All language subtitles for twd s06 .(16)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,120 --> 00:00:44,885 Hey. 2 00:00:45,040 --> 00:00:47,122 Hey; 3 00:00:49,440 --> 00:00:51,920 Oh, you're fine. 4 00:00:55,200 --> 00:00:57,646 You are fine. 5 00:00:57,800 --> 00:00:59,370 He'! ' 6 00:00:59,520 --> 00:01:02,251 Hey, come here. 7 00:01:02,400 --> 00:01:06,291 You... are alive. 8 00:02:01,040 --> 00:02:03,441 Glenn's still not back. I need to be there for Maggie. 9 00:02:03,640 --> 00:02:05,802 - I said no. - Carl. 10 00:02:05,960 --> 00:02:09,203 Look, you were wrong before. This place isn't too big to protect. 11 00:02:09,360 --> 00:02:11,601 And you need to stay back and help protect it. 12 00:02:11,760 --> 00:02:13,091 This place is ready. 13 00:02:13,240 --> 00:02:15,561 Most of us have been trained, you know that. 14 00:02:15,720 --> 00:02:18,120 If you were worried about an attack, you wouldn't be leaving. 15 00:02:18,280 --> 00:02:21,887 You know how far the Hilltop is? You know what could happen? 16 00:02:22,040 --> 00:02:26,045 Those Saviors are out there. 17 00:02:26,200 --> 00:02:27,929 You know what they did to Denise, 18 00:02:28,120 --> 00:02:31,920 what they tried to do with Maggie and Carol, 19 00:02:32,080 --> 00:02:35,084 to Daryl, to Rosita, to Eugene. 20 00:02:37,120 --> 00:02:39,088 That's not happening to you, all right? 21 00:02:39,240 --> 00:02:41,129 I'm not gonna let it. 22 00:02:53,080 --> 00:02:56,129 - Any change? - She's getting worse. 23 00:02:56,320 --> 00:02:57,401 Good call on the transport. 24 00:02:57,560 --> 00:02:59,289 Well, I figured she'd be more comfortable. 25 00:02:59,440 --> 00:03:00,851 It also means you got room for more. 26 00:03:01,000 --> 00:03:05,767 They're out there, so I'm gonna be there with you. 27 00:03:05,920 --> 00:03:07,729 We are. 28 00:03:07,880 --> 00:03:09,245 Package deal. 29 00:03:11,160 --> 00:03:13,003 Uh, what she said. 30 00:03:17,640 --> 00:03:19,768 You want to run into them, right? 31 00:03:22,600 --> 00:03:25,126 You hope they show up. 32 00:03:27,280 --> 00:03:30,966 Jesus, this is about getting Maggie to a doctor, not about... 33 00:03:33,000 --> 00:03:37,642 - Screw you, I'm going. - Enid, stop. Just wait. 34 00:03:37,800 --> 00:03:39,920 Look, it's a long trip, and you're just getting over... 35 00:03:39,960 --> 00:03:42,122 It's a superficial graze, proteins are binding, 36 00:03:42,320 --> 00:03:43,924 plus we need to discuss ammunition production 37 00:03:44,080 --> 00:03:46,651 and manufacture, so let's roll. 38 00:03:46,800 --> 00:03:49,485 I already tried. Give him an inch, he's taking a mile. 39 00:03:49,640 --> 00:03:53,008 I'm only asking for 23, give or take, depending on the route. 40 00:03:53,160 --> 00:03:55,003 I know I can be of some help. 41 00:03:55,160 --> 00:03:57,481 Now's the time and here's the place. 42 00:03:57,640 --> 00:03:59,244 Don't shine me. 43 00:03:59,400 --> 00:04:01,641 I'll be your anchorman. Yes, I damn will. 44 00:04:16,280 --> 00:04:18,362 Why the face? 45 00:04:18,520 --> 00:04:21,729 I hope you're not putting this on us. 46 00:04:21,880 --> 00:04:24,690 Huh? I mean, we showed your people the way forward. 47 00:04:24,840 --> 00:04:26,649 We gave you rules. 48 00:04:26,800 --> 00:04:29,849 You broke the rules, so folks had to die. 49 00:04:31,080 --> 00:04:32,764 The one who fired the first shot, we strung him up 50 00:04:32,920 --> 00:04:34,763 to make an example of him. 51 00:04:34,960 --> 00:04:37,281 It could've stopped there. 52 00:04:37,440 --> 00:04:41,286 But you people still didn't listen. 53 00:04:41,440 --> 00:04:44,523 You wanted to fight us. 54 00:04:44,720 --> 00:04:48,725 So this is how it has to be. 55 00:04:48,880 --> 00:04:51,326 Get out of my way. Carl! 56 00:04:54,200 --> 00:04:55,725 Just grab some pistols from the closet. 57 00:04:55,880 --> 00:04:58,406 But hurry. We've gotta go now. 58 00:05:10,560 --> 00:05:14,246 Carl! Damn it! 59 00:05:14,400 --> 00:05:17,609 Please, please. No, no, please... oh! No! 60 00:05:17,760 --> 00:05:20,843 Please, don't. Oh! Please. 61 00:05:21,000 --> 00:05:24,129 Please! 62 00:05:24,280 --> 00:05:26,726 Carl! Carl! 63 00:05:30,600 --> 00:05:33,080 What happens if you don't come back? 64 00:05:34,280 --> 00:05:36,123 How am I supposed to live with that? 65 00:05:36,280 --> 00:05:38,601 What the hell am I supposed to do? 66 00:05:41,280 --> 00:05:43,044 Just survive somehow. 