Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:00:02,629
[Sobbing]
2
00:00:02,672 --> 00:00:05,153
[Voice breaking]
I don't understand.
3
00:00:05,197 --> 00:00:09,375
I -- I just wanted to say,
uh...be safe.
4
00:00:09,418 --> 00:00:11,333
Thank you.
5
00:00:11,377 --> 00:00:13,205
♪♪
6
00:00:13,248 --> 00:00:15,729
Dorie: Dear June...
7
00:00:15,772 --> 00:00:17,992
I've been thinkin'
about my dad a lot lately.
8
00:00:18,036 --> 00:00:19,385
Maybe it's bein' away from you
9
00:00:19,428 --> 00:00:21,909
that my thoughts now
drift to family.
10
00:00:21,952 --> 00:00:23,519
My family wasn't together
11
00:00:23,563 --> 00:00:25,347
nearly as long
as I would've liked.
12
00:00:25,391 --> 00:00:28,089
I s'ppose I could say
the same thing now.
13
00:00:30,135 --> 00:00:33,616
[Walkers growling]
14
00:00:33,660 --> 00:00:36,315
[Eggs crunch]
15
00:01:01,122 --> 00:01:03,559
How's she doing?
16
00:01:05,866 --> 00:01:09,043
Holed up
at the old church.
17
00:01:09,087 --> 00:01:11,089
Won't see anybody.
18
00:01:11,132 --> 00:01:13,569
Myself included.
19
00:01:16,703 --> 00:01:19,488
I can't stop thinking about
how the baby might be alive
20
00:01:19,532 --> 00:01:21,577
if we didn't
have to come to you.
21
00:01:21,621 --> 00:01:25,277
Morgan,
even if I had been here,
22
00:01:25,320 --> 00:01:27,322
it wouldn't have made
a difference.
23
00:01:27,366 --> 00:01:29,585
Don't you say it.
24
00:01:30,934 --> 00:01:32,675
Don't.
'Cause she's already gone there,
25
00:01:32,719 --> 00:01:35,069
talking about how
the only reason she's alive
26
00:01:35,113 --> 00:01:38,681
is because her baby absorbed
all the bad shit from her body.
27
00:01:38,725 --> 00:01:40,814
I just want to make sure
she's okay.
28
00:01:40,857 --> 00:01:43,904
You know there is nothing
that you or I could say or do
29
00:01:43,947 --> 00:01:45,514
that's gonna make
any of this okay, right?
30
00:01:45,558 --> 00:01:46,994
You're right.
It won't.
31
00:01:47,037 --> 00:01:49,170
But as the closest thing
to a doctor that she has,
32
00:01:49,214 --> 00:01:50,432
I need
to examine her.
33
00:01:50,476 --> 00:01:52,217
Not letting you
come in.
34
00:01:52,260 --> 00:01:53,479
She needs to see me.
35
00:01:53,522 --> 00:01:55,437
She does,
or you do?
36
00:01:56,482 --> 00:01:58,658
What's that
supposed to mean?
37
00:01:58,701 --> 00:02:00,703
Grace lost the baby
38
00:02:00,747 --> 00:02:02,966
because you couldn't o
the one thing that John wanted.
39
00:02:03,010 --> 00:02:05,360
That's why
I couldn't let you stay here,
40
00:02:05,404 --> 00:02:07,057
and that is why
you were not here
41
00:02:07,101 --> 00:02:08,972
when she needed you.
42
00:02:09,016 --> 00:02:12,062
So, tell me againw
you're here right now for Grace,
43
00:02:12,106 --> 00:02:15,457
and that you're not here
right now for yourself.
44
00:02:29,123 --> 00:02:32,518
[Growling continues]
45
00:02:35,477 --> 00:02:45,444
♪♪
46
00:02:45,487 --> 00:02:50,188
♪♪
47
00:02:53,060 --> 00:02:56,194
[Walker growling]
48
00:02:56,237 --> 00:02:58,892
[Growling stops]
49
00:03:00,415 --> 00:03:02,678
[Blood spatters]
50
00:03:05,290 --> 00:03:07,683
[Metal rattles]
51
00:03:11,034 --> 00:03:15,691
[Wind whistles, bird caws]
52
00:03:17,258 --> 00:03:21,915
[Insects chirping]
53
00:04:02,434 --> 00:04:03,783
[Rocks clatter]
54
00:04:03,826 --> 00:04:05,045
[Gun cocks]
55
00:04:05,088 --> 00:04:07,787
Whoa, whoa. Hey.
Easy there.
56
00:04:07,830 --> 00:04:09,310
[Gun clicks]
57
00:04:09,354 --> 00:04:12,618
I tried to radio,
but you didn't answer.
58
00:04:12,661 --> 00:04:14,054
What are you
doing here?
59
00:04:15,229 --> 00:04:16,752
I'm here to ask you
the same question.
60
00:04:16,796 --> 00:04:18,972
I mean, don't -- don't you have
a hospital to build?
61
00:04:19,015 --> 00:04:20,539
Sarah can manage.
62
00:04:20,582 --> 00:04:22,062
She thought I might be able
to do my part
63
00:04:22,105 --> 00:04:23,498
trying to figure out
what we're up against.
64
00:04:27,067 --> 00:04:29,678
Does this have something to do
with what Morgan said?
65
00:04:29,722 --> 00:04:31,201
You heard that?
66
00:04:31,245 --> 00:04:33,203
I was
on guard duty.
67
00:04:33,247 --> 00:04:35,641
Look,
the man's hurting, okay?
68
00:04:35,684 --> 00:04:37,556
He didn't mean it.
69
00:04:37,599 --> 00:04:40,341
Ah, Dwight, you didn't have to
follow me here to babysit me.
70
00:04:40,385 --> 00:04:43,518
Hey, you and John
were there for me at the Gulch.
71
00:04:43,562 --> 00:04:47,043
You're probably the only reason
I'm still breathing.
72
00:04:47,087 --> 00:04:50,308
Also,
I couldn't stand the idea
73
00:04:50,351 --> 00:04:52,092
of you being out here
all alone.
74
00:04:56,618 --> 00:04:58,141
Morgan was right.
75
00:04:58,185 --> 00:05:01,362
I did the one thing
John didn't want me to do.
76
00:05:01,406 --> 00:05:04,800
He didn't want me
to come in here, but I did.
77
00:05:04,844 --> 00:05:06,715
He -- He was just worried,
is all.
No.
78
00:05:06,759 --> 00:05:09,327
He told me Ginny was just
working things for her own ends.
79
00:05:09,370 --> 00:05:11,720
He asked me to leave with him
before we even got here.
80
00:05:11,764 --> 00:05:14,332
Eh, whoa.
Don't do this to yourself.
81
00:05:14,375 --> 00:05:15,724
Well, I can't help
but think...
82
00:05:15,768 --> 00:05:18,205
if I had just listened
to him...
83
00:05:21,513 --> 00:05:23,253
...maybe he'd still
be here.
84
00:05:23,297 --> 00:05:26,082
And the people
you saved here wouldn't.I saved Ginny.
85
00:05:26,126 --> 00:05:28,389
Didn't make much of a difference
in the end.
86
00:05:28,433 --> 00:05:30,870
[Horse neighs]Whoa, easy.
87
00:05:30,913 --> 00:05:32,741
I brought company.
88
00:05:32,785 --> 00:05:34,177
Sherry?
89
00:05:34,221 --> 00:05:35,875
Are you two --
90
00:05:35,918 --> 00:05:37,311
No.
91
00:05:37,355 --> 00:05:39,400
Uh, she was trading supplies
behind the wall,
92
00:05:39,444 --> 00:05:42,447
and she asked to come
when she saw me leaving.
93
00:05:42,490 --> 00:05:44,579
Why?
I'm not sure.
94
00:05:44,623 --> 00:05:46,668
She hasn't said much
since we left.
95
00:05:49,541 --> 00:05:51,586
Keep talking.
96
00:05:51,630 --> 00:05:55,068
Don't mean to interrupt.
97
00:05:56,461 --> 00:05:58,724
Horses don't take unleaded.
98
00:05:59,725 --> 00:06:02,292
[Sighs]
99
00:06:02,336 --> 00:06:04,294
There's nothing here.
100
00:06:04,338 --> 00:06:05,644
They must've taken
all the gas
101
00:06:05,687 --> 00:06:07,123
when they painted
the message.
102
00:06:07,167 --> 00:06:08,429
Well,
where to next?
103
00:06:08,473 --> 00:06:09,909
Not a place,
but a person.
104
00:06:09,952 --> 00:06:11,345
Ginny's old lieutenant.
105
00:06:11,389 --> 00:06:13,521
He's been on the run
ever since -- you know?
106
00:06:13,565 --> 00:06:15,784
Figure if anyone knows
what she knew,
107
00:06:15,828 --> 00:06:17,220
what we're up against,
it's him.
108
00:06:17,264 --> 00:06:19,658
Do you have any idea
where to find him?
109
00:06:19,701 --> 00:06:21,921
I picked up
a muffled signal out --
110
00:06:21,964 --> 00:06:23,792
Did you bring
more company?
111
00:06:23,836 --> 00:06:26,186
[Gunshot]Get down!
112
00:06:26,229 --> 00:06:28,144
♪♪
113
00:06:28,188 --> 00:06:29,842
[Gunshot, air hisses]
114
00:06:29,885 --> 00:06:32,410
[Gunshot, glass shatters]Must be one of them!
115
00:06:32,453 --> 00:06:34,716
I'm gonna take him out!He might
have information!
116
00:06:34,760 --> 00:06:37,153
We need him alive!
117
00:06:37,197 --> 00:06:39,286
[Gunshot]
118
00:06:39,329 --> 00:06:41,810
[Gunshot]
119
00:06:41,854 --> 00:06:48,208
♪♪
120
00:06:48,251 --> 00:06:51,211
[Walker growling]
121
00:06:51,254 --> 00:06:53,518
♪♪
122
00:06:53,561 --> 00:06:54,867
[Gunshot]
123
00:06:54,910 --> 00:06:56,782
♪♪
124
00:06:56,825 --> 00:06:58,131
[Gun cocks]
125
00:06:58,174 --> 00:07:00,568
Screw this.
126
00:07:00,612 --> 00:07:02,962
[Gunshots]
127
00:07:03,005 --> 00:07:05,051
I said
we needed him alive!
