All language subtitles for @In Old Chicago (1938)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,152 --> 00:01:26,854 [ Wagon Rattling ] 2 00:01:30,291 --> 00:01:32,859 [ Man ] * Oh, jump, jump and jump it high * 3 00:01:32,860 --> 00:01:35,595 * Jump, jump again, sir 4 00:01:35,596 --> 00:01:40,367 * How many miles to Dublin Town Fourscore and ten, sir * 5 00:01:40,368 --> 00:01:44,237 Isn't it time to stop this travelin', for it dark and the child shiverin'? 6 00:01:44,238 --> 00:01:48,441 We will not. And us not two hours, or maybe three, from Chicago itself? 7 00:01:48,442 --> 00:01:51,010 "Ha, ha," says I. [ Chuckles ] 8 00:01:51,011 --> 00:01:55,182 Get along with ya, ya lazy devils. I'll be layin' me whip on your backs. 9 00:01:55,183 --> 00:01:57,016 Chicago will not be movin', 10 00:01:57,017 --> 00:01:59,686 and us living there for the rest of our days, God willin'. 11 00:01:59,687 --> 00:02:02,589 I'll not be held back by your tongue. 12 00:02:02,590 --> 00:02:05,358 A fine city waiting there just over the rim of the land. 13 00:02:05,359 --> 00:02:08,628 "I'll rest there tonight," I said to myself. 14 00:02:08,629 --> 00:02:13,200 And so I will. 'Tis a mighty city will be built here. 15 00:02:13,201 --> 00:02:16,269 The hub. Yes, the hub of the country, 16 00:02:16,270 --> 00:02:19,105 fillin' all this prairie land, 17 00:02:19,106 --> 00:02:21,674 and you boys living to see it. 18 00:02:21,675 --> 00:02:25,011 [ Train Whistle Blowing ] Huh, indeed. 19 00:02:25,012 --> 00:02:27,481 Come on. Get along with ya. 20 00:02:30,218 --> 00:02:32,920 Look, Pa. It's a train. 21 00:02:35,423 --> 00:02:38,226 Come on, Pa. Let's race her. 22 00:02:39,527 --> 00:02:42,562 By the twinklin' stars of heaven, I will. 23 00:02:42,563 --> 00:02:46,032 Come on, boys. You'll do no such. 24 00:02:46,033 --> 00:02:49,437 Go on, Pa! You can lick it! 25 00:02:54,608 --> 00:02:57,545 We're licking it! We're licking it! 26 00:03:09,890 --> 00:03:13,826 - [ Train Whistle Tooting ] - [ Horses Whinnying ] 27 00:03:13,827 --> 00:03:16,929 Whoa! Whoa there! 28 00:03:16,930 --> 00:03:19,332 Whoa! Whoa there! 29 00:03:19,333 --> 00:03:22,802 Hold on, boys! Whoa, boy. Whoa there. 30 00:03:22,803 --> 00:03:24,671 Whoa! 31 00:03:24,672 --> 00:03:27,575 Whoa, boy. [ Grunts ] 32 00:03:28,942 --> 00:03:30,944 Holy Mary, Mother of God. 33 00:03:37,885 --> 00:03:41,053 Pat. Pat! Pa. 34 00:03:41,054 --> 00:03:43,457 [ Boy Cries ] 35 00:03:46,427 --> 00:03:48,996 [ Boy Crying ] 36 00:03:52,300 --> 00:03:56,536 Pat. Jack, fix the water, quick. 37 00:03:56,537 --> 00:04:00,841 [ Crying Continues ] 38 00:04:06,347 --> 00:04:08,548 Dion, my petticoat, tear it. 39 00:04:08,549 --> 00:04:11,885 Ma. [ Crying ] Shh! 40 00:04:15,689 --> 00:04:20,593 Dion, take off your coat and put it under his head. 41 00:04:20,594 --> 00:04:24,597 [ Train Whistle Blowing ] 42 00:04:24,598 --> 00:04:27,700 Is he hurt bad? How should I be knowin'? 43 00:04:27,701 --> 00:04:31,471 Pour a little water over his head. [ Crying Continues ] 44 00:04:31,472 --> 00:04:35,207 That's enough. Dion, get the whiskey. 45 00:04:35,208 --> 00:04:39,479 Never mind me. Are the rest unharmed? 46 00:04:39,480 --> 00:04:43,683 Not a scratch. Heaven be praised for that. 47 00:04:43,684 --> 00:04:46,986 'Twas me own fault and no other. 48 00:04:46,987 --> 00:04:50,624 [ Crying Continues ] 49 00:04:56,063 --> 00:04:58,665 [ Chuckles ] 50 00:04:58,666 --> 00:05:01,233 Ain't it the devil's own doin', though, 51 00:05:01,234 --> 00:05:04,904 to be draggin' me down and then bumping the life out of me? 52 00:05:04,905 --> 00:05:08,509 Just when the smell of Chicago's in me nose. 53 00:05:09,677 --> 00:05:11,744 Jack. 54 00:05:11,745 --> 00:05:13,880 Dion. 55 00:05:13,881 --> 00:05:16,816 Bob. 56 00:05:16,817 --> 00:05:21,388 Come closer here, the three of ya, 57 00:05:21,389 --> 00:05:25,157 and mind what I have to say. 58 00:05:25,158 --> 00:05:29,095 'Tis a grand new place, this Chicago. 59 00:05:29,096 --> 00:05:34,100 And them that grow with it will be rich and strong... 60 00:05:34,101 --> 00:05:37,637 like I was always minded to be. 61 00:05:37,638 --> 00:05:41,741 'Tis a boom, and you'll boom with it. 62 00:05:41,742 --> 00:05:44,911 Someday you'll be fine, big men, 63 00:05:44,912 --> 00:05:46,846 a credit to me name, 64 00:05:46,847 --> 00:05:50,149 and everybody speakin' with respect of the O'Learys... 65 00:05:50,150 --> 00:05:54,053 and how they grew up with the city and put their mark on it. 66 00:05:54,054 --> 00:05:57,156 You're wastin' yourself, Patrick. You with your fine talk. 67 00:05:57,157 --> 00:05:59,892 It's me last breath I'm usin', and I'll have me say. 68 00:05:59,893 --> 00:06:04,163 Help me put him in the wagon. We've got to find a doctor. No. 69 00:06:04,164 --> 00:06:07,199 No, it's no use. 70 00:06:07,200 --> 00:06:09,737 Just bury me here... 71 00:06:11,104 --> 00:06:14,607 and let Chicago come to me... 72 00:06:14,608 --> 00:06:17,445 that couldn't come to it. 73 00:06:18,446 --> 00:06:21,247 Molly-- [ Grunts ] 74 00:06:21,248 --> 00:06:24,618 [ Wind Whistling ] Patrick. 75 00:06:25,986 --> 00:06:27,921 Patrick. Ma! 76 00:06:35,729 --> 00:06:39,699 Holy Mary, Mother of God, help my Pat rest in peace, 77 00:06:39,700 --> 00:06:43,369 him that was so restless on Earth, for he was a good man, 78 00:06:43,370 --> 00:06:45,472 for all his fine ambitions. 79 00:06:45,473 --> 00:06:48,040 And if there ever was to be food to be got or shelter, 80 00:06:48,041 --> 00:06:51,478 or you wanted someone to laugh with or have a bit of a good time, 81 00:06:51,479 --> 00:06:54,782 you didn't have to look any further than Patrick O'Leary. 82 00:06:58,118 --> 00:07:01,320 But I need not be tellin' you all this, 83 00:07:01,321 --> 00:07:03,624 who know it better than I do. 84 00:07:05,358 --> 00:07:07,728 Amen. 85 00:07:11,499 --> 00:07:14,502 Get the horses ready, boys. 86 00:07:26,146 --> 00:07:28,047 Good-bye, Pat. 87 00:07:28,048 --> 00:07:31,217 Someday, I'll be sendin' the priest... 88 00:07:31,218 --> 00:07:33,721 to speak the proper words. 89 00:07:59,913 --> 00:08:02,682 Ma, I'll take care of ya. 90 00:08:02,683 --> 00:08:06,919 I'll do what he said. You know, about Chicago and-- 91 00:08:06,920 --> 00:08:10,289 Sure, Ma, we'll take care of ya. 92 00:08:10,290 --> 00:08:13,560 I'm gonna make a lot of money and get ya things and-- 93 00:08:13,561 --> 00:08:16,395 Hush it, the both of you. 94 00:08:16,396 --> 00:08:18,899 Get in the wagon. 95 00:08:38,251 --> 00:08:41,121 [ Clicks Teeth ] Giddap. 96 00:09:06,714 --> 00:09:09,816 * [ Player Piano ] [ Dog Barking ] 97 00:09:09,817 --> 00:09:13,153 [ Cattle Driver Yelling ] 98 00:09:14,688 --> 00:09:17,725 Ho! [ Lowing ] 99 00:09:19,627 --> 00:09:23,063 [ Dog Barking ] [ People Chattering ] 100 00:09:27,467 --> 00:09:31,303 Ma, we've gotta find someplace to stay. 101 00:09:31,304 --> 00:09:34,173 We can't keep on living in a wagon. Time enough for that. 102 00:09:34,174 --> 00:09:36,776 It's a job I'm looking for first. Look! 103 00:09:36,777 --> 00:09:39,211 There's a theater. 104 00:09:39,212 --> 00:09:41,247 Maybe I could get to be an actor. 105 00:09:41,248 --> 00:09:43,750 You an actor, and your father not cold in his grave. 106 00:09:43,751 --> 00:09:47,720 But we've gotta do something. It's school you'll be going to, the three of ya. 107 00:09:47,721 --> 00:09:50,389 School, at my age. 108 00:09:50,390 --> 00:09:52,726 [ Molly ] Whoa. 109 00:09:54,061 --> 00:09:57,698 Look. Right under my very eyes. 110 00:09:59,432 --> 00:10:01,902 Wait here. 111 00:10:07,708 --> 00:10:09,910 I won't be a minute away. 112 00:10:14,915 --> 00:10:17,116 And keep your eyes off this picture, 113 00:10:17,117 --> 00:10:19,887 and her in tights or worse. All right, Ma. 114 00:10:21,488 --> 00:10:24,891 Gee! Look at them horses. 115 00:10:24,892 --> 00:10:26,727 Ain't they beauts? 116 00:10:38,438 --> 00:10:41,373 [ Women Squealing ] 117 00:10:41,374 --> 00:10:43,275 [ Laughing ] 118 00:10:43,276 --> 00:10:47,314 Look. They're stuck. Yeah, in the mud. 119 00:10:48,381 --> 00:10:51,383 Young man. I mean you. 120 00:10:51,384 --> 00:10:54,954 Could I bother you to assist us ladies to the sidewalk? 121 00:10:54,955 --> 00:10:58,791 I'm sorry, ma'am, but I got on my new store-bought pants. 122 00:10:58,792 --> 00:11:01,795 [ Clicking Tongue ] 123 00:11:03,864 --> 00:11:06,032 Whoa, boy! Whoa, whoa! 124 00:11:06,033 --> 00:11:10,737 Ladies, if me and my brother here can make a saddle, maybe we could get you out. 125 00:11:10,738 --> 00:11:13,807 Saddle? Yes'm, like this. 126 00:11:14,775 --> 00:11:17,343 All you gotta do is hold on. 127 00:11:17,344 --> 00:11:21,748 Why, that's marvelous. Ada, you try it. 128 00:11:21,749 --> 00:11:25,285 That's gonna be grand. Now mind your dress. 129 00:11:34,294 --> 00:11:37,030 [ Giggling ] 130 00:11:46,473 --> 00:11:49,776 [ Molly ] Dion! Jack! [ Screams ] 131 00:11:49,777 --> 00:11:52,644 - Up to The Hub. - We just slipped. 132 00:11:52,645 --> 00:11:56,115 You little brats! [ Man Laughing ] 133 00:11:56,116 --> 00:11:59,251 I'll-- I'll-- And who will you be hittin'? 134 00:11:59,252 --> 00:12:02,421 Look at me! A bit of mud, and it behind. 135 00:12:02,422 --> 00:12:05,391 A pair of tender hands and plenty of soap, it'll be as good as new. 136 00:12:05,392 --> 00:12:08,194 You don't know what you're talking about! 137 00:12:08,195 --> 00:12:11,263 There's not a washerwoman in this town that could save this dress. 138 00:12:11,264 --> 00:12:14,233 Is that so now? And what would you say if I told you... 139 00:12:14,234 --> 00:12:16,936 that I could do it myself, if it was worth me time? 140 00:12:16,937 --> 00:12:20,539 All right. You're so smart. You save this dress, and I'll give you-- 141 00:12:20,540 --> 00:12:25,813 I'll be namin' the price, and you providin' the soap and the tub. 142 00:12:45,165 --> 00:12:48,467 * How many miles to Dublin Town Threescore and ten, sir * 143 00:12:48,468 --> 00:12:51,838 * Will I be there by candlelight * 144 00:12:51,839 --> 00:12:53,873 * Yes, and back again, sir 145 00:12:53,874 --> 00:12:55,942 * How many miles to Dublin Town * 146 00:12:55,943 --> 00:12:57,910 * Threescore and ten, sir 147 00:12:57,911 --> 00:13:02,414 * Will I be there by candlelight Yes, and back again, sir * 148 00:13:02,415 --> 00:13:04,483 Hey, Ma! Ma, I'm back! 149 00:13:04,484 --> 00:13:07,586 I got three from Gil Warren and two from Mrs. Palmer. 150 00:13:07,587 --> 00:13:10,656 She says a pair of her whatchamacallems are missing. Oh, she did? 151 00:13:10,657 --> 00:13:14,693 You can tell the fine lady she'll get 'em back when she pays for the soap she owes. 152 00:13:14,694 --> 00:13:16,595 Yes'm. And put up the horse. 153 00:13:16,596 --> 00:13:19,731 Give her some oats. And be sure the barn door's fastened. 154 00:13:19,732 --> 00:13:23,269 And then get your hands and face washed before it's supper. 155 00:13:23,270 --> 00:13:24,905 Yes'm. 156 00:13:30,610 --> 00:13:32,479 Gretchen. 157 00:13:34,747 --> 00:13:37,216 Ja? [ Snorting ] 158 00:13:37,217 --> 00:13:39,919 Look out! [ Shrieks ] The milk! 159 00:13:39,920 --> 00:13:42,889 It's gone! Oh, it's all right. 160 00:13:42,890 --> 00:13:46,092 No use crying over it now. It's spilt. 161 00:13:46,093 --> 00:13:48,494 [ Crying ] She might've kicked you. 162 00:13:48,495 --> 00:13:51,964 I told you never to milk her without putting that bar between her legs. 163 00:13:51,965 --> 00:13:55,234 That's what it's for. Daisy, you hussy! 164 00:13:55,235 --> 00:13:58,770 Mrs. O'Leary! What will she say? 165 00:13:58,771 --> 00:14:03,910 - Oh, that's all right. I'll fix it with Ma. - Ja? 166 00:14:03,911 --> 00:14:06,346 Ja. 167 00:14:19,526 --> 00:14:21,560 Aw, gee. 168 00:14:21,561 --> 00:14:24,396 Ja. Gut. 169 00:14:24,397 --> 00:14:28,734 Thank you, Daisy. Ma! Ma! 170 00:14:28,735 --> 00:14:33,405 - Out here, Jack. - I thought you were coming down to court to hear me. 171 00:14:33,406 --> 00:14:36,408 With all Chicago waitin' to be washed? Get along with ya. 172 00:14:36,409 --> 00:14:39,411 Where'd I get the time? I sure made 'em sit up and take notice. 173 00:14:39,412 --> 00:14:42,348 Did you now? I told 'em just what I thought about 'em. 174 00:14:42,349 --> 00:14:44,716 "My client is right," I said, "and you know it. 175 00:14:44,717 --> 00:14:47,286 But what do you care about people, as long as you can fill your pockets?" 176 00:14:47,287 --> 00:14:51,823 No wonder they say this is the worst city, with politicians like Gil Warren running things. 177 00:14:51,824 --> 00:14:55,161 And how did the fine gentleman like that? Oh, he was sweatin' plenty. 178 00:14:55,162 --> 00:14:58,730 "Sure," I said. "What do you care about Chicago being bad, Take the handle. 179 00:14:58,731 --> 00:15:01,968 "as long as business is good and you've got all the beef and pork in the world? 180 00:15:01,969 --> 00:15:05,237 "But I'll tell you this. It takes more than those things to make this a great city. 181 00:15:05,238 --> 00:15:07,606 "It takes people with some sense of decency... 182 00:15:07,607 --> 00:15:10,742 to make this not only the biggest city in the world, but the best." 183 00:15:10,743 --> 00:15:13,145 It's a fine silver tongue you ha', 184 00:15:13,146 --> 00:15:15,681 and your father would be that proud of you. 185 00:15:15,682 --> 00:15:19,185 - And I told him-- - [ Bell Ringing ] 186 00:15:19,186 --> 00:15:21,753 [ Dogs Barking ] Here you are! 187 00:15:21,754 --> 00:15:24,656 Well, good-bye, boys. Don't let 'em keep you too long. 188 00:15:24,657 --> 00:15:29,295 If you see my old lady, tell her I'm sitting up with a friend that was took sick. 189 00:15:29,296 --> 00:15:32,464 Have a cigar, Jim. Thanks for the ride. I'll do the same for you. 190 00:15:32,465 --> 00:15:34,900 Thanks, lad. Anytime you're coming our way, let us know. 191 00:15:34,901 --> 00:15:38,304 We'll be glad to have you with us. I'll remember that. 192 00:15:38,305 --> 00:15:41,073 Watch the mud on your shoes, Pickle. You know Ma. 193 00:15:41,074 --> 00:15:44,311 Hey, Ma! It's me! 194 00:15:45,778 --> 00:15:49,015 [ Laughing ] Hello, Ma! Howdy, Mrs. O'Leary. 195 00:15:49,016 --> 00:15:50,782 Hi, Jack. Hello, Pickle. 196 00:15:50,783 --> 00:15:53,852 Sorry you lost your case, Jack. Lost? 197 00:15:53,853 --> 00:15:57,856 Sure. I, uh-- I forgot to tell you. The judge dismissed it. 198 00:15:57,857 --> 00:16:00,359 Heaven help me. And all the time I thought he'd won it. 199 00:16:00,360 --> 00:16:03,729 Don't worry. Warren won't hold it against you, as long as you lost. 200 00:16:03,730 --> 00:16:06,898 I heard about it. A fella said Jack had the courtroom hypnotized. 201 00:16:06,899 --> 00:16:08,767 Yeah, everybody but the judge. 202 00:16:08,768 --> 00:16:12,938 Had him too, only Gil Warren put him on the bench. 203 00:16:12,939 --> 00:16:15,074 Keep your hand away from that. 204 00:16:15,075 --> 00:16:17,276 But, Ma, it's just the right size. 205 00:16:17,277 --> 00:16:21,147 Ma, for the last time, will you quit this laundry business? Why should I be quittin'? 