67 00:05:47,440 --> 00:05:49,727 We're ready to protect this place 68 00:05:49,880 --> 00:05:52,884 and the Saviors know it. That's why they grabbed Eugene. 69 00:05:53,080 --> 00:05:56,323 Look, it's not up for discussion. 70 00:05:57,640 --> 00:05:59,165 Then you're just gonna have to punch me in the face 71 00:05:59,320 --> 00:06:01,448 and tie me up again. 72 00:06:01,600 --> 00:06:03,602 'Cause that's what it's gonna take to stop me. 73 00:06:08,880 --> 00:06:10,962 Go on. 74 00:06:16,520 --> 00:06:19,603 We have 24-hour shifts set up on each of the watchtowers, 75 00:06:19,760 --> 00:06:22,445 each one of them fully supplied and ready. 76 00:06:22,600 --> 00:06:24,170 In the case that we're incurred upon, 77 00:06:24,360 --> 00:06:26,806 we have drivers assigned, evacuation and distraction, 78 00:06:26,960 --> 00:06:29,486 and the rendezvous we discussed. 79 00:06:29,640 --> 00:06:31,961 In the event of any emergency, 80 00:06:32,160 --> 00:06:34,925 my first priority is Judith. 81 00:06:35,120 --> 00:06:38,124 I will not fail you. 82 00:06:38,280 --> 00:06:42,080 Are you comfortable leaving me in charge of Alexandria's defense? 83 00:06:49,480 --> 00:06:51,881 Yes. 84 00:06:52,040 --> 00:06:54,202 Hey, Rick. 85 00:06:54,360 --> 00:06:57,762 If the Saviors do show up... 86 00:06:57,920 --> 00:07:01,163 I don't know, I'm thinking, if it's not too late, 87 00:07:01,320 --> 00:07:04,051 should we try and make some kind of deal? 88 00:07:04,200 --> 00:07:06,407 Tell them to wait for me. 89 00:07:06,560 --> 00:07:09,803 I got a deal for 'em. Let's go. 90 00:07:47,240 --> 00:07:49,368 Whoa, whoa. 91 00:08:01,280 --> 00:08:03,567 Carol? 92 00:08:06,160 --> 00:08:08,162 He'! ' 93 00:08:11,040 --> 00:08:13,281 I told you not to come. 94 00:08:13,440 --> 00:08:17,081 And I'm gonna start listening to you real soon. 95 00:08:22,240 --> 00:08:24,481 Here, let me see. 96 00:08:56,440 --> 00:08:58,283 What is this? 97 00:08:58,440 --> 00:09:02,843 This is us about to make an example outta you. 98 00:09:03,000 --> 00:09:05,480 To who? My people... 99 00:09:05,640 --> 00:09:08,246 Everyone at the library, they're dead. 100 00:10:34,920 --> 00:10:37,764 - Hey. - Hey. 101 00:10:37,920 --> 00:10:40,730 We're gonna get there. 102 00:10:40,880 --> 00:10:43,884 The doctor at the Hilltop, 103 00:10:44,080 --> 00:10:45,969 he's gonna make things better. 104 00:10:51,960 --> 00:10:54,611 He'! ' 105 00:10:54,760 --> 00:10:56,967 How do you know? 106 00:10:57,120 --> 00:11:02,081 Everything we've done, we've done together. 107 00:11:02,240 --> 00:11:05,483 We got here together and we're still here. 108 00:11:07,840 --> 00:11:10,207 Things have happened, but it's always worked out for us 109 00:11:10,360 --> 00:11:12,886 'cause it's always been all of us. 110 00:11:13,040 --> 00:11:15,281 That's how I know. 111 00:11:17,800 --> 00:11:20,485 'Cause as long as it's all of us, 112 00:11:20,640 --> 00:11:22,768 we can do anything. 113 00:11:43,360 --> 00:11:46,489 It's a walker. 114 00:11:46,680 --> 00:11:48,125 It's hard to get. 115 00:11:48,280 --> 00:11:52,808 I was going to, but I was too busy bleeding. 116 00:11:56,400 --> 00:11:59,051 Pressure should help, but you need stitches, 117 00:11:59,200 --> 00:12:02,568 antibiotics to make sure you don't get an infection. 118 00:12:08,400 --> 00:12:11,609 Be dark in a few hours. 119 00:12:11,760 --> 00:12:15,481 I'll walk the camp, make sure we're safe for the night. 120 00:12:15,640 --> 00:12:18,405 And at dawn, we will head back, 121 00:12:18,560 --> 00:12:20,847 get you some help. 122 00:12:21,000 --> 00:12:23,002 Okay? 123 00:12:25,120 --> 00:12:27,043 No. 124 00:12:48,240 --> 00:12:49,890 What the bitch? 125 00:12:57,880 --> 00:13:01,726 - What? - Enemy close. 126 00:13:08,040 --> 00:13:09,849 We doing this? 127 00:13:11,080 --> 00:13:13,447 No. 128 00:13:45,920 --> 00:13:48,161 He's someone who was with a whole lot of someones 129 00:13:48,320 --> 00:13:50,288 who didn't listen. 130 00:13:53,760 --> 00:13:56,206 We can make a deal 131 00:13:56,360 --> 00:13:59,170 right here, right now. 132 00:13:59,320 --> 00:14:03,166 That's right, we can. 133 00:14:03,360 --> 00:14:05,840 Give us all your stuff. 