128
00:07:05,094 --> 00:07:06,705
June.
129
00:07:06,748 --> 00:07:08,358
June!
130
00:07:08,402 --> 00:07:10,796
Cover me so I can see
if you killed my lead.
131
00:07:10,839 --> 00:07:13,233
We gotcha.
Be careful.
132
00:07:13,276 --> 00:07:15,627
♪♪
133
00:07:15,670 --> 00:07:17,106
[Gunshot]
134
00:07:17,150 --> 00:07:20,458
[Gunshots]
135
00:07:20,501 --> 00:07:25,898
♪♪
136
00:07:25,941 --> 00:07:31,294
♪♪
137
00:07:31,338 --> 00:07:34,036
[Distant gunshots]
138
00:07:36,212 --> 00:07:39,085
[Distant gunshot]
139
00:07:39,128 --> 00:07:42,175
[Distant gunshots]
140
00:07:42,218 --> 00:07:45,787
♪♪
141
00:07:45,831 --> 00:07:50,400
[Distant gunshots]
142
00:07:50,444 --> 00:07:53,403
[Distant gunshots]
143
00:07:53,447 --> 00:08:00,498
♪♪
144
00:08:00,541 --> 00:08:09,550
♪♪
145
00:08:09,594 --> 00:08:12,118
[Glass shatters]
146
00:08:12,161 --> 00:08:21,997
♪♪
147
00:08:22,041 --> 00:08:32,007
♪♪
148
00:08:32,051 --> 00:08:33,661
♪♪
149
00:08:33,705 --> 00:08:37,099
[Crank whirring]
150
00:08:37,143 --> 00:08:43,584
♪♪
151
00:08:43,628 --> 00:08:46,195
[Crank whirs]
152
00:08:46,239 --> 00:08:47,893
♪♪
153
00:08:47,936 --> 00:08:51,157
[Whirring continues]
154
00:08:51,200 --> 00:08:58,904
♪♪
155
00:08:58,947 --> 00:09:01,515
[Crank whirs]
156
00:09:01,559 --> 00:09:03,561
♪♪
157
00:09:03,604 --> 00:09:04,692
Ah.
158
00:09:04,736 --> 00:09:07,347
[Crank whirs]
159
00:09:07,390 --> 00:09:16,574
♪♪
160
00:09:16,617 --> 00:09:19,054
[Gun cocks]
161
00:09:26,714 --> 00:09:29,064
Why are you here?
162
00:09:29,108 --> 00:09:31,153
My friends --They're fending off
a buncha dead
163
00:09:31,197 --> 00:09:32,546
that heard
our firefight,
164
00:09:32,590 --> 00:09:34,722
so you're gonna have to answer
for yourself.
165
00:09:34,766 --> 00:09:36,158
What are you
doing here?
166
00:09:36,202 --> 00:09:37,333
You one of them?
167
00:09:37,377 --> 00:09:38,596
One of who?
168
00:09:38,639 --> 00:09:40,423
The folks
painting the slogans.
169
00:09:42,121 --> 00:09:43,601
Answer me.
170
00:09:43,644 --> 00:09:46,734
Looks like you're the one
with the answers...
171
00:09:46,778 --> 00:09:48,954
and I think we might be
on the same team.
172
00:09:48,997 --> 00:09:51,043
Well,
if that's true,
173
00:09:51,086 --> 00:09:54,220
you and your pals
need to kick rocks.
174
00:09:54,263 --> 00:09:56,831
I know what these people
are capable of,
175
00:09:56,875 --> 00:09:59,486
and trust me,
you don't want any part of it.
176
00:09:59,529 --> 00:10:02,054
How?
What do you know?
177
00:10:02,097 --> 00:10:04,796
I've been around these parts
since the fire at the garage.
178
00:10:04,839 --> 00:10:06,319
The trail's run cold,
179
00:10:06,362 --> 00:10:08,277
but if these people catch anyone
getting too close,
180
00:10:08,321 --> 00:10:09,757
they'll move up
their plan.
181
00:10:09,801 --> 00:10:12,194
What plan?
182
00:10:14,501 --> 00:10:16,198
Please.
Lives are at stake.
183
00:10:16,242 --> 00:10:18,157
Not if
I get to the bottom of it.
184
00:10:18,200 --> 00:10:20,681
Well, maybe we should be
sharing information.
185
00:10:20,725 --> 00:10:22,422
We've been searching
for days.
186
00:10:22,465 --> 00:10:24,032
I've been searching
a lot longer than that.
187
00:10:24,076 --> 00:10:26,644
So let me help.How the hell
are you gonna help?
188
00:10:29,255 --> 00:10:31,866
I didn't realize
they tagged that far south.
189
00:10:34,390 --> 00:10:36,871
And you missed one.
190
00:10:36,915 --> 00:10:39,047
At the orchard.
191
00:10:45,619 --> 00:10:46,751
You wanna help?
192
00:10:46,794 --> 00:10:49,231
You say
we're on the same side?
193
00:10:49,275 --> 00:10:52,278
Prove it.
Bring me to this orchard.
194
00:10:52,321 --> 00:10:54,454
Show me something
I haven't already seen.
195
00:10:54,497 --> 00:10:57,849
But if you're lying,
if you're wasting my time,
196
00:10:57,892 --> 00:11:01,548
it won't be mirrors and windows
I put a bullet into.
197
00:11:01,591 --> 00:11:02,810
You catch my drift?
198
00:11:02,854 --> 00:11:05,465
I'm not leaving
my friends behind.
199
00:11:05,508 --> 00:11:07,859
Drive.
200
00:11:13,952 --> 00:11:16,128
That's really
not necessary.
201
00:11:16,171 --> 00:11:18,478
I want this
as bad as you do.
202
00:11:18,521 --> 00:11:21,176
Just keep your eyes on the road,
sweetheart.
203
00:11:22,482 --> 00:11:23,788
Don't call me that.
204
00:11:23,831 --> 00:11:26,399
Well, what am I
supposed to call you?
205
00:11:27,487 --> 00:11:28,923
Anything else.
206
00:11:28,967 --> 00:11:30,533
You know what?
207
00:11:30,577 --> 00:11:33,667
I didn't ask you to come
and gum up my investigation.
208
00:11:33,711 --> 00:11:36,061
Matter of fact,
I'm burning time and resources
209
00:11:36,104 --> 00:11:37,671
letting you take me
on this little trip,
210
00:11:37,715 --> 00:11:39,847
so with all due respect,
sweetheart,
211
00:11:39,891 --> 00:11:42,284
shut up and drive.
212
00:11:42,328 --> 00:11:43,808
[Tires screech]
213
00:11:43,851 --> 00:11:46,811
[Gunshot]
214
00:11:46,854 --> 00:11:51,554
♪♪
215
00:11:51,598 --> 00:11:53,992
[Gun cocks]
216
00:11:54,035 --> 00:11:58,823
♪♪
217
00:11:58,866 --> 00:12:01,216
Where'd you get
that gun?
218
00:12:01,260 --> 00:12:03,262
♪♪
219
00:12:03,305 --> 00:12:04,916
Why should I tell you?
220
00:12:04,959 --> 00:12:07,092
Because it belongs
to me.
221
00:12:07,135 --> 00:12:09,877
The "JD"
on the handle?
222
00:12:09,921 --> 00:12:11,183
That's me.
223
00:12:11,226 --> 00:12:12,837
I'm John Dorie.
224
00:12:12,880 --> 00:12:16,754
♪♪
225
00:12:31,681 --> 00:12:34,467
[Sighs]
226
00:12:36,034 --> 00:12:37,644
[Breathing heavily]
227
00:12:37,687 --> 00:12:39,254
Hey, look.
228
00:12:39,298 --> 00:12:41,039
I wanna find June
just as bad as you do,
229
00:12:41,082 --> 00:12:43,128
but we keep running
these horses like this,
230
00:12:43,171 --> 00:12:44,694
we're gonna kill them.
231
00:12:45,478 --> 00:12:47,262
[Can clatters]
232
00:12:47,306 --> 00:12:49,569
Hey, even if that thing was
full, we'd get what, huh?
233
00:12:49,612 --> 00:12:50,962
Six miles
out of the MRAP?
234
00:12:51,005 --> 00:12:54,487
I just want to find June
and be done with it.
235
00:12:54,530 --> 00:12:56,924
Really?
Why are you
really here?
236
00:12:56,968 --> 00:12:58,447
Huh?
237
00:12:58,491 --> 00:13:00,101
Is it
to play detective,
238
00:13:00,145 --> 00:13:02,712
or did Morgan tell you
to keep an eye on June?
239
00:13:02,756 --> 00:13:04,105
Neither.
240
00:13:07,195 --> 00:13:10,155
You know,
when I was out looking for you,
241
00:13:10,198 --> 00:13:11,634
things got desperate.
242
00:13:11,678 --> 00:13:14,507
Your trail ran cold.
243
00:13:14,550 --> 00:13:18,685
I was tired,
hungry...
244
00:13:20,992 --> 00:13:24,604
...and I was thinking about
ending it.
245
00:13:24,647 --> 00:13:26,867
Not just the search.
246
00:13:26,911 --> 00:13:28,347
Everything.
247
00:13:29,478 --> 00:13:31,654
The only reason
I'm standing right here
248
00:13:31,698 --> 00:13:33,526
is because of
John and June.
249
00:13:33,569 --> 00:13:35,223
They changed everything.
250
00:13:35,267 --> 00:13:36,659
Changed how?
251
00:13:36,703 --> 00:13:38,400
I don't know.
252
00:13:38,444 --> 00:13:41,099
Seeing
two people together,
253
00:13:41,142 --> 00:13:44,624
two people that were separated
like us,
254
00:13:44,667 --> 00:13:47,845
made it seem possible
that just maybe --
255
00:13:47,888 --> 00:13:50,282
maybe we'd find
each other.
256
00:13:50,325 --> 00:13:52,458
♪♪
257
00:13:52,501 --> 00:13:54,590
So, you wanna tell me
why you're here?
258
00:13:54,634 --> 00:13:57,158
There's no time.
259
00:13:57,202 --> 00:13:59,291
Okay.
260
00:13:59,334 --> 00:14:01,815
♪♪
261
00:14:01,859 --> 00:14:04,252
Hah!