206 00:16:21,148 --> 00:16:24,483 'Cause I don't want my best girl bending over a washtub all her life. 207 00:16:24,484 --> 00:16:27,353 Go along with you now. I'll tell you what I'll do. 208 00:16:27,354 --> 00:16:32,358 I'll get you a new place, out of the Patch, set you up like the finest hussy in town. 209 00:16:32,359 --> 00:16:35,461 Huh? Look. Look, Ma. 210 00:16:35,462 --> 00:16:37,829 Where did you get that money? A fellow paid me. 211 00:16:37,830 --> 00:16:41,167 You're lyin'. You've been gambling at that racetrack again. 212 00:16:41,168 --> 00:16:43,402 There wasn't any gambling to it, Ma. 213 00:16:43,403 --> 00:16:45,671 There are only eight horses in the race-- mine and seven others. 214 00:16:45,672 --> 00:16:48,540 All we had to do was shoot the other seven. Hmph! 215 00:16:48,541 --> 00:16:51,843 Huh, indeed. Come on, Ma. How about it, hmm? 216 00:16:51,844 --> 00:16:55,181 I'll not be livin' on money that isn't honestly got. Give us a kiss then, huh? 217 00:16:55,182 --> 00:17:00,519 Now, Dion, get along with ya. I've got my work. Dion! Aw, come on. [ Laughing ] 218 00:17:00,520 --> 00:17:03,156 [ Speaking German ] Won't wash out. 219 00:17:06,126 --> 00:17:08,660 Look at it. I told that Gil Warren... 220 00:17:08,661 --> 00:17:11,597 I wouldn't wash any more tablecloths they'd been drawing pictures on. 221 00:17:11,598 --> 00:17:14,566 Send it back. Wait a minute. This looks like a map. 222 00:17:14,567 --> 00:17:17,669 Maybe Warren's gonna hunt for a buried treasure. 223 00:17:17,670 --> 00:17:20,639 Hunt for it? He's already found it in the city treasury. 224 00:17:20,640 --> 00:17:23,109 Something about Randolph Street... 225 00:17:23,110 --> 00:17:24,910 and-- and Madison. 226 00:17:24,911 --> 00:17:28,180 This looks like the tracks for the horse car line. 227 00:17:28,181 --> 00:17:30,116 I know what it is. 228 00:17:30,117 --> 00:17:33,119 This means they're gonna run the car line along Randolph Street. 229 00:17:33,120 --> 00:17:36,021 You're crazy. They've already surveyed Madison for the tracks. 230 00:17:36,022 --> 00:17:40,259 Sure, they have. That's exactly what makes me think they're gonna run along Randolph. 231 00:17:40,260 --> 00:17:42,328 - By golly, maybe you're right. - Of course I'm right! 232 00:17:42,329 --> 00:17:46,132 That's the way they cheat the people-- get them to invest on Madison Street... 233 00:17:46,133 --> 00:17:48,667 and then switch the line by their own property. 234 00:17:48,668 --> 00:17:52,538 - What an idea. - You're right. This information is worth a fortune. 235 00:17:52,539 --> 00:17:55,441 - Ha! Listen to him. - And I'm gonna get part of it. 236 00:17:55,442 --> 00:17:57,643 You with your fine talk and your grand plans, 237 00:17:57,644 --> 00:18:00,146 not a penny ever honestly earned to your name. 238 00:18:00,147 --> 00:18:02,614 Maybe so. But if I had this corner here... 239 00:18:02,615 --> 00:18:05,551 where all the traffic meets, I'd put up the biggest saloon in town. 240 00:18:05,552 --> 00:18:09,688 - Saloon? - And free beers to you, Mrs. O'Leary. 241 00:18:09,689 --> 00:18:11,690 I wouldn't be stepping my foot inside. 242 00:18:11,691 --> 00:18:15,561 Then I guess we'll have to keep on rushing the growler for you. 243 00:18:15,562 --> 00:18:17,463 Oh, but look. 244 00:18:17,464 --> 00:18:20,332 There's a name already scribbled in right on my corner. 245 00:18:20,333 --> 00:18:24,936 B-F-A-W-C-E-double "T." 246 00:18:24,937 --> 00:18:26,938 B. Fawcett. Ever heard of him? 247 00:18:26,939 --> 00:18:29,609 No. It's a new one on me. 248 00:18:33,780 --> 00:18:37,283 Stop it! Stop it! Are you out of your mind? I've gotta have this name. 249 00:18:37,284 --> 00:18:40,852 We'll go down to Gil Warren's and see what we can find out about this Fawcett fellow. 250 00:18:40,853 --> 00:18:44,923 You've ruined it! There was already a hole in it, Mrs. O'Leary. 251 00:18:44,924 --> 00:18:47,227 The scamp. 252 00:18:48,195 --> 00:18:51,498 [ Hoofbeats ] 253 00:18:54,634 --> 00:18:57,736 [ Women ] * I've taken a fancy to you 254 00:18:57,737 --> 00:19:00,339 * [ Continues ] Hello, Rondo. 255 00:19:00,340 --> 00:19:03,642 Where's Mr. Warren? The other end of the bar. 256 00:19:03,643 --> 00:19:06,712 * Makes me sigh I wonder why * 257 00:19:06,713 --> 00:19:09,748 * I've known you forever it seems * 258 00:19:09,749 --> 00:19:12,351 * You've shown up in all of my dreams * 259 00:19:12,352 --> 00:19:15,221 Hello, Mr. Warren. Oh, hello, son. 260 00:19:15,222 --> 00:19:17,723 Howdy, Mr. Warren. What can I do for you? 261 00:19:17,724 --> 00:19:20,292 I'd like to talk to you for a moment. Sure. Go ahead. 262 00:19:20,293 --> 00:19:23,094 It's kind of private, and I thought that, uh-- [ Singing Ends ] 263 00:19:23,095 --> 00:19:26,232 Not now. Not now. Little later, perhaps. * [ Intro ] 264 00:19:26,233 --> 00:19:29,236 Stick around. Glad to have seen you. 265 00:19:31,771 --> 00:19:34,906 * Carry me back 266 00:19:34,907 --> 00:19:38,610 * To old Virginny 267 00:19:38,611 --> 00:19:41,313 * There's where the cotton 268 00:19:41,314 --> 00:19:46,252 * And the corn and taters grow * 269 00:19:46,253 --> 00:19:50,956 * There's where the birds warble sweet * 270 00:19:50,957 --> 00:19:53,859 * In the springtime 271 00:19:53,860 --> 00:19:58,830 * There's where the old darky's heart * 272 00:19:58,831 --> 00:20:02,334 * Am long to go 273 00:20:02,335 --> 00:20:07,138 * There's where I labored so hard * 274 00:20:07,139 --> 00:20:09,941 * For old massa 275 00:20:09,942 --> 00:20:12,744 * Day after day 276 00:20:12,745 --> 00:20:18,484 * In the field of yellow corn * 277 00:20:18,485 --> 00:20:21,653 * No place on Earth 278 00:20:21,654 --> 00:20:26,992 * Do I love more sincerely 279 00:20:26,993 --> 00:20:31,497 * Than ol' Virginny 280 00:20:31,498 --> 00:20:37,503 * The state where I was born * 281 00:20:37,504 --> 00:20:39,471 Whew! * [ Chorus Humming ] 282 00:20:39,472 --> 00:20:43,309 What a woman. Yeah. Yeah, that's right. 283 00:20:43,310 --> 00:20:48,079 Is she new? Yeah, she's new, new as far as Chicago's concerned. 284 00:20:48,080 --> 00:20:51,650 She was the biggest hit Niblo's Garden in New York ever had. 285 00:20:51,651 --> 00:20:54,820 A sensation. And I'm paying her a bigger price... 286 00:20:54,821 --> 00:20:57,789 than any entertainer in this town ever got. 287 00:20:57,790 --> 00:21:01,327 That's Belle Fawcett. Oh, Belle Fawcett. 288 00:21:01,328 --> 00:21:03,395 B. Fawcett? 289 00:21:03,396 --> 00:21:07,867 * [ Humming Continues ] 290 00:21:11,137 --> 00:21:14,573 [ Together ] * Massa and missus 291 00:21:14,574 --> 00:21:18,577 * Have long gone before me 292 00:21:18,578 --> 00:21:21,647 * Soon we will meet 293 00:21:21,648 --> 00:21:27,419 * On that bright and golden shore * 294 00:21:27,420 --> 00:21:31,457 * Then we'll be happy 295 00:21:31,458 --> 00:21:35,827 * And free from all sorrow 296 00:21:35,828 --> 00:21:39,398 * There's where we'll meet 297 00:21:39,399 --> 00:21:45,136 * And we'll never part no more * 298 00:21:45,137 --> 00:21:50,141 * [ Banjo ] * Carry me back to old Virginny * 299 00:21:50,142 --> 00:21:51,943 * There's where the cotton * 300 00:21:51,944 --> 00:21:54,513 * And the corn and taters grow * 301 00:21:54,514 --> 00:21:59,485 * There's where the birds warble sweet in the springtime * 302 00:21:59,486 --> 00:22:01,587 * There's where 303 00:22:01,588 --> 00:22:06,625 * The old darky's heart 304 00:22:06,626 --> 00:22:12,431 * Am long to go * 305 00:22:12,432 --> 00:22:15,101 [ Applause ] 306 00:22:16,436 --> 00:22:19,672 [ Audience Cheering ] 307 00:22:21,674 --> 00:22:25,276 Ladies and gentlemen, as an added treat tonight-- 308 00:22:25,277 --> 00:22:28,279 the proceeds to go to the widow and orphans... 309 00:22:28,280 --> 00:22:30,782 or our late bartender, Aloysius O'Malley, 310 00:22:30,783 --> 00:22:33,284 who was shot in front of this very door-- 311 00:22:33,285 --> 00:22:37,222 my little girls are going to give a special performance of our famous classic, 312 00:22:37,223 --> 00:22:39,324 Living Statues, 313 00:22:39,325 --> 00:22:43,194 an artistic divertissement straight from New York and Paris, France. 314 00:22:43,195 --> 00:22:46,197 [ Cheering ] 315 00:22:46,198 --> 00:22:47,966 And remember, gentlemen, 316 00:22:47,967 --> 00:22:52,337 it's all for sweet charity, and no tights. 317 00:22:52,338 --> 00:22:55,941 [ Cheering ] 318 00:22:55,942 --> 00:22:58,143 What am I bid? 319 00:22:58,144 --> 00:23:01,980 One dollar. One dollar? Do I hear two? 320 00:23:01,981 --> 00:23:04,883 Four dollars. Four, the gentleman says. 321 00:23:04,884 --> 00:23:08,286 Who'll make it five? [ Man ] I'll pay five. 322 00:23:08,287 --> 00:23:11,189 Five. Now we're getting somewhere. Who'll make it six? 323 00:23:11,190 --> 00:23:13,224 Speak right up, handsome. What is it? Six? 324 00:23:13,225 --> 00:23:17,162 I'll pay $100 to charity if Belle Fawcett plays Venus. 325 00:23:17,163 --> 00:23:20,699 [ Audience Gasping, Murmuring, Laughing ] 326 00:23:20,700 --> 00:23:23,068 We have a comedian in the house. 327 00:23:23,069 --> 00:23:27,806 Go ahead. Take his offer. Sold to handsome for $100. 328 00:23:27,807 --> 00:23:30,576 Come on. Let's see the color of your money. 329 00:23:30,577 --> 00:23:35,114 Fifty, 70, 90, 100. 330 00:23:38,851 --> 00:23:41,487 Whiskey! 331 00:23:41,488 --> 00:23:45,492 Right through that door. I'll be with you in a moment. Thank you. 332 00:23:51,664 --> 00:23:54,365 [ Applause Continues ] 333 00:23:54,366 --> 00:23:58,938 [ Gasping ] Hey, what's this? Wait a minute! 334 00:24:13,252 --> 00:24:16,789 * [ Piano ] 335 00:24:19,759 --> 00:24:22,360 Yes, Miss Fawcett. Your carriage is here. 336 00:24:22,361 --> 00:24:25,597 Will you tell Mr. Warren I'll meet him for lunch tomorrow at the Palmer House? 337 00:24:25,598 --> 00:24:28,234 Yes, Miss Fawcett. Thank you. 338 00:24:32,572 --> 00:24:34,606 Good night. Good night. 339 00:24:34,607 --> 00:24:37,108 Oh! Get in! 340 00:24:37,109 --> 00:24:39,845 Let me go! [ Shouting ] [ Stammering ] 341 00:24:39,846 --> 00:24:42,313 Shut up! I won't! Let me out of here! 342 00:24:42,314 --> 00:24:45,083 Shut up. Let me out of here, or I'll jump! 343 00:24:45,084 --> 00:24:46,918 Go ahead. Jump. 344 00:24:46,919 --> 00:24:50,155 Oh, it's you. Driver! Driver! 345 00:24:50,156 --> 00:24:53,559 No use yelling at him. I fixed him. Oh, you're crazy! 346 00:24:53,560 --> 00:24:56,828 Maybe. But I was sane enough until tonight. 347 00:24:56,829 --> 00:25:00,431 Then I heard you sing, and something happened to me. 348 00:25:00,432 --> 00:25:05,605 Something swept over me I've never felt before or ever expect to feel again. 349 00:25:07,406 --> 00:25:11,610 What are you talking about? I'm in love with you, Belle. 350 00:25:11,611 --> 00:25:15,847 Get out, or I'll call the police! They can't stop me from loving you. 351 00:25:15,848 --> 00:25:19,050 Maybe not, but they can sure cool you off, brother. 352 00:25:19,051 --> 00:25:22,654 I know it sounds crazy-- and I apologize-- but it's true. 353 00:25:22,655 --> 00:25:25,456 [ Sighs ] Right now, my heart's pounding so. 354 00:25:25,457 --> 00:25:28,326 Listen to it. Ow! Oh, you fool. 355 00:25:28,327 --> 00:25:30,161 I'm trembling all over. 356 00:25:30,162 --> 00:25:34,032 And I wanna be calm and cool so I can make you understand. 357 00:25:34,033 --> 00:25:38,136 Say, are you on the level? 358 00:25:38,137 --> 00:25:40,939 Absolutely. 359 00:25:40,940 --> 00:25:43,942 But I don't even know who you are. Does that matter? 360 00:25:43,943 --> 00:25:46,745 It does to me. And I'll tell you another thing. 361 00:25:46,746 --> 00:25:52,017 I didn't like that cheap trick you pulled on me. I had to talk to you alone. 362 00:25:52,018 --> 00:25:55,220 What gave you the idea you could make love to me like this? 363 00:25:55,221 --> 00:26:00,291 Just give me a chance. I'll tell you the whole story. 364 00:26:00,292 --> 00:26:04,495 All right. You can stop here and buy me a drink. 365 00:26:04,496 --> 00:26:06,932 No, not here. It's too crowded. 366 00:26:06,933 --> 00:26:08,800 Since you've taken me by storm, 367 00:26:08,801 --> 00:26:13,739 the least you might do is to take me to your place so we can really talk. 368 00:26:13,740 --> 00:26:17,076 Very well, but your story had better be good. 369 00:26:19,946 --> 00:26:24,083 All right, George. You can drive to Miss Fawcett's home. 370 00:26:26,653 --> 00:26:29,989 Whoa. Whoa. Whoa. 371 00:26:31,858 --> 00:26:34,025 So this is where you live? Yes. 372 00:26:34,026 --> 00:26:37,362 Way up there on the second floor. 373 00:26:37,363 --> 00:26:39,665 I think I can make it. 374 00:26:39,666 --> 00:26:42,368 Back to The Hub quick! 375 00:26:48,908 --> 00:26:51,978 Hey! Hey, wait a minute! 376 00:26:54,513 --> 00:26:58,084 Whew! What a woman. 377 00:27:05,692 --> 00:27:08,393 Let's tell Ma. Ja. You want to? 378 00:27:08,394 --> 00:27:10,862 Do you reckon she suspects? 379 00:27:10,863 --> 00:27:13,264 I was never that surprised in all me life. 380 00:27:13,265 --> 00:27:17,769 All this hand-holdin' and goo-goo eyein' and sighin' and gigglin'. 381 00:27:17,770 --> 00:27:19,838 I'm all wore out tryin' to look the other way. 382 00:27:19,839 --> 00:27:22,908 Aw, Ma. Now, I suppose you'll be tellin' me... 383 00:27:22,909 --> 00:27:24,743 you want to get married. 384 00:27:24,744 --> 00:27:28,546 Why, sure. You scamp. Takin' the best ironer I ever had. 385 00:27:28,547 --> 00:27:30,348 Well, if it's love you're after, 386 00:27:30,349 --> 00:27:32,483 I guess a few shirts and tablecloths can't stand in the way, 387 00:27:32,484 --> 00:27:35,353 but I won't have you sittin' around and waitin' and not eatin'. 388 00:27:35,354 --> 00:27:39,490 You'll be gettin' married right away and I want no back talk about it. 389 00:27:39,491 --> 00:27:42,961 Now, give me that pail. 390 00:27:42,962 --> 00:27:45,363 And I'd be ashamed, with a fine spring moon outside... 391 00:27:45,364 --> 00:27:49,100 and you in a barn puttin' ideas in the head of a temperamental cow. 392 00:27:49,101 --> 00:27:51,970 [ Mooing ] [ Both Laugh ] 393 00:27:51,971 --> 00:27:53,439 * [ Whistling ] 394 00:27:58,344 --> 00:28:02,313 - So, you're in love at last. - Sure, Mike-- with you. 395 00:28:02,314 --> 00:28:06,852 And are you now? And I suppose it's for me that you're slickin' your hair, 396 00:28:06,853 --> 00:28:10,321 anticipatin' yourself in front of a mirror until it's half wore out. 397 00:28:10,322 --> 00:28:12,623 [ Laughs ] Well, you want me to look nice, don't you? 398 00:28:12,624 --> 00:28:15,761 And I suppose you'll be holdin' her hands, maybe stealin' a kiss... 399 00:28:15,762 --> 00:28:19,064 and her tellin' ya how grand ya are and callin' ya pretty names. 400 00:28:19,065 --> 00:28:22,400 Here, let Ma do it. And you believin' her. [ Chuckles ] 401 00:28:22,401 --> 00:28:25,503 [ Yells ] That shirt! I thought so. Take it off. 402 00:28:25,504 --> 00:28:28,206 Oh, but, Ma, it's a beaut. Look. "D.V.S."-- Who's that? 403 00:28:28,207 --> 00:28:30,776 His name is Swift and he sells pigs. Now take it off. 404 00:28:30,777 --> 00:28:33,511 It needs to go back in the morning. Oh, come on, Ma! 405 00:28:33,512 --> 00:28:35,781 Take it off. Take it off. 406 00:28:35,782 --> 00:28:40,819 Oh! Who's the best darn washer woman in the whole bloomin' city of Chicago? 