All language subtitles for [Eng] Love Crossed ep 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:01,880 --> 00:00:05,030 People have been longing for the perfect love. 3 00:00:05,140 --> 00:00:06,280 Perfect lover. 4 00:00:07,020 --> 00:00:10,830 Social media app has generated fast foodism that makes love cheap. 5 00:00:11,830 --> 00:00:15,780 The euphoria of star chasing is ended once the idol's love is exposed. 6 00:00:16,410 --> 00:00:17,360 Now, 7 00:00:17,480 --> 00:00:19,700 We are insatiable thirst for love. 8 00:00:19,700 --> 00:00:21,960 Satisfied through the advances in science and technology. 9 00:00:23,010 --> 00:00:25,160 Turning perfection into luscious. 10 00:00:25,400 --> 00:00:27,600 Turning exclusion into eternal. 11 00:00:28,450 --> 00:00:31,320 They are the Love Boys. 12 00:00:35,460 --> 00:00:37,500 What would your ideal type of boyfriend be? 13 00:00:41,300 --> 00:00:42,620 Handsome appearance. 14 00:00:59,260 --> 00:01:00,500 Elegant temperament. 15 00:01:11,539 --> 00:01:13,300 Brawny physique. 16 00:01:22,820 --> 00:01:24,300 Warm personality. 17 00:01:30,060 --> 00:01:33,530 All these can be found in Love Boys. 18 00:02:47,440 --> 00:02:50,340 Love Crossed 19 00:02:51,270 --> 00:02:53,560 Episode 1 20 00:03:11,300 --> 00:03:12,060 I'm sorry. 21 00:03:12,130 --> 00:03:13,060 I'm okay. 22 00:03:13,650 --> 00:03:16,180 Let's go, she spends the festive season alone, how pitiful. 23 00:03:16,410 --> 00:03:18,290 Let's go and get some bubbles. Come. 24 00:03:20,340 --> 00:03:21,620 Who she is talking to? 25 00:03:32,420 --> 00:03:33,250 Come, have a bite. 26 00:03:33,780 --> 00:03:34,500 Well. 27 00:03:34,690 --> 00:03:36,579 Are they crazy or am I crazy? 28 00:03:40,260 --> 00:03:41,220 Young girl. 29 00:03:41,700 --> 00:03:43,810 Love. Happy holidays. 30 00:03:44,020 --> 00:03:45,340 Why do you spend the festive season alone? 31 00:03:45,340 --> 00:03:47,329 Do you want a boyfriend to accompany you on the New Year's Eve? 32 00:03:48,090 --> 00:03:48,900 I have a boyfriend. 33 00:03:49,020 --> 00:03:50,410 It is good to have a boyfriend. 34 00:03:50,410 --> 00:03:51,380 But having a boyfriend 35 00:03:51,380 --> 00:03:53,220 doesn't mean you have perfect love. 36 00:03:53,290 --> 00:03:55,660 Your boyfriend may not be at home all the time. 37 00:03:55,930 --> 00:03:57,450 So, what you need the most is 38 00:03:57,450 --> 00:03:58,780 Love Boys. 39 00:03:58,980 --> 00:04:00,180 Come, get a feel of it. 40 00:04:01,020 --> 00:04:02,090 Love Boys. 41 00:04:04,380 --> 00:04:04,940 Come. 42 00:04:06,340 --> 00:04:07,980 Brother, you're just selling glasses. 43 00:04:07,980 --> 00:04:08,890 What are you bragging about? 44 00:04:08,890 --> 00:04:10,100 This is totally different. 45 00:04:10,180 --> 00:04:11,180 Just put it on. 46 00:04:12,580 --> 00:04:13,780 Get a feel of our 47 00:04:13,780 --> 00:04:15,340 high-tech product. 48 00:04:34,020 --> 00:04:34,820 Good? 49 00:04:35,580 --> 00:04:36,580 Look around you. 50 00:04:49,020 --> 00:04:50,460 Do you see them? 51 00:04:50,610 --> 00:04:51,460 Yes. 52 00:04:53,220 --> 00:04:55,659 They are the Love Boys created by us. 53 00:05:00,180 --> 00:05:00,780 See. 54 00:05:01,100 --> 00:05:02,540 Every girl can choose 55 00:05:02,540 --> 00:05:04,050 the type of boyfriend they like. 56 00:05:16,980 --> 00:05:17,690 How was it? 57 00:05:18,130 --> 00:05:20,460 With it, you can have a perfect love. 58 00:05:21,420 --> 00:05:23,220 I don't need it, my love is perfect. 59 00:05:23,290 --> 00:05:24,380 I'm leaving now, goodbye. 60 00:05:24,460 --> 00:05:25,140 No. 61 00:05:25,300 --> 00:05:26,860 Your love won't be as perfect as ours. 62 00:05:26,860 --> 00:05:28,420 Our Love Boys are perfect. 63 00:05:28,690 --> 00:05:29,460 Young lady. 64 00:05:50,340 --> 00:05:51,580 Father, the ship docks? 65 00:05:51,620 --> 00:05:52,570 Kele. 66 00:05:53,060 --> 00:05:55,300 I can't go home at the moment. 67 00:05:55,620 --> 00:05:57,020 Our fishing mission 68 00:05:57,020 --> 00:05:57,850 yet to be completed. 69 00:05:57,850 --> 00:05:59,220 We need to go to another destination. 70 00:06:00,340 --> 00:06:01,490 When will you be back? 71 00:06:01,660 --> 00:06:04,380 The earliest will be two to three months. 72 00:06:04,860 --> 00:06:06,700 Kele, I'm sorry. 