All language subtitles for nebo_2019_join2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,000 --> 00:01:40,700 товарищ сегодня особенный день Сегодня вы увидите, как воздух 2 00:01:40,700 --> 00:01:51,400 поднимется вертолёт аналогов, которому Нет во всём мире и 3 00:01:51,400 --> 00:01:52,400 не скоро появится. 4 00:02:36,000 --> 00:03:18,300 сказал что сегодня плохая примета самый большой 29 году ли 5 00:03:18,300 --> 00:03:22,000 организовал авиационный кружок в нашем институте и хотел 6 00:03:22,000 --> 00:03:26,400 только одного придумывать новые ну мы товарищи Миша Захаров 7 00:03:26,400 --> 00:03:31,600 нашел статью которая изменила всю мою жизнь это только для 8 00:03:31,600 --> 00:03:50,800 тебя сверху на Свободном роторе ну что думаешь гениально 9 00:03:53,200 --> 00:03:56,300 понимаешь этого испанца сервы друг прямо на глазах погиб 10 00:03:56,300 --> 00:04:00,500 лётчик Когда самолёт его испытывал тут сперва подумай как 11 00:04:00,500 --> 00:04:03,600 мне сделать так чтобы при аварии самолёт не падал а пошутила 12 00:04:03,600 --> 00:04:10,100 валл-и лётчик вот он и придумал этот винт изобрёл автожир 13 00:04:10,100 --> 00:04:32,000 это жир это Круг вращения Земли на практику попасть я вроде 14 00:04:32,000 --> 00:04:42,200 этого ради меня чтобы ты сделал что ты хочешь Ну хочешь воду 15 00:04:42,200 --> 00:05:14,400 прыгнуть Ну понятно думай такой Ваша машина не входит в план 16 00:05:14,400 --> 00:05:18,600 работ по военным заказам А вы в курсе что у нас поддерживает 17 00:05:18,600 --> 00:05:22,200 начальник ркк Я в курсе поддержка Это конечно очень хорошо 18 00:05:22,200 --> 00:05:26,100 но план есть план или вы против плановой экономики товарищ 19 00:05:26,100 --> 00:05:30,700 концов вы же понимаете что мы это так не оставят У меня нет 20 00:05:30,700 --> 00:05:35,700 ни с ни времени заниматься сомнительной техникой когда поставите 21 00:05:35,700 --> 00:05:43,100 ваш проект план вот тогда будем разговаривать Баранов я уверен 22 00:05:43,100 --> 00:05:44,800 за нас пиши письмо. 23 00:05:44,800 --> 00:05:46,000 Да я-то напишу. 24 00:05:47,100 --> 00:05:51,200 Сколько силы детектив Николай Ильич камов тоже был родом 25 00:05:51,200 --> 00:05:54,000 из Иркутска и разрабатывал автожир собственной конструкции. 26 00:05:54,000 --> 00:05:58,900 Я просто написал мне письмо, как Земляк земляка их немного 27 00:05:58,900 --> 00:06:06,200 попал на практику его конструкторское бюро отправить никакого. 28 00:06:06,200 --> 00:06:10,900 Давайте такой Громов Николаевич Михаил миль. 29 00:06:10,900 --> 00:06:15,300 Очень приятно про женский Михаил Очень приятно Николаевич 30 00:06:15,300 --> 00:06:20,900 Посмотрите вот я понял, как увеличить скорость, автожира 31 00:06:20,900 --> 00:06:27,500 начальством, разработка лопастей, полностью моя дальше вон. 32 00:06:27,500 --> 00:06:30,900 Посмотрите мои расчёты по аэродинамике автожира и перевода 33 00:06:30,900 --> 00:06:31,700 иностранных статей и журналов. 34 00:06:37,200 --> 00:06:42,500 Всё тогда было новым и неизведанным и всё держалось на плечах 35 00:06:42,500 --> 00:06:46,700 Энтузиастов которым постоянно приходилось рисковать своей 36 00:06:46,700 --> 00:06:53,300 жизнью шутки list.am sikorskiego свой helicopter, только 37 00:06:53,300 --> 00:07:04,100 на 18, помимо, 2-я неудовлетворенность, если бы врачи не 38 00:07:04,100 --> 00:07:07,600 вкалывали бы себе вакцину ни на кого не испытано, мы бы сейчас 39 00:07:07,600 --> 00:07:10,900 не имели такое количество лекарств и спасенных жизней. 40 00:07:37,200 --> 00:08:21,900 мировой рекорд сикорский Связной отзовись об этом статью 41 00:08:21,900 --> 00:08:28,600 в журнал не секрет Если мы не хотим изменить на придётся 42 00:08:28,600 --> 00:09:03,200 радоваться нашей Победы живой я как чувствовал пара достижения 43 00:09:03,200 --> 00:09:11,700 ведь Бог ещё сколько-то было 605 607 Алексей Михайлович побили 44 00:09:11,700 --> 00:09:20,500 мировой рекорд 33 раза есть вертолёт это вот Николаевич придумала 45 00:09:20,500 --> 00:09:33,400 вот это как моя тогда и будет будущее после института я к 46 00:09:33,400 --> 00:09:36,600 своему ужасу получил распределение в Таганрог на авиационный 47 00:09:36,600 --> 00:09:41,000 завод и опять только моё юношества упрямство и участие комова 48 00:09:41,000 --> 00:09:47,300 помоги попасть на работу в Здравствуйте 49 00:00:00,000 --> 00:00:02,900 Ты что сидишь, то давай прочистной. 50 00:00:05,000 --> 00:00:20,000 у нас правда дочка Она такого же возраста как ваша а хозяин 51 00:00:20,000 --> 00:00:23,900 это дело наживное а потом Коля ещё поговорим дадут нормальную 52 00:00:23,900 --> 00:00:26,800 комнату если вам что-то понадобится вам выбор прям сразу 53 00:00:26,800 --> 00:00:37,600 обращайтесь сразу говорить Вот видишь, ты переживала, Нет 54 00:00:37,600 --> 00:00:39,700 я не переживала. 