134 00:14:06,000 --> 00:14:08,606 We'll probably have to kill one of you. That's just the way it is, 135 00:14:08,760 --> 00:14:12,162 but then we can start moving forward on business. 136 00:14:12,320 --> 00:14:15,130 All you have to do is listen. 137 00:14:16,520 --> 00:14:18,966 Yeah... 138 00:14:21,120 --> 00:14:23,726 that deal's not gonna work for us. 139 00:14:23,920 --> 00:14:27,447 Fact is, I was about to ask for all of your stuff, 140 00:14:27,600 --> 00:14:31,685 only I'm thinking I don't have to kill any of you. 141 00:14:31,840 --> 00:14:34,923 Any more of you. 142 00:15:01,320 --> 00:15:05,848 Sorry, my deal is the only deal. 143 00:15:06,000 --> 00:15:08,287 We don't negotiate. 144 00:15:12,480 --> 00:15:15,643 Me and my people are leaving. 145 00:15:18,680 --> 00:15:20,808 Okay, friend. 146 00:15:20,960 --> 00:15:23,964 Plenty of ways to get to where you're going. 147 00:15:31,840 --> 00:15:34,446 You want to make today your last day on earth? 148 00:15:37,320 --> 00:15:38,651 No, 149 00:15:38,800 --> 00:15:41,371 but that is a good thing to bring up. 150 00:15:43,320 --> 00:15:44,924 Think about it. 151 00:15:46,200 --> 00:15:48,931 What if it's the last day on earth for you? 152 00:15:50,360 --> 00:15:52,169 For someone you love? 153 00:15:52,320 --> 00:15:54,163 What if that's true? 154 00:15:57,280 --> 00:16:00,887 Maybe you should be extra nice to those people in that RV, 155 00:16:01,040 --> 00:16:03,202 'cause you never know... 156 00:16:03,360 --> 00:16:05,601 just like that. 157 00:16:07,400 --> 00:16:10,324 Be kind to each other. 158 00:16:10,480 --> 00:16:12,403 Like you said... 159 00:16:13,800 --> 00:16:16,041 like it was your last day on earth. 160 00:16:21,080 --> 00:16:23,321 You do the same. 161 00:17:31,240 --> 00:17:33,607 Why didn't you stay back and help guard the place? 162 00:17:37,600 --> 00:17:39,489 I owe her. 163 00:17:41,720 --> 00:17:43,643 Why did you come? 164 00:17:46,480 --> 00:17:48,926 I owe them. 165 00:17:52,360 --> 00:17:56,649 - Logrun Road's a straight shot. - We want visibility. 166 00:17:59,920 --> 00:18:02,321 There, you got it on Shelton. 167 00:18:02,480 --> 00:18:05,086 Golf course, country clubs, sloping terrain. 168 00:18:05,240 --> 00:18:08,449 No bum rush from the bogeymen. We'd see 'em from a good piece. 169 00:18:08,600 --> 00:18:09,931 It is a longer trip by a third, 170 00:18:10,080 --> 00:18:11,969 but we'd get the scenic safety 171 00:18:12,120 --> 00:18:13,929 of clear-cut dingles and glens. 172 00:18:16,680 --> 00:18:18,205 You're being serious, right? 173 00:18:18,360 --> 00:18:20,567 As coronary thrombosis. 174 00:18:20,720 --> 00:18:22,051 - You got a route? - Yeah. 175 00:18:25,400 --> 00:18:27,084 Let's go. 176 00:18:45,880 --> 00:18:48,850 Wasn't just me. 177 00:18:49,000 --> 00:18:51,002 Rick came looking, too. 178 00:18:52,480 --> 00:18:55,609 Daryl, some of the others... 179 00:18:57,000 --> 00:18:59,446 they would've. 180 00:18:59,600 --> 00:19:02,683 They were gone before they even knew about you. 181 00:19:02,840 --> 00:19:05,571 - Gone? - They'll be back by the time we are. 182 00:19:05,720 --> 00:19:09,566 Probably back already, wondering. 183 00:19:09,720 --> 00:19:12,405 You think I'm being dramatic here? 184 00:19:14,640 --> 00:19:16,085 Do you really think you could just come here 185 00:19:16,240 --> 00:19:18,766 and tell me to come back and that's how it'll go? 186 00:19:22,280 --> 00:19:25,887 Those people, your people, 187 00:19:26,040 --> 00:19:27,371 they care about you. 188 00:19:27,560 --> 00:19:30,848 I know they do. And I care about them. 189 00:19:31,000 --> 00:19:34,971 - That's why I can't be there. - That's why you have to be there. 190 00:19:37,960 --> 00:19:40,645 Do you really just not get it? 191 00:19:43,640 --> 00:19:45,927 After everything that's happened? 192 00:19:51,200 --> 00:19:54,443 If you care about people, there are people to protect. 193 00:19:54,600 --> 00:19:58,082 There are people that you will kill for. 194 00:19:59,800 --> 00:20:01,768 If you don't want to kill... 195 00:20:03,240 --> 00:20:05,811 or if you can't... 196 00:20:07,360 --> 00:20:10,284 then you have to get away from them. 197 00:20:10,440 --> 00:20:14,286 You do not get both. You... you should know that. 198 00:20:15,640 --> 00:20:18,120 No, everything's about people. 