73 00:06:07,580 --> 00:06:09,380 I've promised to go home and spend the New Year with you. 74 00:06:09,410 --> 00:06:10,580 I couldn't make it again. 75 00:06:11,100 --> 00:06:12,140 Father, it's okay. 76 00:06:12,180 --> 00:06:13,250 Anyway, just another two to three months. 77 00:06:13,250 --> 00:06:14,540 It will pass very quickly. 78 00:06:15,060 --> 00:06:17,300 By the way, are you still staying at your friend's house? 79 00:06:17,450 --> 00:06:18,580 You two girls 80 00:06:18,580 --> 00:06:20,340 must take care of each other. 81 00:06:21,260 --> 00:06:22,930 Don't forget to pay the rental to her. 82 00:06:23,260 --> 00:06:25,220 Tell me if you don't have enough money. 83 00:06:25,300 --> 00:06:26,020 I will give you the money. 84 00:06:26,460 --> 00:06:28,140 Okay, don't worry about me, father. 85 00:06:28,140 --> 00:06:30,090 I have a good and stable job. 86 00:06:30,260 --> 00:06:32,020 I'm on my way to work now. 87 00:06:32,020 --> 00:06:32,900 And 88 00:06:32,980 --> 00:06:35,460 soon I will get my year-end bonus. 89 00:06:35,540 --> 00:06:38,570 Kele, I feel guilty for not 90 00:06:38,820 --> 00:06:39,940 able to go back this round. 91 00:06:40,820 --> 00:06:41,260 Oh. 92 00:06:41,260 --> 00:06:43,380 Did you receive the gift I bought for you? 93 00:06:43,530 --> 00:06:44,730 What gift? 94 00:06:47,860 --> 00:06:48,500 Hello. 95 00:07:00,180 --> 00:07:01,820 Boss, happy new year. 96 00:07:02,220 --> 00:07:03,260 Welcome. 97 00:07:04,650 --> 00:07:05,860 Boss, what were you saying? 98 00:07:05,900 --> 00:07:07,060 I am not your boss. 99 00:07:08,490 --> 00:07:10,490 Youyou sold the store? 100 00:07:10,810 --> 00:07:11,860 Welcome. 101 00:07:11,940 --> 00:07:14,100 No, I didn't. You are fired. 102 00:07:14,140 --> 00:07:15,380 Why me? 103 00:07:15,420 --> 00:07:16,900 You were late for five minutes. 104 00:07:17,140 --> 00:07:18,730 Is this reason not good enough? 105 00:07:18,730 --> 00:07:19,420 It's enough. 106 00:07:20,460 --> 00:07:22,100 Five minutes, you're too harsh! 107 00:07:22,100 --> 00:07:22,900 No, not harsh at all. 108 00:07:23,220 --> 00:07:25,010 You have too many part-time jobs, 109 00:07:25,060 --> 00:07:26,770 and you should manage your time well. 110 00:07:26,980 --> 00:07:28,210 I didn't work any part-time today. 111 00:07:28,210 --> 00:07:30,180 I went to buy a computer for my boyfriend. 112 00:07:30,580 --> 00:07:31,610 Don't explain, I don't want to listen. 113 00:07:31,780 --> 00:07:32,540 Initially, 114 00:07:32,580 --> 00:07:34,370 I thought of firing you tomorrow. 115 00:07:35,060 --> 00:07:37,060 But on your last day of work, 116 00:07:37,180 --> 00:07:39,090 you don't even work hard for it. 117 00:07:39,580 --> 00:07:41,260 You don't cherish it! 118 00:07:41,980 --> 00:07:42,610 How would I know 119 00:07:42,610 --> 00:07:44,490 this is the last day of work for me? 120 00:07:44,580 --> 00:07:46,250 People who care about this job 121 00:07:46,540 --> 00:07:47,540 will treat every day 122 00:07:47,540 --> 00:07:50,020 as the last day and work hard, right? 123 00:07:50,020 --> 00:07:50,460 Right. 124 00:07:50,500 --> 00:07:52,659 Okay, stop brainwashing us. 125 00:07:52,820 --> 00:07:53,730 I will leave. 126 00:07:56,100 --> 00:07:56,780 Wait. 127 00:07:57,250 --> 00:07:58,180 Year-end bonus. 128 00:07:59,450 --> 00:08:02,140 Don't you like to eat expired rice balls? 129 00:08:02,820 --> 00:08:03,700 Year-end bonus. 130 00:08:04,500 --> 00:08:05,340 Next year's. 131 00:08:06,490 --> 00:08:07,220 The year after. 132 00:08:08,420 --> 00:08:09,180 Three years from now. 133 00:08:09,300 --> 00:08:10,060 Enough? 134 00:08:10,540 --> 00:08:11,260 This is mine. 135 00:08:12,380 --> 00:08:13,090 Only this? 136 00:08:13,700 --> 00:08:14,530 Do you want me? 137 00:08:18,140 --> 00:08:20,100 Come again. 138 00:08:20,250 --> 00:08:21,570 I certainly won't. 139 00:08:32,340 --> 00:08:33,620 Did you wait for a long time? 140 00:08:36,460 --> 00:08:38,020 You look for me out of sudden, is there anything? 141 00:08:39,260 --> 00:08:41,860 I want to spend the New Year's eve with you. 142 00:08:42,370 --> 00:08:44,010 A few days ago, I've planned to ask you out. 143 00:08:44,010 --> 00:08:45,860 But, I was scheduled to be on a night shift. 144 00:08:46,140 --> 00:08:47,980 Today, my schedule just freed up. 145 00:08:48,140 --> 00:08:51,060 Would you like to watch the fireworks with me? 146 00:08:51,540 --> 00:08:53,140 I can't accompany you to the riverside. 