Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,020 --> 00:00:18,500
♪I can't help but feel a little bit happy♪
3
00:00:18,900 --> 00:00:23,220
♪I can't help but feel a little bit nervous♪
4
00:00:23,380 --> 00:00:25,820
♪The earth is spinning because of you♪
5
00:00:25,980 --> 00:00:28,340
♪Without you, the earth will stop♪
6
00:00:28,580 --> 00:00:34,420
♪You are the rainbow that fills up
the black and white♪
7
00:00:35,060 --> 00:00:39,940
♪I was once obsessed with the legend
of the four-leaves clover♪
8
00:00:39,940 --> 00:00:44,540
♪I dreamt about white-horse carriage
and you became my prince♪
9
00:00:44,540 --> 00:00:48,740
♪Your gaze is too seducing, please save me♪
10
00:00:48,740 --> 00:00:53,180
♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪
11
00:00:53,700 --> 00:00:57,700
♪Your smile is dancing on your lips♪
12
00:00:58,140 --> 00:01:02,540
♪Are you the happiness that I'm looking for?♪
13
00:01:02,620 --> 00:01:06,660
♪The doe inside me is lost♪
14
00:01:07,220 --> 00:01:14,780
♪I'll hold your hand and let's count down
to our happiness♪
15
00:01:15,060 --> 00:01:19,260
♪I can't help but be a little bit fragile♪
16
00:01:19,380 --> 00:01:23,540
♪I can't help but be a little bit gloomy♪
17
00:01:23,620 --> 00:01:25,980
♪The sky is bright because of you♪
18
00:01:26,180 --> 00:01:28,420
♪Without you, the sky is grey♪
19
00:01:28,900 --> 00:01:33,100
♪You are the angel who took away
all of my loneliness♪
20
00:01:33,340 --> 00:01:37,060
=Miss Crow With Mr. Lizard=
21
00:01:37,980 --> 00:01:41,060
=Episode 26=
22
00:01:53,480 --> 00:01:54,440
Hello, Brother Xu?
23
00:01:56,360 --> 00:01:56,920
All right.
24
00:01:57,000 --> 00:01:58,280
Give me a moment. I'll come right away.
25
00:02:03,920 --> 00:02:05,000
These are for you.
26
00:02:08,960 --> 00:02:09,560
Brother Xu.
27
00:02:09,759 --> 00:02:11,000
You need to stop buying me gifts.
28
00:02:11,120 --> 00:02:12,240
I'm running out of space at home.
29
00:02:12,840 --> 00:02:13,520
Don't worry.
30
00:02:13,760 --> 00:02:14,640
I can support myself
31
00:02:14,840 --> 00:02:16,200
and I can take care of my family.
32
00:02:17,200 --> 00:02:18,640
This is the gift card you gave me.
33
00:02:19,040 --> 00:02:19,600
I'm giving it back.
34
00:02:19,800 --> 00:02:21,000
It's for you, Xiao Ning.
35
00:02:21,320 --> 00:02:22,360
I insist.
36
00:02:23,040 --> 00:02:24,400
I don't want to rely on others.
37
00:02:28,000 --> 00:02:28,640
Xiao Ning.
38
00:02:29,080 --> 00:02:29,760
I just joined
39
00:02:29,800 --> 00:02:30,840
a design company.
40
00:02:31,200 --> 00:02:31,760
Would you
41
00:02:31,960 --> 00:02:33,480
like to work for me?
42
00:02:33,760 --> 00:02:35,440
This is my second time asking you.
43
00:02:37,560 --> 00:02:38,200
Brother Xu.
44
00:02:38,400 --> 00:02:39,520
Don't put me in a bad spot.
45
00:02:39,720 --> 00:02:41,320
I like my current workplace.
46
00:02:41,520 --> 00:02:42,240
But Gu Chuan
47
00:02:42,360 --> 00:02:43,280
will never be like me.
48
00:02:43,480 --> 00:02:44,160
I'll give you
49
00:02:44,240 --> 00:02:45,200
all the space you want.
50
00:02:45,920 --> 00:02:46,560
You should know.
51
00:02:46,760 --> 00:02:47,640
I'm starting to take over
52
00:02:47,720 --> 00:02:49,200
the operation of Reindeer Group.
53
00:02:49,440 --> 00:02:51,480
When I become the CEO,
54
00:02:51,600 --> 00:02:52,280
you can come.
55
00:02:52,640 --> 00:02:54,120
I'll set up the best
56
00:02:54,280 --> 00:02:54,920
design studio
57
00:02:55,120 --> 00:02:56,560
for you alone.
58
00:02:58,400 --> 00:02:59,120
Brother Xu.
59
00:02:59,400 --> 00:03:00,680
I'm glad to see
60
00:03:00,880 --> 00:03:01,920
that you're doing well now.
61
00:03:02,600 --> 00:03:03,320
But
62
00:03:03,640 --> 00:03:05,640
I want to follow my own path.
63
00:03:06,120 --> 00:03:08,000
It's more down-to-earth
64
00:03:08,240 --> 00:03:09,200
and more practical.
65
00:03:09,440 --> 00:03:10,800
Do I not sound practical?
66
00:03:11,000 --> 00:03:11,840
Don't get me wrong.
67
00:03:12,040 --> 00:03:12,960
That's not what I meant.
68
00:03:14,280 --> 00:03:15,720
Everyone wants success.
69
00:03:15,960 --> 00:03:17,400
This is the ultimate goal
70
00:03:17,640 --> 00:03:18,640
for most people.
71
00:03:20,600 --> 00:03:21,680
But I'm well aware
72
00:03:21,840 --> 00:03:23,320
of the path that a designer has to go through.
73
00:03:23,800 --> 00:03:24,560
This profession
74
00:03:24,680 --> 00:03:26,000
is like architecture itself.
75
00:03:26,440 --> 00:03:27,840
It needs a solid foundation.
76
00:03:28,120 --> 00:03:29,560
If the foundation is not strong,
77
00:03:29,760 --> 00:03:31,000
one day, it'll collapse
78
00:03:31,200 --> 00:03:32,400
no matter how gorgeous the design is.
79
00:03:32,760 --> 00:03:34,840
So, in order to lay a good foundation,
80
00:03:35,040 --> 00:03:36,280
I have to take things one day at a time.
81
00:03:36,640 --> 00:03:37,800
That's the path that most people
82
00:03:37,880 --> 00:03:38,440
have to take.
83
00:03:38,600 --> 00:03:39,440
But not you.
84
00:03:39,720 --> 00:03:40,960
Because you have me.
85
00:03:42,560 --> 00:03:43,840
Have we not had enough misfortune
86
00:03:43,920 --> 00:03:44,560
over the years?
87
00:03:45,120 --> 00:03:46,560
We've endured a lot of pain
88
00:03:46,640 --> 00:03:47,680
that people at our age couldn't.
89
00:03:47,880 --> 00:03:49,120
Only you and I
90
00:03:49,240 --> 00:03:50,840
know this pain, isn't it?
91
00:03:52,320 --> 00:03:52,880
Xiao Ning.
92
00:03:53,560 --> 00:03:54,560
Don't be silly.
93
00:03:54,800 --> 00:03:56,240
This is a rare opportunity.
94
00:03:56,440 --> 00:03:57,360
Seize it.
95
00:03:57,600 --> 00:03:58,680
Also, you have to trust me.
96
00:03:59,200 --> 00:04:00,720
I swear to you
97
00:04:01,480 --> 00:04:02,880
I can keep my words.
98
00:04:05,840 --> 00:04:06,680
I can't digest
99
00:04:06,800 --> 00:04:08,000
so much information now.
100
00:04:08,560 --> 00:04:10,160
I want to focus on my exam now.
101
00:04:10,400 --> 00:04:12,080
Let's talk about it next time.
102
00:04:19,839 --> 00:04:20,360
Sure.
103
00:04:21,560 --> 00:04:22,440
I won't bother you then.
104
00:04:22,720 --> 00:04:24,120
But I want you to know this.
105
00:04:24,640 --> 00:04:25,960
No matter where and when,
106
00:04:27,320 --> 00:04:28,680
I'll always be by your side.
107
00:04:34,240 --> 00:04:35,080
Thank you, Brother Xu.
108
00:04:35,520 --> 00:04:36,400
Well, I'll get going.
109
00:04:36,640 --> 00:04:37,240
Let's talk again.
110
00:04:37,440 --> 00:04:38,520
Drive safe.
111
00:05:06,320 --> 00:05:07,040
Did you catch a cold?
112
00:05:07,280 --> 00:05:08,480
How about a cup of 666?
113
00:05:08,720 --> 00:05:10,040
Thank you, Xiao Ning.
114
00:05:10,720 --> 00:05:11,480
What I need now
115
00:05:11,560 --> 00:05:12,440
isn't a cold remedy.
116
00:05:12,680 --> 00:05:14,080
What I need is sleep.
117
00:05:14,280 --> 00:05:16,200
Cold remedies can treat colds.
118
00:05:16,440 --> 00:05:18,200
But look at the dark circles.
119
00:05:19,040 --> 00:05:19,920
I sleep until noon
120
00:05:19,960 --> 00:05:21,200
every Saturday.