407 00:28:40,820 --> 00:28:45,123 [ Screams, Laughs ] [ Laughs ] 408 00:28:45,124 --> 00:28:48,226 Ma! Say, Ma! I won my first case! 409 00:28:48,227 --> 00:28:51,296 I knew you would! Congratulations. 410 00:28:51,297 --> 00:28:53,531 The jury wasn't out more than 15 minutes, 411 00:28:53,532 --> 00:28:56,301 and the judge said it was the finest speech he's heard all session. 412 00:28:56,302 --> 00:29:00,371 So did the lawyer from the other side. And... yippee! 413 00:29:00,372 --> 00:29:02,808 Congratulations. I always knew you had it in your tongue. 414 00:29:02,809 --> 00:29:05,043 A fellow from the Tribune said he's gonna write it up. 415 00:29:05,044 --> 00:29:07,145 You're gonna get your name in the paper? Yes! 416 00:29:07,146 --> 00:29:09,180 How much did you get? Huh? 417 00:29:09,181 --> 00:29:12,450 How much did you get? You did get paid for it, didn't you? 418 00:29:12,451 --> 00:29:16,321 The fellow only makes $10 a week, and he's got a wife and a family. 419 00:29:16,322 --> 00:29:19,424 Ten dollars a week? That's just $10 more than you make. 420 00:29:19,425 --> 00:29:22,861 I couldn't take his money, could I? I give up. 421 00:29:22,862 --> 00:29:26,531 I've got one son that steals my laundry and spends his money heaven knows where, 422 00:29:26,532 --> 00:29:29,600 another a lawyer and wins cases and don't get paid for them. 423 00:29:29,601 --> 00:29:33,671 I should have brought the two of you up as Irish bricklayers, and every Saturday payday. 424 00:29:33,672 --> 00:29:36,274 Don't mind her, as long as she can keep her job. 425 00:29:36,275 --> 00:29:40,478 Night, Ma. Don't sit up for me. I may be late. Hmm. 426 00:29:40,479 --> 00:29:42,280 Huh, indeed. 427 00:29:42,281 --> 00:29:45,851 Where's he going all dressed up? 428 00:29:45,852 --> 00:29:50,355 Where is any of us going? And where is it all going to end? 429 00:29:50,356 --> 00:29:53,058 For one thing, we can be going in to supper. 430 00:29:53,059 --> 00:29:56,394 I wish you could have heard what that judge said. 431 00:29:56,395 --> 00:30:00,165 * [ Humming ] 432 00:30:00,166 --> 00:30:04,102 * 'Cause I likes myself 433 00:30:04,103 --> 00:30:06,304 * Just as I is * [ Door Opens ] 434 00:30:06,305 --> 00:30:09,074 That you, Miss Belle? Yes. 435 00:30:09,075 --> 00:30:11,309 Any messages for me? No. 436 00:30:11,310 --> 00:30:15,413 Nothing except a heap more flowers and some champagne from that same gentleman. 437 00:30:15,414 --> 00:30:19,217 [ Laughs ] Lord, honey, you sure got him snortin' in his sleep. 438 00:30:19,218 --> 00:30:21,219 I hope you threw them out. 439 00:30:21,220 --> 00:30:24,389 I throwed out the roses, but you knows what a mess broken bottles make. 440 00:30:24,390 --> 00:30:27,158 Did you tell him not to come around here anymore? 441 00:30:27,159 --> 00:30:29,928 I done told him that till I'm black in the face. 442 00:30:29,929 --> 00:30:34,799 [ Groans ] These corsets are so tight, I can hardly breathe. 443 00:30:34,800 --> 00:30:39,737 As long as the men folks likes a small waist, us gals has got to suffer. 444 00:30:39,738 --> 00:30:41,273 [ Sighs ] 445 00:30:43,575 --> 00:30:46,878 You want anything else, Miss Belle? No, thank you, Hattie. 446 00:30:46,879 --> 00:30:48,713 Good night. Good night. 447 00:30:48,714 --> 00:30:52,484 You can call me early tomorrow afternoon. Yes'm. 448 00:31:02,929 --> 00:31:05,596 Get out of here. 449 00:31:05,597 --> 00:31:07,465 Get out! But listen-- 450 00:31:07,466 --> 00:31:10,035 Get out! I'll tell you, I wanna-- 451 00:31:10,036 --> 00:31:12,537 - Get out of here! - Belle, I wanna talk to-- 452 00:31:12,538 --> 00:31:16,774 Get out! Listen, Belle. Don't act like that. 453 00:31:16,775 --> 00:31:20,111 What do you mean by breaking into my place? Don't be like that. 454 00:31:20,112 --> 00:31:23,949 Don't act like that. I want to speak to you. Get out of here! 455 00:31:23,950 --> 00:31:28,019 Get out of here! Hey! Help! Help! I want to speak to you. 456 00:31:28,020 --> 00:31:31,322 Hattie! Hattie! 457 00:31:31,323 --> 00:31:34,225 You calling me, Miss Belle? Hattie! 458 00:31:34,226 --> 00:31:36,494 Help! Let me-- [ Screams ] 459 00:31:36,495 --> 00:31:39,697 [ Screams ] Police! Murder! Help! 460 00:31:39,698 --> 00:31:42,133 Police! Police! [ Shouting ] 461 00:31:42,134 --> 00:31:44,869 Hattie! Let me go! 462 00:31:44,870 --> 00:31:47,439 [ Grunts ] 463 00:31:49,976 --> 00:31:52,444 [ Groans ] 464 00:31:56,782 --> 00:31:59,384 Oh, you! 465 00:31:59,385 --> 00:32:01,653 [ Grunts ] 466 00:32:15,434 --> 00:32:20,705 Now, won't you tell me what this is all about? I love you, Belle. 467 00:32:20,706 --> 00:32:23,008 I mean, really. 468 00:32:23,009 --> 00:32:26,044 Well-- I want the truth. 469 00:32:26,045 --> 00:32:29,680 You have a piece of property on Randolph Street. Of all the-- 470 00:32:29,681 --> 00:32:32,883 I thought if you and I were to put up a place like Warren's-- 471 00:32:32,884 --> 00:32:36,287 only better, more class-- we could make a lot of money. 472 00:32:36,288 --> 00:32:39,757 But I really meant that about being crazy about you. 473 00:32:39,758 --> 00:32:43,928 [ Chuckles ] Why didn't you say so in the first place? 474 00:32:43,929 --> 00:32:47,265 I'm a businesswoman. I'd have listened to any proposition... 475 00:32:47,266 --> 00:32:49,367 without all this foolishness. 476 00:32:49,368 --> 00:32:53,638 You would've? Of course I would. 477 00:32:53,639 --> 00:32:56,308 What a woman. 478 00:32:57,609 --> 00:33:00,712 Right through this way, Mr. Police! 479 00:33:03,582 --> 00:33:05,416 Sorry, boss, 480 00:33:05,417 --> 00:33:08,187 but it looks like the fire's out. 481 00:33:13,592 --> 00:33:16,061 Now, look, Senator. Gil Warren controls... 482 00:33:16,062 --> 00:33:17,862 the Patch with all its votes. 483 00:33:17,863 --> 00:33:20,331 You need votes. Now, as long as Warren goes along... 484 00:33:20,332 --> 00:33:24,502 with no opposition, he has you and your interests just where he wants them. 485 00:33:24,503 --> 00:33:26,637 Who knows, but the day may come when Warren... 486 00:33:26,638 --> 00:33:28,673 gets other ideas that'd be embarrassing. 487 00:33:28,674 --> 00:33:30,841 We have an offer to make you. Now, I have the greatest... 488 00:33:30,842 --> 00:33:34,712 attraction that ever came to Chicago-- Miss Fawcett. 489 00:33:34,713 --> 00:33:36,914 Now with your backing and your money to get us started... 490 00:33:36,915 --> 00:33:39,584 we'll open the greatest saloon Chicago's ever known.... 491 00:33:39,585 --> 00:33:41,719 on the busiest corner in town... 492 00:33:41,720 --> 00:33:44,622 and I'll control the Patch. I'll tell 'em how to vote. 493 00:33:44,623 --> 00:33:49,294 And what's more, Senator, you see this floor? 494 00:33:49,295 --> 00:33:54,199 You see those real silver dollars that Potter Palmer put in there? 495 00:33:54,200 --> 00:33:56,467 Well, every month after we get started, Senator, 496 00:33:56,468 --> 00:33:59,238 they'll be 1,000 of those for you. 497 00:34:00,806 --> 00:34:02,673 What do you say? Are you in? 498 00:34:02,674 --> 00:34:07,945 [ Smacking Lips ] I'm always in the market for marketable goods. 499 00:34:07,946 --> 00:34:10,349 Go ahead. 500 00:34:14,120 --> 00:34:18,489 Full protection for me, security for you and your family, 501 00:34:18,490 --> 00:34:22,394 and a hundred dollars in cash every Monday from now on. 502 00:34:27,266 --> 00:34:31,369 [ Spits ] Young man, are you trying to bribe me? 503 00:34:31,370 --> 00:34:35,407 Why, Commissioner, how can you say such a word? 504 00:34:37,843 --> 00:34:41,180 * [ Band Playing ] 505 00:34:50,622 --> 00:34:53,492 [ Bell Ringing ] 506 00:35:02,668 --> 00:35:06,372 * [ Band Continues Playing ] 507 00:35:08,974 --> 00:35:12,943 Mrs. Kelly, good evening. Welcome to The Senate, and I hope you enjoy yourself. 508 00:35:12,944 --> 00:35:15,513 Good evening, sir. Good evening, Mr. O'Shaughnessy. 509 00:35:15,514 --> 00:35:17,282 Welcome to The Senate. 510 00:35:17,283 --> 00:35:21,352 Hey, you mugs, where do you think you are? Take off your hats. 511 00:35:21,353 --> 00:35:25,491 Keep on your coats and shake hands with the boss. 512 00:35:30,229 --> 00:35:33,698 Where do you think you're going? Now listen, shorty. 513 00:35:33,699 --> 00:35:35,966 You're taking the wrong "altitude"... 514 00:35:35,967 --> 00:35:40,070 'cause this is the only saloon in town I ain't been thrown out of. 515 00:35:40,071 --> 00:35:42,340 I'll give you just five minutes. 516 00:35:42,341 --> 00:35:46,211 I can do it in three. That's tellin' him. 517 00:35:46,212 --> 00:35:49,448 [ Audience Applauding ] 518 00:35:51,317 --> 00:35:54,018 * Well, there's no place like home * 519 00:35:54,019 --> 00:35:58,356 * When your hometown is my town * 520 00:35:58,357 --> 00:36:02,493 * A place you've gotta like the best * 521 00:36:02,494 --> 00:36:06,531 * A bit of heaven in the Middle West * 522 00:36:06,532 --> 00:36:10,034 * Oh, you won't want to roam * 523 00:36:10,035 --> 00:36:14,572 * When you make my town your town * 524 00:36:14,573 --> 00:36:18,509 * So, partner take a tip from me * 525 00:36:18,510 --> 00:36:22,380 * You'll be hap-hap-happy if you happen to be * 526 00:36:22,381 --> 00:36:25,250 * In old Chicago 527 00:36:25,251 --> 00:36:29,086 * There's life and there's love where Lake Michigan flows * 528 00:36:29,087 --> 00:36:31,456 * In old Chicago 529 00:36:31,457 --> 00:36:34,925 * Where music and laughter come after your woes * 530 00:36:34,926 --> 00:36:38,263 * And when you find that you're part of it * 531 00:36:38,264 --> 00:36:41,399 * You'll be the beating heart of it * 532 00:36:41,400 --> 00:36:44,269 * In old Chicago 533 00:36:44,270 --> 00:36:47,405 * Where Lady Luck will give you your chance * 534 00:36:47,406 --> 00:36:50,808 * For fortune, fame and romance * 535 00:36:50,809 --> 00:36:53,778 [ Together ] * In old Chicago 536 00:36:53,779 --> 00:36:57,482 * There's life * And love where Lake Michigan flows * 537 00:36:57,483 --> 00:37:00,084 * In old Chicago 538 00:37:00,085 --> 00:37:03,788 * There's love * Where music and laughter come after your woes * 539 00:37:03,789 --> 00:37:07,157 * Ah * And when you find that you're part of it * 540 00:37:07,158 --> 00:37:10,160 * You'll be the beating heart of it * 541 00:37:10,161 --> 00:37:12,663 * In old Chicago 542 00:37:12,664 --> 00:37:16,301 * Where Lady Luck will give you your chance * 543 00:37:16,302 --> 00:37:19,770 * For fortune, fame and romance * 544 00:37:19,771 --> 00:37:22,874 * [ Tapping ] 545 00:38:19,197 --> 00:38:22,433 * In old Chicago 546 00:38:22,434 --> 00:38:27,171 * Where Lady Luck will give you your chance * 547 00:38:27,172 --> 00:38:29,239 * For fortune, fame 548 00:38:29,240 --> 00:38:33,912 * And romance * 549 00:38:42,053 --> 00:38:43,988 Captain Jamison. Captain Jamison, welcome. 550 00:38:43,989 --> 00:38:47,291 And this is my daughter Ann. Miss Colby. 551 00:38:47,292 --> 00:38:49,026 How do you do? How do you do? 552 00:38:49,027 --> 00:38:52,229 I've been begging Father to bring me here for the opening. 553 00:38:52,230 --> 00:38:54,198 I'm glad he did. It's marvelous. 554 00:38:54,199 --> 00:38:57,101 I've never seen anything like it. Thank you. 555 00:38:57,102 --> 00:39:00,405 May I show you to your table? Please do. 556 00:39:00,406 --> 00:39:04,542 Gentlemen, you give me The Senate, I give you Chicago. 557 00:39:04,543 --> 00:39:07,277 Father says you're the smartest young man in Chicago. 558 00:39:07,278 --> 00:39:10,214 That's because he knows I'll deliver the Patch on Election Day. 559 00:39:10,215 --> 00:39:14,419 He says you have a great future, as big as Gil Warren's if you do as he says. 560 00:39:14,420 --> 00:39:17,021 He's the boss, and one of America's finest. 561 00:39:17,022 --> 00:39:20,324 And now... I must change my costume. Allow me. 562 00:39:20,325 --> 00:39:24,128 I want to talk to you, my boy. I have some great plans in store. 563 00:39:24,129 --> 00:39:28,232 Surely not tonight, Senator, when you have so beautiful a daughter to entertain us. 564 00:39:28,233 --> 00:39:32,136 Father won't talk business if I ask him not to. Will you, darling? 565 00:39:32,137 --> 00:39:35,172 I can't imagine the senator doing anything that you asked him not to. 566 00:39:35,173 --> 00:39:39,745 That's right. She wraps me around her finger all the time. 567 00:39:43,014 --> 00:39:45,450 Uh, excuse me, please. 568 00:39:45,451 --> 00:39:47,518 I'll be right back. We'll expect you. 569 00:39:47,519 --> 00:39:52,624 He's nice-looking, isn't he? I mean, for someone from the Patch. 570 00:39:53,959 --> 00:39:56,093 Hello, Warren. Why, hello, son. 571 00:39:56,094 --> 00:39:59,797 Mr. O'Leary. Jim-dandy place you've got here. 572 00:39:59,798 --> 00:40:03,501 Thanks. Nothing like it in Chicago. I'm proud of you. 573 00:40:03,502 --> 00:40:08,005 You mean, you're not sore? Why, no. I've come over to bury the hatchet. 574 00:40:08,006 --> 00:40:11,175 Live and let live-- that's my motto. 575 00:40:11,176 --> 00:40:15,079 Come on. Have a drink. Matter of fact, I wanted a word in private with you. 576 00:40:15,080 --> 00:40:18,382 Oh, sure. Come on in my office. See you in a minute, Rondo. 577 00:40:18,383 --> 00:40:21,418 Rondo, step up to the bar. Anything you want, on the house. 578 00:40:21,419 --> 00:40:23,621 Thank you, Mr. O'Leary. 579 00:40:23,622 --> 00:40:27,124 How old are you, son? Old enough to vote. Why? 580 00:40:27,125 --> 00:40:30,160 I was just thinking, you've come along mighty fast. 581 00:40:30,161 --> 00:40:33,297 When I was your age, do you know what I was doing? 582 00:40:33,298 --> 00:40:37,167 I was rounding up runaway slaves and practically starving to death. 583 00:40:37,168 --> 00:40:41,038 Sit down, Gil. Take it from me, times have changed. 584 00:40:41,039 --> 00:40:45,242 Everything's youth today. Well, you seem to have done pretty well, Gil. 585 00:40:45,243 --> 00:40:50,380 I've managed, but you've got a great future ahead of you. Mark my words. 586 00:40:50,381 --> 00:40:52,382 Well, I hope you're right. 587 00:40:52,383 --> 00:40:56,353 I don't blame you for taking Belle. She's a great woman. 588 00:40:56,354 --> 00:41:01,058 I'd have married her if I'd had the chance, but she never cared for me. 589 00:41:01,059 --> 00:41:04,895 It was just a business deal, and you outbid me. What's on your mind? 590 00:41:04,896 --> 00:41:10,901 What would you say, son, if I told you I was gonna close The Hub, quit? 591 00:41:10,902 --> 00:41:13,638 I'd say you were up to something. What is it? 592 00:41:13,639 --> 00:41:17,041 I'm thinking of running for mayor. 593 00:41:17,042 --> 00:41:18,576 Mayor? 594 00:41:18,577 --> 00:41:21,011 I've been electing them long enough. 595 00:41:21,012 --> 00:41:24,715 Now I'm going to elect myself, if you'll ride along with me. 596 00:41:24,716 --> 00:41:28,352 How do I come in? You're a smart young fella. 597 00:41:28,353 --> 00:41:31,822 If you watch your step, you're going to be a big power in this town. 598 00:41:31,823 --> 00:41:36,360 I could build a bigger place and give you trouble, but I've had all I want of this. 599 00:41:36,361 --> 00:41:40,130 You say the word, and I'm through. You close The Hub? 600 00:41:40,131 --> 00:41:43,333 Exactly, and give you an open field. 