199 00:20:19,360 --> 00:20:21,328 Everything in this life that's worth a damn, 200 00:20:21,480 --> 00:20:23,289 that's what I know. 201 00:20:26,560 --> 00:20:28,642 And out here on your own... 202 00:20:30,760 --> 00:20:33,809 you'll die. 203 00:20:34,000 --> 00:20:37,322 - Then let me die. - No, I can't do that. 204 00:20:38,600 --> 00:20:40,887 It's not your decision. Just go. 205 00:20:43,000 --> 00:20:44,525 I'm not leaving you. 206 00:20:47,520 --> 00:20:50,000 I said go. 207 00:21:01,520 --> 00:21:03,409 Please, just go. 208 00:21:11,280 --> 00:21:15,968 If you care about anyone, M... 209 00:21:17,680 --> 00:21:21,446 There is a price, Morgan, and you're gonna pay it. 210 00:21:23,040 --> 00:21:26,010 I have, and I can't anymore. 211 00:21:48,080 --> 00:21:49,445 Think we could do it? 212 00:21:49,600 --> 00:21:52,080 What? 213 00:21:53,280 --> 00:21:57,205 What they did, Glenn and Maggie? 214 00:22:02,040 --> 00:22:04,407 Just asking if you could do that. 215 00:22:06,880 --> 00:22:09,167 If you're doing something as big as that... 216 00:22:11,640 --> 00:22:13,244 if that's living. 217 00:22:16,040 --> 00:22:18,042 Could you? 218 00:22:22,000 --> 00:22:23,684 Yeah. 219 00:22:25,920 --> 00:22:27,922 I could. 220 00:22:31,080 --> 00:22:32,889 Now. 221 00:22:46,040 --> 00:22:48,042 Just so you know. 222 00:22:54,080 --> 00:22:56,003 Bitch nuts. 223 00:23:08,840 --> 00:23:11,081 We making our stand? 224 00:23:14,040 --> 00:23:17,169 Yeah, we end it. 225 00:23:20,320 --> 00:23:22,607 No, not now. 226 00:23:22,760 --> 00:23:25,491 They've been waiting. They're ready. 227 00:23:25,640 --> 00:23:27,165 With one of us behind the wheel, 228 00:23:27,320 --> 00:23:31,723 that's five on 16. 229 00:23:31,880 --> 00:23:35,680 We're gonna play it our way, how we want it. 230 00:23:35,840 --> 00:23:37,604 Right? 231 00:23:38,800 --> 00:23:40,006 Right. 232 00:23:42,520 --> 00:23:44,045 All right, go slow. 233 00:26:12,760 --> 00:26:14,330 Carol? 234 00:26:24,200 --> 00:26:26,521 Carol? 235 00:26:29,840 --> 00:26:32,161 Carol? 236 00:26:48,160 --> 00:26:50,208 Let's go. 237 00:27:15,720 --> 00:27:18,644 - How are we on gas? - Half a tank. 238 00:27:18,800 --> 00:27:21,371 I pulled some more cans before we left. 239 00:27:21,520 --> 00:27:24,729 Those weren't the same men who blocked the road the first time. 240 00:27:24,880 --> 00:27:27,884 Same outfit, different soldiers. 241 00:27:30,000 --> 00:27:32,571 They got numbers. 242 00:27:32,720 --> 00:27:35,530 Yeah, we keep driving, we get her there. 243 00:27:35,680 --> 00:27:37,728 We will. 244 00:27:37,920 --> 00:27:41,720 If we have to shove each and every one of 'em up their own asses. 245 00:27:58,320 --> 00:28:00,004 We can't go through it. 246 00:28:00,160 --> 00:28:02,561 Can't risk the RV. 247 00:28:02,720 --> 00:28:05,200 You stay behind the wheel, just in case. 248 00:28:07,960 --> 00:28:09,564 We'll clear it. 249 00:28:33,120 --> 00:28:36,488 Putting together a "red rover" like that takes people. 250 00:28:38,680 --> 00:28:40,808 A lot of them. 251 00:28:53,640 --> 00:28:55,802 Come on, let's do this. 252 00:28:56,000 --> 00:28:58,048 Dad... 253 00:28:58,200 --> 00:29:00,168 That's Michonne's. 254 00:29:11,400 --> 00:29:13,323 That's Daryl's. 255 00:29:49,800 --> 00:29:51,802 Get back to the RV! Go! 256 00:30:13,200 --> 00:30:15,168 Start it up! 257 00:30:48,520 --> 00:30:51,091 What's that sound? 258 00:30:51,280 --> 00:30:53,169 Undercarriage could've caught a bullet. 259 00:30:53,320 --> 00:30:56,608 Or could be transmission. It could be nothing. 260 00:30:56,760 --> 00:30:59,001 They were firing at our feet. 261 00:31:00,960 --> 00:31:02,644 They blocked the road, but they weren't trying to stop us. 262 00:31:02,800 --> 00:31:05,644 They want us in this direction. 263 00:31:05,840 --> 00:31:08,889 Barton Road takes us north, but they gotta know we wanna go north. 264 00:31:09,040 --> 00:31:10,769 Meadows. Could take us east a piece, 265 00:31:10,920 --> 00:31:12,843 but we can get back on track on Mayhew. 266 00:31:13,000 --> 00:31:15,162 We're down to a third of a tank. We could top off at the next stop, 267 00:31:15,320 --> 00:31:17,800 - but no refills after that. - All right. 