121
00:05:21,440 --> 00:05:22,680
I finally had two days
122
00:05:22,680 --> 00:05:23,920
of beauty sleep.
123
00:05:25,040 --> 00:05:25,960
Working overtime
124
00:05:26,000 --> 00:05:27,200
is simply destroying my youth.
125
00:05:27,560 --> 00:05:29,600
I really miss my bed.
126
00:05:53,560 --> 00:05:54,600
I'm currently at the site of the
127
00:05:54,720 --> 00:05:56,040
architectural scheme bidding meeting
128
00:05:56,160 --> 00:05:57,200
of the Reindeer Group
129
00:05:57,360 --> 00:05:58,160
in Jiangdong City Business North District.
130
00:05:58,320 --> 00:05:59,400
I'm bringing you live news
131
00:05:59,560 --> 00:06:00,840
from caijing.com.
132
00:06:01,000 --> 00:06:02,560
Reindeer GroupJiangdong City Business
The companies
133
00:06:02,560 --> 00:06:03,480
North District Architectural Scheme Bidding Meeting
participating in
134
00:06:03,600 --> 00:06:04,640
the bid today include Chuan Design Studio,
Zhi Mu Group, et cetera.
135
00:06:05,720 --> 00:06:06,600
Please wait for a moment.
136
00:06:06,720 --> 00:06:07,520
I will notify you in advance
137
00:06:07,680 --> 00:06:08,880
when you're up next.
138
00:06:09,200 --> 00:06:10,000
Thank you.
139
00:06:12,240 --> 00:06:13,560
It's just a bidding meeting.
140
00:06:13,760 --> 00:06:15,040
Can't it be done in the company
141
00:06:15,160 --> 00:06:15,920
conference room?
142
00:06:16,200 --> 00:06:17,800
Instead, they're doing it here.
143
00:06:17,920 --> 00:06:19,000
How ostentatious.
144
00:06:19,240 --> 00:06:20,920
Such a waste of our money.
145
00:06:21,120 --> 00:06:22,640
If it were you,
146
00:06:22,800 --> 00:06:25,480
it would be way more than this.
147
00:06:25,760 --> 00:06:27,280
That's for sure.
148
00:06:27,440 --> 00:06:28,840
I just couldn't stand him.
149
00:06:29,360 --> 00:06:30,200
Chuan.
150
00:06:30,520 --> 00:06:32,040
The ball is in your court now.
151
00:06:32,520 --> 00:06:33,480
Trust me.
152
00:06:33,880 --> 00:06:35,120
Boss, drink some water.
153
00:06:35,440 --> 00:06:36,160
Thank you.
154
00:06:36,600 --> 00:06:37,440
Sister Man Lin.
155
00:06:38,600 --> 00:06:39,200
Sister Man Lin?
156
00:06:39,680 --> 00:06:40,160
What is it?
157
00:06:40,240 --> 00:06:40,680
Drink some water.
158
00:06:43,240 --> 00:06:44,120
Sorry, Sister Man Lin.
159
00:06:45,440 --> 00:06:46,560
Man Lin, what's wrong?
160
00:06:46,840 --> 00:06:47,800
Are you nervous?
161
00:06:48,040 --> 00:06:49,280
You're not going on the stage.
162
00:06:49,440 --> 00:06:50,640
Gu Chuan will be there.
163
00:06:51,520 --> 00:06:52,240
I'm fine.
164
00:07:26,800 --> 00:07:27,720
Hi, Mr. Gu.
165
00:07:27,840 --> 00:07:29,440
Please come with me.
166
00:07:33,040 --> 00:07:33,880
Sure.
167
00:08:04,840 --> 00:08:05,480
Chuan.
168
00:08:06,560 --> 00:08:08,400
This is similar to ours.
169
00:08:10,320 --> 00:08:11,840
This is not just similarity.
170
00:08:12,040 --> 00:08:12,800
Even a layman
171
00:08:12,840 --> 00:08:14,080
can tell the degree of similarity.
172
00:08:14,280 --> 00:08:15,680
What happened to the design?
173
00:08:16,160 --> 00:08:16,920
We're screwed.
174
00:08:17,120 --> 00:08:17,720
Did someone
175
00:08:17,760 --> 00:08:19,080
plot against our company?
176
00:08:19,400 --> 00:08:20,200
There are so many journalists.
177
00:08:20,320 --> 00:08:21,080
What do we do?
178
00:08:21,720 --> 00:08:23,320
Why would this happen?
179
00:08:26,320 --> 00:08:27,000
Chuan.
180
00:08:27,720 --> 00:08:28,560
To leave or to stay?
181
00:08:28,840 --> 00:08:29,760
You call the shots.
182
00:08:32,240 --> 00:08:32,960
What's the matter?
183
00:08:35,200 --> 00:08:36,840
Is this plan on the screen
184
00:08:37,039 --> 00:08:37,960
made by the company
185
00:08:38,120 --> 00:08:38,880
that just left?
186
00:08:40,840 --> 00:08:41,520
That's right.
187
00:08:42,000 --> 00:08:42,919
Is there a problem?
188
00:08:43,200 --> 00:08:44,039
It's none of your business.
189
00:08:44,600 --> 00:08:45,440
This is our own internal affairs.
190
00:08:45,560 --> 00:08:46,600
We'll take care of it.
191
00:08:46,680 --> 00:08:46,960
Right.
192
00:08:47,560 --> 00:08:48,160
I'm only here to remind you.
193
00:08:48,320 --> 00:08:49,200
Time is running out.
194
00:08:49,400 --> 00:08:49,880
Every company
195
00:08:50,000 --> 00:08:51,320
has a fixed duration.
196
00:08:51,840 --> 00:08:53,080
Could you give us more time?
197
00:08:53,240 --> 00:08:54,480
We'll be quick.
198
00:08:59,800 --> 00:09:00,240
We can't
199
00:09:00,400 --> 00:09:01,440
use this plan.
200
00:09:01,840 --> 00:09:03,000
An identical plan is taboo.
201
00:09:03,160 --> 00:09:04,280
We'll become a laughing stock.
202
00:09:04,480 --> 00:09:05,400
It's obvious they copied ours.
203
00:09:05,560 --> 00:09:06,320
What's there to be afraid of?
204
00:09:06,520 --> 00:09:07,840
Mind your words.
205
00:09:08,000 --> 00:09:08,680
We need evidence
206
00:09:08,840 --> 00:09:09,720
to prove that they plagiarized.
207
00:09:09,920 --> 00:09:11,080
That's enough. Stop arguing.
208
00:09:11,480 --> 00:09:12,560
The journalists are taking pictures.
209
00:09:16,040 --> 00:09:16,880
Chuan.
210
00:09:25,960 --> 00:09:26,800
Wang Kai.
211
00:09:27,760 --> 00:09:28,560
Give this
212
00:09:28,880 --> 00:09:29,760
to them.
213
00:09:34,720 --> 00:09:35,560
Understood.
214
00:09:38,160 --> 00:09:39,200
Take your seats.
215
00:09:40,760 --> 00:09:41,400
Let's go.
216
00:09:41,680 --> 00:09:43,920
Coming up next is Chuan Design Studio.
217
00:09:44,040 --> 00:09:46,160
Let's welcome the designer, Gu Chuan.
218
00:09:59,280 --> 00:10:00,040
I apologize
219
00:10:00,480 --> 00:10:01,960
for the delay
220
00:10:02,240 --> 00:10:03,200
because we made
221
00:10:03,360 --> 00:10:04,080
some minor changes
222
00:10:04,440 --> 00:10:05,760
to our design plan.
223
00:10:07,160 --> 00:10:08,560
Let's take a look at the screen.
224
00:10:10,960 --> 00:10:12,200
This time, our design plan
225
00:10:12,440 --> 00:10:14,200
is based on warm colors.
226
00:10:14,520 --> 00:10:15,320
We mainly use glass
227
00:10:15,480 --> 00:10:16,920
for the exterior design
228
00:10:17,160 --> 00:10:17,560
which makes it
229
00:10:17,760 --> 00:10:19,000
look more modern.
230
00:10:19,440 --> 00:10:20,600
It may not be the same
231
00:10:20,760 --> 00:10:21,560
as the ordinary design scheme.
232
00:10:22,440 --> 00:10:23,040
Usually,
233
00:10:23,240 --> 00:10:24,520
construction using glass material...
234
00:10:24,560 --> 00:10:25,240
This isn't our initial design.
235
00:10:25,280 --> 00:10:26,040
That's Gu Chuan
236
00:10:26,040 --> 00:10:27,160
who recently won the Jin An Award.
237
00:10:27,480 --> 00:10:28,440
In addition to the sense of simplicity,
238
00:10:28,720 --> 00:10:30,400
it also gives people
239
00:10:30,560 --> 00:10:31,360
a sense of coldness and distance.
240
00:10:32,000 --> 00:10:32,880
In order to break out of
241
00:10:33,040 --> 00:10:34,120
rigid thinking patterns,
242
00:10:34,440 --> 00:10:35,040
we use
243
00:10:35,160 --> 00:10:36,360
the reflection principle of glass
244
00:10:36,720 --> 00:10:38,560
to convert the blue basic cold light
245
00:10:38,880 --> 00:10:40,160
into warm light.
246
00:10:40,680 --> 00:10:41,600
Jiang Xiao Ning.