601 00:41:43,334 --> 00:41:46,671 Now, we either work together politically or fight it out. 602 00:41:46,672 --> 00:41:49,106 It's up to you. 603 00:41:49,107 --> 00:41:53,043 It's a nice place you have here, but, like a tinder box, 604 00:41:53,044 --> 00:41:57,047 touch a match to it, and it'll go off like a Roman candle. 605 00:41:57,048 --> 00:42:00,751 But what the devil? Chicago is big enough for both of us and more. 606 00:42:00,752 --> 00:42:03,320 Together we could run this town and run it right. 607 00:42:03,321 --> 00:42:07,391 You, Belle and me pulling together, it'd be a lead pipe cinch. 608 00:42:07,392 --> 00:42:10,260 Yeah. Sounds all right. 609 00:42:10,261 --> 00:42:13,798 But naturally there's a little expense involved, and right now with the-- 610 00:42:13,799 --> 00:42:17,167 I took the liberty of bringing my check for $10,000. 611 00:42:17,168 --> 00:42:22,272 There'll be more between now and election time. 612 00:42:22,273 --> 00:42:25,509 I think we'll manage very well, Your Honor. 613 00:42:25,510 --> 00:42:29,346 [ Chuckles ] Now I could use that drink you were talking about. 614 00:42:29,347 --> 00:42:31,181 Come on. 615 00:42:31,182 --> 00:42:34,952 Now, Belle, you've got to come to my table right now... 616 00:42:34,953 --> 00:42:37,922 and have a bottle of wine with me. 617 00:42:37,923 --> 00:42:41,693 I'd love to, but you'll have to excuse me for one minute. 618 00:42:43,494 --> 00:42:45,529 Belle! 619 00:42:45,530 --> 00:42:48,065 Hello. I thought I saw you come in here. 620 00:42:48,066 --> 00:42:51,201 I was just telling Dion what a great place you've got. 621 00:42:51,202 --> 00:42:54,138 I never saw you looking so beautiful. 622 00:42:54,139 --> 00:42:57,374 I always did say she was the best looker Chicago ever saw. Thanks. 623 00:42:57,375 --> 00:43:00,645 Better watch yourself, son. I'll get her back if I can. 624 00:43:00,646 --> 00:43:04,882 But it looks like it won't be to The Hub. Gil's closing The Hub for good. 625 00:43:04,883 --> 00:43:06,984 Really? Why? * [ Band Playing Intro ] 626 00:43:06,985 --> 00:43:08,919 There's the music for your song. Better hurry. 627 00:43:08,920 --> 00:43:13,557 Dion'll tell you all about it later. 628 00:43:13,558 --> 00:43:16,761 Whew! What a woman. 629 00:43:16,762 --> 00:43:22,700 Yes, that's exactly what I said the first time I saw her. Remember? 630 00:43:22,701 --> 00:43:25,736 * I've made some resolutions * 631 00:43:25,737 --> 00:43:28,739 * They're all concerning you * 632 00:43:28,740 --> 00:43:32,743 * So there'll be no misunderstanding * 633 00:43:32,744 --> 00:43:37,414 * I'll recite a few 634 00:43:37,415 --> 00:43:42,152 * I'll never let you 635 00:43:42,153 --> 00:43:44,989 * Cry over me 636 00:43:44,990 --> 00:43:47,692 * You'll never know 637 00:43:47,693 --> 00:43:51,996 * How nice I can be 638 00:43:51,997 --> 00:43:54,865 * I'll never tell you 639 00:43:54,866 --> 00:43:58,903 * How much I'm in love 640 00:43:58,904 --> 00:44:01,739 * You'll never know 641 00:44:01,740 --> 00:44:05,876 * Who I'm thinking of 642 00:44:05,877 --> 00:44:09,546 * I'll never let you 643 00:44:09,547 --> 00:44:12,750 * Stand in the rain 644 00:44:12,751 --> 00:44:16,020 * I'll never let you 645 00:44:16,021 --> 00:44:19,623 * Kiss me again 646 00:44:19,624 --> 00:44:22,626 * But if you do 647 00:44:22,627 --> 00:44:27,564 * I want you to know 648 00:44:27,565 --> 00:44:32,737 * I'll never let you go 649 00:44:32,738 --> 00:44:36,774 [ Men Together ] * I'll never let you 650 00:44:36,775 --> 00:44:39,877 * Cry over me 651 00:44:39,878 --> 00:44:41,912 * You'll never know 652 00:44:41,913 --> 00:44:45,850 * How nice I can be 653 00:44:45,851 --> 00:44:48,786 * I'll never tell you 654 00:44:48,787 --> 00:44:52,056 * How much I'm in love 655 00:44:52,057 --> 00:44:54,992 * You'll never know 656 00:44:54,993 --> 00:44:58,763 * Who I'm thinking of 657 00:44:58,764 --> 00:45:01,766 * I'll never let you 658 00:45:01,767 --> 00:45:03,968 * Stand in the rain 659 00:45:03,969 --> 00:45:07,905 * I'll never let you [ No Audible Dialogue ] 660 00:45:07,906 --> 00:45:10,808 * Kiss me again 661 00:45:10,809 --> 00:45:14,144 [ Belle ] * But if you do 662 00:45:14,145 --> 00:45:19,016 * I want you to know * To know 663 00:45:19,017 --> 00:45:23,287 * That I'll never let 664 00:45:23,288 --> 00:45:25,890 * You go 665 00:45:25,891 --> 00:45:31,196 * You'll never go * 666 00:45:47,178 --> 00:45:49,980 Oh, I'm-- Miss Colby, Miss Fawcett. 667 00:45:49,981 --> 00:45:52,049 How do you do? How do you do? So sorry. 668 00:45:52,050 --> 00:45:56,020 You'll have to excuse Mr. O'Leary another few minutes. I'll send him back. 669 00:45:56,021 --> 00:45:59,424 That'll be very sweet of you. Thank you. 670 00:46:01,492 --> 00:46:05,863 Is that the woman? Why, yes, I believe so. 671 00:46:05,864 --> 00:46:08,598 She's pretty... in a way. 672 00:46:08,599 --> 00:46:12,569 Women like her have all the advantage, don't they? All except one. 673 00:46:12,570 --> 00:46:14,839 I wasn't thinking of marriage. 674 00:46:14,840 --> 00:46:17,842 So you're taking his money? What's the matter with his money? 675 00:46:17,843 --> 00:46:22,980 The check's good, isn't it? You know how he feels about us, the threats he's made-- 676 00:46:22,981 --> 00:46:25,349 I wouldn't worry about that if I were you. 677 00:46:25,350 --> 00:46:29,053 Ever since I left his place, he's schemed to get even. 678 00:46:29,054 --> 00:46:31,755 Now he's trying to do it with your own help. 679 00:46:31,756 --> 00:46:35,159 He knows that if he's mayor-- What makes you think he's gonna be mayor? 680 00:46:35,160 --> 00:46:38,062 But you took his money. Sure. 681 00:46:38,063 --> 00:46:41,098 Sure, and I'll vote for him myself, if necessary, 682 00:46:41,099 --> 00:46:43,133 but I didn't say how the Patch'll vote. 683 00:46:43,134 --> 00:46:45,069 Why, that's-- Politics. 684 00:46:45,070 --> 00:46:50,308 He'd knife me if he could, and I simply mean to beat him to it. 685 00:46:52,443 --> 00:46:54,212 Why, you dirty dog. 686 00:46:57,248 --> 00:46:59,183 You love me? Certainly not. 687 00:46:59,184 --> 00:47:01,919 Go on. Say it before I break your back. 688 00:47:01,920 --> 00:47:05,589 Who was that little doll-faced blonde you were smiling all over yourself about? 689 00:47:05,590 --> 00:47:08,893 Senator's daughter. I have to be nice to him, don't I? 690 00:47:08,894 --> 00:47:11,595 Why weren't you breathing down his neck? 691 00:47:11,596 --> 00:47:13,430 Stop it. 692 00:47:13,431 --> 00:47:16,400 You and The Senate and Warren on the run. 693 00:47:16,401 --> 00:47:19,536 In other words, Mr. O'Leary is rising in the world. 694 00:47:19,537 --> 00:47:21,605 Mr. O'Leary and present company. [ Knocking ] 695 00:47:21,606 --> 00:47:24,041 [ Door Opens ] [ Pickle ] Chief, Mitch is here. 696 00:47:24,042 --> 00:47:25,911 Come on in and shut the door. 697 00:47:27,913 --> 00:47:30,547 Is it true that you were caught registering under a false name? 698 00:47:30,548 --> 00:47:33,783 Gee, chief, how was I to know that guy was already registered? 699 00:47:33,784 --> 00:47:36,286 I told you this bozo don't use his head. 700 00:47:36,287 --> 00:47:39,089 Oh, have a brain, you. Getting caught with an election coming up... 701 00:47:39,090 --> 00:47:41,791 and that reform crowd already yelling its head off. 702 00:47:41,792 --> 00:47:44,561 It would serve you right if I let them send you to jail for life, 703 00:47:44,562 --> 00:47:47,998 but, no, I've got to sit through a trial and figure a way to get you out. 704 00:47:47,999 --> 00:47:50,700 I oughta-- Oh, get out. 705 00:47:50,701 --> 00:47:53,238 Yeah! Come on out! 706 00:47:57,142 --> 00:47:59,944 Now, where were we? 707 00:47:59,945 --> 00:48:02,347 Oh, yes. 708 00:48:13,358 --> 00:48:15,392 Good morning. Good morning. 709 00:48:15,393 --> 00:48:17,827 Everything fixed? The district attorney said if you're worried, 710 00:48:17,828 --> 00:48:21,365 he'll let us have witnesses to prove Mitch hasn't been in Chicago in two years. 711 00:48:21,366 --> 00:48:23,800 That's the kind of prosecutor I like. 712 00:48:23,801 --> 00:48:25,835 What'd you give him? The usual. 713 00:48:25,836 --> 00:48:28,505 Chief! It ain't fair! It ain't fair! 714 00:48:28,506 --> 00:48:30,574 It ain't fair! What's the matter? 715 00:48:30,575 --> 00:48:33,310 The district attorney-- and after we had him all fixed. 716 00:48:33,311 --> 00:48:35,412 What are you talking about? Well, he fell down... 717 00:48:35,413 --> 00:48:37,447 and broke his ankle and he ain't here! 718 00:48:37,448 --> 00:48:40,517 The fool doesn't know how to walk? And the judge appointed... 719 00:48:40,518 --> 00:48:42,586 somebody to take his place and I don't know who. 720 00:48:42,587 --> 00:48:45,622 What's this mean? It means it ain't fixed. 721 00:48:45,623 --> 00:48:47,025 Oh, come on. 722 00:48:48,994 --> 00:48:52,229 In view of the unavoidable detention of the district attorney, 723 00:48:52,230 --> 00:48:54,564 the court has appointed a special counsel, 724 00:48:54,565 --> 00:48:58,235 a representative of the Election Reform Committee, 725 00:48:58,236 --> 00:49:01,405 in the case of The City of Chicago v. Edward Mitchell. 726 00:49:01,406 --> 00:49:04,408 Mr. O'Leary, are you prepared to proceed? 727 00:49:04,409 --> 00:49:08,145 - We're ready, Your Honor. - Oh, yes. 728 00:49:08,146 --> 00:49:11,648 - Is the defense ready? - Uh, Your Honor-- 729 00:49:11,649 --> 00:49:14,884 Your Honor, certain matters have come up. 730 00:49:14,885 --> 00:49:19,756 New evidence have been uncovered that compels me to-- 731 00:49:19,757 --> 00:49:21,291 Go ahead with the trial. 732 00:49:21,292 --> 00:49:23,393 Go ahead? Proceed. 733 00:49:23,394 --> 00:49:26,030 The defense is ready, Your Honor. 734 00:49:26,031 --> 00:49:29,234 You may proceed, Mr. O'Leary. 735 00:49:31,402 --> 00:49:35,872 Your Honor, it is no secret that multiple voting... 736 00:49:35,873 --> 00:49:37,674 for years has been a common practice... 737 00:49:37,675 --> 00:49:40,110 in that section of Chicago known as the "Patch." 738 00:49:40,111 --> 00:49:45,915 So common, it has come to be regarded as one of the minor evils... 739 00:49:45,916 --> 00:49:47,751 in that district. 740 00:49:47,752 --> 00:49:51,388 Men who occupy the highest offices in this city... 741 00:49:51,389 --> 00:49:54,291 openly and brazenly bid against each other... 742 00:49:54,292 --> 00:49:56,060 for that very vote. 743 00:49:56,061 --> 00:50:01,565 Any mention of it is dismissed with an indulgent smile... 744 00:50:01,566 --> 00:50:05,335 as something that should not be talked about. 745 00:50:05,336 --> 00:50:08,438 There are men in this very courtroom, Your Honor, 746 00:50:08,439 --> 00:50:12,176 who control every election in this city... 747 00:50:12,177 --> 00:50:14,244 with such illegal votes. 748 00:50:14,245 --> 00:50:17,414 Men who sit in their fine saloons... 749 00:50:17,415 --> 00:50:21,017 surrounded by every luxury that money can buy-- 750 00:50:21,018 --> 00:50:23,187 or that they can steal-- 751 00:50:23,188 --> 00:50:28,925 while public officials bow and smile before them and fight for their favor. 752 00:50:28,926 --> 00:50:34,131 Until today, nobody has ever obtained sufficient evidence to convict them. 753 00:50:34,132 --> 00:50:37,534 Now, however, we have an eyewitness... 754 00:50:37,535 --> 00:50:40,270 who was actually present when the defendant, Edward Mitchell... 755 00:50:40,271 --> 00:50:44,274 was caught attempting to register under four different names-- 756 00:50:44,275 --> 00:50:48,412 The last time, as the beloved Bishop Cornwall himself. 757 00:50:48,413 --> 00:50:51,915 - [ Laughter ] - You know, he's really good. 758 00:50:51,916 --> 00:50:55,619 Some day he'll be a great lawyer. I think he's all right now. 759 00:50:55,620 --> 00:50:58,355 Mr. Clerk, call Carrie Donohue to the stand. 760 00:50:58,356 --> 00:51:01,626 Carrie Donohue take the stand. 761 00:51:04,762 --> 00:51:08,399 She can't do this to me. Shh! Quiet! 762 00:51:09,400 --> 00:51:11,301 Stand up. Raise your right hand. 763 00:51:11,302 --> 00:51:13,603 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth... 764 00:51:13,604 --> 00:51:15,905 so help you God? What's your name? I do. 765 00:51:15,906 --> 00:51:17,741 Carrie Donohue. Sit down. 766 00:51:17,742 --> 00:51:21,778 Miss Donohue, you know this defendant? Do I know him? 767 00:51:21,779 --> 00:51:24,848 - Hmph! That big squirt. - None of that now. 768 00:51:24,849 --> 00:51:26,916 I'll haul off-- Quiet! [ Laughter ] 769 00:51:26,917 --> 00:51:30,920 - [ Clerk ] Order in the court. - Refrain from personal remarks. 770 00:51:30,921 --> 00:51:33,457 Tell the court what you know about this man's registration. 771 00:51:33,458 --> 00:51:35,659 Well, my gentleman friend's... Face the judge. 772 00:51:35,660 --> 00:51:38,995 hired to watch the registration and I'm keeping him company... 773 00:51:38,996 --> 00:51:40,930 when this big squirt walks in. 774 00:51:40,931 --> 00:51:44,701 [ Laughter ] Well, he don't see me and I don't say anything, 775 00:51:44,702 --> 00:51:47,771 but when he keeps comin' back, I get suspicious... 776 00:51:47,772 --> 00:51:52,276 and I'm just about to tell my friend that something funny's going on... 777 00:51:52,277 --> 00:51:55,179 when, sure enough, back he comes again... 778 00:51:55,180 --> 00:51:57,514 and, this time, he says he's a bishop. 779 00:51:57,515 --> 00:52:00,083 Well, that's too much even for me. [ Laughter ] 780 00:52:00,084 --> 00:52:02,286 [ Banging Gavel ] [ Clerk ] Order in the court. 781 00:52:02,287 --> 00:52:04,521 That's what you get for marrying 'em. You married to this woman? 782 00:52:04,522 --> 00:52:06,523 What? Can you imagine it? 783 00:52:06,524 --> 00:52:09,193 Ever divorce her? No! Your Honor! 784 00:52:09,194 --> 00:52:12,196 May it please the court, we ask that this woman's testimony... 785 00:52:12,197 --> 00:52:14,030 be stricken from the records... 786 00:52:14,031 --> 00:52:16,700 and this case dismissed on the grounds that the law says... 787 00:52:16,701 --> 00:52:19,269 a wife cannot testify against her husband! 788 00:52:19,270 --> 00:52:25,209 - That woman is my client's lawful-wedded spouse! - Madam, is this true? 789 00:52:25,210 --> 00:52:28,245 [ Crowd Murmuring ] Well, I married him once, if that's what you mean, 790 00:52:28,246 --> 00:52:30,280 but I can tell you-- That will do. 791 00:52:30,281 --> 00:52:33,583 Well, I mean that he-- That will do. 792 00:52:33,584 --> 00:52:35,220 Well. Hmph. 793 00:52:37,222 --> 00:52:39,523 Mr. O'Leary, you distinctly told me... 794 00:52:39,524 --> 00:52:43,393 that you had had time to familiarize yourself with all the facts in the case... 795 00:52:43,394 --> 00:52:47,297 and, yet, you take up this court's time allowing your only witness... 796 00:52:47,298 --> 00:52:49,633 to testify, although she's clearly unqualified. 797 00:52:49,634 --> 00:52:54,238 Your Honor, I assure you, this is as much a surprise to me as it is to you. 798 00:52:54,239 --> 00:52:56,806 I ask the court's pardon. 799 00:52:56,807 --> 00:52:59,610 Case dismissed. 800 00:53:02,313 --> 00:53:05,349 Tough break, kid. Yeah. 801 00:53:05,350 --> 00:53:08,952 Congratulations. Aw, you can never tell about these women. 