262
00:14:04,296 --> 00:14:07,647
[Horses neigh]
263
00:14:07,690 --> 00:14:12,739
♪♪
264
00:14:13,740 --> 00:14:16,264
It's just...
265
00:14:16,308 --> 00:14:18,571
the way
John talked about you
266
00:14:18,614 --> 00:14:20,225
the few times
that he did,
267
00:14:20,268 --> 00:14:22,140
I figured
you were dead.
268
00:14:22,183 --> 00:14:24,925
Well, as far
as he was concerned, I was.
269
00:14:24,969 --> 00:14:26,666
When did you
last see him?
270
00:14:27,710 --> 00:14:29,887
Oh, I don't know.
271
00:14:31,105 --> 00:14:33,803
He couldn't have been
more than 12 or so.
272
00:14:33,847 --> 00:14:36,241
Should have known
you were a Dorie
273
00:14:36,284 --> 00:14:37,764
with all that sharpshooting
back there.
274
00:14:37,807 --> 00:14:39,635
If he was
a good shot,
275
00:14:39,679 --> 00:14:42,464
it had nothing to do
with me.
276
00:14:43,552 --> 00:14:45,728
Don't you have
any questions?
277
00:14:46,773 --> 00:14:48,296
'Bout what?
278
00:14:48,340 --> 00:14:50,255
[Scoffs]
Where he is.
279
00:14:50,298 --> 00:14:53,432
What he's been up to
for the past 40 years.
280
00:14:54,433 --> 00:14:55,738
I already know
the answer.
281
00:14:57,044 --> 00:15:00,004
Why else would you be here
with that look on your face,
282
00:15:00,047 --> 00:15:04,182
that gun on your hip,
two wedding rings?
283
00:15:05,792 --> 00:15:07,228
I was a cop.
284
00:15:07,272 --> 00:15:09,187
I notice things.
285
00:15:10,362 --> 00:15:11,754
So was he.
286
00:15:11,798 --> 00:15:14,409
He became a cop?
287
00:15:14,453 --> 00:15:16,063
[Scoffs]
288
00:15:16,107 --> 00:15:19,980
Thought he would've learned
better from his old man.
289
00:15:23,331 --> 00:15:25,638
Oh, no, no.
290
00:15:25,681 --> 00:15:27,422
No, no, no.
291
00:15:33,776 --> 00:15:35,909
I lost my jacket.
We need to go back.
292
00:15:35,953 --> 00:15:37,519
You can have
one of mine.
293
00:15:37,563 --> 00:15:39,260
No,
we need to go back.
294
00:15:39,304 --> 00:15:41,393
I ain't wasting gas
to go get some jacket
295
00:15:41,436 --> 00:15:42,872
covered in muck
and guts.
296
00:15:42,916 --> 00:15:44,700
It's not the jacket
that I need.
297
00:15:44,744 --> 00:15:46,180
There's a letter
in the pocket.
A letter?
298
00:15:46,224 --> 00:15:48,008
What's in this letter
that's so important?
299
00:15:49,096 --> 00:15:51,446
I don't know.
I haven't read it.
300
00:15:51,490 --> 00:15:53,535
Well, then,
it must not be that important.
301
00:15:53,579 --> 00:15:55,668
You're welcome
to go get it,
302
00:15:55,711 --> 00:15:57,104
but this RV's only going
one direction.
303
00:15:57,148 --> 00:15:58,584
That's forward.
304
00:16:07,071 --> 00:16:08,376
[Keys jingle]
305
00:16:08,420 --> 00:16:09,987
[Engine sputters]
306
00:16:10,030 --> 00:16:11,901
Shh!
Kill it!
307
00:16:11,945 --> 00:16:13,164
Kill it!
Kill it!
308
00:16:13,207 --> 00:16:15,688
[Walker growling]
309
00:16:17,037 --> 00:16:18,778
Shit.
310
00:16:18,821 --> 00:16:21,476
We got a stowaway.
311
00:16:27,352 --> 00:16:29,876
Oh, great.
312
00:16:36,187 --> 00:16:38,537
Goddammit!
313
00:16:40,539 --> 00:16:43,237
Probably ran it over
during your little maneuver.
314
00:16:43,281 --> 00:16:45,196
We got anything
to pull it out?
315
00:16:45,239 --> 00:16:46,588
Yeah.
316
00:16:46,632 --> 00:16:48,199
Fire up the engine.
317
00:16:48,242 --> 00:16:50,984
Give it a little gas.
See if we can loosen her up.
318
00:16:51,028 --> 00:16:54,292
Tiny bit.
Listen for my signal.
319
00:16:58,948 --> 00:17:00,950
Nice and easy.
320
00:17:02,474 --> 00:17:03,910
[Keys jingle]
321
00:17:03,953 --> 00:17:05,607
[Engine sputters]
322
00:17:05,651 --> 00:17:08,871
Whoa, whoa.
323
00:17:08,915 --> 00:17:10,830
Whoa, whoa, whoa!
Whoa!
Softer?
324
00:17:10,873 --> 00:17:12,701
Cut the engine, dammit!
Cut the engine!
325
00:17:12,745 --> 00:17:16,096
[Engine stops]
326
00:17:16,140 --> 00:17:20,318
[Walker growling]
327
00:17:20,361 --> 00:17:23,147
[Sighs]
328
00:17:24,931 --> 00:17:26,454
Anything?
329
00:17:26,498 --> 00:17:28,587
That ain't just blood
under there.
330
00:17:28,630 --> 00:17:30,197
Transmission fluid,
too.
331
00:17:30,241 --> 00:17:32,156
Probably knicked the line
when you hit him.
332
00:17:32,199 --> 00:17:33,809
Well,
can you fix it?
333
00:17:33,853 --> 00:17:35,811
This thing's toast.
334
00:17:35,855 --> 00:17:38,336
Thanks to you.
335
00:17:40,903 --> 00:17:45,386
♪♪
336
00:17:45,430 --> 00:17:47,954
[Walker growling]
337
00:17:47,997 --> 00:17:49,869
[Hoofbeats]
338
00:17:49,912 --> 00:17:53,307
♪♪
339
00:17:53,351 --> 00:17:55,440
Dwight: Honey!
340
00:17:55,483 --> 00:18:02,751
♪♪
341
00:18:02,795 --> 00:18:04,753
[Horse neighs]
342
00:18:04,797 --> 00:18:10,585
♪♪
343
00:18:12,326 --> 00:18:13,936
[Horse snorts]
344
00:18:13,980 --> 00:18:15,329
You okay?
345
00:18:16,896 --> 00:18:20,291
Dammit,
I told you to slow down.
346
00:18:23,859 --> 00:18:25,383
Its heart's giving out.
347
00:18:25,426 --> 00:18:26,906
We're gonna have to --
348
00:18:26,949 --> 00:18:29,604
[Gunshot]
349
00:18:31,171 --> 00:18:32,694
Let's go.
350
00:18:32,738 --> 00:18:35,610
[Horse neighs]
351
00:18:42,182 --> 00:18:44,271
Sherry...
352
00:18:44,315 --> 00:18:47,187
Hey.
353
00:18:48,536 --> 00:18:50,799
What is
going on here?
354
00:18:50,843 --> 00:18:52,323
[Sighs] It's...
355
00:18:52,366 --> 00:18:54,716
It's not about
these cult assholes,
356
00:18:54,760 --> 00:18:56,501
just like
it wasn't about Ginny.
357
00:18:56,544 --> 00:18:58,720
Then what are we doing
chasing gas, huh?
358
00:18:58,764 --> 00:19:00,461
[Sighs]
359
00:19:00,505 --> 00:19:05,292
Look, I'm going back e
to Virginia, okay?
360
00:19:05,336 --> 00:19:07,076
I need to take out
361
00:19:07,120 --> 00:19:11,429
the person that's really
to blame for all of this.
362
00:19:11,472 --> 00:19:14,040
Negan?
363
00:19:14,083 --> 00:19:15,476
I'm gonna find him,
364
00:19:15,520 --> 00:19:18,566
and I'm gonna put a bullet
in his head.
365
00:19:19,611 --> 00:19:21,308
That's why
I came with you, D.
366
00:19:22,527 --> 00:19:25,051
So I could find the right way
to say goodbye.
367
00:19:28,533 --> 00:19:31,231
I get it.
368
00:19:32,972 --> 00:19:36,845
Lord knows I've done things
I'm not proud of, so...
369
00:19:39,935 --> 00:19:41,328
You help me
find June,
370
00:19:41,372 --> 00:19:43,722
I'll help you
get out of here.
371
00:19:46,246 --> 00:19:49,118
You said that before.
[Sniffles]
372
00:19:49,162 --> 00:19:52,078
You mean it
this time?
Yeah.
373
00:19:52,121 --> 00:19:54,254
I do.
374
00:19:54,298 --> 00:19:57,344
We're going
at my speed.
375
00:19:57,388 --> 00:20:01,261
Not running that horse
into the ground.
376
00:20:03,220 --> 00:20:05,700
Alright.
377
00:20:12,054 --> 00:20:14,579
Come on.
378
00:20:14,622 --> 00:20:16,798
[Smooches]
379
00:20:16,842 --> 00:20:19,714
[Horse snorts]
380
00:20:21,238 --> 00:20:23,631
Whoa.
381
00:20:23,675 --> 00:20:32,292
♪♪
382
00:20:32,336 --> 00:20:35,034
Hey. Come on.
Whoa.
383
00:20:35,077 --> 00:20:40,431
♪♪
384
00:20:40,474 --> 00:20:42,433
That's June's jacket.
385
00:20:42,476 --> 00:20:44,217
Really?Yeah.
386
00:20:44,261 --> 00:20:46,263
Hold that.
Come on.
387
00:20:46,306 --> 00:20:48,700
Whoa.
Come on.
388
00:20:48,743 --> 00:20:52,312
♪♪
389
00:20:53,835 --> 00:20:56,185
I've got all that up there
a certain way,
390
00:20:56,229 --> 00:20:57,970
so don't go
messing it up.
391
00:21:00,146 --> 00:21:01,843
So, this is you?
392
00:21:01,887 --> 00:21:03,671
Yeah.
That's me.
393
00:21:03,715 --> 00:21:04,933
And him?
394
00:21:04,977 --> 00:21:06,674
Teddy Maddox.