247
00:10:43,240 --> 00:10:44,800
Do you know what's going on?
248
00:10:51,160 --> 00:10:51,920
Boss.
249
00:10:51,920 --> 00:10:53,380
A few days ago
250
00:10:53,920 --> 00:10:54,480
Here.
251
00:10:54,760 --> 00:10:55,720
Take a look.
252
00:10:56,320 --> 00:10:57,200
What do you think?
253
00:10:58,360 --> 00:10:59,440
It's beautiful.
254
00:11:00,120 --> 00:11:01,240
So this is how
255
00:11:01,440 --> 00:11:02,720
your initial design looks like.
256
00:11:03,640 --> 00:11:04,960
I didn't say it was mine.
257
00:11:05,720 --> 00:11:06,560
It's not?
258
00:11:07,040 --> 00:11:08,880
But it's very similar to your style.
259
00:11:10,120 --> 00:11:11,640
It's far from it.
260
00:11:12,320 --> 00:11:13,480
It is at first glance.
261
00:11:14,080 --> 00:11:15,360
But your current style
262
00:11:15,560 --> 00:11:16,280
is more avant-garde,
263
00:11:16,480 --> 00:11:18,160
technological, and futuristic.
264
00:11:18,440 --> 00:11:19,880
I've seen some of your work.
265
00:11:20,080 --> 00:11:22,000
It's all grotesque and variegated.
266
00:11:22,240 --> 00:11:23,160
But at first glance,
267
00:11:23,360 --> 00:11:24,440
this design is bright and radiant.
268
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
There's hope.
269
00:11:26,040 --> 00:11:28,600
There are similarities between the two.
270
00:11:29,520 --> 00:11:30,560
Really?
271
00:11:31,440 --> 00:11:32,560
My dad always said
272
00:11:32,760 --> 00:11:34,920
that the outer shell of one's works will change,
273
00:11:35,160 --> 00:11:36,200
but not the inner core.
274
00:11:36,520 --> 00:11:37,200
Many ideas
275
00:11:37,400 --> 00:11:38,040
have been formed
276
00:11:38,240 --> 00:11:39,480
in childhood.
277
00:11:39,760 --> 00:11:41,080
Even if the building is different,
278
00:11:41,240 --> 00:11:42,320
the style on the inside
279
00:11:42,480 --> 00:11:43,360
will not change.
280
00:11:43,600 --> 00:11:44,840
Even if your current work
281
00:11:45,000 --> 00:11:45,680
is avant-garde,
282
00:11:45,880 --> 00:11:46,640
there is a warm
283
00:11:46,840 --> 00:11:47,880
and bright side of it.
284
00:11:49,160 --> 00:11:49,600
This was
285
00:11:49,760 --> 00:11:51,120
my work when I just went to college.
286
00:11:51,280 --> 00:11:53,240
I did some modifications.
287
00:11:54,160 --> 00:11:55,120
That explains it.
288
00:11:55,400 --> 00:11:56,600
There are some differences.
289
00:11:57,080 --> 00:11:59,040
But this is a really cool design.
290
00:12:00,040 --> 00:12:00,840
Do you think
291
00:12:01,080 --> 00:12:02,440
it's suitable for this plan
292
00:12:02,720 --> 00:12:04,600
if it's based on this?
293
00:12:06,160 --> 00:12:07,240
This design
294
00:12:07,400 --> 00:12:08,400
looks really warm.
295
00:12:08,760 --> 00:12:09,680
But don't we already
296
00:12:09,840 --> 00:12:11,000
have a plan for...
297
00:12:12,600 --> 00:12:13,760
We'll go with this as the foundation.
298
00:12:14,040 --> 00:12:14,680
Here.
299
00:12:15,040 --> 00:12:16,040
You're in charge now.
300
00:12:17,440 --> 00:12:18,560
Can I?
301
00:12:18,840 --> 00:12:19,640
Of course.
302
00:12:20,080 --> 00:12:21,320
If there's anything you don't understand,
303
00:12:21,480 --> 00:12:22,680
just come ask me.
304
00:12:29,700 --> 00:12:32,940
♪In my memory♪
305
00:12:33,500 --> 00:12:36,820
♪Who is that♪
306
00:12:37,660 --> 00:12:41,140
♪No, I can't sleep♪
307
00:12:42,100 --> 00:12:46,620
♪Pieces piece together our encounter♪
308
00:12:46,920 --> 00:12:48,440
So...
309
00:12:49,160 --> 00:12:50,040
the two of you
310
00:12:50,240 --> 00:12:52,040
did it anew.
311
00:12:52,920 --> 00:12:54,480
We haven't slept much this week.
312
00:12:57,920 --> 00:12:59,120
It is possible
313
00:12:59,280 --> 00:13:00,160
if he has a good foundation.
314
00:13:00,720 --> 00:13:01,280
But this
315
00:13:01,440 --> 00:13:02,480
is an impossible task.
316
00:13:02,880 --> 00:13:04,520
Also, this design is really beautiful.
317
00:13:04,840 --> 00:13:06,200
It's even better than the previous one.
318
00:13:06,720 --> 00:13:07,480
I like it.
319
00:13:07,960 --> 00:13:08,840
Jiang Xiao Ning.
320
00:13:09,200 --> 00:13:10,360
You two are my life saviors.
321
00:13:25,880 --> 00:13:26,400
And so
322
00:13:26,560 --> 00:13:27,560
this is the design
323
00:13:27,800 --> 00:13:28,720
from Chuan Design Studio.
324
00:13:29,040 --> 00:13:29,960
Feel free
325
00:13:30,200 --> 00:13:31,640
to give us your valuable feedback.
326
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
You can't do this.
327
00:13:34,560 --> 00:13:36,200
This wasn't the plan you submitted.
328
00:13:36,560 --> 00:13:37,400
What's going on?
329
00:13:37,560 --> 00:13:38,520
Does it violate the rules?
330
00:13:38,840 --> 00:13:39,720
You...
331
00:13:45,320 --> 00:13:46,240
It's not a problem.
332
00:13:47,920 --> 00:13:49,080
We appreciate
333
00:13:49,400 --> 00:13:50,600
and are willing to accept
334
00:13:50,800 --> 00:13:52,240
better design plans,
335
00:13:52,560 --> 00:13:53,160
even if
336
00:13:53,320 --> 00:13:54,920
it is your momentary inspiration.
337
00:13:55,120 --> 00:13:56,800
It's good enough to prove your brilliance.
338
00:13:57,280 --> 00:13:57,960
Gu Chuan.
339
00:13:59,120 --> 00:14:00,160
You're good.
340
00:14:00,800 --> 00:14:01,760
Thank you.
341
00:14:28,820 --> 00:14:31,180
Thanks for watching
342
00:14:42,040 --> 00:14:42,680
Mr. Gu.
343
00:14:42,720 --> 00:14:43,760
Why did you suddenly
344
00:14:43,840 --> 00:14:44,480
change your design?
345
00:14:44,480 --> 00:14:45,240
I heard you discussing
346
00:14:45,280 --> 00:14:46,000
in the conference room
347
00:14:46,080 --> 00:14:46,680
that someone has copied
348
00:14:46,760 --> 00:14:47,520
your original design plan.
349
00:14:47,640 --> 00:14:48,080
Is it true
350
00:14:48,200 --> 00:14:49,320
that it's the same as Zhi Mu's?
351
00:14:49,400 --> 00:14:50,840
Who's plagiarizing?
352
00:14:52,160 --> 00:14:52,960
I have no comments
353
00:14:53,160 --> 00:14:54,560
about this.
354
00:14:54,720 --> 00:14:56,160
All I want to say is that
355
00:14:56,560 --> 00:14:57,880
works with vitality in it
356
00:14:58,040 --> 00:14:59,600
can never be plagiarized.
357
00:15:00,520 --> 00:15:01,400
The life
358
00:15:01,560 --> 00:15:02,600
everyone desires is different.
359
00:15:03,080 --> 00:15:04,400
I love this beautiful world.
360
00:15:05,120 --> 00:15:06,000
Thank you.
361
00:15:07,440 --> 00:15:08,680
All right. Thank you.
362
00:15:08,800 --> 00:15:09,960
Thank you.
363
00:15:09,960 --> 00:15:10,560
Stop taking pictures.
364
00:15:10,560 --> 00:15:11,200
Thank you.
365
00:15:11,200 --> 00:15:12,120
Okay. Thank you.
366
00:15:12,120 --> 00:15:12,880
Thank you.
367
00:15:13,000 --> 00:15:13,640
Stop taking pictures.
368
00:15:13,680 --> 00:15:14,480
Thank you.
369
00:15:16,580 --> 00:15:18,280
Chuan Design Studio
370
00:15:18,280 --> 00:15:19,720
You make me proud.
371
00:15:20,280 --> 00:15:21,200
You are the most talented
372
00:15:21,440 --> 00:15:22,720
and the coolest
373
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
designer team I know.
374
00:15:25,240 --> 00:15:26,560
Although the results aren't out yet,
375
00:15:26,800 --> 00:15:28,520
I believe that today's work
376
00:15:28,760 --> 00:15:29,640
is enough
377
00:15:29,840 --> 00:15:31,000
to take Chuan Design Studio
378
00:15:31,240 --> 00:15:32,480
to another level.