55 00:00:50,100 --> 00:00:58,500 и для чего нам это чудо ну-ка для чего возможно задач автожира 56 00:00:58,500 --> 00:01:02,100 определяется техническими возможностями очень короткий размер 57 00:01:02,100 --> 00:01:07,700 возможность приземление практически на любую к крыше на любую 58 00:01:08,800 --> 00:01:13,400 практически на любой Я короче малой скорость при необходимости 59 00:01:13,400 --> 00:01:19,000 достаточно высокий полёт всё это позволяет автору сопровождать 60 00:01:19,000 --> 00:01:23,300 военные корабли бороться с подводными разведчик основная 61 00:01:23,300 --> 00:01:42,100 цель в корректировка артиллерийского огня Ну что ж, Давайте 62 00:01:42,100 --> 00:02:10,699 посмотрим, какая сейчас высота 200 большим. 63 00:02:27,500 --> 00:03:20,700 на любую площадку говорить налоги сынок папа которая сказала 64 00:03:20,700 --> 00:03:27,100 чтобы самолётик не может садиться на воду поёт L'One Да да 65 00:03:27,100 --> 00:03:30,200 это правда он пока не может садиться на воду но я тебе обещаю 66 00:03:30,200 --> 00:03:41,900 я придумаю и сделаю так что Находился на улицу Ты лучше Придумай 67 00:03:41,900 --> 00:03:49,300 как детьми почаще время проводить год назад говорил мне 2 68 00:03:49,300 --> 00:03:55,800 года назад тоже самое лучшее было посмотрел съездили пономари 69 00:03:55,800 --> 00:04:44,400 Как люди съесть чтобы я Ты тоже невозможно плотной стеной 70 00:04:44,400 --> 00:04:49,400 ответили каких пауки Они садятся практически вертикально 71 00:04:49,400 --> 00:04:55,500 так что ты дай нам своего опытного пилота Разрешите лететь 72 00:04:55,500 --> 00:04:56,000 вместе с пилотом. 73 00:04:56,600 --> 00:05:02,300 а потом может быть речь Никто не знает возможности машин 74 00:05:02,300 --> 00:06:14,200 Так как навеки но потом я за них головой отвечаю домашний 75 00:06:14,200 --> 00:07:26,600 пакет дорогие мои Какое Это большое и настоящее счастье получить 76 00:07:26,600 --> 00:07:31,900 на фронте письма от родных Спасибо дорогие запись мои гостинцы 77 00:07:31,900 --> 00:07:40,000 Танечке нам и водяному письмо Мам а папа тут тебя нарисовал 78 00:07:40,000 --> 00:08:02,000 нарисовать мы его попросить и когда писать будете Да спали 79 00:08:02,000 --> 00:08:06,800 хорошо Михалыч Да Благодарю и хорошо скоро гулять начнём 80 00:08:06,800 --> 00:08:20,000 Рисуйте смотрю не знал что вы столько детей такой могла бы 81 00:08:20,000 --> 00:08:29,900 8 семья долгие годы я мучительно думаю если бы я тогда 41 82 00:08:29,900 --> 00:08:57,500 остался вместе с семьёй всё могло быть иначе как поместиться 83 00:08:57,500 --> 00:09:10,000 подальше от войны Николаевич уедем как-будто Ты мне нужен 84 00:09:10,000 --> 00:09:20,200 вот сейчас вместе Николаевич вы не волнуйтесь я вам помогу 85 00:09:20,200 --> 00:09:25,300 Как строимся выйдем живот распоряжение нарком промышленности 86 00:09:25,300 --> 00:09:27,800 мы с тобой остаёмся до конца эвакуация завода поедем После 87 00:09:31,600 --> 00:09:46,400 Ну что дорогие мои я с вами поехать не смогу поэтому даёте 88 00:09:46,400 --> 00:09:53,100 ни слушать ни Стройся Папа ты мне только самолётик не починил 89 00:09:53,100 --> 00:09:54,600 чтобы работать 90 00:00:00,000 --> 00:00:09,200 заключение бабища Я скоро приеду и всё сделаю А ты Бери один 91 00:00:09,200 --> 00:00:49,100 тот мужчина так что Береги сестру Сергей Николаевич Вот Эмир 92 00:00:49,100 --> 00:00:53,600 Михайлович Докладываю завод автожиров эвакуирован полностью 93 00:00:53,600 --> 00:00:58,700 но об этом позже профессор мужчина в снегу знакомы конечно 94 00:00:58,700 --> 00:01:03,500 да очень-очень приятно А вот полковник Балашов заместитель 95 00:01:03,500 --> 00:01:09,200 главного инженера ВВС по вашу душу переживаю вот ваши наработки 96 00:01:09,200 --> 00:01:13,300 в этой области управляемости балансировки автожиров очень 97 00:01:13,300 --> 00:01:18,400 сейчас пригодились я бы с удовольствием но мне билимбае нужно 98 00:01:18,400 --> 00:01:27,300 быть продолжить товарищи Вы должны быть там где прикажет 99 00:01:27,300 --> 00:01:33,200 родина завтрашнего дня вы поступаете в мое распоряжение комовая 100 00:01:33,200 --> 00:01:59,800 сообщу совместными усилиями мы добьемся результата Владика 101 00:01:59,800 --> 00:02:10,500 дифтерит пономарьов дать собираюсь в больницу Она же в положении 102 00:02:10,500 --> 00:02:15,700 Его разве можно принять меры предосторожности риск заражения 103 00:02:15,700 --> 00:02:22,200 минимален вы должны меня в отпуск не знаю откуда тебя можно 104 00:02:22,200 --> 00:02:26,200 понять что случилось Михалыч у меня сына чем болен Блин болит 105 00:02:26,200 --> 00:02:33,300 дифтерит я должен поехать Сочувствую но Михаил Поймите меня 106 00:02:33,300 --> 00:02:37,100 правильно тереть насколько мне известно лечится А вот ваша 107 00:02:37,100 --> 00:02:40,100 поездка в условиях военного