268 00:31:19,240 --> 00:31:22,130 She's burning up. 269 00:31:29,880 --> 00:31:33,805 Rick. 270 00:31:49,560 --> 00:31:52,484 Go back. 271 00:31:52,680 --> 00:31:54,523 Where? 272 00:32:28,640 --> 00:32:30,449 Whoa, whoa. 273 00:32:39,360 --> 00:32:40,964 Whoa. 274 00:32:45,840 --> 00:32:47,888 Come on. 275 00:33:40,360 --> 00:33:42,601 No, get away. 276 00:33:47,840 --> 00:33:49,729 Ah! 277 00:33:58,720 --> 00:34:00,006 Ah! 278 00:34:13,120 --> 00:34:15,521 Hey; 279 00:34:15,680 --> 00:34:16,806 No, no. 280 00:34:30,160 --> 00:34:33,642 Each breath is getting harder. 281 00:34:35,120 --> 00:34:37,282 I probably don't have too many more in me. 282 00:34:39,480 --> 00:34:42,051 So I'm gonna make each one count. 283 00:34:43,360 --> 00:34:47,081 So here's how it's gonna go. 284 00:34:47,240 --> 00:34:52,167 You're gonna lie there and I'm gonna watch you die slow, 285 00:34:52,360 --> 00:34:56,410 just like my friends did back on that road. 286 00:34:56,560 --> 00:34:58,608 Just like I'm gonna. 287 00:35:00,120 --> 00:35:03,010 Let's see who wins, bitch. 288 00:35:09,960 --> 00:35:11,644 You see there? 289 00:35:11,800 --> 00:35:14,326 That's a pretty good start, huh? 290 00:35:14,480 --> 00:35:16,244 Huh? 291 00:35:37,800 --> 00:35:41,088 Are we close? 292 00:35:41,280 --> 00:35:44,329 Yeah, we're... We're getting there. 293 00:35:44,480 --> 00:35:47,882 Were there... I heard shots. 294 00:35:48,080 --> 00:35:52,085 Yeah, the Saviors, but they're gone. 295 00:35:52,240 --> 00:35:56,689 We are... We're gonna get you there. 296 00:35:56,880 --> 00:35:59,645 I know. 297 00:35:59,840 --> 00:36:01,922 You're gonna be okay. 298 00:36:02,080 --> 00:36:04,651 The baby's gonna be okay. This isn't it. 299 00:36:04,800 --> 00:36:08,407 This isn't it. There's more. 300 00:36:08,600 --> 00:36:10,250 There's gonna be more. 301 00:36:12,240 --> 00:36:14,402 I believe in you, Rick. 302 00:36:31,320 --> 00:36:34,688 What do you got to smile about, bitch? 303 00:36:34,840 --> 00:36:36,683 What the hell's wrong with you? 304 00:36:36,880 --> 00:36:41,602 There's nothing wrong with me. 305 00:36:41,800 --> 00:36:45,407 I'm gonna die, so... 306 00:36:45,560 --> 00:36:47,961 there's nothing wrong with me anymore. 307 00:37:04,120 --> 00:37:07,647 You think you've suffered enough now? 308 00:37:10,200 --> 00:37:12,806 No, probably not. 309 00:37:13,000 --> 00:37:16,322 Oh, God. 310 00:37:26,000 --> 00:37:29,004 What, are you done? 311 00:37:29,160 --> 00:37:32,846 Unless you kill me now, I'm not gonna die! 312 00:37:36,040 --> 00:37:38,122 You decide! 313 00:37:41,040 --> 00:37:44,840 The world doesn't decide! You decide! 314 00:37:45,000 --> 00:37:48,209 You don't get to walk away 315 00:37:48,360 --> 00:37:51,204 and get what you want! 316 00:37:58,480 --> 00:38:00,448 Stop. 317 00:38:03,920 --> 00:38:05,410 Drop it. 318 00:38:07,960 --> 00:38:10,008 You can survive this. 319 00:38:10,160 --> 00:38:12,322 You can. 320 00:38:14,040 --> 00:38:16,407 Drop it. 321 00:38:18,920 --> 00:38:21,366 Please. 322 00:38:21,520 --> 00:38:22,521 No. 323 00:38:41,200 --> 00:38:44,841 Would you please just let me go? 324 00:38:45,000 --> 00:38:48,721 Hey, it's not your time. 325 00:38:48,880 --> 00:38:51,326 You are gonna come back from this. 326 00:39:01,680 --> 00:39:03,569 What happened here? 327 00:39:09,920 --> 00:39:12,082 I found your horse. 328 00:39:14,360 --> 00:39:16,522 Found my friend, too. 329 00:39:18,200 --> 00:39:20,407 She needs help. 330 00:39:26,240 --> 00:39:28,163 Then let's get you some help. 331 00:39:50,480 --> 00:39:52,642 These tracks... 332 00:39:52,800 --> 00:39:54,370 they would indicate they not only have people, 333 00:39:54,520 --> 00:39:56,522 but some big-ass toys and capabilities. 334 00:39:56,680 --> 00:39:58,364 What it indicates is we are neck-deep 335 00:39:58,520 --> 00:40:02,320 up shit creek with our mouths wide open. 336 00:40:08,840 --> 00:40:11,730 - Don't. - I can try and break the chain. 337 00:40:11,880 --> 00:40:13,006 It won't work. 338 00:40:13,160 --> 00:40:15,925 - I can try. - It won't work. 339 00:40:19,760 --> 00:40:22,491 And we need the bullets. 340 00:40:58,200 --> 00:41:01,522 You're treating your people good, right? 341 00:41:01,680 --> 00:41:04,684 Like it was your last day on earth? 