379
00:15:33,080 --> 00:15:33,960
Anyway,
380
00:15:34,120 --> 00:15:35,360
we won
381
00:15:35,640 --> 00:15:36,960
a handsome victory.
382
00:15:37,840 --> 00:15:39,480
Thank you, Director Xu.
383
00:15:41,160 --> 00:15:42,680
Allow me to update you.
384
00:15:43,320 --> 00:15:44,880
The final plan was actually made
385
00:15:44,920 --> 00:15:45,600
by Mr. Gu and Jiang Xiao Ning
386
00:15:45,800 --> 00:15:46,360
who pulled all-nighters
387
00:15:46,520 --> 00:15:47,360
in the final week.
388
00:15:47,960 --> 00:15:49,760
So the credit goes to them.
389
00:15:49,960 --> 00:15:51,000
We just benefited from them.
390
00:15:53,760 --> 00:15:54,640
Cheng Dong.
391
00:15:55,200 --> 00:15:56,560
We're a team.
392
00:15:56,680 --> 00:15:57,800
The credit goes to everyone.
393
00:15:58,160 --> 00:15:59,280
Everyone has made contributions.
394
00:15:59,760 --> 00:16:00,400
Jiang Xiao Ning and I
395
00:16:00,560 --> 00:16:02,320
used it as a backup plan.
396
00:16:02,440 --> 00:16:02,960
We were worried
397
00:16:03,120 --> 00:16:04,120
there would be a clash of designs.
398
00:16:04,320 --> 00:16:05,320
It was a coincidence
399
00:16:05,520 --> 00:16:06,600
that it came in handy.
400
00:16:06,920 --> 00:16:08,960
Mr. Gu, you're being so modest.
401
00:16:09,120 --> 00:16:10,000
It's a huge change in style.
402
00:16:10,200 --> 00:16:10,720
How could you say
403
00:16:10,880 --> 00:16:12,040
it was just a backup plan?
404
00:16:12,240 --> 00:16:13,560
That's what makes a boss.
405
00:16:13,760 --> 00:16:15,480
That explains why I'm poor.
406
00:16:15,560 --> 00:16:16,480
That's for sure.
407
00:16:17,120 --> 00:16:18,400
In fact, this time,
408
00:16:18,680 --> 00:16:19,880
the inspiration came from Jiang Xiao Ning.
409
00:16:20,360 --> 00:16:22,120
Although she hasn't been in the industry
for a long time,
410
00:16:22,280 --> 00:16:23,600
she quickly perceives
411
00:16:23,760 --> 00:16:25,360
the concepts and value of designs.
412
00:16:26,360 --> 00:16:27,480
If a designer
413
00:16:27,680 --> 00:16:29,160
does not have the ability to perceive things,
414
00:16:29,320 --> 00:16:31,160
it's as good as losing everything.
415
00:16:31,760 --> 00:16:33,320
So we have to thank
416
00:16:33,760 --> 00:16:34,920
Jiang Xiao Ning for that.
417
00:16:38,800 --> 00:16:39,360
Here.
418
00:16:39,600 --> 00:16:40,520
A toast to Jiang Xiao Ning.
419
00:16:40,800 --> 00:16:41,880
A toast to Xiao Ning.
420
00:16:42,800 --> 00:16:43,520
A toast to Jiang Xiao Ning.
421
00:16:43,720 --> 00:16:44,680
Cheers!
422
00:16:44,880 --> 00:16:46,320
Cheers!
423
00:16:46,520 --> 00:16:47,200
What's wrong?
424
00:16:48,040 --> 00:16:49,200
I'm just too happy.
425
00:16:49,360 --> 00:16:49,800
This is
426
00:16:49,960 --> 00:16:51,560
the first time I gain recognition from someone.
427
00:16:51,880 --> 00:16:53,720
I couldn't believe it.
428
00:16:54,120 --> 00:16:56,040
When you become a famous designer,
429
00:16:56,200 --> 00:16:58,040
you'll be sick of listening to these.
430
00:16:58,360 --> 00:16:59,400
Xiao Ning.
431
00:16:59,680 --> 00:17:00,760
This time,
432
00:17:00,920 --> 00:17:01,800
you're our hero.
433
00:17:01,960 --> 00:17:02,800
That's right, Xiao Ning.
434
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
If it hadn't been for you,
435
00:17:04,119 --> 00:17:05,359
I would be so embarrassed.
436
00:17:07,119 --> 00:17:08,119
But
437
00:17:08,560 --> 00:17:09,200
how did our design
438
00:17:09,359 --> 00:17:10,359
leak out?
439
00:17:11,040 --> 00:17:12,880
We can just check the CCTVs.
440
00:17:13,200 --> 00:17:13,640
The CCTVs
441
00:17:13,920 --> 00:17:14,960
are only available in the lobby
442
00:17:15,119 --> 00:17:16,280
and the elevator of the office building.
443
00:17:17,119 --> 00:17:18,760
The reason why I don't install
surveillance cameras
444
00:17:19,000 --> 00:17:19,440
is that
445
00:17:19,599 --> 00:17:20,920
we are a design company.
446
00:17:21,240 --> 00:17:22,079
I hope
447
00:17:22,280 --> 00:17:24,079
everyone can work more freely.
448
00:17:24,480 --> 00:17:25,319
So there's no way
449
00:17:25,560 --> 00:17:26,720
to find out who's the culprit.
450
00:17:27,319 --> 00:17:28,000
There were people
451
00:17:28,160 --> 00:17:29,600
keeping an eye on it the whole time.
452
00:17:29,840 --> 00:17:30,520
Qiao Meng Jia,
453
00:17:30,720 --> 00:17:32,160
Cheng Dong, and I have been keeping an eye on it
454
00:17:32,360 --> 00:17:33,520
throughout the time.
455
00:17:33,880 --> 00:17:35,480
We didn't see anyone coming in.
456
00:17:37,800 --> 00:17:38,640
Forget it.
457
00:17:38,800 --> 00:17:40,120
Just call the police and let them investigate it.
458
00:17:41,320 --> 00:17:43,000
The process was precarious.
459
00:17:43,160 --> 00:17:44,600
But it turned out well.
460
00:17:45,040 --> 00:17:45,920
Chuan.
461
00:17:46,120 --> 00:17:47,400
I've made a decision for you.
462
00:17:47,600 --> 00:17:49,200
Everyone has been working hard lately.
463
00:17:49,480 --> 00:17:52,200
How about a three-day break?
464
00:17:52,520 --> 00:17:53,360
Thank you, Director Xu!
465
00:17:53,600 --> 00:17:54,720
Thank you, Director Xu.
466
00:17:56,280 --> 00:17:57,760
We can use this opportunity
467
00:17:57,920 --> 00:17:59,480
to find out how did our design get plagiarized.
468
00:17:59,800 --> 00:18:00,920
No need for that.
469
00:18:01,640 --> 00:18:03,080
It being an outsider is very unlikely.
470
00:18:03,840 --> 00:18:05,800
If it was someone from our company,
471
00:18:06,000 --> 00:18:06,640
I hope
472
00:18:06,800 --> 00:18:08,320
that person would come to me personally.
473
00:18:09,160 --> 00:18:10,800
We've worked together for a long time.
474
00:18:11,000 --> 00:18:12,640
I won't be ruthless.
475
00:18:19,800 --> 00:18:21,080
Why were you so careless?
476
00:18:21,240 --> 00:18:22,160
Why didn't you stay until the last minute
477
00:18:22,320 --> 00:18:23,000
before giving me the design?
478
00:18:23,200 --> 00:18:24,040
Don't you understand?
479
00:18:24,200 --> 00:18:25,360
I've told you.
480
00:18:25,520 --> 00:18:27,600
They pulled all-nighters to work on it.
481
00:18:28,160 --> 00:18:28,880
They being
482
00:18:29,040 --> 00:18:30,120
lovey-dovey isn't news.
483
00:18:30,280 --> 00:18:30,840
I can't
484
00:18:31,040 --> 00:18:32,400
be keeping an eye on them at all times.
485
00:18:32,560 --> 00:18:33,360
You must have done something
486
00:18:33,560 --> 00:18:34,480
that raised their suspicion.
487
00:18:34,760 --> 00:18:35,160
I didn't.
488
00:18:35,320 --> 00:18:36,400
I didn't say anything.
489
00:18:36,560 --> 00:18:37,400
Everything was normal.
490
00:18:37,600 --> 00:18:38,480
The hell with it then.
491
00:18:38,760 --> 00:18:39,600
Knock it off, will you?
492
00:18:39,800 --> 00:18:41,320
Do you think I enjoy this?
493
00:18:42,760 --> 00:18:44,920
I haven't been able to sleep or eat lately.
494
00:18:45,800 --> 00:18:47,000
I actually fell for your words
495
00:18:47,240 --> 00:18:48,320
and did something like this.
496
00:18:48,520 --> 00:18:49,680
You willingly worked with me.
497
00:18:49,880 --> 00:18:50,640
Okay?
498
00:18:51,240 --> 00:18:52,960
Fine. I made my own bed.
499
00:18:55,080 --> 00:18:56,160
I love Gu Chuan so much,
500
00:18:56,520 --> 00:18:57,480
but I ended up
501
00:18:57,680 --> 00:18:58,680
doing something to hurt him.