времени может растянуться на 108 00:02:40,100 --> 00:02:57,700 месте говорить как есть я всё выдержу и следов сильный осложнение 109 00:02:57,700 --> 00:03:09,100 на сердце можно что-то сделать всё что возможно только возможность 110 00:03:09,100 --> 00:03:30,400 у нас Маловато выбрать себе подумай Мама а то папа приедет, 111 00:03:30,400 --> 00:03:33,300 скоро мой. 112 00:03:42,000 --> 00:03:42,900 Ну и что там? 113 00:03:43,300 --> 00:03:56,800 ничего нового рычаг пружинка мужу типа может дай Бог даст 114 00:03:56,800 --> 00:04:02,800 полковник Знакомьтесь наш раз лётчик-испытатель Митино байкалов 115 00:04:02,800 --> 00:04:05,900 Он и будет испытывать ваш компенсатор постарайтесь взять 116 00:04:05,900 --> 00:04:10,400 машину в разных режимах максимально сбросить скорость водитель 117 00:04:10,400 --> 00:04:15,500 в пикирование главное понять как машина из них выходит в 118 00:04:15,500 --> 00:04:21,600 курсе что это машина этого не умеет имела для этого я изобрел 119 00:04:21,600 --> 00:04:27,300 конденсатор теперь Надеюсь всё получится а со мной полетели 120 00:04:27,300 --> 00:04:35,300 бы Матвей на что полетел бы и плечо всё будет хорошо Я за 121 00:04:35,300 --> 00:05:34,200 свою работу от меня это тебе правда хороший всё как вы говорили 122 00:05:34,200 --> 00:05:42,400 товарищ доступным А вы думали будет как-то по-другому лучшего 123 00:05:42,400 --> 00:05:46,700 мне знать что я думаю может ещё кружок Давайте конструктор 124 00:05:47,700 --> 00:05:56,400 да давайте вы можете называть меня Михаилом договорились 125 00:05:56,400 --> 00:06:27,300 вот молодец вот Поздравляю девочка иногда уже придумала владилен 126 00:06:27,300 --> 00:06:28,900 поликарпович у нас ч.п. 127 00:06:28,900 --> 00:06:35,700 горячей воды нет Сейчас поеду вы что забыли Закрыть окно 128 00:06:35,700 --> 00:06:39,000 после проветривания что-то инструкцией А как получилось что 129 00:06:39,000 --> 00:06:45,200 терпеть одновременно простудились Ну я купалась в холодной 130 00:06:45,200 --> 00:06:54,700 воде Кто пришёл Я распорядился закаливание повышает иммунитет 131 00:07:29,700 --> 00:07:38,600 война она унесла миллионы жизней принесла горе в каждую семью 132 00:07:38,600 --> 00:07:46,400 насыпаны война отняла я так и не увидел точку и не успел 133 00:07:46,400 --> 00:07:50,200 подарить сыну самолет который сделал для него как и обещал 134 00:08:19,600 --> 00:08:24,800 Вадик так тебя ждал, Прости меня. 135 00:08:43,900 --> 00:09:37,900 Привет есть. 136 00:09:43,800 --> 00:09:53,100 доехали домой приехали всё аккуратно 137 00:00:00,100 --> 00:00:02,000 У нас тут атлетику сюрприз. 138 00:00:05,700 --> 00:00:13,000 Ой кто такой флажки у нас Ой давай. 139 00:00:19,100 --> 00:00:25,900 Товарищ хруничева вы видели эти геликоптер из Америки Так 140 00:00:25,900 --> 00:00:30,000 точно не выложили геликоптер сикорского тоже стали Михаил 141 00:00:30,000 --> 00:00:35,200 Васильевич долго фильм занимаются этим и они применяются 142 00:00:35,200 --> 00:00:44,300 уже в армии А у нас ничего подобного нет мной и главком ВВС 143 00:00:44,300 --> 00:00:48,600 Вершинина была создана межведомственная комиссия её состав 144 00:00:48,600 --> 00:00:52,800 вошли видные советские конструкторы братухин Яковлев камов 145 00:00:52,800 --> 00:01:01,400 мир Так точно товарищ Сталин знакомая фамилия И каковы результаты 146 00:01:01,400 --> 00:01:06,500 комиссии выдать задание разминка для конструкторской разработки 147 00:01:06,500 --> 00:01:13,900 двухместных геликоптер и на основании зданий варианты серийного 148 00:01:13,900 --> 00:02:36,900 производства? выпьем за 1 час приёмы 3 есть уже очень незначительные 149 00:02:36,900 --> 00:02:46,300 сейчас будем проверять статический потолок как понял понял 150 00:02:46,300 --> 00:03:33,200 вас 4000 полет нормальный 5.000 слышит, меня, немедленно 151 00:03:33,200 --> 00:03:53,500 прыгать как-то. 152 00:03:53,500 --> 00:04:09,900 разберёмся Саш ты что молчишь мотор работал последнего исправна? 153 00:04:13,200 --> 00:04:21,100 знаете на высоте 5000 температура варьируется от -5 до -20 154 00:04:21,100 --> 00:04:31,100 в это время года может и меньше просто замерзла смазка нужно 155 00:04:31,100 --> 00:04:34,300 подобрать другую смазку хочешь сказать что дело только в 156 00:04:34,300 --> 00:04:57,800 этом в сентябре 1949 года вертолетами 1 рукоплескали на воздушном 157 00:04:57,800 --> 00:05:29,100 параде в Тушино на мой друг Матвей байкалов не Дожил до этого 158 00:05:29,100 --> 00:05:37,300 при перегоне вертолёта после приемки государственной комиссии 159 00:05:37,300 --> 00:05:43,300 лётчик-испытатель байкалов погиб погиб из-за чужой ошибки 160 00:05:44,700 --> 00:05:48,500 пацан мелодраму вертолёты обломилась балка рулевого винта 161 00:05:48,500 --> 00:05:52,800 до земли оставалось менее 100 метров выпрыгнуть с парашютом 162 