Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:05,195
I don't understand.
2
00:00:05,200 --> 00:00:09,414
I... I just wanted to say,
uh... be safe.
3
00:00:09,419 --> 00:00:11,375
Thank you.
4
00:00:13,250 --> 00:00:15,765
Dear June...
5
00:00:15,769 --> 00:00:18,035
I've been thinkin'
about my dad a lot lately.
6
00:00:18,039 --> 00:00:19,524
Maybe it's bein' away from you
7
00:00:19,530 --> 00:00:21,945
that my thoughts now drift to family.
8
00:00:21,949 --> 00:00:23,554
My family wasn't together
9
00:00:23,559 --> 00:00:25,385
nearly as long as I would've liked.
10
00:00:25,390 --> 00:00:28,089
I suppose I could say
the same thing now.
11
00:01:01,119 --> 00:01:03,560
How's she doing?
12
00:01:05,870 --> 00:01:09,085
Holed up at the old church.
13
00:01:09,090 --> 00:01:11,224
Won't see anybody.
14
00:01:11,230 --> 00:01:13,670
Myself included.
15
00:01:16,700 --> 00:01:19,525
I can't stop thinking about
how the baby might be alive
16
00:01:19,530 --> 00:01:21,614
if we didn't have to come to you.
17
00:01:21,620 --> 00:01:25,314
Morgan, even if I had been here,
18
00:01:25,319 --> 00:01:27,364
it wouldn't have made a difference.
19
00:01:27,370 --> 00:01:29,590
Don't you say it.
20
00:01:30,930 --> 00:01:32,715
Don't. 'Cause she's already gone there,
21
00:01:32,719 --> 00:01:35,104
talking about how
the only reason she's alive
22
00:01:35,109 --> 00:01:38,724
is because her baby absorbed
all the bad shit from her body.
23
00:01:38,729 --> 00:01:40,854
I just want to make sure she's okay.
24
00:01:40,859 --> 00:01:44,045
You know there is nothing
that you or I could say or do
25
00:01:44,049 --> 00:01:45,854
that's gonna make
any of this okay, right?
26
00:01:45,859 --> 00:01:47,034
You're right. It won't.
27
00:01:47,039 --> 00:01:49,604
But as the closest thing
to a doctor that she has,
28
00:01:49,609 --> 00:01:50,674
I need to examine her.
29
00:01:50,680 --> 00:01:52,254
Not letting you come in.
30
00:01:52,259 --> 00:01:53,615
She needs to see me.
31
00:01:53,620 --> 00:01:55,439
She does, or you do?
32
00:01:56,479 --> 00:01:58,694
What's that supposed to mean?
33
00:01:58,700 --> 00:01:59,944
Grace lost the baby
34
00:01:59,950 --> 00:02:03,004
because you couldn't do
the one thing that John wanted.
35
00:02:03,010 --> 00:02:05,394
That's why I couldn't let you stay here,
36
00:02:05,400 --> 00:02:07,094
and that is why you were not here
37
00:02:07,099 --> 00:02:09,014
when she needed you.
38
00:02:09,020 --> 00:02:12,104
So, tell me again now
you're here right now for Grace,
39
00:02:12,110 --> 00:02:15,460
and that you're not here
right now for yourself.
40
00:02:49,699 --> 00:02:51,899
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
41
00:03:11,030 --> 00:03:15,235
_
42
00:04:05,090 --> 00:04:07,824
Whoa, whoa. Hey. Easy there.
43
00:04:09,349 --> 00:04:12,854
I tried to radio, but you didn't answer.
44
00:04:12,860 --> 00:04:14,050
What are you doing here?
45
00:04:15,229 --> 00:04:16,995
I'm here to ask you the same question.
46
00:04:17,000 --> 00:04:19,016
I mean, don't... don't you have
a hospital to build?
47
00:04:19,019 --> 00:04:20,574
Sarah can manage.
48
00:04:20,579 --> 00:04:22,105
She thought I might be able
to do my part
49
00:04:22,110 --> 00:04:23,790
trying to figure out
what we're up against.