502
00:18:59,600 --> 00:19:00,680
It was so foolish of me.
503
00:19:01,160 --> 00:19:02,560
Look, Su Man Lin.
504
00:19:02,960 --> 00:19:04,680
Don't think you're the victim here.
505
00:19:05,040 --> 00:19:05,560
My situation
506
00:19:05,760 --> 00:19:07,200
might be way worse than yours.
507
00:19:13,324 --> 00:19:23,324
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
508
00:19:29,440 --> 00:19:30,320
What's on your mind?
509
00:19:34,640 --> 00:19:36,480
Don't you want to find out who did it?
510
00:19:36,800 --> 00:19:38,600
I couldn't think of anyone.
511
00:19:44,280 --> 00:19:45,400
Actually, I know who did it.
512
00:19:46,480 --> 00:19:47,320
I just wanted
513
00:19:47,480 --> 00:19:48,720
that person to come to me
514
00:19:49,080 --> 00:19:50,600
and come clean with me.
515
00:19:54,640 --> 00:19:56,800
So it was someone from our company?
516
00:20:02,200 --> 00:20:03,200
It was Su Man Lin.
517
00:20:04,720 --> 00:20:06,160
Sister Man Lin?
518
00:20:07,640 --> 00:20:09,360
It's fine. I have an umbrella.
519
00:20:09,520 --> 00:20:10,480
I can do it.
520
00:20:15,560 --> 00:20:16,560
What happened to her?
521
00:20:17,800 --> 00:20:19,240
She encountered something unpleasant
522
00:20:19,840 --> 00:20:20,760
on a rainy day.
523
00:20:20,960 --> 00:20:22,440
So she doesn't like
524
00:20:22,800 --> 00:20:23,960
going out on rainy days.
525
00:20:24,240 --> 00:20:25,280
True.
526
00:20:25,440 --> 00:20:26,960
Anyone who was trapped
527
00:20:27,160 --> 00:20:28,720
in such a high place would have trauma.
528
00:20:30,400 --> 00:20:32,360
I've never told Su Man Lin
529
00:20:32,560 --> 00:20:34,280
about you on the rooftop the other day.
530
00:20:34,720 --> 00:20:36,160
Why would she know about it?
531
00:20:36,440 --> 00:20:38,000
That caught my attention.
532
00:20:39,480 --> 00:20:41,280
The surveillance footage
533
00:20:41,440 --> 00:20:42,520
showed Su Man Lin
534
00:20:42,840 --> 00:20:44,520
followed you and Chen Wen Wen in.
535
00:20:45,800 --> 00:20:47,000
That night,
536
00:20:47,280 --> 00:20:48,720
the one who locked you
537
00:20:48,840 --> 00:20:50,160
on the rooftop was Su Man Lin.
538
00:20:52,880 --> 00:20:54,440
I never thought
539
00:20:54,640 --> 00:20:56,080
Su Man Lin would do such a thing.
540
00:20:57,280 --> 00:20:58,800
Since then,
541
00:20:59,200 --> 00:21:01,240
I've been watching her.
542
00:21:03,080 --> 00:21:04,080
Throughout
543
00:21:04,240 --> 00:21:05,200
the design process,
544
00:21:05,360 --> 00:21:06,520
Su Man Lin was often distracted.
545
00:21:06,840 --> 00:21:08,560
I knew something wasn't right with her.
546
00:21:08,840 --> 00:21:09,960
Your phone is ringing.
547
00:21:11,360 --> 00:21:12,600
I'm going to the restroom.
548
00:21:21,480 --> 00:21:23,440
I never thought
549
00:21:23,440 --> 00:21:24,880
she would steal our design.
550
00:21:28,160 --> 00:21:29,200
Sorry, Sister Man Lin.
551
00:21:30,000 --> 00:21:31,040
Sorry.
552
00:21:44,560 --> 00:21:46,080
Ever since I joined the company,
553
00:21:46,440 --> 00:21:48,360
she has really helped me a lot.
554
00:21:48,960 --> 00:21:49,840
She led me
555
00:21:50,040 --> 00:21:51,720
in some of the projects.
556
00:21:51,960 --> 00:21:52,560
She would teach me
557
00:21:52,760 --> 00:21:54,080
if I didn't understand anything.
558
00:21:56,840 --> 00:21:58,040
I couldn't fathom
559
00:21:58,200 --> 00:21:59,720
the reason she did all this.
560
00:22:02,480 --> 00:22:04,680
I find it hard to believe.
561
00:22:07,200 --> 00:22:09,200
I feel the same.
562
00:22:10,720 --> 00:22:13,120
Su Man Lin has worked in the company for years.
563
00:22:14,080 --> 00:22:15,280
I didn't want her
564
00:22:15,640 --> 00:22:17,600
to leave with a bad reputation.
565
00:22:21,080 --> 00:22:21,960
All right.
566
00:22:22,160 --> 00:22:23,760
Let's not talk about that.
567
00:22:25,760 --> 00:22:27,200
You should think about
568
00:22:27,800 --> 00:22:29,360
where you want to go
569
00:22:29,560 --> 00:22:30,600
if I give you a few days off.
570
00:22:31,120 --> 00:22:32,280
You're giving me a few days off?
571
00:22:32,600 --> 00:22:33,440
Of course.
572
00:22:34,360 --> 00:22:35,600
Anywhere?
573
00:22:36,000 --> 00:22:37,080
Whatever you say.
574
00:22:39,360 --> 00:22:41,400
I'll have to make a plan then.
575
00:22:43,640 --> 00:22:44,520
Come here.
576
00:22:45,880 --> 00:22:47,080
Come on.
577
00:22:51,760 --> 00:22:53,280
That's my plan.
578
00:23:12,920 --> 00:23:14,080
Hello, what's up?
579
00:23:17,080 --> 00:23:17,760
Hold on!
580
00:23:18,840 --> 00:23:19,600
Something urgent came up!
581
00:23:19,680 --> 00:23:20,320
I'll call you back.
582
00:23:21,240 --> 00:23:23,160
Thank you for the design.
583
00:23:23,520 --> 00:23:24,160
Don't say that.
584
00:23:24,240 --> 00:23:25,280
The client loves your plan.
585
00:23:25,360 --> 00:23:26,120
-You did a good job.
-Yan Yan!
586
00:23:26,160 --> 00:23:26,640
Thank you.
587
00:23:27,520 --> 00:23:28,080
You're here.
588
00:23:28,360 --> 00:23:29,200
You're early today.
589
00:23:30,000 --> 00:23:30,880
Not at all.
590
00:23:32,760 --> 00:23:33,280
This is Zhou Xiang.
591
00:23:33,480 --> 00:23:34,360
He's my new colleague.
592
00:23:34,600 --> 00:23:35,760
Hi, I'm Zhou Xiang.
593
00:23:36,120 --> 00:23:36,720
Xu Cheng Ran.
594
00:23:36,920 --> 00:23:37,640
Yan Yan's husband.
595
00:23:37,960 --> 00:23:38,800
Don't listen to him.
596
00:23:39,000 --> 00:23:40,040
Well, future husband.
597
00:23:42,800 --> 00:23:43,760
How about this, Yan Yan?
598
00:23:44,120 --> 00:23:45,000
I'll make you some soup tomorrow.
599
00:23:45,200 --> 00:23:46,320
Don't order delivery food anymore.
600
00:23:46,400 --> 00:23:46,920
No need.
601
00:23:47,400 --> 00:23:48,480
Just leave the tough job
602
00:23:48,560 --> 00:23:49,880
to her future husband.
603
00:23:51,560 --> 00:23:52,440
Next time.
604
00:23:56,680 --> 00:23:57,360
What are you looking at?
605
00:23:57,760 --> 00:23:58,280
Get in the car.
606
00:24:20,280 --> 00:24:21,120
What are you doing?
607
00:24:22,520 --> 00:24:24,680
Does his cooking taste better?
608
00:24:27,240 --> 00:24:28,120
Are you jealous?
609
00:24:28,320 --> 00:24:29,920
Me? Jealous? You've got to be kidding me.
610
00:24:30,000 --> 00:24:30,640
Why would I be jealous?
611
00:24:30,720 --> 00:24:31,280
You're not confident.
612
00:24:32,680 --> 00:24:34,000
He's quite good-looking.
613
00:24:34,800 --> 00:24:36,240
But so am I.
614
00:24:36,640 --> 00:24:38,240
He's just slightly younger.
615
00:24:38,320 --> 00:24:39,160
What's the big deal?
616
00:24:39,360 --> 00:24:40,600
I was once young too.
617
00:24:41,080 --> 00:24:42,880
You're so childish.
618
00:24:43,320 --> 00:24:44,480
Haven't you heard?
619
00:24:44,560 --> 00:24:45,880
Love makes people childish.
620
00:24:46,040 --> 00:24:46,760
Missy.
621
00:24:46,960 --> 00:24:47,720
Aren't you into
622
00:24:47,720 --> 00:24:49,040
a childish pretty boy?
623
00:24:49,440 --> 00:24:51,120
Don't call me that. It's so gross.
624
00:24:51,800 --> 00:24:52,320
Can you
625
00:24:52,440 --> 00:24:53,680
not eat the food others make?