147 00:08:53,620 --> 00:08:54,420 It's okay. 148 00:08:54,460 --> 00:08:56,340 If you've something else to attend to, just go ahead. 149 00:08:56,450 --> 00:08:57,100 Anyway, 150 00:08:57,380 --> 00:08:58,650 this new year gift is for you. 151 00:09:03,380 --> 00:09:05,260 What's wrong? You don't like it? 152 00:09:05,980 --> 00:09:07,060 During our last shopping, 153 00:09:07,060 --> 00:09:08,540 I thought you quite liked it. 154 00:09:08,660 --> 00:09:09,820 I bought it especially for you. 155 00:09:10,460 --> 00:09:13,460 Kele. Let's break up. 156 00:09:16,780 --> 00:09:17,980 Why? 157 00:09:19,010 --> 00:09:20,450 I've fallen in love with someone else. 158 00:09:21,100 --> 00:09:23,620 I came to see you today 159 00:09:24,020 --> 00:09:26,020 because I want to tell you personally. 160 00:09:27,930 --> 00:09:29,020 We are over. 161 00:09:34,300 --> 00:09:35,780 When we first started, 162 00:09:35,780 --> 00:09:39,340 you said we'll never be apart. 163 00:09:40,250 --> 00:09:41,570 People can change. 164 00:09:42,300 --> 00:09:43,770 Everything can change. 165 00:09:43,180 --> 00:09:49,560 ♫ I'm sorry to admit I still care ♫ 166 00:09:44,540 --> 00:09:47,380 Jiang Kele, be realistic. 167 00:09:48,100 --> 00:09:49,460 Nothing is forever. 168 00:09:50,170 --> 00:09:58,930 ♫ I still care about you every night ♫ 169 00:09:59,060 --> 00:10:06,370 ♫ The dream and the reality are entwined ♫ 170 00:10:07,640 --> 00:10:10,770 ♫ I'm muddled and confused ♫ 171 00:10:11,690 --> 00:10:21,810 ♫ We have different memories ♫ 172 00:10:22,380 --> 00:10:27,190 ♫ Like the intersection of the search ♫ 173 00:10:27,630 --> 00:10:35,490 ♫ Piecing together the unknown secrets of the present ♫ 174 00:10:36,280 --> 00:10:39,230 ♫ I'm still obsessed ♫ 175 00:10:37,540 --> 00:10:38,250 Ten. 176 00:10:38,250 --> 00:10:39,180 Nine. 177 00:10:39,180 --> 00:10:40,100 Eight. 178 00:10:40,100 --> 00:10:40,890 Seven. 179 00:10:40,940 --> 00:10:41,980 Six. 180 00:10:41,980 --> 00:10:42,770 Five. 181 00:10:42,770 --> 00:10:43,740 Four. 182 00:10:42,970 --> 00:10:49,040 ♫ Draw a circle around our intentions ♫ 183 00:10:43,740 --> 00:10:44,740 Three. 184 00:10:44,740 --> 00:10:45,580 Two. 185 00:10:45,580 --> 00:10:46,380 One. 186 00:10:48,980 --> 00:10:51,010 Happy New Year. 187 00:10:50,190 --> 00:10:56,440 ♫ And exchange our hearts genuinely ♫ 188 00:10:53,380 --> 00:10:54,460 Happy New Year. 189 00:10:57,140 --> 00:11:03,210 ♫ Your favourite melody is playing ♫ 190 00:10:57,460 --> 00:11:02,100 Jiang Kele, Happy New Year. 191 00:11:03,960 --> 00:11:07,130 ♫ It's floating in my head ♫ 192 00:11:05,770 --> 00:11:06,900 For this new year, 193 00:11:07,440 --> 00:11:11,620 ♫ The beauty that belongs between us ♫ 194 00:11:08,660 --> 00:11:10,540 I hope you'll get a good job as soon as possible. 195 00:11:11,220 --> 00:11:12,420 Father comes back soon. 196 00:11:11,880 --> 00:11:18,130 ♫ Draw a circle to hold our memories ♫ 197 00:11:12,940 --> 00:11:14,740 I get to eat the braised fish he makes. 198 00:11:17,210 --> 00:11:19,260 Find a boyfriend right away. 199 00:11:18,700 --> 00:11:24,900 ♫ Exchange our feelings with a single experience ♫ 200 00:11:19,970 --> 00:11:21,700 No, I want to find a boyfriend, 201 00:11:21,700 --> 00:11:23,260 who will never change. 202 00:11:25,570 --> 00:11:29,420 We'll be together forever. 203 00:11:25,740 --> 00:11:31,810 ♫ I'm humming your favourite melody ♫ 204 00:11:32,160 --> 00:11:35,590 ♫ It evokes countless memories ♫ 205 00:11:35,950 --> 00:11:41,010 ♫ To remind you ♫ 206 00:12:11,220 --> 00:12:13,100 Qianya is not back yet? 207 00:12:41,170 --> 00:12:42,930 What? This game again? 208 00:12:43,020 --> 00:12:43,980 I should check out then. 209 00:12:43,980 --> 00:12:45,660 What's fun with this game? 210 00:13:05,820 --> 00:13:07,810 My father bought a fake product again. 211 00:13:32,820 --> 00:13:34,420 You. Who are you? 212 00:13:41,540 --> 00:13:43,740 I'm Lu Xiao. Happy New Year. 213 00:13:43,980 --> 00:13:45,100 I'm totally unhappy. 214 00:13:45,820 --> 00:13:47,420 I've ways to make you happy. 