395
00:21:06,718 --> 00:21:08,328
Psycho killing,
396
00:21:08,372 --> 00:21:11,026
two-bit preaching mortician
I put away for life.
397
00:21:11,070 --> 00:21:13,202
Least he was
supposed to be.
398
00:21:13,246 --> 00:21:15,248
What does that mean?
399
00:21:15,292 --> 00:21:17,946
"The End is the Beginning".
400
00:21:17,990 --> 00:21:21,341
He was spewing that same
malarkey back in the '70s.
401
00:21:21,385 --> 00:21:23,125
Are you saying
402
00:21:23,169 --> 00:21:24,692
the person responsie
for all of this is --
403
00:21:24,736 --> 00:21:26,390
Teddy.
404
00:21:26,433 --> 00:21:29,175
Should have killed him
when I had the chance.
405
00:21:30,698 --> 00:21:33,222
Guess it's not
too late.
406
00:21:33,266 --> 00:21:35,399
Are you sure it's him?
407
00:21:35,442 --> 00:21:38,097
Few months ago,
I'm out foraging,
408
00:21:38,140 --> 00:21:41,448
and I spot it --
"The End is the Beginning".
409
00:21:41,492 --> 00:21:44,103
Hit me
like a punch in the gut,
410
00:21:44,146 --> 00:21:47,062
seeing those words
after all this time.
411
00:21:47,106 --> 00:21:48,455
I went back
to the prison,
412
00:21:48,499 --> 00:21:50,239
hoping I'd find
a rotting corpse.
413
00:21:50,283 --> 00:21:51,893
Instead,
his cell door was open,
414
00:21:51,937 --> 00:21:53,808
and he's nowhere
to be found.
415
00:21:53,852 --> 00:21:55,767
I guess
ruining my life once
416
00:21:55,810 --> 00:21:58,117
wasn't enough
for that son of a bitch.
417
00:21:58,160 --> 00:21:59,597
What do you mean?
418
00:22:00,641 --> 00:22:01,947
[Sighs]
419
00:22:01,990 --> 00:22:06,168
When I put him away,
it wasn't exactly clean.
420
00:22:06,212 --> 00:22:10,303
I had to do the wrong things
for the right reason.
421
00:22:11,826 --> 00:22:13,698
You framed him.
422
00:22:13,741 --> 00:22:16,222
Did anyone
ever find out?
423
00:22:16,265 --> 00:22:17,658
No.
424
00:22:17,702 --> 00:22:21,619
People started looking at me
like I was some hero.
425
00:22:21,662 --> 00:22:23,403
I couldn't sleep.
426
00:22:23,447 --> 00:22:25,318
I started drinking.
427
00:22:25,362 --> 00:22:28,756
I mean, my whole life
was suddenly a lie.
428
00:22:28,800 --> 00:22:31,368
I was so goddamn angry
all the time.
429
00:22:32,456 --> 00:22:35,067
It must've been hard
for John, too.
430
00:22:35,110 --> 00:22:36,721
Which is why the best thing
for my family
431
00:22:36,764 --> 00:22:39,419
was for me to get as far away
from them as possible.
432
00:22:39,463 --> 00:22:41,160
So,
you abandoned them?
433
00:22:41,203 --> 00:22:43,162
[Sighs]
You don't understand.
434
00:22:43,205 --> 00:22:45,077
Well,
then explain it to me.
435
00:22:45,120 --> 00:22:47,732
'Cause it sounds like after
40 years, you went to check
436
00:22:47,775 --> 00:22:49,342
if the man that ruined
your family was alive,
437
00:22:49,386 --> 00:22:50,648
but not your son.
438
00:22:50,691 --> 00:22:53,607
He was better off without me.
Everyone was.
439
00:22:53,651 --> 00:22:55,522
Best thing
I did for him
440
00:22:55,566 --> 00:22:57,394
was not showing up
at that cabin.
441
00:23:01,441 --> 00:23:03,008
The cabin.
442
00:23:03,051 --> 00:23:05,227
That's where
Hill's hiding out.
443
00:23:05,271 --> 00:23:07,273
Who?
444
00:23:07,316 --> 00:23:09,667
[Sighs] You may not have wanted
to go there before,
445
00:23:09,710 --> 00:23:11,190
but you're
going there now.
446
00:23:11,233 --> 00:23:12,713
And why's that?
447
00:23:12,757 --> 00:23:14,193
Because that's what's gonna
lead us to Teddy.
448
00:23:15,499 --> 00:23:17,152
I'm not going
to that cabin.
449
00:23:17,196 --> 00:23:19,067
This is
our best lead!
450
00:23:19,111 --> 00:23:21,156
I got other leads.
Better leads.
451
00:23:21,200 --> 00:23:23,420
The orchard.
Teddy's childhood home.
452
00:23:23,463 --> 00:23:26,553
Hill might know something,
and he is at the cabin.
453
00:23:27,902 --> 00:23:30,078
What? You don't have time
for a short detour?
454
00:23:30,122 --> 00:23:32,472
It's not about that.What is it?
455
00:23:32,516 --> 00:23:35,083
That cabin
is where I left my boy,
456
00:23:35,127 --> 00:23:36,476
40 years ago.
457
00:23:37,825 --> 00:23:39,784
I won't
go back there.
458
00:23:42,264 --> 00:23:46,007
I met and lost my husband
at that cabin.
459
00:23:46,051 --> 00:23:47,444
The table inside
is set up
460
00:23:47,487 --> 00:23:49,184
with medical supplies
to save his life,
461
00:23:49,228 --> 00:23:50,882
but I didn't get
the chance.
462
00:23:50,925 --> 00:23:52,971
And despite tha,
I'm willing to go back there
463
00:23:53,014 --> 00:23:55,408
because finding Hill
and hearing what he knows
464
00:23:55,452 --> 00:23:57,497
could save
a lot of lives.
465
00:23:58,803 --> 00:24:01,501
Plus,
he's got something of mine,
466
00:24:01,545 --> 00:24:02,937
and I want it back.
467
00:24:02,981 --> 00:24:05,462
What's that?
468
00:24:06,506 --> 00:24:08,508
John's other pistol.
469
00:24:10,075 --> 00:24:12,425
[Sighs]
470
00:24:12,469 --> 00:24:15,994
Well, those guns
do belong together.
471
00:24:22,522 --> 00:24:26,047
[Bird caws]
472
00:24:26,091 --> 00:24:31,183
[Walker growling]
473
00:24:33,098 --> 00:24:34,360
[Growling stops]
474
00:24:34,403 --> 00:24:35,709
[Body thuds]
475
00:24:40,279 --> 00:24:42,150
That's Teddy's doing.
476
00:24:42,194 --> 00:24:43,717
How do you know?
477
00:24:43,761 --> 00:24:45,850
Embalming fluid.
478
00:24:45,893 --> 00:24:48,461
Did the same
to his victims
479
00:24:48,505 --> 00:24:50,898
back when the dead
stayed dead.
480
00:24:50,942 --> 00:24:54,336
[Fluid dripping]
481
00:24:58,340 --> 00:24:59,646
What does Teddy want?
482
00:24:59,690 --> 00:25:02,170
What he's always wanted --
destruction.
483
00:25:02,214 --> 00:25:04,129
He's been hollering
the same
484
00:25:04,172 --> 00:25:06,871
"sperm to worm",
"Circle of Life" mumbo jumbo
485
00:25:06,914 --> 00:25:08,699
to just about anyone
with ears to bend
486
00:25:08,742 --> 00:25:10,396
since before
you were born.
487
00:25:10,439 --> 00:25:11,702
Why the embalming fluid?
488
00:25:11,745 --> 00:25:14,618
That's how
he keeps out the unworthy.
489
00:25:14,661 --> 00:25:16,881
Preservation
prevents folks
490
00:25:16,924 --> 00:25:19,013
from "moving on"
to the next world.
491
00:25:20,362 --> 00:25:21,668
Oh, yes, ma'am.
492
00:25:21,712 --> 00:25:23,801
He's crazy
as a cut snake.
493
00:25:23,844 --> 00:25:26,368
But he could sell ice
to an Eskimo,
494
00:25:26,412 --> 00:25:28,501
and you can bet
that his new followers
495
00:25:28,545 --> 00:25:31,025
are armed
and highly motivated.
496
00:25:31,069 --> 00:25:34,028
They're not
the only ones.
497
00:25:35,943 --> 00:25:38,424
Oh,
I don't doubt it.
498
00:25:39,425 --> 00:25:41,645
How's that hand?
499
00:25:41,688 --> 00:25:44,517
I'm a nurse.
I can take a look.
500
00:25:44,561 --> 00:25:47,346
Well, there's a little
bait shop nearby.
501
00:25:47,389 --> 00:25:48,956
If it's still standing,
502
00:25:49,000 --> 00:25:51,698
maybe we can stop
on the way.
503
00:25:51,742 --> 00:25:53,700
Bill's?
504
00:25:53,744 --> 00:25:56,442
You know it.
505
00:25:58,400 --> 00:26:00,533
Did you and John get married
before or after?
506
00:26:00,577 --> 00:26:02,840
After.
507
00:26:03,971 --> 00:26:05,625
He used
a candy wrapper.
508
00:26:05,669 --> 00:26:07,584
[Chuckles]
A candy wrapper.
509
00:26:07,627 --> 00:26:09,020
[Chuckles]
510
00:26:09,063 --> 00:26:10,238
It was the best he could do
at the time.
511
00:26:10,282 --> 00:26:12,327
Oh, I proposed to his mama
the same way.
512
00:26:12,371 --> 00:26:14,155
'Cept it was
a Juicy Fruit wrapper.
513
00:26:14,199 --> 00:26:16,157
I was still
in the academy,
514
00:26:16,201 --> 00:26:18,464
not a dime
to my name.
515
00:26:23,295 --> 00:26:25,993
Sherry: Looks like he's been
hunting this guy named Teddy
516
00:26:26,037 --> 00:26:27,342
for a lifetime.
517
00:26:27,386 --> 00:26:30,171
Long before
the world fell apart.
518
00:26:30,215 --> 00:26:32,173
John Dorie Sr.
519
00:26:32,217 --> 00:26:33,740
[Scoffs]
520
00:26:33,784 --> 00:26:35,742
I can't believe
he's John's father.