626
00:24:53,800 --> 00:24:54,680
Missy.
627
00:24:54,840 --> 00:24:55,680
All right.
628
00:24:55,920 --> 00:24:56,800
Mister.
629
00:24:57,040 --> 00:24:58,160
What are we having?
630
00:24:58,280 --> 00:24:59,080
Missy.
631
00:24:59,280 --> 00:25:00,000
Let's have
632
00:25:00,160 --> 00:25:01,520
some savory hot pot.
633
00:25:01,720 --> 00:25:03,160
Sure, Missy.
634
00:25:04,320 --> 00:25:05,320
Say that again!
635
00:25:05,480 --> 00:25:06,040
I was wrong.
636
00:25:06,080 --> 00:25:07,320
Safety first.
637
00:25:09,400 --> 00:25:10,280
-Sit tight.
-Shut up.
638
00:25:11,240 --> 00:25:11,720
Okay.
639
00:25:27,200 --> 00:25:28,040
Here I come!
640
00:25:28,360 --> 00:25:29,200
Here I come!
641
00:25:30,480 --> 00:25:31,560
Didn't I ask you to wait at home?
642
00:25:31,760 --> 00:25:32,840
Why did you come here?
643
00:25:33,040 --> 00:25:35,040
I just wanted to see you sooner.
644
00:25:37,000 --> 00:25:38,080
I'll drive.
645
00:25:38,640 --> 00:25:40,440
How can I let you drive?
646
00:25:40,920 --> 00:25:42,680
I'll be driving today.
647
00:25:43,040 --> 00:25:43,800
Just sit and enjoy
648
00:25:43,840 --> 00:25:45,160
sitting on the passenger side.
649
00:25:45,880 --> 00:25:46,520
Okay?
650
00:25:46,800 --> 00:25:47,680
Here.
651
00:25:47,920 --> 00:25:49,320
Fasten the seat belt.
652
00:26:35,280 --> 00:26:36,440
Here we are!
653
00:26:36,680 --> 00:26:38,240
Home sweet home.
654
00:26:38,480 --> 00:26:39,280
Let's go inside.
655
00:26:39,360 --> 00:26:39,960
Watch your step.
656
00:26:39,960 --> 00:26:41,080
The ground. Look.
657
00:26:41,320 --> 00:26:42,320
There's a step here.
658
00:26:42,720 --> 00:26:43,360
Here.
659
00:26:43,680 --> 00:26:44,560
Look.
660
00:26:45,000 --> 00:26:45,680
Xiao Mai.
661
00:26:45,680 --> 00:26:46,680
Where is this place?
662
00:26:46,680 --> 00:26:48,400
Xiao Mai, look.
663
00:26:48,400 --> 00:26:49,280
This is our house.
664
00:26:49,440 --> 00:26:50,120
Look.
665
00:26:50,560 --> 00:26:52,760
This was Guang Da's room.
666
00:26:52,960 --> 00:26:54,040
When he was a kid,
667
00:26:54,240 --> 00:26:55,360
he would do his homework
668
00:26:55,520 --> 00:26:56,200
by this window.
669
00:26:56,480 --> 00:26:57,120
That's right.
670
00:26:57,360 --> 00:26:58,440
My brother's grades
671
00:26:58,640 --> 00:26:59,960
were good back then.
672
00:27:00,240 --> 00:27:01,240
If he was
673
00:27:01,440 --> 00:27:02,520
still alive,
674
00:27:03,360 --> 00:27:04,360
our lives
675
00:27:04,920 --> 00:27:06,400
wouldn't be this tough.
676
00:27:06,680 --> 00:27:07,440
Aunty.
677
00:27:07,680 --> 00:27:08,320
We're back here
678
00:27:08,520 --> 00:27:09,400
to cheer Grandma up.
679
00:27:09,560 --> 00:27:10,680
Don't talk about the sad things.
680
00:27:10,880 --> 00:27:11,640
You're right.
681
00:27:11,800 --> 00:27:12,720
My bad.
682
00:27:13,000 --> 00:27:15,080
Why did I bring that up, right?
683
00:27:15,840 --> 00:27:16,960
Grandma.
684
00:27:17,240 --> 00:27:18,320
The condition of your house
685
00:27:18,560 --> 00:27:19,760
will not remain like this.
686
00:27:20,200 --> 00:27:21,840
Xiao Ning has told me.
687
00:27:22,040 --> 00:27:23,360
She will personally design
688
00:27:23,560 --> 00:27:24,680
and renovate this place
689
00:27:24,880 --> 00:27:26,560
and let you move back in here.
690
00:27:29,560 --> 00:27:30,920
Who's that?
691
00:27:31,440 --> 00:27:33,480
Mom, don't you recognize him?
692
00:27:34,240 --> 00:27:36,040
This is Xiao Ning's boss.
693
00:27:37,320 --> 00:27:38,680
Hi, Boss.
694
00:27:39,440 --> 00:27:40,280
Grandma.
695
00:27:40,440 --> 00:27:41,160
Don't worry.
696
00:27:41,600 --> 00:27:42,400
Xiao Ning
697
00:27:42,560 --> 00:27:43,520
will be a great designer
698
00:27:43,720 --> 00:27:45,000
in the future.
699
00:27:45,320 --> 00:27:45,920
Not only
700
00:27:46,120 --> 00:27:47,440
she'll fix this place,
701
00:27:47,800 --> 00:27:48,560
she'll also
702
00:27:48,760 --> 00:27:50,440
give you a better life.
703
00:27:52,360 --> 00:27:53,480
That's great.
704
00:27:53,840 --> 00:27:55,240
That's awesome, Boss.
705
00:27:55,440 --> 00:27:57,040
You have to help her.
706
00:27:57,240 --> 00:27:58,240
Don't worry, Grandma.
707
00:27:58,440 --> 00:27:59,560
I'll surely help her.
708
00:28:00,120 --> 00:28:01,080
Xiao Ning.
709
00:28:01,360 --> 00:28:04,360
Your boss said he was going to help you.
710
00:28:04,760 --> 00:28:06,200
Grandma, say no more.
711
00:28:06,400 --> 00:28:06,920
If you keep talking,
712
00:28:07,160 --> 00:28:07,920
we're going to start to think
713
00:28:08,160 --> 00:28:09,120
that you only pretended to be a dotard.
714
00:28:09,560 --> 00:28:11,000
How could you say that?
715
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
I'm not a dotard.
716
00:28:12,000 --> 00:28:12,760
Not at all.
717
00:28:12,760 --> 00:28:13,440
When being back here, she's sober-minded now.
718
00:28:13,680 --> 00:28:14,560
Right? Let's go.
719
00:28:14,760 --> 00:28:15,240
Let's go over there
720
00:28:15,440 --> 00:28:16,160
and check out my room.
721
00:28:16,360 --> 00:28:16,960
All you think about is Guang Da.
722
00:28:17,160 --> 00:28:18,600
Why don't you remember my room?
723
00:28:19,000 --> 00:28:19,840
This is...
724
00:28:20,080 --> 00:28:21,000
This is the scene
725
00:28:21,200 --> 00:28:22,560
that I keep imagining.
726
00:28:23,320 --> 00:28:24,520
My aunt holding my grandma
727
00:28:24,720 --> 00:28:26,040
and taking a walk in the yard.
728
00:28:26,560 --> 00:28:27,720
There are all kinds
729
00:28:27,920 --> 00:28:29,280
of flowers and plants in the yard.
730
00:28:33,880 --> 00:28:35,000
What's wrong?
731
00:28:37,040 --> 00:28:38,920
Thinking about the days to come
732
00:28:39,440 --> 00:28:40,600
warms my heart.
733
00:28:53,420 --> 00:28:57,280
♪The summer in July♪
734
00:28:57,280 --> 00:28:57,960
Grandma.
735
00:28:58,200 --> 00:28:59,080
Do you remember taking us here
736
00:28:59,320 --> 00:29:00,600
when we were kids?
737
00:29:00,800 --> 00:29:01,920
We even went into the water to catch fish.
738
00:29:02,160 --> 00:29:03,040
Xiao Ning.
739
00:29:03,280 --> 00:29:04,520
Just like a boy,
740
00:29:04,720 --> 00:29:06,080
you were swimming right here.
741
00:29:06,440 --> 00:29:06,960
Really?
742
00:29:07,320 --> 00:29:07,960
That's right.
743
00:29:08,160 --> 00:29:08,800
I was so worried
744
00:29:09,000 --> 00:29:10,680
and told you to stop.
745
00:29:10,880 --> 00:29:11,640
While I wasn't looking,
746
00:29:11,840 --> 00:29:13,520
you went back there to swim again.
747
00:29:13,760 --> 00:29:15,160
I'm good at swimming.
748
00:29:16,000 --> 00:29:17,040
I heard from Xiao Ning
749
00:29:17,400 --> 00:29:19,280
that you brought her here before.
750
00:29:19,760 --> 00:29:21,440
Yes, we came here before.
751
00:29:25,040 --> 00:29:26,680
Do you really like Xiao Ning?
752
00:29:28,360 --> 00:29:29,320
Yes.
753
00:29:31,960 --> 00:29:33,560
This girl
754
00:29:33,880 --> 00:29:35,120
is very simple.