215 00:13:48,380 --> 00:13:50,460 Forget about it, you don't even know me. 216 00:13:57,650 --> 00:13:59,060 Look into my eyes. 217 00:14:02,980 --> 00:14:04,300 I can read your mind. 218 00:14:14,140 --> 00:14:16,020 You got me a new job. 219 00:14:15,920 --> 00:14:18,520 Kele Convenience Store 220 00:14:17,100 --> 00:14:18,540 The entire store is yours. 221 00:14:21,770 --> 00:14:23,780 Come, let's go in and fire him. 222 00:14:34,090 --> 00:14:35,820 Boss, Happy New Year. Happy New Year. 223 00:14:36,100 --> 00:14:37,100 I'm not your boss. 224 00:14:37,740 --> 00:14:38,900 Did you sell the store? 225 00:14:39,060 --> 00:14:40,010 No, I didn't. 226 00:14:40,300 --> 00:14:42,140 But, you are fired. 227 00:14:42,180 --> 00:14:44,940 Boss, I didn't steal food from the store. 228 00:14:45,210 --> 00:14:46,380 This rice ball has expired. 229 00:14:46,380 --> 00:14:47,780 I'm helping you to get rid of it. 230 00:14:48,290 --> 00:14:49,610 I can have the expired rice ball myself. 231 00:14:49,610 --> 00:14:50,780 You don't have to eat it. 232 00:14:51,660 --> 00:14:52,780 You are the boss now. 233 00:14:52,820 --> 00:14:54,540 Always be image-conscious. 234 00:14:55,140 --> 00:14:56,060 It is bad for your stomach. 235 00:14:56,060 --> 00:14:57,220 You won't be able to stand it tomorrow. 236 00:15:00,460 --> 00:15:01,220 Xiao Li. 237 00:15:01,490 --> 00:15:03,250 I thought of just let it get through today. 238 00:15:03,250 --> 00:15:04,740 Next year only I'll talk about work with you. 239 00:15:05,010 --> 00:15:06,420 But on your last day of work, 240 00:15:06,420 --> 00:15:07,580 you're stealing and eating. 241 00:15:07,740 --> 00:15:08,780 Last day? 242 00:15:09,780 --> 00:15:11,500 Boss, how would I know this is my last day of work? 243 00:15:12,020 --> 00:15:12,930 People who love this job 244 00:15:12,980 --> 00:15:14,810 will treat every day as the last day. 245 00:15:14,860 --> 00:15:17,140 Boss, well said, you're right. 246 00:15:17,770 --> 00:15:18,940 This is brainwashing and you're believing it? 247 00:15:18,980 --> 00:15:19,650 Believe. 248 00:15:19,650 --> 00:15:20,340 No way. 249 00:15:20,530 --> 00:15:22,380 People like you don't deserve to work in my store. 250 00:15:22,380 --> 00:15:23,380 Get lost immediately! 251 00:15:25,690 --> 00:15:26,130 Boss. 252 00:15:26,570 --> 00:15:27,700 Where is my year-end bonus? 253 00:15:27,890 --> 00:15:28,860 Oh yes, year-end bonus. 254 00:15:30,340 --> 00:15:30,900 Next year's. 255 00:15:30,900 --> 00:15:31,530 The year after. 256 00:15:31,620 --> 00:15:32,460 Three years from now. 257 00:15:33,410 --> 00:15:34,660 Happy New Year. Happy New Year. 258 00:15:34,660 --> 00:15:35,340 Please leave. Goodbye. 259 00:15:35,380 --> 00:15:35,860 Goodbye. 260 00:15:35,860 --> 00:15:36,580 Goodbye. 261 00:15:38,890 --> 00:15:39,980 Oh my god. 262 00:15:39,980 --> 00:15:41,260 I've worked in the convenience store for so many years. 263 00:15:41,260 --> 00:15:42,530 I just never had a chance to shine 264 00:15:42,530 --> 00:15:43,660 like what I did today. 265 00:15:43,970 --> 00:15:44,700 Thank you. 266 00:15:45,290 --> 00:15:45,940 That's awesome. 267 00:15:47,050 --> 00:15:48,460 I'll take you to another place. 268 00:16:05,420 --> 00:16:06,500 Where is this place? 269 00:16:06,940 --> 00:16:07,850 This is your house. 270 00:16:10,140 --> 00:16:11,060 My house? 271 00:16:16,180 --> 00:16:18,410 Oh my god! 272 00:16:18,530 --> 00:16:19,660 Look at all this food! 273 00:16:20,060 --> 00:16:21,020 Did you cook it? 274 00:16:21,460 --> 00:16:23,620 Kele, where have you been? 275 00:16:23,740 --> 00:16:25,180 Hurry, go wash your hands and eat. 276 00:16:26,740 --> 00:16:27,530 Father! 277 00:16:30,060 --> 00:16:32,220 I miss you so much! 278 00:16:33,420 --> 00:16:35,100 Now only you came back. 279 00:16:35,450 --> 00:16:36,940 Are you leaving after this? 280 00:16:36,980 --> 00:16:37,820 I'm telling you. 281 00:16:37,860 --> 00:16:38,940 If you're leaving, 282 00:16:39,140 --> 00:16:41,220 give me the recipe of this braised fish. 283 00:16:41,500 --> 00:16:42,730 If I miss you in the future, 284 00:16:42,940 --> 00:16:44,380 I'll cook braised fish for myself. 285 00:16:44,660 --> 00:16:45,860 I won't leave anymore. 286 00:16:45,860 --> 00:16:47,220 I'll stay with you at home everyday. 287 00:16:47,570 --> 00:16:49,420 I'll cook whatever you want to eat. 288 00:16:49,450 --> 00:16:50,060 Really? 