~っと。
かまぼこ~!
うわぁ~!
249
00:20:32,879 --> 00:20:36,549
あ~ かまぼこ~。
それも 絶対 うまいだろう!
250
00:20:36,549 --> 00:20:38,949
バジルソーセージ 正解やった。
ねぇ!
251
00:21:03,876 --> 00:21:05,876
よし。
252
00:22:57,890 --> 00:23:02,562
(玄関チャイム)
253
00:23:02,562 --> 00:23:05,548
≪(潤)はぁ~。
254
00:23:05,548 --> 00:23:08,201
あっ…。
いらっしゃ~い!
255
00:23:08,201 --> 00:23:10,236
えっ?
256
00:23:10,236 --> 00:23:37,936
♬~
257
00:23:42,051 --> 00:23:45,451
いや… これは わなだ。
258
00:24:04,857 --> 00:24:06,876
うまっ!
259
00:24:06,876 --> 00:24:10,029
(大垣)ったく➡
260
00:24:10,029 --> 00:24:15,935
人が 丹精込めて作ったソーセージを
食わないなんて なんてヤツらだ!
261
00:24:15,935 --> 00:24:19,038
いや 食べんで正解やわ。
262
00:24:19,038 --> 00:24:22,541
驚きの マズさやったからな~。
えっ お前!
263
00:24:22,541 --> 00:24:25,595
ちょっとくらい オブラートに包め!
264
00:24:25,595 --> 00:24:29,015
この野郎! 待て~!
265
00:24:29,015 --> 00:24:33,052
そんなに マズかったんだ?
う~ん…。
266
00:24:33,052 --> 00:24:36,405
簡単そうに見えて
意外と コツがいるみたい。
267
00:24:36,405 --> 00:24:38,441
フフフッ。
ふ~ん。
268
00:24:38,441 --> 00:24:43,879
また リベンジするみたいだから
今度は 一緒に作ろうね。
269
00:24:43,879 --> 00:24:46,365
そうだな。
うん。
270
00:24:46,365 --> 00:24:48,367
はぁ~。
271
00:24:48,367 --> 00:24:54,874
最近は バイトばっかで
全然 キャンプしてないな…。
272
00:24:54,874 --> 00:24:57,360
ねえ リンちゃん!
んっ?
273
00:24:57,360 --> 00:25:02,860
私 来週末
ソロキャンデビュー することにしたよ!
274
00:25:04,984 --> 00:25:07,870
そうなんだ?
うん!
275
00:25:07,870 --> 00:25:09,855
フフッ。
276
00:25:09,855 --> 00:25:12,041
(大垣)お~い なでしこ~!
277
00:25:12,041 --> 00:25:15,544
ここに
でっかいメロンパン 落ちてっぞ!
278
00:25:15,544 --> 00:25:19,448
えぇ~!? メロンパ~ン!
279
00:25:19,448 --> 00:25:22,948
どこ どこ どこ?
そこそこ そこ…。
280
00:25:26,389 --> 00:25:31,889
来週末
私も バイト 休みなんだけどな…。
281
00:26:40,896 --> 00:26:43,549
(大垣)1 2。
3 4!
1 2。
3 4!
282
00:26:43,549 --> 00:26:47,219
(大垣)1 2。
3 4!
1 2。
1 2!
283
00:26:47,219 --> 00:26:49,705
あっ そういえば➡
284
00:26:49,705 --> 00:26:53,692
なんか 最近 キャンプ場で
盗難が 増えてるらしいぞ。
285
00:26:53,692 --> 00:26:56,362
そうなの!?
286
00:26:56,362 --> 00:27:00,733
キャンプ道具って
結構 高価なものも多いし。
287
00:27:00,733 --> 00:27:03,269
うん。
軽くて 持ち運びやすいから➡
288
00:27:03,269 --> 00:27:05,538
知らんまに
盗まれたりするんやって。
289
00:27:05,538 --> 00:27:07,706
ひどい!
290
00:27:07,706 --> 00:27:13,579
特に キャンプ用のイスが盗まれることが
多いらしいぞ…。
291
00:27:13,579 --> 00:27:17,366
⦅お~ 温泉 行こうか。
うん!
292
00:27:17,366 --> 00:27:20,866
お~ 寒い…。
293
00:27:27,810 --> 00:27:29,879
ヒヒヒヒッ!⦆
294
00:27:29,879 --> 00:27:32,531
うちらも
気ぃつけんと あかんなぁ…。
295
00:27:32,531 --> 00:27:35,551
むぅ~!
296
00:27:35,551 --> 00:27:39,054
みんな 頑張って働いて
買ったものなのに➡
297
00:27:39,054 --> 00:27:41,056
盗むなんて 許せないよ!
298
00:27:41,056 --> 00:27:44,210
ハハハハハハ…!
299
00:27:44,210 --> 00:27:48,864
しかし! 泥棒でも
絶対 盗むことができない➡
300
00:27:48,864 --> 00:27:52,218
キャンプに バッチリのイスがあるぞ!
(2人)えっ?
301
00:27:52,218 --> 00:27:55,918
その名も…。
302
00:27:59,375 --> 00:28:02,695
エアリーチェアだ!
303
00:28:02,695 --> 00:28:06,715
いや 空気イスやないか~い!
304
00:28:06,715 --> 00:28:09,218
ハッハッハッハッ…。
は~い!
305
00:28:09,218 --> 00:28:12,918
ちょ ちょちょちょ ちょいちょい。
んっ?
306
00:28:15,558 --> 00:28:17,558
ほっ!
307
00:28:22,531 --> 00:28:24,531
せ~の。
308
00:28:27,536 --> 00:28:30,556
お~ これ 意外と楽だね。
309
00:28:30,556 --> 00:28:33,375
フフッ だろ~?
ホンマや。
310
00:28:33,375 --> 00:28:37,375
フフフフ… お~っ!
311
00:28:39,365 --> 00:28:41,367
ちょっと
お花 摘みに いってくる~!
312
00:28:41,367 --> 00:28:43,536
(2人)うわぁ~!
313
00:28:43,536 --> 00:28:45,936
なでしこ~!
今 行く?
25235