342 00:41:04,840 --> 00:41:07,081 Or maybe one of theirs? 343 00:41:09,520 --> 00:41:13,161 You better go. It's gonna get hot. 344 00:41:13,360 --> 00:41:16,204 You go get where you're going. 345 00:41:16,360 --> 00:41:19,045 Go, go. 346 00:41:25,720 --> 00:41:27,529 Get on. 347 00:41:56,880 --> 00:42:00,168 So, what's the play? 348 00:42:00,320 --> 00:42:03,290 She needs a doctor. 349 00:42:03,440 --> 00:42:07,286 There are two more routes north from here. 350 00:42:07,440 --> 00:42:09,886 They're probably waiting for us right now. 351 00:42:14,520 --> 00:42:18,844 So, they're ahead of us, probably behind us. 352 00:42:19,000 --> 00:42:22,209 But they're not waiting on us, per se, 353 00:42:22,360 --> 00:42:25,682 they're waiting on this rust bucket. 354 00:42:25,840 --> 00:42:28,605 And they don't know the moment-to-moment occupancy 355 00:42:28,760 --> 00:42:30,683 of said rust bucket. 356 00:42:30,840 --> 00:42:33,047 And the sun sets soon. 357 00:42:53,000 --> 00:42:55,606 That's the last of it. 358 00:42:55,800 --> 00:42:58,485 If you see a car, try to siphon the gas. 359 00:42:58,640 --> 00:43:00,927 Other than that, you keep moving. 360 00:43:01,080 --> 00:43:03,082 I'll have 'em thinking we're playing their game. 361 00:43:03,240 --> 00:43:05,766 All phases of the turn, level after level, 362 00:43:05,920 --> 00:43:07,684 move after move, I'll keep 'em spun. 363 00:43:07,840 --> 00:43:10,207 I assure you, I will. 364 00:43:12,120 --> 00:43:14,771 I got something for you. 365 00:43:14,920 --> 00:43:18,561 It's a recipe, and it ain't gazpacho. 366 00:43:21,840 --> 00:43:24,571 "How to Build Bullets 101." 367 00:43:24,720 --> 00:43:27,724 Abraham can show you where, just in case. 368 00:43:33,480 --> 00:43:37,041 Thank you for this. 369 00:43:37,200 --> 00:43:39,328 For all of it. 370 00:43:41,560 --> 00:43:43,927 We're lucky you're here. 371 00:43:44,080 --> 00:43:46,367 I won't argue with that. 372 00:43:52,120 --> 00:43:53,929 You go steady on the pedal. 373 00:43:54,080 --> 00:43:55,764 You don't make that thing gulp. 374 00:43:57,840 --> 00:44:00,810 How come you never let me drive the truck? 375 00:44:05,400 --> 00:44:07,402 I didn't think you could do it. 376 00:44:11,480 --> 00:44:13,847 I was wrong. 377 00:44:14,040 --> 00:44:16,327 You're a survivor. 378 00:44:17,680 --> 00:44:20,763 You always were. 379 00:44:20,920 --> 00:44:23,321 We just didn't know it. 380 00:44:25,760 --> 00:44:28,240 Me and you both. 381 00:44:57,440 --> 00:44:59,442 Thank you. 382 00:46:14,640 --> 00:46:16,847 Aaron, please. 383 00:46:17,040 --> 00:46:19,042 Just let me walk it. 384 00:46:19,200 --> 00:46:22,522 Relax. Just a few more miles. 385 00:46:25,880 --> 00:46:28,929 I heard what you told her when we were leaving. 386 00:46:31,520 --> 00:46:33,682 We can do anything, 387 00:46:33,840 --> 00:46:36,241 'cause we'll do anything we need to do. 388 00:46:36,400 --> 00:46:40,086 We have... and we will. 389 00:46:43,440 --> 00:46:45,204 What happened to Denise, 390 00:46:45,400 --> 00:46:47,926 I'm not gonna let anybody die like that again. 391 00:46:50,720 --> 00:46:52,449 - Son... - What? 392 00:47:07,680 --> 00:47:09,409 Go! Go! 393 00:47:31,520 --> 00:47:32,567 Ah! 394 00:48:47,640 --> 00:48:49,369 Good. 395 00:48:49,520 --> 00:48:52,490 You made it. 396 00:48:53,680 --> 00:48:55,523 Welcome to where you're going. 397 00:49:00,120 --> 00:49:03,283 We'll take your weapons. 398 00:49:03,440 --> 00:49:04,965 Now. 399 00:49:09,440 --> 00:49:13,001 - We can talk about it... - We're done talking. 400 00:49:13,160 --> 00:49:15,208 Time to listen. 401 00:49:35,320 --> 00:49:37,482 That's yours, right? 402 00:49:39,360 --> 00:49:43,570 Yeah, it's yours. 403 00:49:48,960 --> 00:49:51,566 Okay. 404 00:49:51,720 --> 00:49:55,167 Let's get her down and get you all on your knees. 405 00:49:56,680 --> 00:49:58,728 Lots to cover. 406 00:49:58,880 --> 00:50:00,928 Hold up. 407 00:50:01,080 --> 00:50:02,969 We got it. 408 00:50:03,120 --> 00:50:05,521 Sure, sure. 409 00:50:40,480 --> 00:50:43,131 Gonna need you on your knees. 410 00:51:25,480 --> 00:51:28,927 Let's get the other one. Right now. 411 00:51:30,200 --> 00:51:32,168 - Dwight! - Yeah. 412 00:51:32,320 --> 00:51:34,448 Chop-chop. 413 00:51:41,320 --> 00:51:44,767 Come on. You got people to meet. 414 00:52:01,880 --> 00:52:03,848 Maggie...? 