755
00:29:36,080 --> 00:29:37,840
And she's a little silly.
756
00:29:38,080 --> 00:29:40,360
But she has a good heart.
757
00:29:40,920 --> 00:29:41,560
Although
758
00:29:41,760 --> 00:29:43,000
she has done many part-time jobs,
759
00:29:43,280 --> 00:29:45,240
she doesn't have much social experience.
760
00:29:45,600 --> 00:29:46,160
If she
761
00:29:46,360 --> 00:29:47,600
does anything the wrong way,
762
00:29:48,040 --> 00:29:49,320
please bear with her.
763
00:29:51,080 --> 00:29:52,000
Aunty.
764
00:29:52,880 --> 00:29:54,320
I think Xiao Ning
765
00:29:54,600 --> 00:29:55,800
is a very sensible
766
00:29:56,040 --> 00:29:57,200
and hard-working person.
767
00:29:57,920 --> 00:29:59,560
I don't have to bear with her.
768
00:29:59,760 --> 00:30:01,760
She's the one who's been forgiving to others,
769
00:30:02,040 --> 00:30:03,160
me included.
770
00:30:04,040 --> 00:30:04,840
All right.
771
00:30:05,160 --> 00:30:06,880
I'll get some water for my mom.
772
00:30:09,820 --> 00:30:15,220
♪You smile and say hello♪
773
00:30:22,820 --> 00:30:26,940
♪My love is long gone♪
774
00:30:27,580 --> 00:30:31,780
♪Where have you been♪
775
00:30:32,460 --> 00:30:37,140
♪Is it the rain, mist, or the tears♪
776
00:30:38,260 --> 00:30:42,740
♪I want to run away from this summer day♪
777
00:30:43,660 --> 00:30:46,480
♪Where have you been?♪
778
00:30:46,480 --> 00:30:47,280
What's up?
779
00:30:47,960 --> 00:30:49,640
Did my aunty bag you out again?
780
00:30:50,480 --> 00:30:51,360
No.
781
00:30:52,160 --> 00:30:53,720
She was just telling me
782
00:30:53,960 --> 00:30:55,720
that if I were to give you a hard time,
783
00:30:56,120 --> 00:30:57,160
she would throw me into the river
784
00:30:57,400 --> 00:30:58,400
and feed the fish.
785
00:30:59,840 --> 00:31:00,920
I'll turn into a mermaid
786
00:31:00,960 --> 00:31:01,840
to save you then.
787
00:31:02,060 --> 00:31:06,580
♪Goodbye forever♪
788
00:31:16,400 --> 00:31:17,640
Can you do it?
789
00:31:17,760 --> 00:31:18,800
Let me do it if you can't.
790
00:31:18,800 --> 00:31:19,660
I know how to do it.
791
00:31:24,080 --> 00:31:24,760
Be careful.
792
00:31:28,000 --> 00:31:28,600
Hello?
793
00:31:30,320 --> 00:31:31,840
No loan, no investment, no house.
794
00:31:31,920 --> 00:31:32,400
Thank you.
795
00:31:35,640 --> 00:31:36,600
What happened?
796
00:31:38,520 --> 00:31:39,280
I got electrocuted.
797
00:31:49,280 --> 00:31:50,120
Bear with it.
798
00:31:57,880 --> 00:31:58,880
Does it hurt so much?
799
00:32:00,240 --> 00:32:01,160
Not at all.
800
00:32:01,400 --> 00:32:02,360
I'm a tough guy.
801
00:32:02,840 --> 00:32:04,160
I'm just worried about the floor.
802
00:32:06,440 --> 00:32:07,800
You should just worry about yourself.
803
00:32:10,240 --> 00:32:10,840
Why are you
804
00:32:10,880 --> 00:32:12,040
so concerned about me suddenly?
805
00:32:14,320 --> 00:32:14,920
Yan Yan.
806
00:32:16,240 --> 00:32:17,320
Look at the candles.
807
00:32:17,440 --> 00:32:19,240
Don't you think it's romantic?
808
00:32:20,240 --> 00:32:22,000
Don't you think, at times like this,
809
00:32:22,320 --> 00:32:23,600
we should...
810
00:32:30,000 --> 00:32:31,840
At times like this, you're still thinking
811
00:32:31,960 --> 00:32:33,600
about all this nonsense.
812
00:32:49,200 --> 00:32:49,840
What's wrong?
813
00:32:52,640 --> 00:32:53,840
I'm scared.
814
00:32:54,880 --> 00:32:55,480
Scared?
815
00:32:56,000 --> 00:32:56,880
Of what?
816
00:33:00,040 --> 00:33:01,160
I'm scared
817
00:33:02,200 --> 00:33:03,600
that you live a life of luxury
818
00:33:04,080 --> 00:33:05,840
and got used to living a good life.
819
00:33:06,560 --> 00:33:08,200
You're now with me
820
00:33:09,160 --> 00:33:10,520
just for the sake of fun.
821
00:33:11,520 --> 00:33:13,040
After some time,
822
00:33:13,880 --> 00:33:14,840
you'll want to return
823
00:33:14,960 --> 00:33:16,320
to the fancy lifestyle.
824
00:33:20,400 --> 00:33:22,040
You get emotional all of a sudden.
825
00:33:22,680 --> 00:33:24,080
I'm not quite used to it.
826
00:33:25,680 --> 00:33:26,240
Come on.
827
00:33:26,680 --> 00:33:28,120
Give your king a massage.
828
00:33:39,480 --> 00:33:40,160
Here?
829
00:33:40,640 --> 00:33:41,320
Further down.
830
00:33:47,960 --> 00:33:48,720
Here?
831
00:33:54,200 --> 00:33:55,240
It hurts!
832
00:33:55,640 --> 00:33:56,720
That's what you get for talking drivel.
833
00:34:07,360 --> 00:34:09,280
Well, I'll talk about the serious stuff then.
834
00:34:11,719 --> 00:34:12,560
I went abroad with my mom
835
00:34:12,679 --> 00:34:13,719
since I was a kid.
836
00:34:14,719 --> 00:34:16,360
I've never lived
837
00:34:16,760 --> 00:34:17,679
a life of luxury
838
00:34:17,840 --> 00:34:19,239
or lived a good life.
839
00:34:19,440 --> 00:34:21,120
I've always looked out for myself.
840
00:34:22,120 --> 00:34:23,000
After I graduated from college,
841
00:34:23,120 --> 00:34:24,199
you know the story
842
00:34:24,880 --> 00:34:26,159
about my relationship with my dad.
843
00:34:26,320 --> 00:34:27,639
I don't use his money.
844
00:34:29,040 --> 00:34:30,320
I made it to where I am today
845
00:34:30,560 --> 00:34:31,840
all on my own.
846
00:34:34,520 --> 00:34:36,960
Well, I depended on Gu Chuan and myself.
847
00:34:40,080 --> 00:34:41,159
In short,
848
00:34:43,120 --> 00:34:44,239
to me,
849
00:34:45,480 --> 00:34:49,560
being with you is the most blessed thing
850
00:34:49,719 --> 00:34:51,120
no matter what kind of life it is.
851
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
I'll prove my love to you
852
00:35:13,280 --> 00:35:14,800
with my action.
853
00:35:28,000 --> 00:35:29,160
Go easy.
854
00:35:29,680 --> 00:35:30,800
I need to rest for a week.
855
00:35:38,440 --> 00:35:39,400
Go down further.
856
00:35:43,880 --> 00:35:44,560
Feeling better?
857
00:35:45,960 --> 00:35:46,880
Are you sure you don't want to go to the hospital?
858
00:35:46,880 --> 00:35:47,320
No.
859
00:36:02,400 --> 00:36:03,800
Director Xu, you were asking for me?
860
00:36:05,600 --> 00:36:07,600
It's about the bidding meeting.
861
00:36:08,200 --> 00:36:10,040
It's been making the rounds on the Internet
862
00:36:10,280 --> 00:36:12,080
by the media.
863
00:36:12,360 --> 00:36:13,600
I want to talk to you about it.
864
00:36:14,560 --> 00:36:15,520
Sure.
865
00:36:17,800 --> 00:36:18,760
I learned some news
866
00:36:18,960 --> 00:36:19,800
through a friend of mine
867
00:36:20,000 --> 00:36:21,280
and would like to verify it with you.
868
00:36:23,120 --> 00:36:24,600
We asked the expert
869
00:36:24,960 --> 00:36:26,480
to check on Chuan Design Studio's initial design
870
00:36:26,840 --> 00:36:28,600
and indeed, it was similar to Zhi Mu's.
871
00:36:30,760 --> 00:36:31,400
That's between
872
00:36:31,600 --> 00:36:32,360
those design companies.
873
00:36:32,600 --> 00:36:33,880
It's hard to tell
874
00:36:34,320 --> 00:36:35,360
who was plagiarizing.
875
00:36:35,840 --> 00:36:36,320
Zhi Mu Group
876
00:36:36,560 --> 00:36:37,800
is a new design company.
877
00:36:38,280 --> 00:36:39,400
You and the guy named Zheng
878
00:36:39,640 --> 00:36:40,680
are the investors.
879
00:36:41,000 --> 00:36:42,320
Director Xu would like you
880
00:36:42,520 --> 00:36:43,880
to clarify this.