289 00:16:50,420 --> 00:16:51,020 Let's eat. 290 00:17:43,540 --> 00:17:44,300 Thank you. 291 00:17:44,690 --> 00:17:46,260 Although I know it's fake. 292 00:17:46,660 --> 00:17:48,210 I'm really happy. 293 00:17:49,260 --> 00:17:50,940 I haven't seen my father for a long time. 294 00:17:51,170 --> 00:17:52,900 As long as you feel happy, 295 00:17:53,340 --> 00:17:55,250 why bother if it's real or fake? 296 00:17:55,780 --> 00:17:58,420 So you're fulfilling my wish. 297 00:18:01,620 --> 00:18:03,020 What about my third wish? 298 00:18:03,220 --> 00:18:04,460 Your third wish. 299 00:18:04,460 --> 00:18:06,140 I may not be able to help you to fulfill it. 300 00:18:07,420 --> 00:18:08,100 Because it depends on 301 00:18:08,100 --> 00:18:09,820 whether you want to believe me or not. 302 00:18:39,700 --> 00:18:42,060 I didn't expect to go back to New Year's Eve and countdown. 303 00:18:42,340 --> 00:18:44,210 I can count down the New Year's Eve with my beloved one. 304 00:18:44,820 --> 00:18:46,180 My wish came true. 305 00:18:48,460 --> 00:18:49,260 Lu Xiao and I. 306 00:18:49,780 --> 00:18:51,540 We fall in love with each other at first sight. 307 00:19:28,820 --> 00:19:31,090 A year later 308 00:19:29,570 --> 00:19:31,860 They're the perfect boyfriend in every woman's heart. 309 00:19:32,500 --> 00:19:34,820 They are truly top idols. 310 00:19:35,460 --> 00:19:37,900 They're the four most recognizable men in the world. 311 00:19:38,370 --> 00:19:40,540 It's their third birthday today. 312 00:19:40,620 --> 00:19:42,020 Love Boys. 313 00:19:48,860 --> 00:19:51,060 So you used to work in a convenience store. 314 00:19:51,690 --> 00:19:52,980 Qiqi, it doesn't matter. 315 00:19:53,380 --> 00:19:54,420 Don't you think 316 00:19:54,740 --> 00:19:56,410 my love story with Lu Xiao, my husband 317 00:19:56,580 --> 00:19:57,700 is touching? 318 00:19:58,730 --> 00:20:00,180 Your story with Lu Xiao. 319 00:20:00,180 --> 00:20:02,450 I have heard about it so many times. 320 00:20:03,980 --> 00:20:05,020 I'm late, really late. 321 00:20:05,020 --> 00:20:06,060 I've got to rush. 322 00:20:06,060 --> 00:20:06,780 You know. 323 00:20:06,780 --> 00:20:09,660 Today is the third anniversary birthday party for Love Boys. 324 00:20:10,100 --> 00:20:10,930 Wait. 325 00:20:11,700 --> 00:20:13,250 You're going to the birthday party too. 326 00:20:13,540 --> 00:20:14,690 What do you mean? 327 00:20:16,010 --> 00:20:17,020 Do you think I'm so free? 328 00:20:17,020 --> 00:20:18,260 I told you so much 329 00:20:18,940 --> 00:20:21,260 because I wanted to touch you. 330 00:20:21,340 --> 00:20:22,340 Then let you cover for me. 331 00:20:22,340 --> 00:20:24,540 I can attend my husband, Lu Xiao's birthday party. 332 00:20:26,860 --> 00:20:28,140 Qiqi. 333 00:20:29,020 --> 00:20:30,380 I know you are the best. 334 00:20:30,380 --> 00:20:31,850 Please cover for me. 335 00:20:32,050 --> 00:20:33,300 You don't have the admission ticket anyway. 336 00:20:33,300 --> 00:20:33,900 You might just stand there. 337 00:20:33,900 --> 00:20:34,810 So, might as well just stand here instead. 338 00:20:34,810 --> 00:20:35,810 Because you'll be earning money. 339 00:20:35,900 --> 00:20:38,010 As if you have the admission ticket. 340 00:20:40,700 --> 00:20:41,860 Well. 341 00:20:42,900 --> 00:20:43,850 I happened to have one. 342 00:20:43,630 --> 00:20:45,090 Birthday Party Admission Ticket 343 00:20:45,660 --> 00:20:46,900 How did you get it? 344 00:20:47,660 --> 00:20:49,060 Did you join the lavender membership? 345 00:20:50,010 --> 00:20:50,890 Impossible. 346 00:20:50,980 --> 00:20:51,900 The membership fee is so expensive. 347 00:20:51,900 --> 00:20:53,090 You can't afford it. 348 00:20:53,740 --> 00:20:56,020 If you help to cover me, 349 00:20:56,220 --> 00:20:57,100 I'll tell you. 350 00:20:57,100 --> 00:20:58,580 There's a way to get admission tickets. 351 00:20:58,740 --> 00:21:00,300 At no cost. 352 00:21:00,300 --> 00:21:01,660 So, next year today 353 00:21:01,660 --> 00:21:02,860 you can be like me. 354 00:21:02,890 --> 00:21:03,940 You can just walk right 355 00:21:03,940 --> 00:21:05,090 to the birthday party. 356 00:21:05,090 --> 00:21:06,260 And meet Lu Xiao. 357 00:21:06,660 --> 00:21:07,610 What do you think? 358 00:21:09,340 --> 00:21:11,250 Or, 359 00:21:11,450 --> 00:21:13,100 I have a 360 00:21:13,100 --> 00:21:15,700 second anniversary birthday party bracelet. 