802 00:53:08,953 --> 00:53:11,688 They'll put it over on you every time, if they can, 803 00:53:11,689 --> 00:53:14,824 but you were great yourself, I was proud of you. 804 00:53:14,825 --> 00:53:17,661 Wait'll I go after the big fish, the higher-ups, 805 00:53:17,662 --> 00:53:20,397 then you'll really hear something. That's the way to talk. 806 00:53:20,398 --> 00:53:23,733 How about meeting Belle? It's about time. 807 00:53:23,734 --> 00:53:26,169 Belle, this is brother Jack. Jack, Miss Fawcett. 808 00:53:26,170 --> 00:53:30,307 How do you do? I've been looking forward to this for a long time. 809 00:53:30,308 --> 00:53:32,709 You have? Yes. 810 00:53:32,710 --> 00:53:35,178 Dion isn't the only admirer of beauty in the family. 811 00:53:35,179 --> 00:53:36,980 [ Laughs ] Thank you. 812 00:53:36,981 --> 00:53:39,316 That was a very nice thing to say. I couldn't help... 813 00:53:39,317 --> 00:53:41,184 but look at you all through the trial. 814 00:53:41,185 --> 00:53:44,921 Maybe that's why you lost your case. [ Laughs ] 815 00:53:44,922 --> 00:53:47,691 Uh, can we drop you someplace? Oh, no. No thanks. 816 00:53:47,692 --> 00:53:51,396 I've, uh-- I've got some things to do here in the building. 817 00:53:55,600 --> 00:53:58,935 You know, it seemed kind of funny, you and Dion on one side, 818 00:53:58,936 --> 00:54:00,904 and me on the other, fighting each other. 819 00:54:00,905 --> 00:54:03,072 [ Laughs ] When we were kids, we were always fighting. 820 00:54:03,073 --> 00:54:05,442 I bet if any other Irishers tried to horn in, 821 00:54:05,443 --> 00:54:07,311 it was the O'Learys against the world. 822 00:54:07,312 --> 00:54:10,647 Oh, you said it. You two must've had fun when you were little. 823 00:54:10,648 --> 00:54:13,383 We still do. Even though we don't always see eye-to-eye. 824 00:54:13,384 --> 00:54:15,585 Well, I've got to leave you here, 825 00:54:15,586 --> 00:54:17,454 but I'll tell ya what you do, Miss Fawcett-- 826 00:54:17,455 --> 00:54:19,789 or shall I call you "Belle"? Please do. 827 00:54:19,790 --> 00:54:22,759 Let Dion bring you up the house some time for dinner, meet Ma. 828 00:54:22,760 --> 00:54:24,861 Well, I'd be delighted. 829 00:54:24,862 --> 00:54:26,930 I wanna show you some pictures of Dion... 830 00:54:26,931 --> 00:54:28,898 in his First Communion suit at the age of nine. 831 00:54:28,899 --> 00:54:31,868 And some of you without any suit at all at the age of six months. 832 00:54:31,869 --> 00:54:34,771 [ Laughing ] 833 00:54:34,772 --> 00:54:37,907 I wish you'd keep an eye on this fellow for us. 834 00:54:37,908 --> 00:54:41,645 He's getting up in the world so fast, it might go to his head. 835 00:54:41,646 --> 00:54:44,881 I'd kind of hate to have to knock it off. 836 00:54:44,882 --> 00:54:46,716 I'll try. 837 00:54:46,717 --> 00:54:49,252 Good-bye. See you soon. 838 00:54:49,253 --> 00:54:51,856 Good-bye, Jack. 839 00:54:55,225 --> 00:54:57,961 You know, I like him. They don't make 'em any better. 840 00:54:57,962 --> 00:55:00,530 That was nice of him, wanting me to meet your mother. 841 00:55:00,531 --> 00:55:02,499 Well, yes. I've been thinking about that myself. 842 00:55:02,500 --> 00:55:05,168 Oh, don't. I understand how she feels about me. 843 00:55:05,169 --> 00:55:08,237 Oh, Ma's all right-- A little old-fashioned, perhaps. 844 00:55:08,238 --> 00:55:10,006 Oh, please. 845 00:55:10,007 --> 00:55:13,209 I had no idea he was so-- so human. 846 00:55:13,210 --> 00:55:15,945 Oh, sure. Takes after me. 847 00:55:15,946 --> 00:55:17,981 You know, there's something almost normal about him. 848 00:55:17,982 --> 00:55:21,385 He just looks so real, you know he believes everything he says. 849 00:55:21,386 --> 00:55:24,788 Honestly, it just makes me sick to think of a man like Gil Warren... 850 00:55:24,789 --> 00:55:28,091 trying to run Chicago when there are men here like your brother. 851 00:55:28,092 --> 00:55:31,060 Can you imagine the mayor he'd make if he had the chance? 852 00:55:31,061 --> 00:55:34,564 Well, if he hadn't gotten mixed up with that reform crowd-- 853 00:55:34,565 --> 00:55:36,566 Wait a minute. 854 00:55:36,567 --> 00:55:38,935 I've got an idea. What? 855 00:55:38,936 --> 00:55:41,571 I just thought what do with that check Gil Warren gave me. 856 00:55:41,572 --> 00:55:43,874 Back to The Senate. 857 00:55:45,976 --> 00:55:49,012 In brief, we've come here to ask you to run for mayor. 858 00:55:49,013 --> 00:55:53,249 - What? - We have canvassed the field, and you're the man we want. 859 00:55:53,250 --> 00:55:57,086 Well, this is all very flattering, gentlemen. 860 00:55:57,087 --> 00:55:59,589 May I-- May I ask whom you represent? 861 00:55:59,590 --> 00:56:01,758 The respectable people of Chicago, 862 00:56:01,759 --> 00:56:04,594 citizens who want a new deal in our city administration. 863 00:56:04,595 --> 00:56:06,963 We're organizing a reform party. 864 00:56:06,964 --> 00:56:10,233 - I'm not sure I'm the man. - We're willing to take that chance. 865 00:56:10,234 --> 00:56:14,771 It's a great opportunity. Decent people are waiting for an honest program. 866 00:56:14,772 --> 00:56:18,608 You'll carry every district, except, perhaps, Gil Warren's Patch. 867 00:56:18,609 --> 00:56:20,444 I'm not so sure he won't get that too. 868 00:56:20,445 --> 00:56:23,613 Your brother's influential there. Surely he'll support you. 869 00:56:23,614 --> 00:56:26,450 I'm afraid you can't count on my brother. 870 00:56:26,451 --> 00:56:29,085 You see, we O'Learys are a strange tribe. 871 00:56:29,086 --> 00:56:31,621 - Then we'll win without the Patch. - Chicago needs you. 872 00:56:31,622 --> 00:56:34,992 - Yes, Mr. O'Leary. - Will you do it, sir? 873 00:56:36,694 --> 00:56:39,463 Thank you, gentlemen. I'll run. 874 00:56:39,464 --> 00:56:42,466 [ All Voicing Approval ] 875 00:56:42,467 --> 00:56:45,001 [ Laughing ] 876 00:56:45,002 --> 00:56:47,971 What did he say when you suggested that I would support him? 877 00:56:47,972 --> 00:56:51,240 He said he's afraid he couldn't figure on you. [ All Laughing ] 878 00:56:51,241 --> 00:56:54,177 Well, at least he's agreed to run. That's the first step. 879 00:56:54,178 --> 00:56:57,747 What worries me is, can you control him once he's in? 880 00:56:57,748 --> 00:57:00,984 He's a pretty stubborn young fellow. 881 00:57:00,985 --> 00:57:05,022 You leave that to me. We O'Learys are a strange tribe. 882 00:57:09,494 --> 00:57:12,395 - How's that? - Not bad. 883 00:57:12,396 --> 00:57:15,298 Of course, it doesn't look much like you. 884 00:57:15,299 --> 00:57:19,703 "Jack O'Leary, candidate for mayor. Reform ticket." 885 00:57:19,704 --> 00:57:23,940 That's a great thing for Chicago. I'd like to help. 886 00:57:23,941 --> 00:57:26,843 You help me? Sure. Why not? 887 00:57:26,844 --> 00:57:30,514 If other people say you're good enough to be mayor, I'm not going to say no. 888 00:57:30,515 --> 00:57:33,382 Of course, I couldn't support you openly. 889 00:57:33,383 --> 00:57:34,751 You know how I feel about the Patch. 890 00:57:34,752 --> 00:57:37,521 Oh, of course. No strings attached. 891 00:57:37,522 --> 00:57:41,991 The fact you're my brother wouldn't mean a thing. Stop arguing, will you? 892 00:57:41,992 --> 00:57:44,260 If you stood in the way of something I felt oughta be done, 893 00:57:44,261 --> 00:57:47,831 I'd go after you as fast as I would after anybody else, maybe faster. 894 00:57:47,832 --> 00:57:53,402 Because I'm in dead earnest. I see Chicago as a great city people can be proud of. 895 00:57:53,403 --> 00:57:55,371 I'd wipe out all this mushroom growth, 896 00:57:55,372 --> 00:57:58,675 start all over on a sound basis, with steel and stone. 897 00:57:58,676 --> 00:58:01,110 You don't have to make speeches to me, Jack. 898 00:58:01,111 --> 00:58:04,048 I just wanted you to know where I stand. 899 00:58:06,250 --> 00:58:09,052 Well, how much do I owe you? I'm two games up on you. 900 00:58:09,053 --> 00:58:13,322 Ah. Twenty cents. What a gambler. 901 00:58:13,323 --> 00:58:16,359 It's in the blood. [ Laughing ] 902 00:58:16,360 --> 00:58:21,264 Say, why don't you get Belle and come to the house tonight and take her and Ma for a drive? 903 00:58:21,265 --> 00:58:25,068 Ha! You know Ma. We'll get a couple of beers under her belt. 904 00:58:25,069 --> 00:58:27,737 Well, heaven help us if it doesn't work out. 905 00:58:27,738 --> 00:58:31,575 * Oh, Genevieve 906 00:58:31,576 --> 00:58:35,311 * Sweet Genevieve 907 00:58:35,312 --> 00:58:38,481 * The days may come 908 00:58:38,482 --> 00:58:41,751 * The days may go 909 00:58:41,752 --> 00:58:44,721 * But still the hands 910 00:58:44,722 --> 00:58:49,192 * Of memory weave 911 00:58:49,193 --> 00:58:52,762 * The blissful dreams 912 00:58:52,763 --> 00:58:58,467 * Of long ago * 913 00:58:58,468 --> 00:59:00,336 [ All Laughing ] 914 00:59:00,337 --> 00:59:03,206 To His Honor, the future mayor. To Chicago! 915 00:59:03,207 --> 00:59:05,609 And to herself, the first lady of the city! 916 00:59:05,610 --> 00:59:08,244 Oh, to the lot of you! 917 00:59:08,245 --> 00:59:13,249 The compliments of the season to you, ma'am. Oh, go on. More presents. 918 00:59:13,250 --> 00:59:16,352 You should see the grand house we're gettin' for you. Inside plumbing. 919 00:59:16,353 --> 00:59:20,523 And a butler in short pants. Heaven help me. 920 00:59:20,524 --> 00:59:22,491 It's himself. 921 00:59:22,492 --> 00:59:24,628 Pa! It looks just like him. 922 00:59:24,629 --> 00:59:27,030 Sure got my nose. [ Laughs ] 923 00:59:27,031 --> 00:59:30,166 I can remember the day we took it like it was yesterday... 924 00:59:30,167 --> 00:59:32,368 and the trouble we had puttin' the collar on him. 925 00:59:32,369 --> 00:59:35,338 Well, Ma, where are we gonna hang him? Hang him? 926 00:59:35,339 --> 00:59:39,342 You'll do no such. He's gonna spend the rest of his days on this organ. 927 00:59:39,343 --> 00:59:43,212 [ All Laughing ] If he only could have seen it himself. 928 00:59:43,213 --> 00:59:47,150 Isn't he beautiful? I want the baby to see it. 929 00:59:47,151 --> 00:59:49,219 [ Coos ] 930 00:59:50,520 --> 00:59:53,522 Look, that's your grandpa. 931 00:59:53,523 --> 00:59:57,026 Aw, Pat, would you believe it? 932 00:59:57,027 --> 01:00:00,296 And Bob just a baby himself. 933 01:00:00,297 --> 01:00:05,034 If you turn out half as good as the blood that's in you, I'll not complain. 934 01:00:05,035 --> 01:00:07,871 You know, Ma, it looks like Pa had... 935 01:00:07,872 --> 01:00:10,106 sort of a roving eye for the ladies. 936 01:00:10,107 --> 01:00:12,976 I'll thank you to keep a civil tongue in your head. 937 01:00:12,977 --> 01:00:15,645 Roving eye, ha! I'd like to catch him. 938 01:00:15,646 --> 01:00:19,615 - [ Blubbering ] - Look. 939 01:00:19,616 --> 01:00:23,152 You're so good to me, the lot of you. You'll have me in tears. 940 01:00:23,153 --> 01:00:26,956 Oh, Ma. Beer always did make you cry. Listen to him. 941 01:00:26,957 --> 01:00:29,625 We'll play him a tune, his favorite one. 942 01:00:29,626 --> 01:00:32,261 Come on, Ma, and play it. Come on, the four of you. 943 01:00:32,262 --> 01:00:35,699 We'll show him a thing or two. The O'Learys against the world. 944 01:00:35,700 --> 01:00:39,269 [ Together ] The O'Learys against the world! We will. Come on, Ma. 945 01:00:42,206 --> 01:00:45,009 [ Laughing ] 946 01:00:46,210 --> 01:00:50,213 * [ Irish Jig ] 947 01:00:50,214 --> 01:00:58,387 * 948 01:00:58,388 --> 01:01:06,996 * 949 01:01:06,997 --> 01:01:10,333 * 950 01:01:10,334 --> 01:01:13,069 You should've seen your father dance, as light as a canary, 951 01:01:13,070 --> 01:01:15,839 and stealing a kiss before you could shut your eyes. 952 01:01:15,840 --> 01:01:18,207 And the fair Molly Callahan loving it, I'm thinking. 953 01:01:18,208 --> 01:01:20,276 And why shouldn't I be loving it? 954 01:01:20,277 --> 01:01:24,080 Himself as fine a man as ever stood up with a girl in front of an altar. 955 01:01:24,081 --> 01:01:26,382 And that's what you should be doin'. 956 01:01:26,383 --> 01:01:29,485 That's what I was telling him today. Is it herself, you mean? 957 01:01:29,486 --> 01:01:33,089 I met Miss Fawcett. She's a fine woman. You oughta know her. 958 01:01:33,090 --> 01:01:36,359 Hmm. I will not. And her workin' in a saloon like any hussy. 959 01:01:36,360 --> 01:01:39,595 Oh, that's not fair, Ma. We're living in modern times. That's right. 960 01:01:39,596 --> 01:01:43,399 Don't forget, things have changed since you were a girl. This is 1870. 961 01:01:43,400 --> 01:01:45,835 Times may have changed, but I haven't changed. 962 01:01:45,836 --> 01:01:49,238 And I don't want any daughter-in-law that's the talk of the town... 963 01:01:49,239 --> 01:01:52,877 and kickin' her heels in the air for anyone to see. 964 01:01:55,445 --> 01:02:00,416 When you were a little one, no bigger than that, and me over a tub, 965 01:02:00,417 --> 01:02:04,320 I used to dream of the day when you'd bring me home a sweet one, 966 01:02:04,321 --> 01:02:08,357 and her all blushes, and present me with fine grandsons... 967 01:02:08,358 --> 01:02:11,928 as would be like sons of my own, only sweeter. 968 01:02:11,929 --> 01:02:14,098 It's my own life, Ma. 969 01:02:16,666 --> 01:02:18,301 Who'll have some more beer? 970 01:02:18,302 --> 01:02:21,670 Me. I wouldn't mind another drop. 971 01:02:21,671 --> 01:02:24,040 [ Knocking ] 972 01:02:24,041 --> 01:02:27,343 Here, Ma. Put a head on it. 973 01:02:27,344 --> 01:02:31,114 Good evening, Mr. Jack. Will you tell Mr. Dion his buggy's here? 974 01:02:31,115 --> 01:02:34,050 Oh, thanks. He'll be right out. 975 01:02:34,051 --> 01:02:38,822 Now, Ma, drink your beer and forget about it, and let's go for a ride, huh? 976 01:02:38,823 --> 01:02:41,390 Oh, sure. How about it, Ma? 977 01:02:41,391 --> 01:02:45,394 That I will. Oh, fine. I'll get your coat and hat. 978 01:02:45,395 --> 01:02:47,864 Aw, Ma. 979 01:02:47,865 --> 01:02:50,499 There you are. 980 01:02:50,500 --> 01:02:53,437 [ Laughs ] Drink it all, Ma. 981 01:02:55,572 --> 01:02:57,573 Come on, Ma. 982 01:02:57,574 --> 01:03:00,676 Now, First Lady, I've got a real surprise for you-- 983 01:03:00,677 --> 01:03:03,112 two of the fastest fillies you ever sat behind. 984 01:03:03,113 --> 01:03:06,549 Now, close your eyes and get inside. Close 'em. Up one step. There you go. 985 01:03:06,550 --> 01:03:12,121 Inside. Ma, this is Miss Fawcett. This is Belle. 986 01:03:12,122 --> 01:03:16,025 Hmm! So it's a trick. No, wait a minute! 987 01:03:16,026 --> 01:03:19,896 You're going to meet Belle, so you might as well get used to the idea. 988 01:03:19,897 --> 01:03:22,899 The devil I will. Let me out. Ma, you always were so stubborn. 989 01:03:22,900 --> 01:03:26,035 If you don't stop it, I'll give you the licking of your life. 990 01:03:26,036 --> 01:03:29,472 Well, you don't think I'm gonna ride with her! Oh, come back here! 991 01:03:29,473 --> 01:03:33,176 [ Shouting ] Sit down! Driver, drive on! Drive on! 992 01:03:33,177 --> 01:03:36,612 [ Molly ] Let me out! Let me out, I say! 993 01:03:36,613 --> 01:03:40,917 Sit still! Let me out! Stop it, I tell you! 994 01:03:40,918 --> 01:03:42,718 I won't be treated this way! 995 01:03:42,719 --> 01:03:45,154 You Irish lunkhead! What do you think you're doing? 