415 00:52:04,000 --> 00:52:06,002 On your knees! 416 00:52:14,880 --> 00:52:16,564 All right! 417 00:52:16,720 --> 00:52:18,802 We got a full boat. 418 00:52:20,040 --> 00:52:23,726 Let's meet the man. 419 00:52:40,960 --> 00:52:43,247 Pissing our pants yet? 420 00:52:48,360 --> 00:52:52,410 Boy, do I have a feeling we're getting close. 421 00:52:59,360 --> 00:53:01,761 Yep. 422 00:53:01,920 --> 00:53:05,527 It's gonna be pee-pee pants city here real soon. 423 00:53:08,560 --> 00:53:11,848 Which one of you pricks is the leader? 424 00:53:12,040 --> 00:53:13,849 It's this one. 425 00:53:15,240 --> 00:53:17,481 He's the guy. 426 00:53:28,280 --> 00:53:29,805 Hi. 427 00:53:29,960 --> 00:53:32,281 You're Rick, right? 428 00:53:32,440 --> 00:53:34,966 I'm Negan. 429 00:53:35,120 --> 00:53:39,489 And I do not appreciate you killing my men. 430 00:53:39,640 --> 00:53:41,642 Also, when I sent my people 431 00:53:41,800 --> 00:53:44,485 to kill your people for killing my people, 432 00:53:44,640 --> 00:53:47,291 you killed more of my people. 433 00:53:48,800 --> 00:53:53,567 Not cool. 434 00:53:53,720 --> 00:53:57,088 You have no idea 435 00:53:57,240 --> 00:53:59,129 how not cool that shit is. 436 00:53:59,280 --> 00:54:03,490 But I think you're gonna be up to speed shortly. 437 00:54:06,000 --> 00:54:08,002 Yeah. 438 00:54:09,520 --> 00:54:12,967 You are so gonna regret crossing me in a few minutes. 439 00:54:15,680 --> 00:54:17,808 Yes, you are. 440 00:54:20,240 --> 00:54:23,005 You see, Rick, whatever you do, 441 00:54:23,160 --> 00:54:26,369 no matter what, you don't mess with the new world order. 442 00:54:26,520 --> 00:54:29,364 And the new world order is this, and it's really very simple. 443 00:54:29,520 --> 00:54:32,967 So, even if you're stupid, which you very may well be, 444 00:54:33,160 --> 00:54:35,561 you can understand it. 445 00:54:35,720 --> 00:54:38,041 You ready? 446 00:54:38,200 --> 00:54:41,886 Here goes. Pay attention. 447 00:54:49,920 --> 00:54:52,730 Give me your shit... 448 00:54:52,880 --> 00:54:54,928 or I will kill you. 449 00:54:59,440 --> 00:55:01,568 Today was career day. 450 00:55:03,120 --> 00:55:04,884 We invested a lot 451 00:55:05,040 --> 00:55:08,123 so you would know who I am 452 00:55:08,320 --> 00:55:10,084 and what I can do. 453 00:55:11,560 --> 00:55:14,166 You work for me now. 454 00:55:14,320 --> 00:55:17,483 You have shit, you give it to me. 455 00:55:17,640 --> 00:55:19,722 That's your job. 456 00:55:21,200 --> 00:55:25,444 Now, I know that is a mighty big, 457 00:55:25,600 --> 00:55:28,251 nasty pill to swallow, 458 00:55:28,400 --> 00:55:33,770 but swallow it you most certainly will. 459 00:55:37,920 --> 00:55:39,285 You ruled the roost. 460 00:55:39,480 --> 00:55:43,769 You built something. 461 00:55:45,600 --> 00:55:47,807 You thought you were safe. 462 00:55:47,960 --> 00:55:50,884 I get it. 463 00:55:51,040 --> 00:55:56,171 But the word is out. 464 00:55:56,320 --> 00:55:59,767 You are not safe. 465 00:56:01,560 --> 00:56:03,562 Not even close. 466 00:56:03,720 --> 00:56:06,007 In fact, you are pegged, 467 00:56:06,160 --> 00:56:07,889 more pegged if you don't do what I want. 468 00:56:08,040 --> 00:56:10,805 And what I want is half your shit. 469 00:56:10,960 --> 00:56:14,123 And if that's too much, you can make, find, or steal more, 470 00:56:14,280 --> 00:56:16,886 and it'll even out sooner or later. 471 00:56:19,400 --> 00:56:22,847 This is your way of life now. 472 00:56:23,000 --> 00:56:27,801 The more you fight back, the harder it will be. 473 00:56:27,960 --> 00:56:32,568 So, if someone knocks on your door... 474 00:56:35,400 --> 00:56:39,610 you let us in. We own that door. 475 00:56:39,760 --> 00:56:41,842 You try to stop us 476 00:56:42,040 --> 00:56:45,283 and we will knock it down. 477 00:56:47,960 --> 00:56:49,962 You understand? 478 00:56:53,280 --> 00:56:56,204 What, no answer? 479 00:56:59,320 --> 00:57:02,688 You don't really think that you were gonna get through this 480 00:57:02,840 --> 00:57:04,968 without being punished, now, did you? 481 00:57:07,160 --> 00:57:09,208 I don't want to kill you people. 