361 00:21:15,970 --> 00:21:17,170 Lu Xiao, husband. 362 00:21:17,220 --> 00:21:18,420 It's a limited edition, do you want it? 363 00:21:18,460 --> 00:21:19,300 I want. I want it. 364 00:21:19,340 --> 00:21:20,020 Really? 365 00:21:20,660 --> 00:21:22,180 I love you so much! 366 00:21:26,540 --> 00:21:27,780 They are stars. 367 00:21:27,780 --> 00:21:29,700 But they're not the kind of stars that you think of. 368 00:21:30,260 --> 00:21:30,980 They are idols. 369 00:21:31,380 --> 00:21:33,570 But they are not the kind of idols that you know of. 370 00:21:34,100 --> 00:21:34,860 Their existence 371 00:21:35,100 --> 00:21:37,500 redefines the meaning of stars and idols. 372 00:21:38,180 --> 00:21:39,660 They are virtual humans 373 00:21:39,780 --> 00:21:41,580 who are more perfect than the real idols. 374 00:21:41,780 --> 00:21:43,180 They are knights of true love 375 00:21:43,340 --> 00:21:45,570 who bring happiness to thousands of women. 376 00:21:46,220 --> 00:21:47,380 With a gentle smile. 377 00:21:47,380 --> 00:21:48,740 Like spring breeze that warm you up. 378 00:21:48,860 --> 00:21:50,020 Lu Xiao. 379 00:21:50,140 --> 00:21:51,500 He is with an autumnal profound quest. 380 00:21:51,700 --> 00:21:53,900 Xu Nian is intellectual and charming. 381 00:21:54,900 --> 00:21:56,370 The combination of power and beauty. 382 00:21:56,370 --> 00:21:58,820 Belong to your guardian, Su Lie. 383 00:21:58,820 --> 00:22:00,980 Su Lie. Su Lie. 384 00:22:02,850 --> 00:22:03,620 You'll be always happy 385 00:22:03,620 --> 00:22:04,900 whenever you're with him. 386 00:22:04,900 --> 00:22:06,930 The vitamin-like substances, Luo Ke. 387 00:22:13,140 --> 00:22:15,060 So, our event today is canceled? 388 00:22:16,900 --> 00:22:19,340 President Guan, I didn't pick a suitable date. 389 00:22:19,500 --> 00:22:21,100 It ran into Y4's birthday. 390 00:22:20,830 --> 00:22:25,970 Crush On Love 391 00:22:21,860 --> 00:22:24,530 To celebrate the three-year-old birthday for these four adults. 392 00:22:24,530 --> 00:22:26,290 Don't you think it's ridiculous? 393 00:22:27,900 --> 00:22:29,420 It's such a ridiculous thing. 394 00:22:29,580 --> 00:22:32,100 Due to this, none of our female guests attended. 395 00:22:32,220 --> 00:22:33,860 All the single women in the city 396 00:22:33,890 --> 00:22:35,090 have gone to them. 397 00:22:35,140 --> 00:22:37,580 No one came to our offline dating events. 398 00:22:38,100 --> 00:22:39,660 Where are our long-term collaboration female guests? 399 00:22:40,860 --> 00:22:41,930 The few trusted guests. 400 00:22:42,420 --> 00:22:44,260 None of them came. 401 00:22:47,970 --> 00:22:49,170 Let's go for the emergency plan. 402 00:22:54,340 --> 00:22:56,780 Attention to all ladies who came to the birthday party. 403 00:22:56,780 --> 00:22:59,090 Admission tickets inspection starts now. 404 00:23:12,850 --> 00:23:13,930 See you later. 405 00:23:19,890 --> 00:23:21,380 Oh no, I'm sure nothing good. 406 00:23:21,740 --> 00:23:22,210 Hello. 407 00:23:22,210 --> 00:23:24,060 What are you doing? Why are you panting? 408 00:23:24,170 --> 00:23:24,850 Speak. 409 00:23:25,580 --> 00:23:26,810 I'm organizing an eight-minute date over here. 410 00:23:26,900 --> 00:23:27,900 I got stood up by the female members. 411 00:23:27,900 --> 00:23:28,980 Come over and cover for me. 412 00:23:29,540 --> 00:23:30,980 I've already reminded you earlier on. 413 00:23:31,060 --> 00:23:33,140 You with your whatever date 414 00:23:33,140 --> 00:23:34,820 must it on the same day as the Love Boys' birthday party? 415 00:23:34,820 --> 00:23:35,820 Who will attend it? 416 00:23:35,980 --> 00:23:36,540 No. 417 00:23:36,540 --> 00:23:37,490 You are my only friend. 418 00:23:37,490 --> 00:23:38,460 You have to support me. 419 00:23:38,460 --> 00:23:39,420 I won't let you come here for nothing. 420 00:23:39,420 --> 00:23:40,020 Just give me eight minutes. 421 00:23:40,020 --> 00:23:41,250 How about I exempt you from rent payment for a year? 422 00:23:41,450 --> 00:23:43,740 No, I don't even have a minute to spare. 423 00:23:43,740 --> 00:23:44,980 I've to go. I'm going to hang up. 424 00:23:44,980 --> 00:23:45,700 Hello. 