996 01:03:45,155 --> 01:03:49,658 My son an Irish lunkhead? How'd you like to be treated? You with your grand manners. 997 01:03:49,659 --> 01:03:52,896 Just as any woman who's going to be his wife has a right to be treated. 998 01:03:52,897 --> 01:03:58,134 He'll never marry you. And now, if you'll stop, I'll be takin' my leave. 999 01:03:58,135 --> 01:04:01,171 - Stop here. - Whoa! 1000 01:04:02,940 --> 01:04:05,308 Wait. I'll get out. You'll do no such. 1001 01:04:05,309 --> 01:04:09,213 It's you who'll be saving the wear and tear of walking. 1002 01:04:10,514 --> 01:04:13,549 Ma. Hmm! 1003 01:04:13,550 --> 01:04:15,818 How could you? 1004 01:04:15,819 --> 01:04:20,190 I'm sorry. I didn't think Ma would act like that. 1005 01:04:22,426 --> 01:04:24,428 Take me home, please. 1006 01:04:31,401 --> 01:04:34,137 My friends, 1007 01:04:34,138 --> 01:04:37,573 this campaign has resolved itself... 1008 01:04:37,574 --> 01:04:41,344 into one clear-cut issue. 1009 01:04:41,345 --> 01:04:45,048 Shall the Patch run Chicago, 1010 01:04:45,049 --> 01:04:48,985 or shall Chicago run the Patch? 1011 01:04:48,986 --> 01:04:53,957 I promise you that if I am elected, 1012 01:04:53,958 --> 01:04:57,260 the Patch will either be cleaned up... 1013 01:04:57,261 --> 01:05:00,429 or it will be wiped out like that. 1014 01:05:00,430 --> 01:05:03,266 [ Man ] Hooray for Gil Warren! [ Laughter ] 1015 01:05:03,267 --> 01:05:05,668 Who said that? Shh, shh. 1016 01:05:05,669 --> 01:05:10,006 Oh, it's a shame. The trouble with him is he looks too honest. 1017 01:05:10,007 --> 01:05:13,209 People never trust an honest man in office. 1018 01:05:13,210 --> 01:05:16,612 Well, I wish he hadn't tried it. 1019 01:05:16,613 --> 01:05:18,414 He'll never beat Warren. 1020 01:05:18,415 --> 01:05:20,716 Never say never about politics. 1021 01:05:20,717 --> 01:05:23,419 What are you up to now? 1022 01:05:23,420 --> 01:05:25,788 Well, I was just wondering what would happen... 1023 01:05:25,789 --> 01:05:29,892 if all Gil Warren's ward heelers and poll watchers and repeaters... 1024 01:05:29,893 --> 01:05:31,995 failed to show up on Election Day. 1025 01:05:31,996 --> 01:05:36,432 What do you mean? He wouldn't stand much chance of being elected, would he? 1026 01:05:36,433 --> 01:05:38,435 George, drive to Commissioner Beavers'. 1027 01:05:40,104 --> 01:05:44,107 Gil Warren's my friend. I won't do it. I can't. 1028 01:05:44,108 --> 01:05:47,643 I won't do it! I can't! I'll be ruined forever. 1029 01:05:47,644 --> 01:05:51,447 For doing your duty? Oh, come, come, Commissioner. Be a man. 1030 01:05:51,448 --> 01:05:54,017 He'll kill me. 1031 01:05:54,018 --> 01:05:57,886 Besides, what you're asking is against the law, against all my principles. 1032 01:05:57,887 --> 01:06:01,257 You've been getting $100 a week for doing what I tell you. 1033 01:06:01,258 --> 01:06:03,259 Every cent I got was in cash. 1034 01:06:03,260 --> 01:06:08,564 Sure, I paid you in cash, but I always sent it by a different man. 1035 01:06:08,565 --> 01:06:10,399 What? What do you mean? 1036 01:06:10,400 --> 01:06:15,138 Those 15 or 20 people would make fine witnesses if you ever got any ideas. 1037 01:06:15,139 --> 01:06:18,141 Blackmail, eh? 1038 01:06:18,142 --> 01:06:20,677 All right. I'll fight. 1039 01:06:24,514 --> 01:06:26,416 Go ahead. Fight. 1040 01:06:29,419 --> 01:06:33,956 And you'll be back pounding the pavement so quick, it'll make your head swim. 1041 01:06:33,957 --> 01:06:36,059 Come on. He'll be there. 1042 01:06:36,060 --> 01:06:38,961 * [ Band ] 1043 01:06:38,962 --> 01:06:42,298 [ Crowd Cheering ] 1044 01:06:42,299 --> 01:06:44,068 * 1045 01:06:55,545 --> 01:06:56,746 * 1046 01:07:07,891 --> 01:07:09,226 * 1047 01:07:17,401 --> 01:07:18,502 * 1048 01:07:27,444 --> 01:07:28,612 * 1049 01:07:38,622 --> 01:07:39,756 * 1050 01:07:47,797 --> 01:07:50,266 * 1051 01:07:50,267 --> 01:07:54,203 [ Quiet Chattering ] 1052 01:07:54,204 --> 01:07:57,940 Hey, you! Where's your ticket? 1053 01:07:57,941 --> 01:07:59,808 I'm with him. You know this guy? 1054 01:07:59,809 --> 01:08:03,612 I never saw him before in my life. One of us is in error. 1055 01:08:03,613 --> 01:08:06,549 Outside, before I cloud up and rain all over you. 1056 01:08:06,550 --> 01:08:10,886 That severs our relationship. One of them Reform guys. They got no manners. 1057 01:08:10,887 --> 01:08:14,291 [ Indistinct Shouting ] 1058 01:08:32,509 --> 01:08:36,011 * [ Band Playing Waltz ] 1059 01:08:36,012 --> 01:08:37,514 * 1060 01:08:45,722 --> 01:08:47,457 * 1061 01:08:52,296 --> 01:08:55,931 Belle, when you were working for me at The Hub, 1062 01:08:55,932 --> 01:08:59,935 I bet you didn't think you'd be having the first dance with the future mayor, did you? 1063 01:08:59,936 --> 01:09:03,038 Are you counting your chickens before they're hatched? 1064 01:09:03,039 --> 01:09:06,543 [ Laughing ] It's a lead pipe cinch. Oh. 1065 01:09:12,048 --> 01:09:15,219 [ Horse Neighing ] 1066 01:09:24,228 --> 01:09:27,431 You looking for me, Commissioner? 1067 01:09:31,868 --> 01:09:33,237 * 1068 01:09:43,046 --> 01:09:44,481 * 1069 01:09:51,855 --> 01:09:52,889 * 1070 01:09:57,327 --> 01:09:59,663 Hey, look what you done to my suit! 1071 01:10:02,098 --> 01:10:05,768 [ Both Yelling ] 1072 01:10:05,769 --> 01:10:08,837 - Hey, what's the idea? - Stop it! 1073 01:10:08,838 --> 01:10:12,441 Stop them, somebody! Stop them, somebody! Stop them! 1074 01:10:12,442 --> 01:10:17,314 [ Yelling Continues ] 1075 01:10:20,049 --> 01:10:22,886 [ Blowing Whistle ] 1076 01:10:31,227 --> 01:10:33,262 [ Blowing Whistle ] 1077 01:10:33,263 --> 01:10:38,133 Ladies and gentlemen! The house is pinched! 1078 01:10:38,134 --> 01:10:40,670 Stay back! 1079 01:10:42,639 --> 01:10:45,375 Get back! You can't get out this way. 1080 01:10:50,547 --> 01:10:54,450 Can you beat that? And just when we were beginning to have a little fun. 1081 01:10:54,451 --> 01:10:59,288 You let me catch you with that Colby woman again, and you won't call it fun. 1082 01:10:59,289 --> 01:11:03,859 Come on, come on. Inside. Inside. 1083 01:11:03,860 --> 01:11:06,662 [ Yelling Continues ] 1084 01:11:06,663 --> 01:11:09,031 All right, take it away. 1085 01:11:09,032 --> 01:11:12,067 [ Bell Ringing ] 1086 01:11:12,068 --> 01:11:14,571 [ Shouting ] 1087 01:11:15,772 --> 01:11:17,441 [ Bell Ringing ] 1088 01:11:18,608 --> 01:11:21,243 What about it, chief? Yes, what about it? 1089 01:11:21,244 --> 01:11:24,413 It's all right, boys. It's all right. You haven't got a thing to worry about. 1090 01:11:24,414 --> 01:11:26,982 I'll have you out of here in no time at all. 1091 01:11:26,983 --> 01:11:30,786 What about the bail? If it's bail they want, I've got it! 1092 01:11:30,787 --> 01:11:33,121 Better hurry, chief. The polls are open already. 1093 01:11:33,122 --> 01:11:36,859 Don't worry. You'll be at your posts in 30 minutes. All right. What's the bail? 1094 01:11:36,860 --> 01:11:40,929 Sorry, Mr. Warren. Orders are to hold them 24 hours without bail-- 1095 01:11:40,930 --> 01:11:43,866 On suspicion. What kind of suspicion? 1096 01:11:43,867 --> 01:11:46,802 Suspicion of what? Just plain suspicion. 1097 01:11:46,803 --> 01:11:50,406 You can't do that. This is Election Day. They're my workers. 1098 01:11:50,407 --> 01:11:52,541 By the Eternal, you've got to let them go! 1099 01:11:52,542 --> 01:11:56,945 It ain't up to me. I'll get the commissioner! 1100 01:11:56,946 --> 01:11:58,747 I'll get Senator Colby! 1101 01:11:58,748 --> 01:12:02,385 I'll get my lawyer! I'll tear this town wide open! 1102 01:12:02,386 --> 01:12:04,620 [ Shouting ] 1103 01:12:04,621 --> 01:12:07,189 Where's Commissioner Beavers? Gone to the sanitarium. 1104 01:12:07,190 --> 01:12:10,593 What sanitarium? I'm not allowed to give out his address. 1105 01:12:10,594 --> 01:12:12,829 Doctor's orders. 1106 01:12:15,865 --> 01:12:19,167 Where's Judge Bender? Oh, the jud-jud-judge-- 1107 01:12:19,168 --> 01:12:22,638 I've got to see Judge Bender! Judge Bender left... 1108 01:12:22,639 --> 01:12:25,408 on a h-hunting trip this m-morning. 1109 01:12:25,409 --> 01:12:29,512 All the jud-judges in town went with him. 1110 01:12:29,513 --> 01:12:32,314 They're o-organizing a h-hunting club. 1111 01:12:32,315 --> 01:12:35,951 Then I've got to see Senator Colby. I'm afraid that's imposs-- 1112 01:12:35,952 --> 01:12:38,887 You can't do it. See, S-Senator Colby-- 1113 01:12:38,888 --> 01:12:44,126 It's 12:00! The polls have been opened six hours, and I'm tied hand and foot! 1114 01:12:44,127 --> 01:12:48,263 Every man in that jail controls at least 10 votes, enough to swing the election. 1115 01:12:48,264 --> 01:12:51,199 - What are we gonna do? - We're gonna stop squawking. 1116 01:12:51,200 --> 01:12:56,072 - What's that? - You're through. I've sold you out. 1117 01:12:58,074 --> 01:13:01,010 Don't try anything, Warren. 1118 01:13:06,082 --> 01:13:12,055 And now, if you'll excuse me, I'll go and vote for my brother. 1119 01:13:15,525 --> 01:13:19,028 We O'Learys are a strange tribe. 1120 01:13:21,130 --> 01:13:25,701 * [ "When Johnny Comes Marching Home Again" ] 1121 01:13:25,702 --> 01:13:35,077 * 1122 01:13:35,078 --> 01:13:39,147 Look at him. You know, he really looks like a mayor. 1123 01:13:39,148 --> 01:13:42,050 Gee, I bet Ma feels great. 1124 01:13:42,051 --> 01:13:43,520 * 1125 01:13:50,093 --> 01:13:52,060 [ Song Ends ] 1126 01:13:52,061 --> 01:13:56,499 * [ Irish Jig ] 1127 01:13:56,500 --> 01:13:57,834 * 1128 01:14:06,510 --> 01:14:08,811 * 1129 01:14:08,812 --> 01:14:12,280 * I used to do my bathing down beside the sea * 1130 01:14:12,281 --> 01:14:15,684 * Until one day I came away as scared as I could be * 1131 01:14:15,685 --> 01:14:19,622 * The water was great but sad to relate, here's what occurred to me * 1132 01:14:19,623 --> 01:14:21,691 * [ Continues ] Dion, look at this! 1133 01:14:29,198 --> 01:14:31,266 Huh. 1134 01:14:31,267 --> 01:14:33,536 Huh, indeed. 1135 01:14:33,537 --> 01:14:34,838 * 1136 01:14:40,544 --> 01:14:43,579 Belle, we're friends, aren't we? 1137 01:14:43,580 --> 01:14:46,048 I hope so. 1138 01:14:46,049 --> 01:14:49,417 I've got a proposition to put up to you. 1139 01:14:49,418 --> 01:14:53,255 It may startle you at first, but I think you'll see my point. 1140 01:14:53,256 --> 01:14:57,593 I'm gonna clean out the Patch. I want to be sure Dion doesn't oppose me. 1141 01:14:57,594 --> 01:15:00,829 - And you want me to help you? - Exactly. 1142 01:15:00,830 --> 01:15:03,699 But after all, what has it to do with me? 1143 01:15:03,700 --> 01:15:05,968 You know how things are down there. 1144 01:15:05,969 --> 01:15:09,371 Everything that's rotten in Chicago comes out of the Patch. 1145 01:15:09,372 --> 01:15:12,407 The whole thing is an atmosphere of vice and crime. 1146 01:15:12,408 --> 01:15:16,011 It's getting out of control, and I'm gonna wipe it out. 1147 01:15:16,012 --> 01:15:17,713 How? 1148 01:15:17,714 --> 01:15:22,117 The law gives us the right to condemn property. 1149 01:15:22,118 --> 01:15:25,588 The courts will have it appraised and set a fair price. 1150 01:15:25,589 --> 01:15:31,426 It's what they call the right of eminent domain. It's perfectly legal and fair. 1151 01:15:31,427 --> 01:15:36,265 But all of Dion's money is tied up in The Senate. Mine too. 1152 01:15:38,434 --> 01:15:40,235 That's what's worrying me. 1153 01:15:40,236 --> 01:15:43,039 If he won't see it our way, there'll be trouble. 1154 01:15:46,943 --> 01:15:49,244 I don't know what to say. 1155 01:15:49,245 --> 01:15:52,480 Dion's a great person. He can go anywhere, do anything, 1156 01:15:52,481 --> 01:15:55,618 if he only gets on the right track. 1157 01:15:55,619 --> 01:15:59,888 Belle, I want to see him marry you, 1158 01:15:59,889 --> 01:16:04,927 have a home and children, get something real out of life. 1159 01:16:04,928 --> 01:16:08,764 Don't you think that's what I've been hoping for? 1160 01:16:08,765 --> 01:16:11,267 That's what he wants too, if he can only see it. 1161 01:16:14,638 --> 01:16:16,639 What do you want me to do? 1162 01:16:16,640 --> 01:16:19,675 He couldn't stand a public investigation. 1163 01:16:19,676 --> 01:16:22,745 You know how he operates in the Patch. 1164 01:16:22,746 --> 01:16:25,748 I couldn't do a thing like that. 1165 01:16:25,749 --> 01:16:27,783 Believe me, Belle, 1166 01:16:27,784 --> 01:16:31,286 if I can't bring him to his senses any other way, 1167 01:16:31,287 --> 01:16:35,390 I'll start an investigation that'll crack this town wide open. 1168 01:16:35,391 --> 01:16:38,293 I'll use you as chief witness against Dion, 1169 01:16:38,294 --> 01:16:41,964 let you tell the whole rotten story of how he operates in the Patch. 1170 01:16:41,965 --> 01:16:45,267 How do you feel about that, Belle? 1171 01:16:45,268 --> 01:16:49,938 I just wanted Belle to understand my position, 1172 01:16:49,939 --> 01:16:52,574 same as I want you to understand it. 1173 01:16:52,575 --> 01:16:56,945 Dion, listen to Jack. I heard him. I know now where he stands. 1174 01:16:56,946 --> 01:16:59,682 You knew exactly where I stood before the election. 1175 01:16:59,683 --> 01:17:02,317 I told you and I told the people of this city. 1176 01:17:02,318 --> 01:17:05,220 I elected you, not the people. You? 1177 01:17:05,221 --> 01:17:09,391 Sure. It was my idea. I sent that committee to see you. 1178 01:17:09,392 --> 01:17:12,928 I paid for it, ran it, framed it, threw Warren's men into jail. 1179 01:17:12,929 --> 01:17:15,698 I even voted for you. 1180 01:17:15,699 --> 01:17:17,800 I don't believe you. 1181 01:17:17,801 --> 01:17:20,369 Is that true? 1182 01:17:22,005 --> 01:17:25,407 Yes. I just wanted it to look hunky-dory. 1183 01:17:25,408 --> 01:17:27,710 [ Sighs ] 1184 01:17:27,711 --> 01:17:30,245 Why did you want me to be mayor? 1185 01:17:30,246 --> 01:17:33,515 Oh, a lot of reasons. I wanted to see if I could do it. 1186 01:17:33,516 --> 01:17:37,319 Or maybe it was because I wanted to see the smile on Ma's face.... 1187 01:17:37,320 --> 01:17:39,788 when she rode with you in the carriage election night. 1188 01:17:39,789 --> 01:17:44,592 All right. You elected me, but I'm mayor. 1189 01:17:44,593 --> 01:17:48,630 Yes, you're mayor, but I'm Chicago. 1190 01:17:48,631 --> 01:17:51,099 I'd hate to have to kick you out. 1191 01:17:51,100 --> 01:17:54,738 Don't try it. A lot of people like what I'm doing. 1192 01:17:57,273 --> 01:18:00,208 - What are you going to get out of this? - Nothing. 1193 01:18:00,209 --> 01:18:04,512 But I happen to have sense enough to see what Jack's after, even if you haven't. 1194 01:18:04,513 --> 01:18:07,916 Now, wait a minute. Don't you two start-- You keep out of this! 1195 01:18:07,917 --> 01:18:11,186 Well, of course, since you've gone for Reform, 1196 01:18:11,187 --> 01:18:13,922 I guess we won't be seeing very much of each other. 1197 01:18:13,923 --> 01:18:16,324 You're not gonna walk out on Belle like that. 1198 01:18:16,325 --> 01:18:20,362 It seems that she's the one that's done the walking out. 1199 01:18:20,363 --> 01:18:23,933 Dion. Dion! 1200 01:18:27,971 --> 01:18:30,006 Oh! 1201 01:18:43,619 --> 01:18:48,090 A grand jury investigation! Terrible! Terrible! 