521
00:26:35,786 --> 00:26:37,918
What are the odds?
[Sighs]
522
00:26:37,962 --> 00:26:39,790
I never thought
shooting at John and June
523
00:26:39,833 --> 00:26:42,749
in an old west town
would lead me to you, but...
524
00:26:42,793 --> 00:26:44,316
here we are.
525
00:26:45,317 --> 00:26:47,580
She left a note.
526
00:26:47,624 --> 00:26:50,148
They think Hill might be at,
uh, John's cabin.
527
00:26:50,191 --> 00:26:51,628
We should go.
528
00:26:51,671 --> 00:26:53,412
Hill was a ranger.
529
00:26:53,455 --> 00:26:56,154
I bet he's got a truck
I could take back east.
530
00:26:56,197 --> 00:26:58,765
I think John took some gas
when he ran off, you know?
531
00:26:58,809 --> 00:27:00,680
There's a good chance
that'll be there, too.
532
00:27:01,725 --> 00:27:04,205
Okay.
533
00:27:04,249 --> 00:27:06,251
Well,
seems pretty clear
534
00:27:06,294 --> 00:27:07,731
which direction
things are pointing me in.
535
00:27:08,819 --> 00:27:10,559
Guess so.
536
00:27:15,739 --> 00:27:18,263
Eh, place has changed
since the last time I was here.
537
00:27:18,306 --> 00:27:19,656
Yeah.
538
00:27:21,179 --> 00:27:24,356
That's where
the freezer used to be.
539
00:27:26,097 --> 00:27:28,273
We'd sit on that bench out there
eating ice cream.
540
00:27:28,316 --> 00:27:30,144
Always butterscotch
for Junior.
541
00:27:30,188 --> 00:27:31,406
[Chuckles]
542
00:27:31,450 --> 00:27:33,974
He has
such a sweet tooth.
543
00:27:34,018 --> 00:27:35,323
Had, I mean.
544
00:27:37,325 --> 00:27:40,111
I'm gonna get you something
for that hand.
545
00:27:42,722 --> 00:27:45,159
John did love
his movies.
546
00:27:46,334 --> 00:27:48,380
I always warned him
that, uh,
547
00:27:48,423 --> 00:27:51,862
he'd wind up with square eyes
if he wasn't careful.
548
00:27:51,905 --> 00:27:56,431
We watched "Bullitt" on TV
over and over and over --
549
00:27:56,475 --> 00:27:58,433
Let's get you
patched up.
550
00:28:07,573 --> 00:28:09,836
[Sighs]
551
00:28:09,880 --> 00:28:12,578
That's my
shooting hand, too.
552
00:28:16,147 --> 00:28:18,410
John ever tell you about
those guns?
553
00:28:18,453 --> 00:28:20,368
Oh.
554
00:28:20,412 --> 00:28:22,501
Just that they've been
your family for generations.
555
00:28:22,544 --> 00:28:24,111
Six.
556
00:28:24,155 --> 00:28:26,853
The first John Dorie
brought 'em west on the trail.
557
00:28:26,897 --> 00:28:31,640
JD the second gunned down
Deadeye Driscoll in Blackwater.
558
00:28:31,684 --> 00:28:33,120
Hell of a shot.
559
00:28:33,164 --> 00:28:35,079
Got his picture
in the paper.
560
00:28:35,122 --> 00:28:36,994
[Chuckles]
561
00:28:38,343 --> 00:28:39,779
John was
a good shot, too?
562
00:28:39,823 --> 00:28:41,912
[Scoffs] Yeah.
563
00:28:41,955 --> 00:28:43,565
He taught me.
564
00:28:43,609 --> 00:28:44,741
Mm.
565
00:28:44,784 --> 00:28:46,525
You ever hear
of Humbug's Gulch?
566
00:28:46,568 --> 00:28:48,048
Uh-huh.
567
00:28:48,092 --> 00:28:49,920
He worked there on the weekend
as a trick shot.
568
00:28:49,963 --> 00:28:52,009
[Chuckles]
I'll be.
569
00:28:52,052 --> 00:28:54,663
That's where
we were married.
570
00:28:54,707 --> 00:28:56,100
♪♪
571
00:28:56,143 --> 00:28:59,886
There was singing
and...
572
00:28:59,930 --> 00:29:02,802
all our friends
were there.
573
00:29:02,846 --> 00:29:04,238
♪♪
574
00:29:04,282 --> 00:29:06,197
Sounds like
a nice affair.
575
00:29:06,240 --> 00:29:09,722
♪♪
576
00:29:09,766 --> 00:29:13,726
You know...
John wrote his initials
577
00:29:13,770 --> 00:29:16,773
on the wall
in that room back there
578
00:29:16,816 --> 00:29:18,862
when he was a kid.
579
00:29:18,905 --> 00:29:22,474
Wonder if
they're still there.
580
00:29:22,517 --> 00:29:23,867
Let's see.
581
00:29:23,910 --> 00:29:33,877
♪♪
582
00:29:33,920 --> 00:29:37,576
♪♪
583
00:29:37,619 --> 00:29:39,883
Hey!
What are you doing?!
584
00:29:39,926 --> 00:29:42,581
You and Junior
shared a life together.
585
00:29:42,624 --> 00:29:44,104
We may not be blood,
586
00:29:44,148 --> 00:29:47,238
but you're the closest thing
to a family I got now.
587
00:29:47,281 --> 00:29:49,806
[Scoffs]
So, you're just ditching me?
588
00:29:49,849 --> 00:29:51,459
Like you did John?
589
00:29:51,503 --> 00:29:53,374
That's not
what this is.
Oh, it is.
590
00:29:53,418 --> 00:29:54,811
You think
you're protecting me,
591
00:29:54,854 --> 00:29:56,290
but you're not.
592
00:29:56,334 --> 00:29:57,596
You're just
punishing yourself.
593
00:29:57,639 --> 00:29:58,858
It's the same reason
594
00:29:58,902 --> 00:30:00,207
you never made amends
with your son!
595
00:30:00,251 --> 00:30:01,774
You don't think
you deserve it.
596
00:30:01,818 --> 00:30:03,167
Well, you're the one
carrying around
597
00:30:03,210 --> 00:30:04,821
a letter from him
you never even opened!
598
00:30:04,864 --> 00:30:07,519
So, you come at me
all you want!
599
00:30:07,562 --> 00:30:09,477
♪♪
600
00:30:09,521 --> 00:30:11,915
We all got ways
of protecting ourselves.
601
00:30:11,958 --> 00:30:17,224
♪♪
602
00:30:17,268 --> 00:30:19,618
Look...
603
00:30:19,661 --> 00:30:21,141
I know you think
604
00:30:21,185 --> 00:30:24,188
you're doing the "wrong thing
for the right reason,"
605
00:30:24,231 --> 00:30:27,060
but we really need
to be working together.
606
00:30:27,104 --> 00:30:29,541
♪♪
607
00:30:29,584 --> 00:30:30,803
[Pounding on door]
608
00:30:30,847 --> 00:30:32,370
Please!
609
00:30:32,413 --> 00:30:35,852
[Pounding continues]
610
00:30:39,464 --> 00:30:41,422
[Horse neighs]
611
00:30:45,122 --> 00:30:46,950
[Strains]
612
00:30:46,993 --> 00:30:49,691
[Engine sputters]
613
00:30:52,477 --> 00:30:54,958
[Engine starts][Sighs]
614
00:30:55,001 --> 00:30:56,437
Damn.
615
00:30:56,481 --> 00:30:58,657
It actually
turned over.
616
00:30:58,700 --> 00:31:00,137
Barely.
617
00:31:02,095 --> 00:31:04,489
Wasn't this the same
kind of truck your grandpa had?
618
00:31:04,532 --> 00:31:06,883
No, that was a '69.
You see the rounded cap?
619
00:31:06,926 --> 00:31:08,493
This is older.
620
00:31:08,536 --> 00:31:09,842
Oh.
621
00:31:09,886 --> 00:31:12,453
Remember
we got it stuck in the mud
622
00:31:12,497 --> 00:31:15,152
the summer
after senior year?[Chuckles] Yeah.
623
00:31:15,195 --> 00:31:16,805
On the way
to that bonfire?
624
00:31:16,849 --> 00:31:18,633
We just gave up
625
00:31:18,677 --> 00:31:20,026
and drank beers in the bak
'til we passed out.
626
00:31:20,070 --> 00:31:22,768
[Chuckles]
627
00:31:23,856 --> 00:31:25,162
Is this really
what you wanna do?
628
00:31:25,205 --> 00:31:26,990
D.
629
00:31:27,033 --> 00:31:28,382
Look, I mean,
eh -- eh -- eh,
630
00:31:28,426 --> 00:31:30,863
let's say you get there
and you do it.
631
00:31:30,907 --> 00:31:32,299
You know,
then -- then what?
632
00:31:32,343 --> 00:31:33,561
You come back?
633
00:31:33,605 --> 00:31:35,520
That's the plan.
634
00:31:35,563 --> 00:31:37,304
So you may not.
635
00:31:37,348 --> 00:31:39,219
I don't know
what's gonna happen.
636
00:31:40,568 --> 00:31:43,310
You're really ready
to say goodbye?
637
00:31:44,311 --> 00:31:47,662
[Clattering]
638
00:31:47,706 --> 00:31:50,230
The hell was that?I don't know.
639
00:31:57,194 --> 00:32:00,632
[Door creaks]
640
00:32:08,901 --> 00:32:18,867
♪♪
641
00:32:18,911 --> 00:32:28,877
♪♪
642
00:32:28,921 --> 00:32:38,887
♪♪
643
00:32:38,931 --> 00:32:48,897
♪♪
644
00:32:48,941 --> 00:32:58,907
♪♪
645
00:32:58,951 --> 00:33:07,307
♪♪
646
00:33:07,351 --> 00:33:09,266
[Twigs snap, leaves rustle]
647
00:33:09,309 --> 00:33:11,746
♪♪
648
00:33:11,790 --> 00:33:14,445
[Gun cocks]
649
00:33:14,488 --> 00:33:21,278
♪♪
650
00:33:23,410 --> 00:33:26,848
[Rustling, walker growling]
651
00:33:32,463 --> 00:33:34,204
[Growling stops]
652
00:33:34,247 --> 00:33:36,206
[Gun cocks]
653
00:33:36,249 --> 00:33:39,992
You picked the wrong cabin
to rob, old timer.