50
00:04:27,069 --> 00:04:29,714
Does this have something to do
with what Morgan said?
51
00:04:29,720 --> 00:04:31,245
You heard that?
52
00:04:31,250 --> 00:04:33,245
I was on guard duty.
53
00:04:33,250 --> 00:04:36,574
Look, the man's hurting, okay?
54
00:04:36,579 --> 00:04:37,595
He didn't mean it.
55
00:04:37,600 --> 00:04:40,384
Ah, Dwight, you didn't have to
follow me here to babysit me.
56
00:04:40,389 --> 00:04:43,555
Hey, you and John were
there for me at the Gulch.
57
00:04:43,560 --> 00:04:47,084
You're probably the only reason
I'm still breathing.
58
00:04:47,090 --> 00:04:50,245
Also, I couldn't stand the idea
59
00:04:50,250 --> 00:04:52,090
of you being out here all alone.
60
00:04:56,620 --> 00:04:58,185
Morgan was right.
61
00:04:58,189 --> 00:05:01,404
I did the one thing
John didn't want me to do.
62
00:05:01,410 --> 00:05:04,834
He didn't want me
to come in here, but I did.
63
00:05:04,839 --> 00:05:06,954
- He... He was just worried, is all.
- No.
64
00:05:06,959 --> 00:05:09,564
He told me Ginny was just
working things for her own ends.
65
00:05:09,569 --> 00:05:11,754
He asked me to leave with him
before we even got here.
66
00:05:11,759 --> 00:05:14,175
Eh, whoa. Don't do this to yourself.
67
00:05:14,180 --> 00:05:15,764
Well, I can't help but think...
68
00:05:15,769 --> 00:05:18,209
if I had just listened to him...
69
00:05:21,509 --> 00:05:23,295
... maybe he'd still be here.
70
00:05:23,300 --> 00:05:26,125
- And the people you saved here wouldn't.
- I saved Ginny.
71
00:05:26,129 --> 00:05:28,425
Didn't make much of
a difference in the end.
72
00:05:28,430 --> 00:05:30,904
Whoa, easy.
73
00:05:30,910 --> 00:05:32,784
I brought company.
74
00:05:32,790 --> 00:05:34,215
Sherry?
75
00:05:34,220 --> 00:05:35,814
Are you two...
76
00:05:35,819 --> 00:05:37,355
No.
77
00:05:37,360 --> 00:05:39,534
Uh, she was trading supplies
behind the wall,
78
00:05:39,540 --> 00:05:42,485
and she asked to come
when she saw me leaving.
79
00:05:42,490 --> 00:05:44,615
- Why?
- I'm not sure.
80
00:05:44,620 --> 00:05:46,670
She hasn't said much since we left.
81
00:05:49,540 --> 00:05:51,625
Keep talking.
82
00:05:51,629 --> 00:05:53,670
Don't mean to interrupt.
83
00:05:56,459 --> 00:05:58,720
Horses don't take unleaded.
84
00:06:02,339 --> 00:06:04,334
There's nothing here.
85
00:06:04,339 --> 00:06:05,985
They must've taken all the gas
86
00:06:05,990 --> 00:06:07,264
when they painted the message.
87
00:06:07,269 --> 00:06:08,464
Well, where to next?
88
00:06:08,470 --> 00:06:10,045
Not a place, but a person.
89
00:06:10,050 --> 00:06:11,384
Ginny's old lieutenant.
90
00:06:11,389 --> 00:06:13,814
He's been on the run
ever since... you know?
91
00:06:13,819 --> 00:06:16,074
Figure if anyone knows what she knew,
92
00:06:16,079 --> 00:06:17,454
what we're up against, it's him.
93
00:06:17,459 --> 00:06:19,694
Do you have any idea where to find him?
94
00:06:19,699 --> 00:06:21,954
I picked up a muffled signal out...
95
00:06:21,959 --> 00:06:23,834
Did you bring more company?