1202 01:18:48,091 --> 01:18:50,225 How did you ever get involved in such a mess? 1203 01:18:50,226 --> 01:18:52,694 I wouldn't be a bit surprised if you weren't... 1204 01:18:52,695 --> 01:18:54,496 in for a bit of sweatin' yourself, Senator. 1205 01:18:54,497 --> 01:18:57,432 You've been milkin' the Patch for a long time. 1206 01:18:57,433 --> 01:19:01,169 Me? Why I'll give you to understand, sir, that my life is an open book. 1207 01:19:01,170 --> 01:19:04,840 Open or shut, brother, your shirttail's out with the rest of us. 1208 01:19:04,841 --> 01:19:07,509 It's my daughter I'm thinking of. 1209 01:19:07,510 --> 01:19:09,711 I'll have to take her to Europe, get her away from here. 1210 01:19:09,712 --> 01:19:12,080 The trip would do her good. I'll have to ask you... 1211 01:19:12,081 --> 01:19:14,149 not to see my daughter again ever. 1212 01:19:14,150 --> 01:19:19,187 To think I should be so deceived in the character-- I've always wanted to see... 1213 01:19:19,188 --> 01:19:21,223 what a senator looks like... 1214 01:19:21,224 --> 01:19:23,860 when he gets a good, swift kick in the pants. 1215 01:19:27,130 --> 01:19:30,665 Oh, Hattie, hurry, will you? I'm hurrying, honey. 1216 01:19:30,666 --> 01:19:33,435 Miss Belle, you want this old plush? 1217 01:19:33,436 --> 01:19:37,739 Yes. No. Throw it away. I don't care what you do with it. 1218 01:19:37,740 --> 01:19:39,574 Oh, this just fits in my trunk. 1219 01:19:39,575 --> 01:19:43,245 Now, Miss Belle, ain't a bit of use in you carryin' on like this. 1220 01:19:43,246 --> 01:19:47,049 Ain't no man worth it! Oh, Hattie, hurry, will you? 1221 01:19:47,050 --> 01:19:49,285 I'm hurryin', honey. 1222 01:19:53,622 --> 01:19:56,391 - Get out of here! - I'm gettin' out, honey. 1223 01:19:56,392 --> 01:19:59,661 - Get out of here! - Belle, don't act like that. 1224 01:19:59,662 --> 01:20:02,564 [ Hattie Screaming ] Belle, I want to talk to you. 1225 01:20:02,565 --> 01:20:06,068 Hattie, get out of the way! [ Hattie Screaming ] 1226 01:20:06,069 --> 01:20:09,872 Get him away from me! Get out of here, white man! 1227 01:20:09,873 --> 01:20:12,574 [ All Screaming ] 1228 01:20:12,575 --> 01:20:17,245 Hattie, help me! Help me! Murder! Police! Help! 1229 01:20:17,246 --> 01:20:19,714 Get out! Belle, please. 1230 01:20:19,715 --> 01:20:21,749 I'm sorry, but I had to come. 1231 01:20:21,750 --> 01:20:25,620 Just let me say one thing, then you can put me out. I won't care. 1232 01:20:25,621 --> 01:20:29,224 Oh, please go. I don't ask you to forgive me. 1233 01:20:29,225 --> 01:20:32,427 I've said and done things no woman could ever forgive. 1234 01:20:32,428 --> 01:20:35,730 But you've got to believe I love you, Belle. 1235 01:20:35,731 --> 01:20:38,700 I always have and I always will. 1236 01:20:38,701 --> 01:20:41,569 Oh, why talk about it? 1237 01:20:41,570 --> 01:20:43,671 But you said you loved me. 1238 01:20:43,672 --> 01:20:45,540 That's over. 1239 01:20:45,541 --> 01:20:48,376 You can't change in a moment any more than I can. 1240 01:20:48,377 --> 01:20:51,579 We can't do without each other. 1241 01:20:51,580 --> 01:20:53,916 I can. I'll make myself. 1242 01:20:53,917 --> 01:20:58,620 Oh, we've fought, and maybe we'll go on fighting, but we'll do it together. 1243 01:20:58,621 --> 01:21:01,656 We were meant for each other. 1244 01:21:01,657 --> 01:21:04,527 Belle, marry me. 1245 01:21:05,628 --> 01:21:07,829 Now. Tonight. 1246 01:21:07,830 --> 01:21:11,266 I've got the license and the ring. 1247 01:21:11,267 --> 01:21:14,736 We'll go to Jack, have him marry us. 1248 01:21:14,737 --> 01:21:16,973 Will you, Belle? 1249 01:21:17,941 --> 01:21:20,042 Oh, my darling! 1250 01:21:20,043 --> 01:21:23,579 Come on, Mr. Policeman. Right in here. She-- 1251 01:21:27,050 --> 01:21:29,418 She's done backslid again. 1252 01:21:31,287 --> 01:21:36,491 Do you realize that 75% of the buildings in the Patch... 1253 01:21:36,492 --> 01:21:39,027 are made of pine? 1254 01:21:39,028 --> 01:21:42,297 There are no sewers, no hydrants. 1255 01:21:42,298 --> 01:21:45,567 Nothing but filth, cesspools. 1256 01:21:45,568 --> 01:21:50,705 But worst of all, it is a veritable firetrap. 1257 01:21:50,706 --> 01:21:55,978 Now, that sort of thing may have been excusable when Chicago was just beginning, 1258 01:21:55,979 --> 01:21:58,080 but that time has passed. 1259 01:21:58,081 --> 01:22:01,116 Today it's a menace to a great city, 1260 01:22:01,117 --> 01:22:04,152 a cancer that must be cut out. 1261 01:22:04,153 --> 01:22:07,222 Now, I propose to condemn the whole district, 1262 01:22:07,223 --> 01:22:09,992 wipe it out and start all over again. 1263 01:22:09,993 --> 01:22:13,228 Yes, what is it? [ Whispering ] 1264 01:22:13,229 --> 01:22:16,232 Tell him I'll be right out. 1265 01:22:17,766 --> 01:22:21,103 Will, uh, you gentlemen go ahead with the discussion... 1266 01:22:21,104 --> 01:22:24,006 and excuse me for a little while, please? 1267 01:22:24,007 --> 01:22:27,010 Yes, Mr. Mayor. 1268 01:22:30,246 --> 01:22:33,015 Well, Jack, you've won. 1269 01:22:33,016 --> 01:22:36,719 - I've won what? - I've been a fool. 1270 01:22:41,024 --> 01:22:44,326 I wouldn't take a million for this moment. 1271 01:22:44,327 --> 01:22:47,529 Now it's really the O'Learys against the world. 1272 01:22:47,530 --> 01:22:50,665 Well, here's the little lady who's responsible. 1273 01:22:50,666 --> 01:22:52,734 As if I didn't know it. 1274 01:22:52,735 --> 01:22:57,805 As the mayor of this great and noble city, can you marry people? 1275 01:22:57,806 --> 01:23:00,442 Marry? 1276 01:23:00,443 --> 01:23:03,046 Why, sure! 1277 01:23:04,347 --> 01:23:07,115 Wait a minute. I'm not so sure. 1278 01:23:07,116 --> 01:23:09,184 But I'll find out. [ Rings Bell ] 1279 01:23:09,185 --> 01:23:11,719 What a mayor. 1280 01:23:11,720 --> 01:23:15,357 Is there anything in the charter about whether the mayor can perform a marriage? 1281 01:23:15,358 --> 01:23:19,661 - I don't know, sir, but I'll find out. - Hurry up and find out! 1282 01:23:19,662 --> 01:23:24,299 "Having taken these pledges of your affection and vows of fidelity, 1283 01:23:24,300 --> 01:23:27,469 "I do, therefore, by right of the authority in me vested... 1284 01:23:27,470 --> 01:23:30,138 "by the laws of the state of Illinois, 1285 01:23:30,139 --> 01:23:32,874 "pronounce you, Dion Patrick O'Leary, 1286 01:23:32,875 --> 01:23:35,410 "and you, Belle Catherine Fawcett, 1287 01:23:35,411 --> 01:23:38,114 lawfully married, husband and wife." 1288 01:23:43,919 --> 01:23:46,688 That makes us kissing kin, doesn't it? 1289 01:23:46,689 --> 01:23:49,724 I don't have to tell you how lucky you are. That's right. 1290 01:23:49,725 --> 01:23:52,827 I just want to say congratulations. Thank you. 1291 01:23:52,828 --> 01:23:56,764 I wish you every happiness and... good night. 1292 01:23:56,765 --> 01:23:58,600 Congratulations. Good night. 1293 01:23:58,601 --> 01:24:02,304 You'll never know how much all this means to me. 1294 01:24:02,305 --> 01:24:05,473 Remember that day I told you he wasn't so bad? 1295 01:24:05,474 --> 01:24:08,743 The O'Learys are a strange tribe. 1296 01:24:08,744 --> 01:24:11,146 Right. [ Laughing ] 1297 01:24:11,147 --> 01:24:13,715 Now, let's go home and tell Ma, huh? 1298 01:24:13,716 --> 01:24:18,920 Sure, but first there's just one little matter I'd like to clear up. 1299 01:24:18,921 --> 01:24:23,458 And now, Mrs. O'Leary, suppose you go ahead and testify against me? 1300 01:24:23,459 --> 01:24:26,128 [ Laughing ] Listen to him. 1301 01:24:26,129 --> 01:24:29,931 You didn't think I was gonna let you two get away with it, did you? 1302 01:24:29,932 --> 01:24:33,935 Why, Dion! Go ahead with your grand jury investigation. 1303 01:24:33,936 --> 01:24:36,738 She's my wife, and you know the law-- 1304 01:24:36,739 --> 01:24:40,942 A wife cannot testify against her husband. [ Snickering ] 1305 01:24:40,943 --> 01:24:43,179 Oh! 1306 01:24:44,213 --> 01:24:47,615 Belle, where are you going? 1307 01:24:47,616 --> 01:24:51,753 [ Laughing ] What do you think of that? 1308 01:24:51,754 --> 01:24:54,190 Why, you dirty-- 1309 01:25:01,530 --> 01:25:04,267 I haven't licked you since we were kids. 1310 01:25:09,037 --> 01:25:12,608 [ Grunting ] 1311 01:25:23,719 --> 01:25:26,422 [ Sighs ] 1312 01:25:34,463 --> 01:25:39,201 Of all the low, disgusting tricks you ever pulled, this is the worst. 1313 01:25:39,202 --> 01:25:41,536 Well, you won't get away with it. 1314 01:25:41,537 --> 01:25:44,572 I'm gonna wipe out the Patch and you along with it! 1315 01:25:44,573 --> 01:25:47,242 - Johnson! - Yes, sir. I've sent for the police. 1316 01:25:47,243 --> 01:25:50,478 I don't want the police! Get the city attorney! 1317 01:25:50,479 --> 01:25:53,781 Tell him to start the condemnation proceedings. 1318 01:25:53,782 --> 01:25:56,651 And you get out of here! I never want to see your face again! 1319 01:25:56,652 --> 01:26:00,222 Get the police commissioner. Tell him to swear in 500 special deputies. 1320 01:26:00,223 --> 01:26:03,358 Get the newspapers. Tell them that when I get through with the Patch, 1321 01:26:03,359 --> 01:26:07,596 there won't be a stick or stone left standing. Yes, sir. 1322 01:26:14,237 --> 01:26:17,405 Hey, one at a time. Quit that nudging. 1323 01:26:17,406 --> 01:26:19,474 You'd think you never been fed before. 1324 01:26:19,475 --> 01:26:23,311 You're so full already, you oughta be sleepin' it off on the parlor sofa. 1325 01:26:23,312 --> 01:26:26,348 Mutter, Mutter, komm schnell! 1326 01:26:26,349 --> 01:26:27,915 Stop that heathen jabbering and talk sense! 1327 01:26:27,916 --> 01:26:31,118 Dion, Jack, they fight! Bitte, Mutter, komm! 1328 01:26:31,119 --> 01:26:33,255 The devil you say! 1329 01:26:33,256 --> 01:26:36,425 You can take one more nip while I'm knockin' their heads together. 1330 01:26:44,733 --> 01:26:47,369 Dion married Belle Fawcett. What? 1331 01:26:47,370 --> 01:26:49,704 Yeah, Jim Fellows just came by to tell us. 1332 01:26:49,705 --> 01:26:52,974 Dion and Jack have had a knock-down, drag-out fight about the Patch. 1333 01:26:52,975 --> 01:26:55,277 And them grown-up and brothers. I'm gonna find 'em. 1334 01:26:55,278 --> 01:26:57,979 Wait. I'll go with you. And wait till I get my hands on that Dion, 1335 01:26:57,980 --> 01:27:00,282 fightin' and marryin' that creature behind my back. 1336 01:27:00,283 --> 01:27:04,386 Mrs. O'Leary! Mrs. O'Leary! 1337 01:27:04,387 --> 01:27:09,357 Oh, Mrs. O'Leary! Your barn! Look! Look! 1338 01:27:09,358 --> 01:27:12,294 I didn't put the bar between Daisy's legs. 1339 01:27:12,295 --> 01:27:15,363 Fire! Fire! 1340 01:27:15,364 --> 01:27:18,065 Get Daisy and the calf and the horse! 1341 01:27:18,066 --> 01:27:21,303 Get that baby back into the house! 1342 01:27:21,304 --> 01:27:25,139 Fire! Turn the alarm! Fire! Turn the alarm! 1343 01:27:25,140 --> 01:27:27,975 [ Shouting Continues ] 1344 01:27:27,976 --> 01:27:31,447 [ Bell Ringing ] 1345 01:27:33,582 --> 01:27:36,451 [ Ringing Continues ] 1346 01:27:36,452 --> 01:27:40,522 Fire! [ Men Shouting ] 1347 01:27:40,523 --> 01:27:44,860 [ Shouting Continues ] 1348 01:27:57,940 --> 01:28:02,344 - [ Shouting Continues ] - Come on, boys! 1349 01:28:02,345 --> 01:28:05,347 Never mind the barn! Let it go! 1350 01:28:05,348 --> 01:28:08,351 Save the house! The house! 1351 01:28:11,487 --> 01:28:14,556 Mrs. O'Leary, I'm gettin' out everything that I can. 1352 01:28:14,557 --> 01:28:17,825 Mrs. Donovan, your own house is a-goin'! 1353 01:28:17,826 --> 01:28:21,430 Me own house? Mrs. O'Leary, me own house is a-burnin'! 1354 01:28:25,901 --> 01:28:28,837 [ Woman Screaming ] 1355 01:28:32,007 --> 01:28:35,142 [ Bell Ringing ] 1356 01:28:35,143 --> 01:28:38,514 [ Shouting Continues ] 1357 01:28:52,395 --> 01:28:54,062 [ Woman Screaming ] 1358 01:28:58,967 --> 01:29:03,170 Get that cow! Come on, Daisy! Come on! 1359 01:29:03,171 --> 01:29:05,841 [ Shouting Continues ] 1360 01:29:11,747 --> 01:29:14,482 [ Man ] Get a hose over here! 1361 01:29:14,483 --> 01:29:16,719 Come on! 1362 01:29:18,253 --> 01:29:21,724 [ Shouting Continues ] 1363 01:29:31,333 --> 01:29:33,602 Giddyap. 1364 01:29:35,270 --> 01:29:37,639 Chief! Dion! 1365 01:29:37,640 --> 01:29:39,907 Here I am, Pickle! 1366 01:29:39,908 --> 01:29:42,209 Dion, oh, Dion! 1367 01:29:42,210 --> 01:29:45,212 What's the matter? There's a big fire in the Patch! 1368 01:29:45,213 --> 01:29:47,849 Yeah? Where? DeKoven Street. The whole street's goin'! 1369 01:29:47,850 --> 01:29:50,452 You suppose that's some of the mayor's doings? 1370 01:29:50,453 --> 01:29:52,987 Sure. The mayor's burning us out. 1371 01:29:52,988 --> 01:29:56,891 He said he'd get us. Said he wouldn't leave a stick or a stone standing. 1372 01:29:56,892 --> 01:29:59,627 Looks bad, boy. Yeah, burning us out, huh? 1373 01:29:59,628 --> 01:30:02,229 Couldn't even wait for condemnation proceedings. I'll go with you. 1374 01:30:02,230 --> 01:30:04,832 No, you stay here. I've gotta find out how Ma is. 1375 01:30:04,833 --> 01:30:07,234 Give the boys a drink. I'll be back in half an hour. 1376 01:30:07,235 --> 01:30:11,272 He's asked for a fight. Well, I'll give it to him. 1377 01:30:11,273 --> 01:30:13,641 Well, what'll you fellas have? 1378 01:30:13,642 --> 01:30:16,478 I'll take some of this. Mighty funny business. 1379 01:30:16,479 --> 01:30:19,246 What? Well, I'm not saying anything, 1380 01:30:19,247 --> 01:30:23,317 but I haven't got much faith in these fights between brothers, 1381 01:30:23,318 --> 01:30:25,152 not when they're O'Learys. 1382 01:30:25,153 --> 01:30:27,489 They've pulled some pretty smart tricks in the past, 1383 01:30:27,490 --> 01:30:30,157 and I wouldn't put it past 'em to do it again. 1384 01:30:30,158 --> 01:30:34,361 You heard what Dion said! No one's gonna burn him out, brother or no brother. 1385 01:30:34,362 --> 01:30:37,665 Well, I hope not. When I was running things, nothing like this happened. 1386 01:30:37,666 --> 01:30:41,435 Hmm! Come on, fellas. All right, boys. You heard what he said. 1387 01:30:41,436 --> 01:30:45,607 Spread the word. We'll have something to say about bein' run out of the Patch. 1388 01:30:45,608 --> 01:30:48,175 Wait a minute. Get the boys together. 1389 01:30:48,176 --> 01:30:52,647 Tell them that I said we'll meet at the armory. We'll get this Jack O'Leary! 1390 01:30:52,648 --> 01:30:56,619 [ Bells Continue Ringing ] 1391 01:30:59,488 --> 01:31:02,858 [ Indistinct Shouting ] 1392 01:31:11,233 --> 01:31:13,902 [ Shouting Continues ] 1393 01:31:24,346 --> 01:31:27,849 Back up! Back up! I've gotta get through! Back up! 1394 01:31:27,850 --> 01:31:31,687 Here, I think I can make better time on foot. 1395 01:31:37,359 --> 01:31:40,562 [ Shouting Continues ] 1396 01:31:40,563 --> 01:31:43,766 [ Steam Whistles Blowing ] 1397 01:31:51,206 --> 01:31:55,810 All right, boys! Put her on the other roof! 1398 01:31:55,811 --> 01:31:58,580 Mommy! Mommy! 1399 01:31:58,581 --> 01:32:00,749 Mommy! 1400 01:32:02,084 --> 01:32:04,451 Mary! 1401 01:32:04,452 --> 01:32:06,889 [ Steam Whistles Continue ] 1402 01:32:16,765 --> 01:32:18,901 All right, boys, pump! 1403 01:32:23,606 --> 01:32:26,609 [ Steam Whistles Continue ] 1404 01:32:28,711 --> 01:32:31,614 [ Woman Screaming ] 1405 01:32:42,157 --> 01:32:46,360 It's moving might fast in this wind, leaping ahead blocks at a time. 1406 01:32:46,361 --> 01:32:48,029 The Patch is like tinder. 