654
00:33:40,036 --> 00:33:41,428
♪♪
655
00:33:41,472 --> 00:33:42,995
[Gun clatters]
656
00:33:43,039 --> 00:33:44,736
[Walker growling]
657
00:33:44,779 --> 00:33:47,217
♪♪
658
00:33:47,260 --> 00:33:49,132
[Gunshot]
659
00:33:49,175 --> 00:33:54,137
♪♪
660
00:33:54,180 --> 00:33:55,964
This is
my son's cabin.
661
00:33:56,008 --> 00:33:57,966
That makes you
a trespasser.
662
00:33:58,010 --> 00:33:59,403
♪♪
663
00:33:59,446 --> 00:34:01,013
John's old man,
eh?
664
00:34:01,057 --> 00:34:02,362
And this is his gun.
665
00:34:02,406 --> 00:34:03,929
[Gun cocks]
666
00:34:03,972 --> 00:34:06,671
Now, tell me everything you know
about Theodore Maddox,
667
00:34:06,714 --> 00:34:08,716
or I'll use it
to blow your head off.
668
00:34:08,760 --> 00:34:10,979
Who the hell
is Theodore Maddox?
669
00:34:11,023 --> 00:34:12,503
The folks
with the spray paint.
670
00:34:12,546 --> 00:34:13,721
He's the one
behind it.
671
00:34:13,765 --> 00:34:15,201
♪♪
672
00:34:15,245 --> 00:34:16,637
[Chuckles]
673
00:34:16,681 --> 00:34:18,813
Hell's it matter
to you?
674
00:34:18,857 --> 00:34:20,902
That's my business.
675
00:34:20,946 --> 00:34:24,863
All I know is whatever
they got planned, it's big.
676
00:34:24,906 --> 00:34:28,040
How big?
I don't know.
677
00:34:28,084 --> 00:34:30,782
We could never get anyone
to talk.
678
00:34:30,825 --> 00:34:35,003
All we know
is they wanna kill everybody.
679
00:34:35,047 --> 00:34:37,658
I'm gonna give you
five minutes
680
00:34:37,702 --> 00:34:40,313
to get your shit
and get the hell out of here.
681
00:34:40,357 --> 00:34:43,055
[Chuckles]
I live here now.
682
00:34:43,099 --> 00:34:45,884
Previous occupant
moved out.
683
00:34:45,927 --> 00:34:48,365
Permanently.
In case you hadn't heard.
684
00:34:48,408 --> 00:34:49,540
Aah!
685
00:34:49,583 --> 00:34:51,542
♪♪
686
00:34:51,585 --> 00:34:55,067
Aah!
687
00:34:55,111 --> 00:35:04,729
♪♪
688
00:35:04,772 --> 00:35:08,167
♪♪
689
00:35:08,211 --> 00:35:10,604
[Gunshot]
690
00:35:10,648 --> 00:35:12,911
♪♪
691
00:35:12,954 --> 00:35:16,175
[Gunshot]
692
00:35:16,219 --> 00:35:22,877
♪♪
693
00:35:22,921 --> 00:35:25,184
Help me
get him inside.
694
00:35:25,228 --> 00:35:26,403
Hurry.
695
00:35:26,446 --> 00:35:29,319
♪♪
696
00:35:33,018 --> 00:35:39,851
♪♪
697
00:35:42,854 --> 00:35:45,204
[Door opens]
698
00:35:45,248 --> 00:35:48,294
[Door creaks]
699
00:35:48,338 --> 00:35:52,429
[Insects chirping]
700
00:36:07,879 --> 00:36:09,533
Oh, my God.
701
00:36:09,576 --> 00:36:11,317
Thank you.
702
00:36:11,361 --> 00:36:13,058
Thank you.
703
00:36:28,943 --> 00:36:31,381
[Footsteps approach]
704
00:36:31,424 --> 00:36:34,297
You really
shouldn't be out of bed.
705
00:36:34,340 --> 00:36:35,733
I took a bullet
out of you.
706
00:36:35,776 --> 00:36:37,343
You lost
a lot of blood.
707
00:36:37,387 --> 00:36:40,868
We were meant to fix
this old girl up together,
708
00:36:40,912 --> 00:36:42,653
he and I.
709
00:36:44,176 --> 00:36:46,265
It was gonna be
his first car.
710
00:36:52,358 --> 00:36:56,928
I didn't run from my boy
'cause I didn't care.
711
00:36:56,971 --> 00:36:59,496
I did it
'cause I do.
712
00:37:00,845 --> 00:37:02,629
Just like
you and Bill's.
713
00:37:03,674 --> 00:37:05,284
I know.
714
00:37:08,853 --> 00:37:11,247
You were right.
715
00:37:11,290 --> 00:37:13,727
I was
punishing myself.
716
00:37:15,425 --> 00:37:18,602
But I was also
punishing my wife,
717
00:37:18,645 --> 00:37:21,300
punishing my boy.
718
00:37:22,693 --> 00:37:25,043
[Sighs]
719
00:37:26,044 --> 00:37:28,220
I did come back
that summer.
720
00:37:28,264 --> 00:37:31,049
Stopped at Bill's
to fill up the tank,
721
00:37:31,092 --> 00:37:34,139
and saw him there.
722
00:37:36,097 --> 00:37:40,450
Boy looked so content eating
his butterscotch ice cream.
723
00:37:40,493 --> 00:37:43,279
[Both chuckle]
724
00:37:45,846 --> 00:37:48,153
He looked so happy.
725
00:37:52,940 --> 00:37:55,726
John had
this light about him.
726
00:37:55,769 --> 00:37:58,076
♪♪
727
00:37:58,119 --> 00:37:59,382
'Course you know.
728
00:37:59,425 --> 00:38:04,561
♪♪
729
00:38:04,604 --> 00:38:07,433
I was afraid
I'd snuff it out.
730
00:38:07,477 --> 00:38:10,523
Like the Teddy case
did to me.
731
00:38:10,567 --> 00:38:13,439
So, I decided
then and there
732
00:38:13,483 --> 00:38:16,486
he's better off
without me.
733
00:38:16,529 --> 00:38:21,491
I drove back here,
left those pistols on the porch,
734
00:38:21,534 --> 00:38:24,276
and never looked back.
735
00:38:24,320 --> 00:38:26,060
♪♪
736
00:38:26,104 --> 00:38:27,801
Never even said goodbye.
737
00:38:27,845 --> 00:38:30,282
[Sighs]
738
00:38:30,326 --> 00:38:36,332
♪♪
739
00:38:36,375 --> 00:38:37,637
It's not too late.
740
00:38:37,681 --> 00:38:46,472
♪♪
741
00:38:46,516 --> 00:38:48,953
For either of us.
742
00:38:48,996 --> 00:38:54,480
♪♪
743
00:38:54,524 --> 00:38:57,614
[Birds chirping]
744
00:39:02,401 --> 00:39:04,360
It was right...
745
00:39:04,403 --> 00:39:08,059
here
when I first met him.
746
00:39:09,756 --> 00:39:11,149
I was broken.
747
00:39:11,192 --> 00:39:14,979
John sewed me back up
with fishing line
748
00:39:15,022 --> 00:39:18,156
and butterscotch brittle...
749
00:39:19,679 --> 00:39:22,378
...and light...
750
00:39:22,421 --> 00:39:24,162
and love.
751
00:39:24,205 --> 00:39:32,170
♪♪
752
00:39:32,213 --> 00:39:35,391
[Sighs]
753
00:39:35,434 --> 00:39:37,828
[Inhales deeply]
754
00:39:37,871 --> 00:39:40,396
♪♪
755
00:39:40,439 --> 00:39:43,486
[Paper rustles]
756
00:39:43,529 --> 00:39:45,009
♪♪
757
00:39:45,052 --> 00:39:46,489
"June.
758
00:39:46,532 --> 00:39:48,447
This the hardest decision
of my life.
759
00:39:48,491 --> 00:39:50,580
One that I hope you can find
in your heart
760
00:39:50,623 --> 00:39:52,451
to forgive me
for making --
761
00:39:52,495 --> 00:39:55,802
leaving you behind to save
an innocent person's life.
762
00:39:55,846 --> 00:39:58,588
Knowing it might mean
I never see you again.
763
00:39:58,631 --> 00:40:02,940
Even so, I believe
you'll forgive me one day.
764
00:40:02,983 --> 00:40:06,334
Same way I forgave..."
765
00:40:06,378 --> 00:40:07,814
[Sighs]
766
00:40:07,858 --> 00:40:09,773
♪♪
767
00:40:09,816 --> 00:40:15,213
"Same way I forgave Dad
for leaving me.
768
00:40:15,256 --> 00:40:20,261
Took me a few years
to see it from his shoes,
769
00:40:20,305 --> 00:40:22,438
but I forgave him.
770
00:40:22,481 --> 00:40:26,398
[Voice breaking]
He was a good man,
771
00:40:26,442 --> 00:40:29,923
and in his own way,
he did what he did
772
00:40:29,967 --> 00:40:31,795
because he loved me,
773
00:40:31,838 --> 00:40:33,710
just like I'm doing
what I'm doing
774
00:40:33,753 --> 00:40:35,189
'cause I love you.
775
00:40:35,233 --> 00:40:38,279
But no matter what happens,
sure as the sun sets,
776
00:40:38,323 --> 00:40:40,847
I will never..."
777
00:40:40,891 --> 00:40:43,589
♪♪
778
00:40:43,633 --> 00:40:45,896
"I will never stop trying
to get back to you.
779
00:40:45,939 --> 00:40:49,508
Back to those early days
at the cabin."
780
00:40:49,552 --> 00:40:51,249
[Laughs]
781
00:40:51,292 --> 00:40:55,688
♪♪
782
00:40:55,732 --> 00:40:59,257
"When a pretty lady named Laura
washed up on my shore
783
00:40:59,300 --> 00:41:02,826
and my life
was forever changed.
784
00:41:02,869 --> 00:41:06,438
You are the most amazing woman
I've ever known."
785
00:41:06,482 --> 00:41:09,441
♪♪
786
00:41:09,485 --> 00:41:12,052
"You rekindled
the light in me, June.