425 00:23:47,410 --> 00:23:47,980 President Guan. 426 00:23:48,050 --> 00:23:50,900 Your emergency plan has failed too. 427 00:23:53,660 --> 00:23:55,020 I curse you for being hit by a car. 428 00:24:11,700 --> 00:24:13,140 Luckily she didn't hit me. 429 00:24:21,940 --> 00:24:22,580 Not here yet. 430 00:24:22,580 --> 00:24:23,260 More than an hour already. 431 00:24:23,260 --> 00:24:23,900 Seriously! 432 00:24:23,900 --> 00:24:24,740 Look what's going? 433 00:24:24,740 --> 00:24:25,620 What's the situation? 434 00:24:25,660 --> 00:24:28,180 What's the situation? None came. 435 00:24:29,860 --> 00:24:31,380 Finally, a female guest is coming. 436 00:24:33,730 --> 00:24:34,260 Looking good. 437 00:24:34,540 --> 00:24:36,900 Everyone, there is no need to wait for eight minutes. 438 00:24:37,420 --> 00:24:38,060 I've picked her. 439 00:24:38,300 --> 00:24:39,380 Yes, yes. Pick her. Pick her. 440 00:24:39,380 --> 00:24:39,940 Don't fight with me. 441 00:24:39,940 --> 00:24:40,980 Don't wait, just pick her, pick her. 442 00:24:40,980 --> 00:24:42,180 I want her too. 443 00:24:43,900 --> 00:24:45,660 Calm down, please. 444 00:24:45,780 --> 00:24:47,020 Let me introduce her to everyone. 445 00:24:47,300 --> 00:24:48,180 This is 446 00:24:48,250 --> 00:24:50,500 Crush On Love's Chief Executive Officer. 447 00:24:50,740 --> 00:24:52,100 Miss Guan Qianya. 448 00:24:52,580 --> 00:24:53,060 What? 449 00:24:53,090 --> 00:24:54,380 What? Chief Executive Officer. 450 00:24:54,460 --> 00:24:55,340 Female Chief Executive Officer. 451 00:24:55,500 --> 00:24:56,140 Where are the female guests? 452 00:24:56,220 --> 00:24:57,580 President Guan. 453 00:24:57,980 --> 00:24:59,050 Please explain to us. 454 00:24:59,050 --> 00:25:00,220 What is eight minutes date? 455 00:25:00,660 --> 00:25:01,980 We've waited for 80 minutes. 456 00:25:02,010 --> 00:25:02,540 Yes. 457 00:25:02,540 --> 00:25:03,260 Not even one female guest came. 458 00:25:03,260 --> 00:25:03,860 Yes. 459 00:25:04,020 --> 00:25:05,090 Is this a dating event? 460 00:25:05,380 --> 00:25:05,900 That's right. 461 00:25:06,780 --> 00:25:09,140 President Guan, I think this proposal is very good. 462 00:25:09,660 --> 00:25:10,580 Begin with friendship. 463 00:25:10,620 --> 00:25:13,300 Let them become friends. 464 00:25:20,260 --> 00:25:22,300 Dear members, I'm sorry. 465 00:25:22,580 --> 00:25:24,740 We as the organizer did not well execute this event. 466 00:25:24,940 --> 00:25:26,010 But, please be rest assured. 467 00:25:26,300 --> 00:25:27,700 We will definitely give you 468 00:25:27,700 --> 00:25:29,460 a satisfactory compensation plan. 469 00:25:30,260 --> 00:25:32,260 Today's event will be temporarily canceled. 470 00:25:32,660 --> 00:25:33,620 Once again, to everyone, 471 00:25:33,660 --> 00:25:34,780 my deepest apologies. 472 00:25:34,780 --> 00:25:35,420 You can't just cancel like that. 473 00:25:35,420 --> 00:25:36,220 We've waited for so long. 474 00:25:36,220 --> 00:25:37,010 Our membership advisory 475 00:25:37,220 --> 00:25:38,820 will get in touch with you as soon as possible. 476 00:25:39,020 --> 00:25:40,210 To follow up the compensation plan. 477 00:25:42,290 --> 00:25:43,220 Don't go! 478 00:25:43,260 --> 00:25:44,380 Why are you leaving? 479 00:25:44,460 --> 00:25:46,370 Please carry on. Go on making friends. 480 00:25:49,180 --> 00:25:50,940 President Guan, about the compensation you said just now. 481 00:25:51,090 --> 00:25:52,340 How do we compensate? 482 00:25:52,340 --> 00:25:53,540 How to compensate? 483 00:25:53,730 --> 00:25:54,860 I also have no idea. 484 00:25:55,540 --> 00:25:57,300 We've mentioned in the regular meeting before 485 00:25:57,300 --> 00:25:58,780 to organize the event on Y4's birthday. 486 00:25:58,780 --> 00:26:00,420 It would risky. 487 00:26:03,020 --> 00:26:04,090 Love Boys. 488 00:26:04,580 --> 00:26:07,020 I'm not going let you to survive the fourth anniversary. 489 00:26:07,810 --> 00:26:09,840 Inpatient Department 490 00:26:16,940 --> 00:26:18,930 Doctor, how is she doing now? 491 00:26:19,050 --> 00:26:20,140 Right tibial fracture. 492 00:26:20,180 --> 00:26:21,570 No other major issues. 493 00:26:22,010 --> 00:26:23,450 Are you sure she was wearing a helmet 494 00:26:23,500 --> 00:26:24,540 when the car accident happened? 495 00:26:24,580 --> 00:26:25,620 I'm sure. 496 00:26:26,020 --> 00:26:27,620 Her head was obviously not injured. 