1407 01:32:48,030 --> 01:32:50,264 Hasn't been a drop of rain for nearly three months. 1408 01:32:50,265 --> 01:32:54,068 We've got to keep it away from the gas works. We gotta keep it south of the river. 1409 01:32:54,069 --> 01:32:57,038 Have you any suggestions, General Sheridan? 1410 01:32:57,039 --> 01:32:59,741 Yes. Make a firebreak at the edge of the Patch. 1411 01:32:59,742 --> 01:33:02,209 Blow up that entire section along Randolph Street. 1412 01:33:02,210 --> 01:33:06,948 Fight this fire with dynamite! I authorize you to do everything possible to stop this fire. 1413 01:33:06,949 --> 01:33:09,416 Commissioner, mobilize your whole force. 1414 01:33:09,417 --> 01:33:12,987 Swear in as many deputies as you need. Clear that whole area. 1415 01:33:12,988 --> 01:33:15,657 Requisition all the foodstuffs you need. Yes, sir. 1416 01:33:15,658 --> 01:33:20,427 Donovan, you and Johnson get in touch with Milwaukee, all the surrounding cities. 1417 01:33:20,428 --> 01:33:22,797 Ask them to send us all the fire apparatus they can. 1418 01:33:22,798 --> 01:33:26,500 Wire Washington. Tell them we're gonna need relief-- money, medicine, troops. 1419 01:33:26,501 --> 01:33:30,537 Keep me advised. I'll be with Gen. Sheridan. Yes, sir. 1420 01:33:30,538 --> 01:33:33,075 [ Steam Whistles Continue ] 1421 01:33:47,690 --> 01:33:49,691 Miss Belle, pull yourself together! 1422 01:33:49,692 --> 01:33:53,360 Come on, honey. Let's get outta here. Come on, baby. 1423 01:33:53,361 --> 01:33:57,164 Pull yourself together. Let's get out of here before judgment day gets us. 1424 01:33:57,165 --> 01:34:00,402 - Come on, honey. Come on. - [ Steam Whistle Blowing ] 1425 01:34:22,925 --> 01:34:25,760 Bob! Bob! Where's Ma? 1426 01:34:25,761 --> 01:34:30,732 She's gone to the North Side with Gretchen and the baby in the wagon. 1427 01:34:30,733 --> 01:34:33,835 They had to go. Our house was the first to burn. 1428 01:34:33,836 --> 01:34:37,171 Our house? Why, that dirty-- Where did they start it? In our barn. 1429 01:34:37,172 --> 01:34:41,508 Ma heard about you fighting, she left the lantern in there and Daisy kicked it over. 1430 01:34:41,509 --> 01:34:44,411 I thought Jack did it to burn out the Patch. 1431 01:34:44,412 --> 01:34:47,882 That mob thinks so too. We gotta get to him. 1432 01:34:47,883 --> 01:34:52,319 Well, where is he? I don't know, but we've gotta stop that mob. 1433 01:34:52,320 --> 01:34:55,858 [ Shouting Continues ] 1434 01:34:58,226 --> 01:35:01,128 Back up, I tell you! How can I back up? 1435 01:35:01,129 --> 01:35:04,031 Why can't you look where you're going? 1436 01:35:04,032 --> 01:35:06,768 Get that flea-bitten thing out of here! 1437 01:35:06,769 --> 01:35:11,774 [ Shouting Continues ] 1438 01:35:15,043 --> 01:35:18,380 [ Horses Neighing ] 1439 01:35:24,352 --> 01:35:27,856 Come, darling, get out. We have to walk. 1440 01:35:40,702 --> 01:35:43,537 Wait! I'll just be gettin' it. 1441 01:35:43,538 --> 01:35:46,140 [ Speaking German ] 1442 01:35:46,141 --> 01:35:49,510 I'll not be leavin' his picture. It's all I've got left. 1443 01:35:49,511 --> 01:35:51,013 That fool cow! 1444 01:35:57,585 --> 01:36:01,489 - [ Explosion ] - Look out! The wall! It's falling! 1445 01:36:08,330 --> 01:36:10,065 Mutter! 1446 01:36:11,666 --> 01:36:15,970 - Gretchen! Gretchen! - Mutter! 1447 01:36:15,971 --> 01:36:18,205 Gretchen! 1448 01:36:18,206 --> 01:36:22,844 Don't waste any time. Get those people behind the line. 1449 01:36:22,845 --> 01:36:25,346 - Captain! - Yes, sir? 1450 01:36:25,347 --> 01:36:28,916 Take all of your men you can spare. Use some of mine if necessary. 1451 01:36:28,917 --> 01:36:33,187 Search every building. See that no one is left behind. No one! Quickly! 1452 01:36:33,188 --> 01:36:34,922 Yes, sir. 1453 01:36:34,923 --> 01:36:39,193 Sergeant, move all police lines back one full block and let no one through! 1454 01:36:39,194 --> 01:36:41,228 Hey, where are you going? 1455 01:36:41,229 --> 01:36:45,532 I've got to get through to The Senate. Nobody's going through. 1456 01:36:45,533 --> 01:36:47,969 Mayor's orders. The streets cleared. They're gonna dynamite. 1457 01:36:47,970 --> 01:36:50,571 Dynamite? Yeah, to make a firebreak. 1458 01:36:50,572 --> 01:36:54,575 Come on, open up! Get back! Back to the next corner! 1459 01:36:54,576 --> 01:36:57,945 Come on. Back to the next block. What are you gonna do? 1460 01:36:57,946 --> 01:37:01,382 I don't know. Jack! Jack! 1461 01:37:01,383 --> 01:37:02,783 Get back! Come on! 1462 01:37:02,784 --> 01:37:07,155 - I've gotta get through! - Jack! Jack, I-- 1463 01:37:09,992 --> 01:37:13,127 Turn him loose. I'll take care of him. 1464 01:37:13,128 --> 01:37:16,130 Get away from here, you dirty, contemptible liar. 1465 01:37:16,131 --> 01:37:18,165 I've stood for all I'm gonna stand from you. 1466 01:37:18,166 --> 01:37:20,601 I've got work to do, and nobody is gonna stop me! 1467 01:37:20,602 --> 01:37:24,906 You've got to listen to me! Gil Warren and his mob are out to get you! 1468 01:37:24,907 --> 01:37:29,176 Everybody down here thinks you set fire to the Patch. They're organizing against you. 1469 01:37:29,177 --> 01:37:31,478 It's my fault. I thought so too. 1470 01:37:31,479 --> 01:37:34,648 You lowdown, good-for-nothing-- Jack! 1471 01:37:34,649 --> 01:37:37,751 Until I got home and found the house burned to the ground, 1472 01:37:37,752 --> 01:37:40,221 Ma, Gretchen and the baby gone. Where are they? 1473 01:37:40,222 --> 01:37:43,390 I put 'em in a wagon and started them for the North Side. 1474 01:37:43,391 --> 01:37:45,526 They oughta be across the river by now. 1475 01:37:45,527 --> 01:37:48,430 I'm sorry. I should have known better. Jack, you've got to believe me. 1476 01:37:50,999 --> 01:37:54,035 There's Gil Warren and his gang now. 1477 01:37:54,036 --> 01:37:57,804 What the devil do I care about Warren and his gang now? 1478 01:37:57,805 --> 01:38:02,309 The only thing that matters is that we're together and thinking alike. Come on! 1479 01:38:02,310 --> 01:38:05,046 There they are, men! Just like I told you. 1480 01:38:05,047 --> 01:38:06,948 The O'Learys. The three of 'em together. 1481 01:38:06,949 --> 01:38:09,984 You men, hold that line! Don't let anybody through. 1482 01:38:09,985 --> 01:38:13,787 Keep those people back. I don't care how you do it, but keep them back! 1483 01:38:13,788 --> 01:38:15,856 [ Man ] Right. 1484 01:38:15,857 --> 01:38:19,726 Men! Listen! Listen, men! 1485 01:38:19,727 --> 01:38:23,364 The fire was an accident. My brother didn't have anything to do with it. 1486 01:38:23,365 --> 01:38:25,766 That's what you say, but we know different. 1487 01:38:25,767 --> 01:38:29,036 We've got to dynamite. It's our only chance to save Chicago! 1488 01:38:29,037 --> 01:38:31,205 - Let it burn! - [ Man Agreeing ] 1489 01:38:31,206 --> 01:38:33,674 Men! Men! Think! 1490 01:38:33,675 --> 01:38:37,511 That's just what we're doing. Thinking. Thinking it's another O'Leary trick. 1491 01:38:37,512 --> 01:38:40,414 [ Men Agreeing ] 1492 01:38:40,415 --> 01:38:43,384 Mayor O'Leary! Yes, General? 1493 01:38:43,385 --> 01:38:47,088 Have your men move this crowd back to the end of that street. 1494 01:38:47,089 --> 01:38:51,192 The dynamite is set. We're ready to light. All right, move that crowd! 1495 01:38:51,193 --> 01:38:53,260 Push them back! Get 'em back! 1496 01:38:53,261 --> 01:38:57,364 Oh, no, you don't! We're not moving! No one's running us out. 1497 01:38:57,365 --> 01:39:00,301 We got rights too, and we know where we stand. 1498 01:39:00,302 --> 01:39:03,837 You're not gonna blow us up. You don't dare. 1499 01:39:03,838 --> 01:39:07,541 We're not gonna let 'em destroy our homes to save their own. 1500 01:39:07,542 --> 01:39:11,012 We're staying right here. We'll show 'em who they're dealing with. 1501 01:39:11,013 --> 01:39:14,381 They don't own Chicago. They're-- What? 1502 01:39:14,382 --> 01:39:18,285 Hey! Look! Look! Stop him, somebody! 1503 01:39:18,286 --> 01:39:20,554 [ Shouting Continues ] 1504 01:39:20,555 --> 01:39:22,623 Dion! Dion! 1505 01:39:22,624 --> 01:39:26,493 Don't move an inch, men. We've got our rights. 1506 01:39:26,494 --> 01:39:29,830 Dion! Jack, light 'em. Light 'em! 1507 01:39:29,831 --> 01:39:31,765 You're hurt. It's just a scratch. 1508 01:39:31,766 --> 01:39:36,670 Get back, you fools! All of you! And keep back! 1509 01:39:36,671 --> 01:39:38,839 Light 'em. 1510 01:39:38,840 --> 01:39:41,443 [ Shouting Continues ] 1511 01:39:47,382 --> 01:39:50,052 Dion! Dion! 1512 01:39:52,087 --> 01:39:54,921 [ Officer ] Get back, and keep back! 1513 01:39:54,922 --> 01:39:58,059 Get him, Rondo! Rondo, get him! 1514 01:39:58,060 --> 01:40:01,262 - Get him, Rondo! - [ Gunshot ] 1515 01:40:01,263 --> 01:40:04,066 [ Shouting Continues ] 1516 01:40:07,202 --> 01:40:12,574 Get those fuses out! Pull 'em down! Pull 'em down! 1517 01:40:14,342 --> 01:40:17,112 [ Shouting Continues ] 1518 01:40:19,314 --> 01:40:21,382 [ Man ] Get 'em down! 1519 01:40:21,383 --> 01:40:24,618 We're too late! We're too late! Run for your lives, men! 1520 01:40:24,619 --> 01:40:28,123 We can't put 'em out! Run for your lives! 1521 01:40:41,236 --> 01:40:43,638 Where's Jack? 1522 01:40:53,081 --> 01:40:55,683 Jack! 1523 01:41:00,222 --> 01:41:04,126 [ Cattle Lowing ] 1524 01:41:15,137 --> 01:41:18,173 [ Lowing Continues ] 1525 01:41:39,161 --> 01:41:40,862 Open up! 1526 01:42:02,184 --> 01:42:06,388 Help! Help! Help! 1527 01:42:08,256 --> 01:42:11,892 [ Crowd Screaming ] On to the lake, folks! 1528 01:42:11,893 --> 01:42:15,197 [ Steam Whistles Continue ] 1529 01:42:20,235 --> 01:42:21,769 [ Whistle Blowing ] 1530 01:42:24,772 --> 01:42:29,910 Cast off! Let go of that forward line and get this boat away from here! 1531 01:42:29,911 --> 01:42:33,079 There's 10,000 barrels of kerosene in that warehouse. 1532 01:42:33,080 --> 01:42:35,849 If this boat catches fire, the warehouse is sure to go... 1533 01:42:35,850 --> 01:42:39,387 and we'll take the whole North Side with us! 1534 01:42:40,222 --> 01:42:44,226 [ Whistle Continues ] 1535 01:42:46,228 --> 01:42:50,697 [ Indistinct Shouting ] 1536 01:42:50,698 --> 01:42:54,134 Try to get through to the North Side! 1537 01:42:54,135 --> 01:42:57,003 On to the lake! 1538 01:42:57,004 --> 01:43:01,708 [ Gretchen ] Bob! Bob! Bob! 1539 01:43:01,709 --> 01:43:03,510 That's Gretchen! 1540 01:43:03,511 --> 01:43:06,347 Bob! Gretchen! 1541 01:43:06,348 --> 01:43:08,749 Bob! 1542 01:43:08,750 --> 01:43:10,384 Gretchen! 1543 01:43:10,385 --> 01:43:12,319 Bob! Gretchen! 1544 01:43:12,320 --> 01:43:16,458 Bob! Bob! 1545 01:43:17,659 --> 01:43:20,328 Gretchen! 1546 01:43:27,335 --> 01:43:31,839 Take your foot off that picture! Oh! 1547 01:43:38,646 --> 01:43:42,649 Mrs. O'Leary! I thought I saw you. Lean on me. 1548 01:43:42,650 --> 01:43:45,652 Go on. Save yourself. Please, Mrs. O'Leary. 1549 01:43:45,653 --> 01:43:48,622 Oh, it's you. Give me your arm. 1550 01:43:48,623 --> 01:43:50,691 I will not. You'll be killed! 1551 01:43:50,692 --> 01:43:53,894 I'll not be owing my life to you! 1552 01:43:53,895 --> 01:43:58,632 Hattie! Hattie! Hattie! 1553 01:43:58,633 --> 01:44:02,503 Come on. Get up, please. 1554 01:44:02,504 --> 01:44:04,705 Please. Come on. Come on. 1555 01:44:04,706 --> 01:44:08,475 Go on and save yourself. I won't leave you. Hattie! Hattie! 1556 01:44:08,476 --> 01:44:11,678 You married him. Hattie! 1557 01:44:11,679 --> 01:44:14,715 I married him, but it's all over now. 1558 01:44:14,716 --> 01:44:17,318 He only married me to save the Patch. 1559 01:44:17,319 --> 01:44:21,221 You're lyin'. He loves you, and you turned him against his own people. 1560 01:44:21,222 --> 01:44:24,325 He doesn't love me. But you love him. 1561 01:44:24,326 --> 01:44:26,860 Hattie! [ Explosion ] 1562 01:44:26,861 --> 01:44:29,797 Yes. Yes, I love him. 1563 01:44:31,833 --> 01:44:34,468 Try, Mrs. O'Leary. I can't do it. 1564 01:44:34,469 --> 01:44:38,573 Please. No, it's no use. I'm done for. 1565 01:44:40,442 --> 01:44:42,509 Please help me. 1566 01:44:42,510 --> 01:44:45,946 Please help me, won't you? 1567 01:44:45,947 --> 01:44:48,015 Won't you, please? 1568 01:45:00,362 --> 01:45:03,798 [ Shouting Continues ] 1569 01:45:24,251 --> 01:45:27,389 [ Steam Whistles Continue ] 1570 01:46:14,569 --> 01:46:16,938 [ Baby Crying ] 1571 01:46:21,543 --> 01:46:23,276 Dion, any word of them? 1572 01:46:23,277 --> 01:46:27,748 No. No, I've been all over the North Shore. 1573 01:46:27,749 --> 01:46:30,784 There's not a trace of them. 1574 01:46:30,785 --> 01:46:34,287 You stay with Gretchen. I'll look. 1575 01:46:34,288 --> 01:46:38,059 No. I'm gonna try the South Shore. 1576 01:46:42,096 --> 01:46:44,499 [ Explosions Continue ] 1577 01:47:12,894 --> 01:47:15,095 Mommy! 1578 01:47:15,096 --> 01:47:17,765 Mommy! 1579 01:47:19,867 --> 01:47:22,235 Mommy! 1580 01:47:22,236 --> 01:47:25,038 Mommy! Mommy! 1581 01:47:25,039 --> 01:47:27,074 Mommy! 1582 01:47:41,656 --> 01:47:44,759 [ Steam Whistles Continue ] 1583 01:47:51,899 --> 01:47:55,770 Ma. Ma! 1584 01:48:02,076 --> 01:48:04,878 Ma! Ma! 1585 01:48:04,879 --> 01:48:09,550 Heaven be praised! It's Dion! Oh, Dion! 1586 01:48:09,551 --> 01:48:11,552 Oh, Ma! Dion! 1587 01:48:11,553 --> 01:48:14,821 Oh, Ma! Oh, Dion, Dion! 1588 01:48:14,822 --> 01:48:17,457 Ma! Are you hurt? 1589 01:48:17,458 --> 01:48:20,562 Come on. Come on up out of the wet. 1590 01:48:27,769 --> 01:48:30,571 Oh, my child. Ma. 1591 01:48:30,572 --> 01:48:32,739 Where are the others? 1592 01:48:32,740 --> 01:48:36,209 Bob and Gretchen and the baby are all right. 1593 01:48:36,210 --> 01:48:38,879 And Jack? 1594 01:48:38,880 --> 01:48:41,014 Oh, Ma. 1595 01:48:41,015 --> 01:48:43,584 He's dead? 1596 01:48:43,585 --> 01:48:46,753 Did you make it up with him? Yes. 1597 01:48:46,754 --> 01:48:49,590 Then I'll not be weepin'. 1598 01:48:49,591 --> 01:48:52,358 It's the livin' that need lookin' after. 1599 01:48:52,359 --> 01:48:55,929 Belle-- 1600 01:48:55,930 --> 01:48:59,766 Belle? What kind of a woman are you, 1601 01:48:59,767 --> 01:49:03,170 with that kind of a heart and him your husband? 1602 01:49:12,614 --> 01:49:15,649 It's gone, and my boy's gone with it. 1603 01:49:15,650 --> 01:49:18,619 But what he stood for will never die. 1604 01:49:18,620 --> 01:49:21,622 It was a city of wood, and now it's ashes. 1605 01:49:21,623 --> 01:49:24,791 But out of the fire will be coming steel. 1606 01:49:24,792 --> 01:49:27,628 You didn't live to see it, my lad, 1607 01:49:27,629 --> 01:49:30,831 no more than your father did before you. 1608 01:49:30,832 --> 01:49:32,866 God rest the two of you. 1609 01:49:32,867 --> 01:49:36,637 But there's Dion left, and his children to come after. 1610 01:49:36,638 --> 01:49:39,806 He'll have his dream, Ma. 1611 01:49:39,807 --> 01:49:43,376 Nothing can lick Chicago, any more than it could lick him. 1612 01:49:43,377 --> 01:49:46,647 Aye. That's the truth. 1613 01:49:46,648 --> 01:49:49,449 We O'Learys are a strange tribe. 1614 01:49:49,450 --> 01:49:52,653 There's strength in us. 1615 01:49:52,654 --> 01:49:55,957 And what we set out to do, we finish. 125343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.