787
00:41:12,096 --> 00:41:14,141
You brought me back
to people,
788
00:41:14,185 --> 00:41:16,448
made me believe
in goodness again.
789
00:41:16,492 --> 00:41:19,103
That doing good
was worth fighting for,
790
00:41:19,146 --> 00:41:21,018
like how
I fought for you.
791
00:41:21,061 --> 00:41:23,107
And if I die,
792
00:41:23,150 --> 00:41:26,153
I die knowing
I lived a life worth living."
793
00:41:26,197 --> 00:41:28,895
[Sobbing]
794
00:41:28,939 --> 00:41:31,245
[Sighs]
795
00:41:31,289 --> 00:41:35,423
"And a nurse named June
was the light guiding my way."
796
00:41:35,467 --> 00:41:36,903
♪♪
797
00:41:36,947 --> 00:41:39,863
"I love you,
Junebug.
798
00:41:39,906 --> 00:41:41,342
Forever."
799
00:41:41,386 --> 00:41:44,607
[Sobbing]
800
00:41:44,650 --> 00:41:54,617
♪♪
801
00:41:54,660 --> 00:41:55,922
♪♪
802
00:41:59,709 --> 00:42:02,015
[Truck hood slams]
803
00:42:03,539 --> 00:42:06,803
Whoever worked on this truck
did a good job.
804
00:42:08,195 --> 00:42:10,415
Probably make it as far
as Louisiana.
805
00:42:16,943 --> 00:42:19,424
What is it?
806
00:42:26,387 --> 00:42:29,608
I'm not ready for this
to be goodbye, D.
807
00:42:30,653 --> 00:42:33,699
Okay.
W-W-What do you mean?
808
00:42:33,743 --> 00:42:36,615
I mean, that man
has been chasing after Teddy
809
00:42:36,659 --> 00:42:38,443
for how many years?
810
00:42:38,486 --> 00:42:41,707
He missed out
on his entire life.
811
00:42:41,751 --> 00:42:44,362
I can't
let that happen to me.
812
00:42:44,405 --> 00:42:45,885
To us.
813
00:42:49,889 --> 00:42:53,719
I have been using Negan
as an excuse
814
00:42:53,763 --> 00:42:57,070
for why
we can't be together.
815
00:42:57,114 --> 00:42:58,594
I know, I...
816
00:43:01,031 --> 00:43:04,774
Look, I saw how, you know,
you were able to change,
817
00:43:04,817 --> 00:43:06,340
and how you were able
818
00:43:06,384 --> 00:43:09,213
to get back
to how you once were.
819
00:43:09,256 --> 00:43:10,954
[Sighs]
820
00:43:10,997 --> 00:43:14,305
And I think
that's what I'm afraid of.
821
00:43:15,611 --> 00:43:17,438
That I won't be able
to do that.
822
00:43:17,482 --> 00:43:20,964
Look, I've...
823
00:43:21,007 --> 00:43:23,619
I've changed,
824
00:43:23,662 --> 00:43:29,886
but I am not
the same person I used to be.
825
00:43:31,627 --> 00:43:34,325
And you don't have to
be that, either.
826
00:43:35,674 --> 00:43:37,763
Yeah. [Sniffles]
827
00:43:37,807 --> 00:43:40,331
I don't even know
if I want to.
828
00:43:47,730 --> 00:43:49,775
You're probably right.
829
00:43:49,819 --> 00:43:51,385
We were young.
830
00:43:55,781 --> 00:43:57,783
♪♪
831
00:43:57,827 --> 00:44:00,264
Hey.
Hey, hey.
832
00:44:00,307 --> 00:44:02,658
Why don't we just...
833
00:44:02,701 --> 00:44:04,094
start over?
834
00:44:04,137 --> 00:44:07,750
♪♪
835
00:44:07,793 --> 00:44:11,231
I'm willing to give it a shot
if you are.
836
00:44:11,275 --> 00:44:13,756
♪♪
837
00:44:13,799 --> 00:44:16,280
Yeah?
838
00:44:16,323 --> 00:44:22,721
♪♪
839
00:44:24,723 --> 00:44:27,117
Hey.
840
00:44:34,733 --> 00:44:36,387
These are yours.
841
00:44:36,430 --> 00:44:38,911
Thank you for letg
me and John borrow them.
842
00:44:38,955 --> 00:44:40,565
You don't
have to do that.
843
00:44:40,608 --> 00:44:42,132
I want to.
844
00:44:42,175 --> 00:44:44,395
John would, too.
845
00:44:45,613 --> 00:44:47,398
They belong
with their rightful owners.
846
00:44:51,184 --> 00:45:01,151
♪♪
847
00:45:01,194 --> 00:45:08,462
♪♪
848
00:45:08,506 --> 00:45:11,117
[Door creaks]
849
00:45:11,161 --> 00:45:20,823
♪♪
850
00:45:20,866 --> 00:45:26,350
♪♪
851
00:45:26,393 --> 00:45:28,918
[Engine starts]
852
00:45:28,961 --> 00:45:34,837
♪♪
853
00:45:34,880 --> 00:45:38,188
[Walker growling]
854
00:45:38,231 --> 00:45:43,323
♪♪
855
00:45:43,367 --> 00:45:47,197
[Chatter, goats bleating]
856
00:45:47,240 --> 00:45:50,330
♪♪
857
00:45:50,374 --> 00:45:53,203
Morgan, there's someone
I'd like you to meet.
858
00:45:53,246 --> 00:45:56,119
Hey.
859
00:45:56,162 --> 00:45:57,947
June:
This is John Dorie.
860
00:45:57,990 --> 00:45:59,296
It's John's father.
861
00:46:02,299 --> 00:46:04,605
[Chuckles]
862
00:46:04,649 --> 00:46:06,738
Oh, I'm sorry.
It's alright.
863
00:46:06,782 --> 00:46:08,000
A little tender.
[Chuckles]
864
00:46:08,044 --> 00:46:11,830
I'm pleased to meet you,
but...how?
865
00:46:11,874 --> 00:46:13,527
It's a long story.
866
00:46:13,571 --> 00:46:16,661
You know,
your son was...
867
00:46:18,445 --> 00:46:20,317
He saved my life
in more ways than one.
868
00:46:21,492 --> 00:46:23,624
Well, his wife
just did the same for me.
869
00:46:24,756 --> 00:46:27,324
Thank you for letting me
come stay a while.
870
00:46:27,367 --> 00:46:29,543
Well, you're a welcome addition,
Mr. Dorie.
871
00:46:29,587 --> 00:46:31,371
The man
we're looking for,
872
00:46:31,415 --> 00:46:33,460
the one who sent those people
who attacked you and Grace --
873
00:46:33,504 --> 00:46:35,332
John's father knows
everything about him.
874
00:46:35,375 --> 00:46:36,594
We can
help each other.
875
00:46:36,637 --> 00:46:38,422
It seems like
you already are.
876
00:46:41,729 --> 00:46:44,254
I know I can't change
what I did before, but --
877
00:46:44,297 --> 00:46:45,864
You don't
have to say that.
878
00:46:45,908 --> 00:46:48,214
What you did today
is what John would have wanted.
879
00:46:48,258 --> 00:46:51,000
I'd like another chance
to do the same here.
880
00:46:51,043 --> 00:46:53,219
At this place.
881
00:46:53,263 --> 00:46:55,961
I might've been wrong
when I said
882
00:46:56,005 --> 00:46:57,876
that there wasn't anything
you could do or say
883
00:46:57,920 --> 00:46:59,660
to make things better.
884
00:47:05,014 --> 00:47:07,494
I'll check on her.
885
00:47:07,538 --> 00:47:09,148
Please.
886
00:47:09,192 --> 00:47:11,237
Dorie Sr.: Well, we better
put our heads together.
887
00:47:11,281 --> 00:47:13,196
This man
you're up against --
888
00:47:13,239 --> 00:47:15,372
I know him
bow to stern.
889
00:47:15,415 --> 00:47:19,332
And if he's doing now
what he wanted to do before,
890
00:47:19,376 --> 00:47:22,596
he's not gonna stop
'til we're all dead.
891
00:47:22,640 --> 00:47:24,033
♪♪
892
00:47:24,076 --> 00:47:26,296
Then let's
get to work.
893
00:47:26,339 --> 00:47:36,262
♪♪
894
00:47:39,222 --> 00:47:41,180
Announcer:
On the next episode of
895
00:47:41,224 --> 00:47:43,356
"Fear the Walking Dead"...
896
00:47:43,400 --> 00:47:46,055
Teddy: Before we take our
first steps together, Alicia,
897
00:47:46,098 --> 00:47:48,927
I need some assurances...
898
00:47:48,971 --> 00:47:51,756
[Tires squealing]
899
00:47:51,799 --> 00:47:55,020
Is that you?
900
00:47:55,064 --> 00:47:57,283
[Walkers growling]
901
00:47:57,327 --> 00:47:59,329
♪♪
902
00:48:14,126 --> 00:48:16,607
Where'd you get that gun?
903
00:48:16,650 --> 00:48:17,651
Why should I tell you?
904
00:48:17,695 --> 00:48:20,002
Because it belongs to me.
905
00:48:20,045 --> 00:48:23,919
The "J.D." on the handle?
That's me.
906
00:48:23,962 --> 00:48:25,921
I'm John Dorie.
907
00:48:25,964 --> 00:48:29,489
This episode is called "J.D.",
and the title has
908
00:48:29,533 --> 00:48:31,056
a bunch of different meanings,
909
00:48:31,100 --> 00:48:33,667
all of them revolving around
characters' initials.
910
00:48:33,711 --> 00:48:36,018
It could refer to John Dorie.
911
00:48:36,061 --> 00:48:38,455
It could refer to June Dorie.
912
00:48:38,498 --> 00:48:41,371
Or it could also refer to a new
character that we introduce
913
00:48:41,414 --> 00:48:44,243
in this episode, and that is
John Dorie, Sr.
914
00:48:44,287 --> 00:48:47,812
It's just
the way John talked about you,
915
00:48:47,855 --> 00:48:48,856
the few times that he did,
916
00:48:48,900 --> 00:48:50,989
I figured you were dead.
917
00:48:51,033 --> 00:48:53,818
Well, as far as he was
concerned, I was.
918
00:48:53,861 --> 00:48:57,300
Morgan and June's relationship
really is at the lowest
919
00:48:57,343 --> 00:48:58,649
we've ever seen it.