96
00:06:23,839 --> 00:06:26,225
Get down!
97
00:06:29,889 --> 00:06:32,444
Must be one of them!
98
00:06:32,449 --> 00:06:34,754
- I'm gonna take him out!
- He might have information!
99
00:06:34,759 --> 00:06:36,995
We need him alive!
100
00:06:58,170 --> 00:07:00,605
Screw this.
101
00:07:03,009 --> 00:07:05,084
I said we needed him alive!
102
00:07:05,089 --> 00:07:06,745
June.
103
00:07:06,750 --> 00:07:08,394
June!
104
00:07:08,399 --> 00:07:10,834
Cover me so I can see
if you killed my lead.
105
00:07:10,839 --> 00:07:13,274
We gotcha. Be careful.
106
00:08:56,945 --> 00:08:58,945
_
107
00:09:03,600 --> 00:09:05,034
Ah.
108
00:09:26,710 --> 00:09:29,105
Why are you here?
109
00:09:29,110 --> 00:09:31,750
- My friends...
- They're fending off a buncha dead
110
00:09:31,754 --> 00:09:32,855
that heard our firefight,
111
00:09:32,860 --> 00:09:35,034
so you're gonna have
to answer for yourself.
112
00:09:35,039 --> 00:09:36,465
What are you doing here?
113
00:09:36,470 --> 00:09:37,644
You one of them?
114
00:09:37,649 --> 00:09:38,705
One of who?
115
00:09:38,710 --> 00:09:40,490
The folks painting the slogans.
116
00:09:42,274 --> 00:09:43,789
Answer me.
117
00:09:43,794 --> 00:09:46,929
Looks like you're the one
with the answers...
118
00:09:46,934 --> 00:09:49,149
and I think we might be
on the same team.
119
00:09:49,154 --> 00:09:51,240
Well, if that's true,
120
00:09:51,245 --> 00:09:54,409
you and your pals need to kick rocks.
121
00:09:54,414 --> 00:09:57,029
I know what these people are capable of,
122
00:09:57,034 --> 00:09:59,679
and trust me,
you don't want any part of it.
123
00:09:59,684 --> 00:10:02,250
How? What do you know?
124
00:10:02,254 --> 00:10:04,990
I've been around these parts
since the fire at the garage.
125
00:10:04,995 --> 00:10:06,009
The trail's run cold,
126
00:10:06,014 --> 00:10:08,471
but if these people catch anyone
getting too close,
127
00:10:08,475 --> 00:10:09,950
they'll move up their plan.
128
00:10:09,955 --> 00:10:12,345
What plan?
129
00:10:14,654 --> 00:10:16,389
Please. Lives are at stake.
130
00:10:16,394 --> 00:10:18,350
Not if I get to the bottom of it.
131
00:10:18,355 --> 00:10:20,879
Well, maybe we should be
sharing information.
132
00:10:20,884 --> 00:10:22,220
We've been searching for days.
133
00:10:22,225 --> 00:10:24,230
I've been searching
a lot longer than that.
134
00:10:24,235 --> 00:10:26,794
- So let me help.
- How the hell are you gonna help?
135
00:10:29,414 --> 00:10:32,024
I didn't realize
they tagged that far south.
136
00:10:34,544 --> 00:10:37,070
And you missed one.
137
00:10:37,075 --> 00:10:39,205
At the orchard.
138
00:10:45,774 --> 00:10:46,940
You wanna help?
139
00:10:46,945 --> 00:10:49,429
You say we're on the same side?
140
00:10:49,434 --> 00:10:52,470
Prove it. Bring me to this orchard.
141
00:10:52,475 --> 00:10:54,649
Show me something
I haven't already seen.
142
00:10:54,654 --> 00:10:58,039
But if you're lying,
if you're wasting my time,
143
00:10:58,044 --> 00:11:01,539
it won't be mirrors and windows
I put a bullet into.
144
00:11:01,544 --> 00:11:03,000
You catch my drift?