482 00:57:09,400 --> 00:57:11,641 Just want to make that clear from the get-go. 483 00:57:13,000 --> 00:57:14,968 I want you to work for me. 484 00:57:15,160 --> 00:57:19,324 You can't do that if you're dead, now, can you? 485 00:57:22,280 --> 00:57:25,363 I'm not growing a garden. 486 00:57:28,200 --> 00:57:32,842 But you killed my people, a whole damn lot of them. 487 00:57:33,000 --> 00:57:34,843 More than I'm comfortable with. 488 00:57:35,000 --> 00:57:38,846 And for that, for that you're gonna pay. 489 00:57:42,720 --> 00:57:44,882 So, now... 490 00:57:48,320 --> 00:57:52,450 I'm gonna beat the holy hell outta one of you. 491 00:57:58,880 --> 00:58:01,087 This... 492 00:58:01,240 --> 00:58:03,811 This is Lucille, 493 00:58:04,000 --> 00:58:08,449 and she is awesome. 494 00:58:14,000 --> 00:58:19,689 All this, all this is just so we can pick out 495 00:58:19,840 --> 00:58:23,401 which one of you gets the honor. 496 00:58:37,360 --> 00:58:39,010 Huh. 497 00:58:40,320 --> 00:58:42,527 Ugh, I gotta shave this shit. 498 00:58:49,120 --> 00:58:52,124 You got one of our guns. 499 00:58:55,640 --> 00:58:58,769 Whoa. Yeah. 500 00:58:58,920 --> 00:59:01,321 You got a lot of our guns. 501 00:59:04,680 --> 00:59:08,605 Shit, kid, lighten up. 502 00:59:10,240 --> 00:59:12,527 At least cry a little. 503 00:59:20,440 --> 00:59:22,761 Ahem. 504 00:59:30,800 --> 00:59:33,007 Jesus. 505 00:59:33,160 --> 00:59:35,811 You look shitty. 506 00:59:37,680 --> 00:59:39,409 I should just put you out of your misery right now. 507 00:59:39,560 --> 00:59:42,086 No! No! 508 00:59:42,240 --> 00:59:44,686 Stop it! 509 00:59:44,840 --> 00:59:48,731 God“! 510 00:59:48,880 --> 00:59:50,689 Nope. 511 00:59:50,840 --> 00:59:54,162 - Nope, get him back in line. - No. 512 00:59:54,360 --> 00:59:57,011 No. 513 00:59:57,160 --> 01:00:00,562 No. 514 01:00:08,080 --> 01:00:10,208 Don't. 515 01:00:10,360 --> 01:00:14,046 Don't. 516 01:00:14,200 --> 01:00:17,044 All right, listen. 517 01:00:17,200 --> 01:00:21,046 Don't any of ya do that again. 518 01:00:21,200 --> 01:00:24,886 I will shut that shit down, no exceptions. 519 01:00:26,760 --> 01:00:29,161 First one's free. It's an emotional moment, 520 01:00:29,320 --> 01:00:32,324 I get it. 521 01:00:47,240 --> 01:00:49,607 Sucks, don't it? 522 01:00:49,760 --> 01:00:53,481 The moment you realize you don't know shit. 523 01:01:08,400 --> 01:01:11,085 This is your kid, right? 524 01:01:15,440 --> 01:01:17,920 This is definitely your kid. 525 01:01:18,080 --> 01:01:21,084 - Just stop this! - Hey! 526 01:01:21,280 --> 01:01:24,762 Do not make me kill the little future serial killer. 527 01:01:24,920 --> 01:01:27,287 Don't make it easy on me. 528 01:01:29,240 --> 01:01:31,891 I gotta pick somebody. 529 01:01:32,080 --> 01:01:35,801 Everybody's at the table waiting for me to order. 530 01:01:54,600 --> 01:01:57,843 I simply cannot decide. 531 01:02:04,320 --> 01:02:06,527 I got an idea. 532 01:02:14,320 --> 01:02:16,004 Eenie... 533 01:02:17,920 --> 01:02:19,570 meenie... 534 01:02:19,720 --> 01:02:21,768 miney... 535 01:02:24,040 --> 01:02:26,042 mo. 536 01:02:27,680 --> 01:02:30,729 Catch... 537 01:02:30,880 --> 01:02:33,121 a tiger... 538 01:02:33,280 --> 01:02:35,886 by... 539 01:02:36,040 --> 01:02:37,963 his toe. 540 01:02:38,120 --> 01:02:40,248 If... 541 01:02:40,440 --> 01:02:43,523 he hollers... 542 01:02:43,680 --> 01:02:45,682 let him go. 543 01:02:47,400 --> 01:02:49,368 My mother... 544 01:02:49,520 --> 01:02:50,567 told me... 545 01:02:50,720 --> 01:02:52,051 to pick 546 01:02:52,240 --> 01:02:56,450 the very best one... 547 01:02:56,600 --> 01:02:59,365 and you... 548 01:03:00,720 --> 01:03:03,371 are... 549 01:03:11,040 --> 01:03:13,202 it. 550 01:03:13,360 --> 01:03:15,283 Anybody moves, anybody says anything, 551 01:03:15,440 --> 01:03:17,886 cut the boy's other eye out and feed it to his father 552 01:03:18,040 --> 01:03:20,008 and then we'll start. 553 01:03:20,160 --> 01:03:21,571 You can breathe, 554 01:03:21,720 --> 01:03:23,210 you can blink, 555 01:03:23,400 --> 01:03:25,368 you can cry. 556 01:03:25,520 --> 01:03:28,603 Hell, you're all gonna be doing that. 557 01:03:29,920 --> 01:03:33,970 Ho! Ho! 558 01:03:34,160 --> 01:03:36,561 Look at that. 559 01:03:36,720 --> 01:03:40,088 Taking it like a champ! 560 01:03:42,360 --> 01:03:45,011 Damn! 37292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.