00:05:52,800 --> 00:06:56,400 Матвей не успел интересное кино что скажешь говоришь ко мне 163 00:06:56,400 --> 00:07:01,200 докладывали что у вас есть новый проект вертолёта превосходящих 164 00:07:01,200 --> 00:07:07,300 helicopter сикорского это совместный проект с Яковлева вертолёт 165 00:07:07,300 --> 00:07:11,800 способный перевозить 24 десантника не считая экипажа Вот 166 00:07:11,800 --> 00:07:18,700 и отлично через год на испытание 2 года минимум при условии 167 00:07:18,700 --> 00:07:21,800 если будут готовы двигателя мы можем воспринимать это как 168 00:07:21,800 --> 00:07:28,000 отказ Разумное решение тогда товарищ заработную плату получаете 169 00:07:28,000 --> 00:07:33,700 в собесе он ясно Успокойся Да блин что вы скажите товарищ 170 00:07:33,700 --> 00:07:43,500 мне Я думаю я справлюсь вертолёт на 12 человек личного состава 171 00:07:43,500 --> 00:07:50,700 Можно попробовать выбирете сделать вертолёт в указанный срок 172 00:07:53,500 --> 00:08:06,300 доберусь Товарищ что ли Николаевич Вы хорошо себя чувствуете, 173 00:08:06,300 --> 00:08:21,100 кажется меня специально Михаил Ну что Николаевич вы большой 174 00:08:21,100 --> 00:08:24,300 конструктор вы нужны своей стране. 175 00:08:24,300 --> 00:08:29,700 Как ты думаешь, Зачем он оставил Яковлева после совещания 176 00:08:29,700 --> 00:08:38,200 не знаю, но много разных причин помяни моё слово Ему одному 177 00:08:38,200 --> 00:08:42,700 он отдаст наши проекты 24 и будет называться и ок24. 178 00:08:46,700 --> 00:08:58,500 а вы молодец, Михаил вы сегодня взяли на себя огромную ответственность 179 00:08:58,500 --> 00:09:08,900 так конструктор Ты же знаешь что год это мало есть проект 180 00:09:08,900 --> 00:09:16,300 Да Николаевич я я давно думал что десанты вертолет нужен 181 00:09:16,300 --> 00:09:23,500 поэтому есть вот такие наработки ученик превзошел учителя 182 00:09:28,300 --> 00:09:29,400 Я рад за вас. 183 00:09:31,400 --> 00:09:52,600 Валерий Николаевич Спасибо 184 00:00:00,300 --> 00:00:04,400 Михалыч у нас новый сотрудник Добрый вечер. 185 00:00:04,400 --> 00:00:11,200 А что вы так волнуетесь? 186 00:00:11,200 --> 00:00:15,000 Я бы очень хотел работать у вас. 187 00:00:16,000 --> 00:00:25,300 интересно Ольгу прекрасное ваше появление города и во время 188 00:00:25,300 --> 00:00:33,000 войны были в Ленинграде говорить хотите работать у нас на 189 00:00:33,000 --> 00:00:37,700 тема вашего диплома расчет аэродинамических нагрузок на элементы 190 00:00:37,700 --> 00:00:45,200 механизации крыла И что вам сказали бесперспективные темы? 191 00:00:46,300 --> 00:00:54,200 охотка друзья хочу представить вам нашего нового сотрудника 192 00:00:54,200 --> 00:00:58,400 из Ленинграда Полина Ивановна ларченко здравствуйте Здравствуйте 193 00:00:58,400 --> 00:01:04,300 вот мы организовали вам ваше рабочее место Как говорится 194 00:01:04,300 --> 00:01:09,200 В тесноте да не в обиде А это мой заместитель Русланович 195 00:01:09,200 --> 00:01:17,200 Очень приятно Николай это блестящий конструктор трансмиссии 196 00:01:17,200 --> 00:01:21,100 товарищ котиков Александр Константинович Очень приятно Полина 197 00:01:21,100 --> 00:01:31,700 Ивановна Ленинграда Приятно познакомиться Всё спасибо за 198 00:01:31,700 --> 00:01:42,700 мной или 84 парней красил выступать вместе Господин президент 199 00:01:42,700 --> 00:01:48,500 хотел лично передать вам свое уважение и благодарность его 200 00:01:48,500 --> 00:02:03,400 знаете он извлекает просто выполнял свою работу Спасибо ничего 201 00:02:03,400 --> 00:02:12,200 старше меня надо благодарить Президент и другого благодарности 202 00:02:12,200 --> 00:02:23,900 Америка геликоптер а просто президентские геликоптер это 203 00:02:23,900 --> 00:02:38,200 достойная награда из upgrade Да вы что насчёт Советов Ты 204 00:02:38,200 --> 00:02:45,900 русский нет подобной техники надо идёт мне дома скоро будет 205 00:02:45,900 --> 00:02:50,300 Поверь я знаю русский хит онлайн они не любят проигрывать 206 00:02:53,700 --> 00:03:23,300 Почему потому что я сам русский так всё звони военным Пускай 207 00:03:23,300 --> 00:03:27,400 привозит пушку А что пробуйте пробуйте Да и надо Надо заказать 208 00:03:27,400 --> 00:03:31,700 раскладушки домой нет времени ходить спать Димка бы сроки 209 00:03:31,700 --> 00:03:59,300 поджимают иначе ничего а до Нового года праздник свои приметы 210 00:03:59,300 --> 00:04:15,300 Ну раз пошла такая пьянка в аптеке бывают накладки А вот 211 00:04:15,300 --> 00:04:29,300 у нас всегда дорогие друзья Краковская колбаса во время войны 212 00:04:29,300 --> 00:04:36,000 только михалычу давали 9 паёк А знаешь почему Потому что 213 00:04:36,000 --> 00:04:44,900 Михалыч делает всё точно правда внутренне всё что вы слушаете 214 00:04:44,900 --> 00:04:50,300 А давайте поспорим Ну давайте Миша понял. 215 00:04:50,300 --> 00:04:55,800 Да поцелуй Толя хорошо. 