497 00:26:27,780 --> 00:26:29,260 But remain unconscious. 498 00:26:29,500 --> 00:26:31,370 Looks like a further inspection is needed. 499 00:26:31,930 --> 00:26:33,420 Okay, please, doctor. 500 00:26:33,660 --> 00:26:34,890 I have paid for the medical bill. 501 00:26:35,100 --> 00:26:35,940 Well. 502 00:26:43,690 --> 00:26:44,900 This is my phone number. 503 00:26:44,980 --> 00:26:45,570 If she wakes up 504 00:26:45,570 --> 00:26:46,700 and there is an issue, please call me. 505 00:26:46,700 --> 00:26:47,450 I shall leave now. 506 00:26:47,450 --> 00:26:48,380 I have something very important, 507 00:26:48,380 --> 00:26:49,300 I need to leave or I'll be late. 508 00:26:51,540 --> 00:26:52,540 Ten. 509 00:26:52,540 --> 00:26:53,610 Nine. 510 00:26:53,610 --> 00:26:54,490 Eight. 511 00:26:54,580 --> 00:26:55,370 Seven. 512 00:26:55,460 --> 00:26:56,250 Six. 513 00:26:56,340 --> 00:26:57,180 Five. 514 00:26:57,380 --> 00:26:58,140 Four. 515 00:26:58,210 --> 00:26:58,980 Three. 516 00:26:59,060 --> 00:26:59,820 Two. 517 00:26:59,940 --> 00:27:00,860 One. 518 00:27:00,940 --> 00:27:04,900 Y4, Happy Birthday. 519 00:27:13,460 --> 00:27:13,940 Why? 520 00:27:13,940 --> 00:27:14,620 It's over. 521 00:27:14,730 --> 00:27:15,610 Look, I have the admission ticket. 522 00:27:15,610 --> 00:27:16,170 Please back off. 523 00:27:16,170 --> 00:27:16,860 No, I have the admission ticket. 524 00:27:16,860 --> 00:27:17,580 Why can't you enter? 525 00:27:17,580 --> 00:27:18,810 We all have admission tickets. 526 00:27:19,100 --> 00:27:19,940 You all have admission tickets. 527 00:27:19,940 --> 00:27:21,060 Why don't you all enter? 528 00:27:21,060 --> 00:27:23,650 The gate was closed. 529 00:27:23,530 --> 00:27:26,440 The ticket gate will be closed ten minutes before the birthday party starts 530 00:27:27,900 --> 00:27:28,660 I... 531 00:27:30,180 --> 00:27:30,620 Sisters. 532 00:27:30,620 --> 00:27:32,210 But it wasn't easy to finally got the admission ticket. 533 00:27:32,210 --> 00:27:33,380 Why can't we enter? 534 00:27:33,450 --> 00:27:34,900 We can enter a concert at any time. 535 00:27:34,900 --> 00:27:35,860 Why not let us in? 536 00:27:35,860 --> 00:27:37,290 Are we easily bullied? 537 00:27:37,460 --> 00:27:38,780 What's gotten into you? 538 00:27:38,860 --> 00:27:40,690 How could you compare it with the concert? 539 00:27:40,740 --> 00:27:41,140 This is like 540 00:27:41,140 --> 00:27:42,780 you are attending your boyfriend's birthday party. 541 00:27:42,820 --> 00:27:43,940 You're being informed of the time and venue. 542 00:27:43,940 --> 00:27:45,090 But you came late. 543 00:27:45,140 --> 00:27:46,530 Can you blame your boyfriend for it? 544 00:27:46,740 --> 00:27:48,780 Y4 is never late for a date with us. 545 00:27:48,850 --> 00:27:49,780 We, ourselves are not punctual. 546 00:27:49,780 --> 00:27:51,900 It's okay to be kept out of the door. 547 00:27:52,460 --> 00:27:53,450 You should self-reflect 548 00:27:53,450 --> 00:27:54,620 why were you late? 549 00:27:54,620 --> 00:27:55,980 Instead of ranting about it here. 550 00:27:56,060 --> 00:27:57,740 You're truly not a qualified girlfriend. 551 00:27:57,770 --> 00:27:59,060 Actually, I sent 552 00:27:59,060 --> 00:28:00,100 an old woman who fell down to the hospital. 553 00:28:00,100 --> 00:28:01,020 Therefore, I was late. 554 00:28:01,020 --> 00:28:02,810 All right, stop giving excuses. 555 00:28:04,250 --> 00:28:07,260 You're not a Lavender member. 556 00:28:07,580 --> 00:28:08,770 How do you know? 557 00:28:08,820 --> 00:28:10,380 By looking at your attire. 558 00:28:10,380 --> 00:28:12,140 You surely can't even afford to pay the membership fee. 559 00:28:13,300 --> 00:28:14,930 How did you get the admission ticket? 560 00:28:15,250 --> 00:28:17,330 II spend at least two hours a day 561 00:28:17,330 --> 00:28:19,100 clicking 50,000 ads on games. 562 00:28:19,100 --> 00:28:21,210 I redeemed the admission ticket with the points. 563 00:28:21,260 --> 00:28:23,540 You are so free and so poor. 564 00:28:23,580 --> 00:28:26,020 I feel sad for the people that you like. 565 00:28:27,250 --> 00:28:28,820 You're rich but still being kept away. 566 00:28:30,330 --> 00:28:32,460 Why is she like that? 567 00:30:18,660 --> 00:30:20,580 What are you doing? Let me go. 35198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.