881
00:36:45,200 --> 00:36:46,120
Director Xu.
882
00:36:52,040 --> 00:36:52,840
Director Xu.
883
00:36:54,520 --> 00:36:55,640
I just think that
884
00:36:55,880 --> 00:36:57,760
the company has too many projects recently.
885
00:36:58,040 --> 00:37:00,000
We need a design company
886
00:37:00,240 --> 00:37:01,080
and I see no reason
887
00:37:01,280 --> 00:37:02,400
for project bidding.
888
00:37:02,720 --> 00:37:04,080
That's why I set up this company
889
00:37:04,320 --> 00:37:05,720
with my friend.
890
00:37:05,960 --> 00:37:07,000
I hope you won't mind.
891
00:37:07,520 --> 00:37:08,680
I really didn't know
892
00:37:08,920 --> 00:37:11,000
that the design could be changed.
893
00:37:11,360 --> 00:37:12,120
Director Xu.
894
00:37:12,320 --> 00:37:14,160
That's enough.
895
00:37:14,520 --> 00:37:16,040
I get it now.
896
00:37:18,320 --> 00:37:19,400
To put it bluntly,
897
00:37:20,440 --> 00:37:22,800
you're still wet behind the ears.
898
00:37:23,040 --> 00:37:25,920
That's why you lost big time to Gu Chuan.
899
00:37:26,600 --> 00:37:28,840
Business is a battlefield.
900
00:37:30,080 --> 00:37:31,400
Is it wrong to cook up a scheme?
901
00:37:31,800 --> 00:37:33,240
Not at all.
902
00:37:33,520 --> 00:37:35,600
But that was a humiliating defeat.
903
00:37:37,040 --> 00:37:37,840
You're right.
904
00:37:38,160 --> 00:37:39,240
I was wrong, Director Xu.
905
00:37:39,680 --> 00:37:40,680
Leave.
906
00:37:40,920 --> 00:37:41,760
Give me another chance,
907
00:37:41,760 --> 00:37:42,520
would you?
908
00:37:42,800 --> 00:37:44,680
I won't make mistakes again.
909
00:37:45,040 --> 00:37:46,480
I...
910
00:37:53,280 --> 00:37:55,000
Have a good rest then.
911
00:37:57,280 --> 00:37:58,560
I'm sorry, Director Xu.
912
00:38:24,160 --> 00:38:25,200
Assistant Liu.
913
00:38:25,680 --> 00:38:26,520
Anything?
914
00:38:29,280 --> 00:38:30,000
The board of directors
915
00:38:30,200 --> 00:38:31,320
didn't pass your resolution for
the CEO appointment.
916
00:38:32,040 --> 00:38:32,760
Director Xu arranged for you
917
00:38:32,960 --> 00:38:34,240
to be a department manager in the
Administration Department.
918
00:38:34,540 --> 00:38:35,240
Notice of Job Transfer
919
00:38:35,240 --> 00:38:36,840
Notice of Job Transfer
This is an internal transfer order.
920
00:38:36,840 --> 00:38:37,920
Notice of Job Transfer
Please sign it.
921
00:39:23,580 --> 00:39:25,940
Gu Chuan
922
00:39:28,040 --> 00:39:28,880
Hello?
923
00:39:29,760 --> 00:39:30,640
It's me, Gu Chuan.
924
00:39:31,080 --> 00:39:32,760
Come to the studio.
925
00:39:34,800 --> 00:39:35,880
Okay.
926
00:39:44,100 --> 00:39:48,380
Chuan Design Studio
927
00:40:05,960 --> 00:40:06,800
You're here.
928
00:40:08,320 --> 00:40:09,240
Take a seat.
929
00:40:20,320 --> 00:40:22,480
Why did you ask me to come here all of a sudden?
930
00:40:25,040 --> 00:40:26,080
Actually, in the past few days,
931
00:40:26,520 --> 00:40:27,960
I've been waiting for you.
932
00:40:30,800 --> 00:40:31,800
Waiting for me?
933
00:40:33,880 --> 00:40:35,720
Waiting for you to come clean with me.
934
00:40:39,120 --> 00:40:40,400
Come clean about what?
935
00:40:46,280 --> 00:40:48,040
I've always trusted you.
936
00:40:49,240 --> 00:40:50,560
Your ability.
937
00:40:50,960 --> 00:40:52,120
Your character.
938
00:40:53,360 --> 00:40:54,960
I've always told myself
939
00:40:55,480 --> 00:40:56,440
that you
940
00:40:56,680 --> 00:40:59,440
are my most trusted friend and work partner.
941
00:41:01,320 --> 00:41:02,760
But I now realized
942
00:41:03,760 --> 00:41:05,520
that I don't know you at all.
943
00:41:10,680 --> 00:41:11,520
I...
944
00:41:12,240 --> 00:41:14,400
I didn't follow you.
945
00:41:18,560 --> 00:41:20,600
Jiang Xiao Ning has never done harm to you.
946
00:41:21,760 --> 00:41:23,080
Why did you treat her that way?
947
00:41:26,840 --> 00:41:27,800
I didn't.
948
00:41:29,080 --> 00:41:29,760
What happened to her
949
00:41:30,000 --> 00:41:31,320
on the rooftop that night
950
00:41:32,080 --> 00:41:34,160
will be trauma to her for a really long time.
951
00:41:35,200 --> 00:41:36,040
And now,
952
00:41:36,440 --> 00:41:37,280
you gave my design
953
00:41:37,520 --> 00:41:38,440
to Tang Xu.
954
00:41:39,960 --> 00:41:41,920
If I hadn't made preparation in advance,
955
00:41:42,840 --> 00:41:44,360
you would have ruined me
956
00:41:45,000 --> 00:41:45,680
and everyone
957
00:41:45,920 --> 00:41:47,640
in Chuan Design Studio.
958
00:41:49,400 --> 00:41:50,800
What was your reason?
959
00:41:53,160 --> 00:41:54,120
In the past few days,
960
00:41:54,320 --> 00:41:56,080
I have been thinking of giving you another chance.
961
00:41:56,560 --> 00:41:57,920
As long as you come to me,
962
00:41:58,240 --> 00:41:59,600
I'll forgive you.
963
00:42:01,920 --> 00:42:03,320
But right now...
964
00:42:18,120 --> 00:42:19,200
Sorry.
965
00:42:21,680 --> 00:42:22,440
Sorry.
966
00:42:25,560 --> 00:42:27,360
I'm just not resigned.
967
00:42:31,320 --> 00:42:33,320
I've worked with you for six years.
968
00:42:35,880 --> 00:42:37,600
Why couldn't I win your heart?
969
00:42:39,720 --> 00:42:40,400
But everything
970
00:42:40,640 --> 00:42:41,200
came so easy
971
00:42:41,440 --> 00:42:42,880
to Jiang Xiao Ning.
972
00:42:44,120 --> 00:42:45,080
Why?
973
00:42:47,280 --> 00:42:49,080
I'm not obligated to answer these questions.
974
00:42:51,280 --> 00:42:52,080
Su Man Lin.
975
00:42:53,680 --> 00:42:55,280
Pack your things.
976
00:42:56,480 --> 00:42:58,000
Let's not see each other again.
977
00:43:05,024 --> 00:43:15,024
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
978
00:43:49,140 --> 00:43:51,020
♪Destiny is a little annoying♪
979
00:43:51,140 --> 00:43:54,060
♪It takes those I care about♪
980
00:43:54,180 --> 00:43:57,500
♪Away from me♪
981
00:43:57,820 --> 00:43:59,700
♪If memory is bright♪
982
00:43:59,860 --> 00:44:02,220
♪It would hold up a lamp in my heart♪
983
00:44:02,420 --> 00:44:06,260
♪And light up the night♪
984
00:44:06,580 --> 00:44:23,460
♪Ah~ah~ah~ah~♪
985
00:44:25,700 --> 00:44:27,420
♪Sunshine alternates with moonlight♪
986
00:44:27,620 --> 00:44:30,500
♪Returning to life in time♪
987
00:44:30,540 --> 00:44:33,940
♪Gift me with a dream♪
988
00:44:34,020 --> 00:44:39,060
♪A dream with you in it♪
989
00:44:39,580 --> 00:44:58,140
♪Ah~ah~ah~ah~♪
990
00:45:03,300 --> 00:45:07,380
♪The one who caught me off Guard♪
991
00:45:07,620 --> 00:45:11,260
♪Steps foot into my life~♪
992
00:45:11,780 --> 00:45:15,540
♪Ah~ah~♪
993
00:45:15,780 --> 00:45:19,980
♪It's you~♪
994
00:45:20,740 --> 00:45:24,580
♪If it weren't for parting♪
995
00:45:24,860 --> 00:45:28,820
♪How can we meet again♪
996
00:45:29,060 --> 00:45:32,420
♪Ah~ah~♪
997
00:45:33,380 --> 00:45:36,700
♪It's you~♪
998
00:45:38,380 --> 00:45:40,700
♪Exchanging sunshine for moonlight♪
999
00:45:40,820 --> 00:45:43,460
♪Exchanging fortune for the past♪
1000
00:45:43,700 --> 00:45:47,780
♪Exchanging my heartbeat for you♪
62448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.