216 00:04:56,600 --> 00:04:59,300 Чего чего так? 217 00:05:08,000 --> 00:05:31,800 52 г 52 г 52 г 52 г усилитель на 52 градуса Я предлагаю тост 218 00:05:31,800 --> 00:05:38,900 за то, чтобы всех наши мечты сбылись, удачи. 219 00:05:51,900 --> 00:07:24,800 давай дурачок где ты хочешь Алло Простите я не разбудил Это 220 00:07:24,800 --> 00:07:38,300 Михалыч Здравствуйте Конечно прямо сейчас да я я у себя хорошо 221 00:07:38,300 --> 00:08:01,400 я буду через час где-то до свидания Спасибо Добрый вечер 222 00:08:01,400 --> 00:08:07,200 Михаил Леонидович Добрый вечер Полина она и ещё раз Простите 223 00:08:07,200 --> 00:08:14,500 что я так поздно вас вы Какая красивая сегодня вы были в 224 00:08:14,500 --> 00:08:29,000 театре мне просто глаза там ничего не соображаю устала я 225 00:08:29,000 --> 00:08:36,900 выжил специализируюсь На аэродром гости поэтому я хочу чтобы 226 00:08:36,900 --> 00:08:54,300 вы посмотрели со мной вместе это земной резонанс есть гораздо 227 00:08:54,300 --> 00:09:00,200 более простое очевидное объяснение которое как раз в области 228 00:09:00,200 --> 00:09:13,200 области Поэтому не хочу чтобы вы чем-то расстроены давайте 229 00:09:13,200 --> 00:09:20,100 я посмотрю всё хотите я говорю цикория у меня есть такой 230 00:09:20,100 --> 00:09:40,100 любитель люблю Я говорю это флотар просто мы имеем дело с 231 00:09:40,100 --> 00:09:43,600 самым большим в мире винтом видимо носок лопасти слишком 232 00:09:43,600 --> 00:09:49,900 лёгкий надо его утяжелить надо же глупость противопаразитарные 233 00:09:49,900 --> 00:09:50,200 груз 234 00:00:00,500 --> 00:01:41,300 полетел полетел блядь папа пойдём поиграем поиграем 789 12 235 00:01:41,300 --> 00:01:51,400 ай-даниль Поздравляю конструктор бела 15, А ты удивил. 236 00:01:52,800 --> 00:01:56,900 Подготовь всю необходимую документацию надо запускать вертолёт 237 00:01:56,900 --> 00:02:03,500 Siri как же мы только в начале испытания Как избежать ошибки 238 00:02:03,500 --> 00:02:29,800 отливы беззащитный Юрьевна здравствуйте доктор добрый день 239 00:02:29,800 --> 00:02:40,400 нам главврач разрешил на полчасика Ну вот эта работа так 240 00:02:40,400 --> 00:03:01,800 было всегда Я открыл первый секретарь центрального комитета 241 00:03:01,800 --> 00:03:05,700 Коммунистической партии Советского Союза товарища Хрущёв 242 00:03:05,700 --> 00:03:11,800 Ты посмотри какая красота получается Только я прикинул одного 243 00:03:11,800 --> 00:03:18,200 двигателя мало надо два ставить мы рассчитываем на 18 Десантников 244 00:03:18,200 --> 00:03:23,800 никаких Десантников не будет Вчера вышло Постановление Совета 245 00:03:23,800 --> 00:03:26,700 министров о резком сокращении финансирования военно-промышленного 246 00:03:26,700 --> 00:03:36,200 комплекса все силы в освоении космоса Ну и прекрасно Ну не 247 00:03:36,200 --> 00:03:39,700 сегодня-завтра отправить Королёв Титова в космос А встречать 248 00:03:39,700 --> 00:03:45,500 его будет наша четверка я столько раз говорил там о том что 249 00:03:45,500 --> 00:03:48,400 нужно больше использовать наши машины в сельском хозяйстве 250 00:03:48,400 --> 00:03:52,800 не могут ждать могут мешать вот в Народном хозяйстве не может 251 00:03:52,800 --> 00:03:56,800 применяться даже самой великолепной техник экономически неоправданно 252 00:03:56,800 --> 00:04:05,800 како геологоразведка труднодоступные районы в Якутии Тюмени 253 00:04:05,800 --> 00:04:10,600 нефтедобыча 10 может перевозить вышки Медведь что-то госзаказ 254 00:04:10,600 --> 00:04:16,600 его никто закрывать не собирается на ми-8 нам денег не дают 255 00:04:23,500 --> 00:04:29,900 товарищ в то время когда вся тяжёлой промышленности резко 256 00:04:29,900 --> 00:04:33,400 увеличило производство продовольствия и товаров потребления 257 00:04:33,400 --> 00:04:40,700 главный миль неоднократно срывал поставки продукции для заказов 258 00:04:40,700 --> 00:04:45,000 нашего предприятия это возмутитель налицо активное противодействие 259 00:04:45,000 --> 00:05:11,900 постановлением партии и прости совсем не могу спать опять 260 00:05:16,000 --> 00:05:26,700 я я просто думаю может может они правы может действительно 261 00:05:26,700 --> 00:05:37,300 не нужны никому Может я просто я людям жить мешаю? 