920
00:48:58,692 --> 00:49:01,217
The things the Morgan says
to June here
921
00:49:01,260 --> 00:49:04,002
are pretty hard for June
to hear,
922
00:49:04,046 --> 00:49:08,093
and a lot of it is really
motivated by the pain
923
00:49:08,137 --> 00:49:10,617
and the rawness that Morgan
is feeling
924
00:49:10,661 --> 00:49:14,708
after just having delivered
Grace's baby stillborn.
925
00:49:14,752 --> 00:49:17,755
I can't stop thinking about
how the baby might be alive
926
00:49:17,798 --> 00:49:19,322
if we didn't
have to come to you.
927
00:49:19,365 --> 00:49:22,325
In his mind, he, I think,
is looking for somewhere
928
00:49:22,368 --> 00:49:23,935
to place the blame,
929
00:49:23,979 --> 00:49:26,851
and June, unfortunately,
is on the receiving end of it.
930
00:49:26,894 --> 00:49:28,505
Grace lost the baby
931
00:49:28,548 --> 00:49:31,073
because you couldn't do
the one thing that John wanted.
932
00:49:31,116 --> 00:49:33,466
That's why
I couldn't let you stay here,
933
00:49:33,510 --> 00:49:34,815
and that is why
you were not here
934
00:49:34,859 --> 00:49:36,165
when she needed you.
935
00:49:36,208 --> 00:49:37,731
And that's something else that,
you know,
936
00:49:37,775 --> 00:49:40,169
is unspoken between
the two of them.
937
00:49:40,212 --> 00:49:42,084
Instead of trying to
help each other through it,
938
00:49:42,127 --> 00:49:45,522
they're really kind of at each
other's throats over it.
939
00:49:49,917 --> 00:49:53,573
We saw June get that letter
that Jacob gave her,
940
00:49:53,617 --> 00:49:55,140
but she has not looked at it,
941
00:49:55,184 --> 00:49:57,012
and really, I think June's been
in this place
942
00:49:57,055 --> 00:50:00,058
where she hasn't been ready to
actually grieve
943
00:50:00,102 --> 00:50:01,538
John Dorie's death.
944
00:50:01,581 --> 00:50:03,844
She really has kind of just
been moving forward,
945
00:50:03,888 --> 00:50:05,281
not allowing herself to feel
946
00:50:05,324 --> 00:50:07,892
any of the kind of more
difficult emotions.
947
00:50:07,935 --> 00:50:10,808
Even though she loses it,
I think she's upset because
948
00:50:10,851 --> 00:50:12,331
she's worried she'll never
find it again,
949
00:50:12,375 --> 00:50:13,724
but she doesn't want to go back
for it because
950
00:50:13,767 --> 00:50:15,465
she's not ready to face it
951
00:50:15,508 --> 00:50:18,772
and see what John's kind of
final goodbyes to her were.
952
00:50:18,816 --> 00:50:26,476
♪♪
953
00:50:26,519 --> 00:50:29,392
Seeing all of these clippings
in the RV,
954
00:50:29,435 --> 00:50:31,785
the primary reason for putting
them there
955
00:50:31,829 --> 00:50:34,527
was to show John Dorie's
obsession with Teddy
956
00:50:34,571 --> 00:50:36,094
and with the case,
957
00:50:36,138 --> 00:50:39,706
and this was the thing that
consumed his life.
958
00:50:39,750 --> 00:50:42,883
[Shotgun cocks]
959
00:50:42,927 --> 00:50:45,886
It cost him really everything,
and 40 years later,
960
00:50:45,930 --> 00:50:47,540
we find him still living
in this RV,
961
00:50:47,584 --> 00:50:48,889
where he's obsessed with it.
962
00:50:48,933 --> 00:50:51,196
Well, maybe we should be
sharing information.
963
00:50:51,240 --> 00:50:52,676
We've been searching
for days.
964
00:50:52,719 --> 00:50:54,112
I've been searching
a lot longer than that.
965
00:50:54,156 --> 00:50:56,549
June and John Dorie --
it takes them a while
966
00:50:56,593 --> 00:50:59,770
to I think understand that there
are a lot of similarities
967
00:50:59,813 --> 00:51:01,424
between the two of them,
968
00:51:01,467 --> 00:51:04,905
and it ultimately comes when
they're facing off with Hill
969
00:51:04,949 --> 00:51:07,517
and John Dorie ends up
getting shot.
970
00:51:07,560 --> 00:51:10,476
[Gunshot]
971
00:51:10,520 --> 00:51:12,348
[Shotgun cocks]
972
00:51:12,391 --> 00:51:14,350
June was too late to save
John's life.
973
00:51:14,393 --> 00:51:16,134
By the time he washed up,
he was already dead,
974
00:51:16,178 --> 00:51:18,919
but she had prepared a table
with all the medical supplies,
975
00:51:18,963 --> 00:51:21,139
so she could treat
the gunshot wound,
976
00:51:21,183 --> 00:51:23,576
and even though she didn't get
to do that for John Dorie,
977
00:51:23,620 --> 00:51:26,275
she's now getting to do it
for his father.
978
00:51:26,318 --> 00:51:31,149
I didn't run from my boy
'cause I didn't care.
979
00:51:31,193 --> 00:51:33,630
I did it
'cause I do.
980
00:51:33,673 --> 00:51:36,067
I think that's really kind of
when they start to bond
981
00:51:36,111 --> 00:51:37,590
because I think
at the end of the day,
982
00:51:37,634 --> 00:51:39,723
they both realize they're
experiencing the same pain
983
00:51:39,766 --> 00:51:42,247
and they're both missing
the same person.
984
00:51:42,291 --> 00:51:43,814
It's not too late.
985
00:51:48,471 --> 00:51:51,343
For either of us.
986
00:51:51,387 --> 00:51:53,389
For June,
reading this letter
987
00:51:53,432 --> 00:51:56,783
is about her accepting that
John is gone
988
00:51:56,827 --> 00:51:59,612
and starting the process of
truly grieving him.
989
00:51:59,656 --> 00:52:01,571
John: "This the hardest decision
of my life.
990
00:52:01,614 --> 00:52:03,703
One that I hope you can find
in your heart
991
00:52:03,747 --> 00:52:05,618
to forgive me
for making --"
992
00:52:05,662 --> 00:52:08,230
The reason she chooses to
read it out loud
993
00:52:08,273 --> 00:52:11,450
is because she knows
John Dorie, Sr.
994
00:52:11,494 --> 00:52:14,192
needs to go through that same
grieving process.
995
00:52:14,236 --> 00:52:18,544
"I believe
you'll forgive me one day.
996
00:52:18,588 --> 00:52:20,720
Same way I forgave Dad."
997
00:52:20,764 --> 00:52:25,116
John Dorie, Sr. hears that
in spite of abandoning his son,
998
00:52:25,160 --> 00:52:27,423
his son still found a way
to forgive him,
999
00:52:27,466 --> 00:52:30,208
and it really is kind of
all about that light
1000
00:52:30,252 --> 00:52:34,038
that John Dorie just had in him
that people were drawn to,
1001
00:52:34,081 --> 00:52:35,518
that optimism.
1002
00:52:35,561 --> 00:52:38,999
"You are the most amazing woman
I've ever known."
1003
00:52:39,043 --> 00:52:42,002
♪♪
1004
00:52:42,046 --> 00:52:44,309
"You rekindled
the light in me, June."
1005
00:52:44,353 --> 00:52:46,572
Once again, it kind of gets
reignited,
1006
00:52:46,616 --> 00:52:48,226
and John Dorie, Sr.
gets reignited
1007
00:52:48,270 --> 00:52:50,141
and June, and those are kind of
the two characters
1008
00:52:50,185 --> 00:52:52,491
who are gonna carry
John Dorie forward
1009
00:52:52,535 --> 00:52:55,625
in their spirit going into the
future of the show.
1010
00:52:55,668 --> 00:52:59,237
Morgan, there's someone
I'd like you to meet.
1011
00:52:59,281 --> 00:53:00,717
June:
This is John Dorie.
1012
00:53:00,760 --> 00:53:02,458
It's John's father.
1013
00:53:02,501 --> 00:53:06,940
This episode really was about
saying goodbye to John Dorie
1014
00:53:06,984 --> 00:53:09,552
in a way that hopefully brings
catharsis for the characters
1015
00:53:09,595 --> 00:53:11,380
and for the audience,
1016
00:53:11,423 --> 00:53:15,122
and we really wanted the end of
this episode just to feel like
1017
00:53:15,166 --> 00:53:17,342
a proper send-off to him
and it was honoring
1018
00:53:17,386 --> 00:53:19,126
the spirit of who
John Dorie was,
1019
00:53:19,170 --> 00:53:21,041
the spirit of what the character
brought to the show.
1020
00:53:21,085 --> 00:53:23,261
Thank you for letting me
come stay a while.
1021
00:53:23,305 --> 00:53:25,132
Well, you're a welcome addition,
Mr. Dorie.
1022
00:53:25,176 --> 00:53:26,917
The man
we're looking for,
1023
00:53:26,960 --> 00:53:29,267
the one who sent those people
who attacked you and Grace --
1024
00:53:29,311 --> 00:53:31,617
John's father knows
everything about him.
1025
00:53:31,661 --> 00:53:35,099
There is a little bit of a hint
about what's to come
1026
00:53:35,142 --> 00:53:37,319
in terms of the kind of
growing conflict.
1027
00:53:37,362 --> 00:53:40,147
But yeah, we wanted to have an
uplifting ending
1028
00:53:40,191 --> 00:53:41,540
for once this season.
1029
00:53:41,584 --> 00:53:43,890
If he's doing now
what he wanted to do before,
1030
00:53:43,934 --> 00:53:46,806
he's not gonna stop
'til we're all dead.
1031
00:53:46,850 --> 00:53:49,983
♪♪
1032
00:53:50,027 --> 00:53:51,637
Then let's
get to work.
1033
00:53:51,681 --> 00:53:57,861
♪♪
1034
00:53:57,904 --> 00:54:04,215
♪♪
1035
00:54:05,869 --> 00:54:15,748
♪♪
1036
00:54:15,792 --> 00:54:25,758
♪♪
1037
00:54:25,802 --> 00:54:34,898
♪♪
64804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.