262 00:05:37,400 --> 00:06:11,700 мешаю сервисы новый покупать люблю летать назначено нью-йорк 263 00:06:11,700 --> 00:06:24,100 у нас таких нет пока Может продадите нашей стране парочку 264 00:06:24,100 --> 00:06:31,300 таких машин чу верфи конечно но свободная страна но по вашему 265 00:06:31,300 --> 00:06:35,400 законодательству не разрешается продавать вертолёты Советскому 266 00:06:35,400 --> 00:06:52,000 Союзу Братан дай завтра Я президент Соединенных Штатов я 267 00:06:52,000 --> 00:07:20,800 дам распоряжение Да я понял понял понял будет хорошо писал 268 00:07:20,800 --> 00:07:25,100 я не понимаю сегодня мне ответ не Заря привезли когда вертолёт 269 00:07:25,100 --> 00:07:34,200 проверить я сам ничего не понимаю ну братцы кролики что-то 270 00:07:34,200 --> 00:07:54,500 будет чтобы не ждали не сдал Никита Сергеевич полетаем сейчас 271 00:07:54,500 --> 00:08:25,400 а чего тянуть неамерика что стоите в дороге поговорим выбросить 272 00:08:25,400 --> 00:08:29,600 неудобно выбор предупредили мы заказали Аэрофлот вертолёт 273 00:08:29,600 --> 00:08:37,900 он гораздо компот стал весел не стала не выписки одно слово 274 00:08:37,900 --> 00:08:52,800 солдафон и вот что скажи командировке в Америку вертолёты 275 00:08:52,800 --> 00:08:58,000 у них покупать будем договорились на 4 штуки фирмы будешь 276 00:08:58,000 --> 00:09:02,800 выбирать ты контролирует Весь процесс покупки тоже Неизвестно 277 00:09:02,800 --> 00:09:14,400 что они там нам подходят ясно ясно а можно вопрос Ну скажите 278 00:09:14,400 --> 00:09:19,600 а я могу отказаться от покупки если они не подходят атмосферник 279 00:09:19,600 --> 00:09:31,600 завод дмитриев-льговский если не будет там уважение ничего 280 00:09:31,600 --> 00:09:54,000 не покупать Михаил Леонтьевич миль наши делегации Из Москвы 281 00:09:54,000 --> 00:09:54,900 да товарищ 282 00:00:00,000 --> 00:00:05,400 проходите представитель фирмы сикорского Джонсон уже ждёт 283 00:00:05,400 --> 00:00:08,200 нас Вашингтоне со всей необходимой документацией прекрасно 284 00:00:08,200 --> 00:00:15,300 Мы готовы Отлично тогда прошу всех дать свои паспорта А как 285 00:00:15,300 --> 00:00:19,600 же мы без паспортов нам нужно передвигаться по стране посещать 286 00:00:19,600 --> 00:00:22,800 заводы селить в гостиницах паспорта Вам нигде не понадобится 287 00:00:22,800 --> 00:00:27,000 и собираемых для сохранности на обратном пути вы получите 288 00:00:27,000 --> 00:00:51,400 их вместе с билетами губская паскуда шучу шучу простите что 289 00:00:51,400 --> 00:00:54,400 все формальности соблюдены Александр Иванович проводите товарищ 290 00:00:54,400 --> 00:01:04,300 Пойдёмте товарищи пытаюсь граммов Есть информация что будет 291 00:01:04,300 --> 00:01:08,000 предпринята попытка вербовки мили ваша задача не отпускать 292 00:01:08,000 --> 00:01:14,100 его тебе не наша даже мысли об этом попросит задачи сна он 293 00:01:14,100 --> 00:01:22,900 так точно выполнять Простите без metalman час включительно 294 00:01:22,900 --> 00:01:26,700 личное любопытство Зачем всё же вам нужны наши вертолеты 295 00:01:28,300 --> 00:01:33,900 раньше начали выпускать А нам нужны очень хорошая машина 296 00:01:33,900 --> 00:01:39,000 без специальных правительственных полетов О как хорошо вы 297 00:01:39,000 --> 00:01:48,500 просили на русском языке подписывать А что насчёт посещения 298 00:01:48,500 --> 00:01:57,500 завода anfox.ru сделала принято решение отказать в посещении 299 00:01:57,500 --> 00:02:02,800 заводов на территории Соединенных Штатов и нашего завода 300 00:02:02,800 --> 00:02:09,900 завода это обязательно нужно обязательно наличие разрешения 301 00:02:12,900 --> 00:02:19,200 Вау Здравствуйте господа Что побеспокоили вас но мы не покупаем 302 00:02:19,200 --> 00:02:28,100 этом нет необходимости необходимой информации там достаточно 303 00:02:28,100 --> 00:02:34,200 подробно изложены в предлагаемых проспект вторично боюсь 304 00:02:34,200 --> 00:02:46,000 я этого недостаточно договоримся я предлагаю сделать перерыв 305 00:02:46,000 --> 00:02:56,900 Позвольте представиться генерал-полковник Простите выпьем 306 00:02:56,900 --> 00:03:01,900 боюсь что ваш английский лучше моего русского и стали поручили 307 00:03:01,900 --> 00:03:08,200 русский язык Нашими парнями на эльбе Катюшу были союзниками 308 00:03:08,200 --> 00:03:13,200 их память об этом обещаю показать наши заводы так как вы 309 00:03:13,200 --> 00:03:31,000 хотите О чём хотел Может слышали просто разговаривать а мы 310 00:03:31,000 --> 00:03:35,400 увидимся с Игорем сикорским конечно он скоро к нам присоединиться 311 00:03:35,400 --> 00:03:41,700 кондиционеры кругом или нет Здорово звукоизоляция наверное 312 00:03:41,700 --> 00:03:44,900 специальная прокладка на потолке имеется Вам нравится у нас 313 00:03:44,900 --> 00:03:54,900 да конечно очень Здесь всё так грамотно подумала а Разрешите 314 00:03:54,900 --> 00:04:05,800 вам представить Игорь сикорский Игорь Это племянник старшего 315 00:04:05,800 --> 00:04:21,200 здравствуйте Добрый день Надеюсь познакомиться с вашим дядей 316 00:04:21,200 --> 00:04:24,700 просит прощения ему нездоровится но если станет лучше то 317 00:04:24,700 --> 00:04:32,600 он обязательно встретиться с вами ucoz.ua знакомства любимец 318 00:04:32,600 --> 00:05:14,900 нашего завода по-русски опасность здесь Мы производим лопасти 319 00:05:14,900 --> 00:05:26,500 наших вертолетов Пойдёмте хочу вам кое-что показать Ага Паспорт 320 00:05:26,500 --> 00:05:29,400 лопасти, да? 321 00:05:31,200 --> 00:05:38,300 мы заводим паспорт на каждую область качество лопастей Это 322 00:05:38,300 --> 00:05:43,200 очень важный момент алюминиевый лонжерон не должен иметь 323 00:05:43,200 --> 00:05:50,400 при высокой нагрузке ломается Можете ли вы ответить Но я 324 00:05:50,400 --> 00:05:55,400 должен спросить как же вам удалось достичь равномерности 325 00:05:55,400 --> 00:06:02,500 распределения металла всё очень просто мы просвечивает каждую 326 00:06:02,500 --> 00:06:15,900 лопасть рентгеновскими лучами удивительно такого в СССР но 327 00:06:15,900 --> 00:06:23,000 будет видеть ваше удивление господин профессор мы вдохновлялись 328 00:06:23,000 --> 00:06:37,900 моей книгой будешь спешить Это мой учебник по аэродинамике 329 00:06:37,900 --> 00:06:42,500 37 года не знал что он есть на английском Теперь понятно 330 00:06:42,500 --> 00:06:47,000 почему он тебя профессором называется это благодаря вашей 331 00:06:47,000 --> 00:06:50,300 книге мне не стыдно по своей глупости я уверен в качестве 332 00:06:57,700 --> 00:07:12,400 тыква русский С Одесского кичмана бежали два уркана побежали 333 00:07:12,400 --> 00:07:42,900 два уркана Советском Союзе почему Вы спрашиваете вы сами 334 00:07:42,900 --> 00:07:47,700 видели в каких условиях работают Наши сотрудники Будут ещё 335 00:07:47,700 --> 00:07:54,600 лучше любые возможности любые финансирования меня вербуйте 336 00:07:54,600 --> 00:08:02,100 Ну конечно тебе признаюсь expectativa ожидал этого но не 337 00:08:02,100 --> 00:08:20,200 думал что это будет медсестра джалал-абаде Каковы должны 338 00:08:20,200 --> 00:08:26,500 иметь все возможности для реализации своего потенциала Я 339 00:08:26,500 --> 00:08:34,299 занимаюсь любимым в окружении недорогих Я хотел сказать что 340 00:08:34,299 --> 00:08:37,799 таланты вашего масштаба не должен иметь никаких ограничений 341 00:08:37,799 --> 00:08:43,900 в своей реализации А ваша переживает не лучшие времена и 342 00:08:43,900 --> 00:08:59,300 Похуже чем сейчас но при этом большой в мире я сделаю ещё 343 00:08:59,300 --> 00:09:09,600 больше а если вы мне предлагаете именно предать значит вы 344 00:09:09,600 --> 00:09:14,400 сами не любите свою допускаете что это товар которым можно 345 00:09:14,400 --> 00:09:19,000 торговать и о чём-то с вами можно разговаривать такой человек 346 00:09:19,000 --> 00:09:24,800 не заслуживает моего уважения и передавал вам огромный привет 347 00:09:24,800 --> 00:09:31,600 и просил передать книгу своего отца риформинга жизни мог 348 00:09:31,600 --> 00:09:40,000 онлайн психологическая хрестоматия школой и жизни плиз передай 349 00:09:40,000 --> 00:09:48,600 Игорь Иван Ивановичу очень тронута выпьем 350 00:00:00,000 --> 00:00:11,900 ну-ка держать пример Спасибо пап нью-йорк город совершил 351 00:00:11,900 --> 00:00:20,700 небоскрёбы действительно до неба поверить невозможно ну-ка 352 00:00:20,700 --> 00:00:27,500 Лен и очень много машин чуть ли не У каждого свой личный 353 00:00:27,500 --> 00:00:31,100 автомобиль и очень много женщин за рулем тебе оставим давлением 354 00:00:31,100 --> 00:00:38,400 только на женщин заглядывать Ой не заглядывал Я просто говорю 355 00:00:38,400 --> 00:01:27,300 что очень много женщин мышь Chanel номер 5 Спасибо ну-ка, 356 00:01:27,300 --> 00:02:00,500 ну-ка ну-ка Опиши стала я правда тише и тряски мира за зря 357 00:02:00,500 --> 00:02:04,300 я тебя в Америку посылал глянь наши вертолеты и не хуже А 358 00:02:04,300 --> 00:02:09,400 лучше Западной оказались время и валюту зря потратили нет 359 00:02:09,400 --> 00:02:15,000 Никита Сергеевич не зря встреча с коллегами из других стран 360 00:02:15,000 --> 00:02:22,800 имеют огромное значение для мы потом крайне редко конструкторы 361 00:02:22,800 --> 00:02:28,000 приходят к одинаковому решения даже если решение по форме 362 00:02:28,000 --> 00:02:34,400 похожи всё равно путь подходы к ним разные также разные технические 363 00:02:34,400 --> 00:02:39,500 возможности Ну ты брат Как философ загнул Скажи почему ты 364 00:02:39,500 --> 00:02:45,100 пришел нам нужна новая машина новый А этот чем тебе плохо 365 00:02:45,100 --> 00:02:52,200 новый будет лучше будет больше быстрее маневренная потом 366 00:02:52,200 --> 00:02:56,600 после успехами 6-я поставить на новый вертолет газотурбинные 367 00:02:56,600 --> 00:03:09,500 погоди погоди а дорого будет стоить этот вертолёт Постановление 368 00:03:09,500 --> 00:03:19,000 Правительства и отменить не могу но программа модификации 369 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 поддержать в моих силах ты вот что ты продумай программу 370 00:03:23,000 --> 00:03:28,000 вперёд пошаговая чтобы они слишком в глаза бросалась и начни 371 00:03:28,000 --> 00:03:32,300 с одного двигателя спасибо спасибо Мне всё что теперь за 372 00:03:32,300 --> 00:03:59,900 вами не подведите как удалось Спасибо не помогли даже никуда 373 00:03:59,900 --> 00:04:08,000 не годился было всё устраивает 1.500 грузоподъёмностью 4 374 00:04:08,000 --> 00:04:14,700 тонн Экипаж три человека конечно постоянно propilot лётчик-испытатель 375 00:04:14,700 --> 00:04:27,400 в интернете серию Когда мы планируем прибор же подумать тебя 376 00:04:27,400 --> 00:04:40,000 Отправить слишком следующем году не успеем 60 Пятому будьте 377 00:04:40,000 --> 00:05:10,200 любезны Смирнов Карапетян здесь значит командировку dc31 378 00:05:10,200 --> 00:05:16,100 1 капиталистическую страну организована въезжает такая большая 379 00:05:16,100 --> 00:05:22,200 группа советских специалистов помните любой момент подчеркнуть 380 00:05:22,200 --> 00:05:27,400 в любой момент возможны провокации на территории выставки 381 00:05:27,400 --> 00:05:35,400 передвигаться не меньше чем подлая дали категорически запрещенные 382 00:05:35,400 --> 00:05:39,700 к посещению следующей районы улицы Парижа Монмартр район 383 00:05:39,700 --> 00:05:47,400 площади пигаль Болонский лес какие заведения как Мулен Руж 384 00:05:47,400 --> 00:05:58,200 Crazy Хорс Или да Или да, что нет-нет ничего простить товарищи 385 00:05:58,200 --> 00:06:03,400 главное это помнить о высоком звании советского человека 386 00:06:05,400 --> 00:07:09,000 сейчас свободна Comedy чипсы сюда Адмирала слушать Извините 387 00:07:09,000 --> 00:07:13,700 группа представительных джентльменов, которые летели Главный 388 00:07:13,700 --> 00:07:31,300 конструктор или зато мы ПЭК виртуалы e-cash ege15.ru сикорского. 389 00:07:31,300 --> 00:07:32,100 На что похож? 390 00:07:32,100 --> 00:07:36,300 Здорова смотри, смотри, смотри внимательно разглядывать, 391 00:07:36,300 --> 00:07:46,600 интересно, Они завидуют или проставляться знает сейчас господа. 392 00:07:48,500 --> 00:08:02,900 здравствуйте Михаил как всегда хочу представить вам выдающиеся 393 00:08:02,900 --> 00:08:06,600 личности в мире вертолёт строение Сергеевич Станиславский 394 00:08:06,600 --> 00:08:27,100 ничего противопоставить вашему мешаю 120 пассажиров и 20 395 00:08:27,100 --> 00:08:32,400 тонн полезного груза к нашему следующему крану не 10 есть 396 00:08:32,400 --> 00:08:43,600 русский погнали американцев строение тяжелых вертолетов во 397 00:08:43,600 --> 00:08:48,300 многом благодаря вашему выдающемуся отцу и его прекрасной 398 00:08:48,300 --> 00:08:55,900 книге при возможности пожалуйста засветить моё глубочайшее 399 00:08:55,900 --> 00:09:00,600 уважение в том числе и за то что вы так здорово Говорите 400 00:09:00,600 --> 00:09:15,500 по-русски насчёт вертолёта Не желаете ли это возможно чтобы 401 00:09:15,500 --> 00:09:36,100 мужчина наших дней гурген, Давайте 8 июля Метелица 402 00:00:05,300 --> 00:00:26,800 Михаил Леонтьев непостижимо удалось осуществить на практике 403 00:00:26,800 --> 00:00:31,600 все свои деньги, и у кого из конструкторов нет столько машин 404 00:00:31,600 --> 00:00:32,700 выпускаемых серийно. 405 00:00:32,700 --> 00:00:38,400 Это потому что мне удалось собрать дружный слаженный коллектив 406 00:00:38,400 --> 00:00:44,900 единомышленников на близкого и кого же из них вы больше всего 407 00:00:44,900 --> 00:01:01,700 любите больше всех мы любим своих жен хорошо? 408 00:01:05,300 --> 00:01:08,700 совещание своими коллегами пришли к единогласному решению 409 00:01:08,700 --> 00:01:14,000 захотим что именно вы стали президентом международного общества 410 00:01:14,000 --> 00:01:19,900 главой школы вертолетостроения многие молодые начинающие 411 00:01:19,900 --> 00:01:27,700 конструкторы считают вас кумиром справа для нас большая честь 412 00:01:27,700 --> 00:01:33,000 вручить призы учрежденные моим отцом Игорем сикорским зарплата 413 00:01:33,000 --> 00:02:01,100 за номером один спасибо спасибо что Михалыч Берегите себя 414 00:02:01,100 --> 00:02:06,300 разрабатывать руку паневин огромный привет спасибо за всё 415 00:02:06,300 --> 00:04:10,500 домой mihajlovic домой как мало времени отпущено человеком 416 00:04:10,500 --> 00:04:17,300 и как много нужно успеть сделать это одному невозможно не 417 00:04:17,300 --> 00:04:24,300 повезло со мной всегда были мои друзья и Соратники это они 418 00:04:24,300 --> 00:04:30,200 не спали ночами не проверяли все сумасшедшие идеи которые 419 00:04:30,200 --> 00:04:36,900 потом поплачу мировые рекорды наших вертолетов и Победы до 420 00:04:36,900 --> 00:04:46,500 сих пор И всё благодаря им Энтузиастов своего дела Ты счастье 421 00:04:46,500 --> 00:04:52,100 знать что можно прийти к своему сказать Ну что братцы кролики 422 00:04:52,100 --> 00:05:40,600 ещё Поработаем а знаешь если бы она твоя Быстрее бы непременно 423 00:05:40,600 --> 00:05:43,100 выглядело в небо высоко высоко 60570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.