145
00:11:03,004 --> 00:11:05,659
I'm not leaving my friends behind.
146
00:11:05,664 --> 00:11:07,815
Drive.
147
00:11:14,105 --> 00:11:16,320
That's really not necessary.
148
00:11:16,325 --> 00:11:18,669
I want this as bad as you do.
149
00:11:18,674 --> 00:11:21,335
Just keep your eyes on the road,
sweetheart.
150
00:11:22,634 --> 00:11:23,980
Don't call me that.
151
00:11:23,985 --> 00:11:26,554
Well, what am I supposed to call you?
152
00:11:27,644 --> 00:11:29,120
Anything else.
153
00:11:29,125 --> 00:11:30,730
You know what?
154
00:11:30,735 --> 00:11:33,860
I didn't ask you to come
and gum up my investigation.
155
00:11:33,865 --> 00:11:36,149
Matter of fact, I'm burning
time and resources
156
00:11:36,154 --> 00:11:37,769
letting you take me on this little trip,
157
00:11:37,774 --> 00:11:39,940
so with all due respect, sweetheart,
158
00:11:39,945 --> 00:11:42,480
shut up and drive.
159
00:11:59,024 --> 00:12:01,409
Where'd you get that gun?
160
00:12:03,465 --> 00:12:05,110
Why should I tell you?
161
00:12:05,115 --> 00:12:07,289
Because it belongs to me.
162
00:12:07,294 --> 00:12:09,769
The "JD" on the handle?
163
00:12:09,774 --> 00:12:11,379
That's me.
164
00:12:11,384 --> 00:12:13,029
I'm John Dorie.
165
00:12:37,845 --> 00:12:39,250
Hey, look.
166
00:12:39,254 --> 00:12:41,230
I wanna find June just as bad as you do,
167
00:12:41,235 --> 00:12:43,320
but we keep running
these horses like this,
168
00:12:43,325 --> 00:12:44,845
we're gonna kill them.
169
00:12:47,164 --> 00:12:49,759
Hey, even if that thing was
full, we'd get what, huh?
170
00:12:49,764 --> 00:12:51,259
Six miles out of the MRAP?
171
00:12:51,264 --> 00:12:54,679
I just want to find June
and be done with it.
172
00:12:54,684 --> 00:12:57,120
- Really?
- Why are you really here?
173
00:12:57,125 --> 00:12:58,639
Huh?
174
00:12:58,644 --> 00:13:00,299
Is it to play detective,
175
00:13:00,304 --> 00:13:02,909
or did Morgan tell you
to keep an eye on June?
176
00:13:02,914 --> 00:13:04,264
Neither.
177
00:13:07,355 --> 00:13:10,149
You know, when I was
out looking for you,
178
00:13:10,154 --> 00:13:11,830
things got desperate.
179
00:13:11,835 --> 00:13:14,700
Your trail ran cold.
180
00:13:14,705 --> 00:13:18,845
I was tired, hungry...
181
00:13:21,044 --> 00:13:24,700
... and I was thinking about ending it.
182
00:13:24,705 --> 00:13:26,960
Not just the search.
183
00:13:26,965 --> 00:13:28,404
Everything.
184
00:13:29,634 --> 00:13:31,850
The only reason I'm standing right here
185
00:13:31,855 --> 00:13:33,720
is because of John and June.
186
00:13:33,725 --> 00:13:35,419
They changed everything.
187
00:13:35,424 --> 00:13:36,850
Changed how?
188
00:13:36,855 --> 00:13:38,590
I don't know.
189
00:13:38,595 --> 00:13:41,289
Seeing two people together,
190
00:13:41,294 --> 00:13:44,820
two people that were separated like us,
191
00:13:44,825 --> 00:13:48,039
made it seem possible that just maybe...
192
00:13:48,044 --> 00:13:50,480
maybe we'd find each other.
193
00:13:52,654 --> 00:13:54,779
So, you wanna tell me why you're here?
194
00:13:54,784 --> 00:13:57,350
There's no time.
195
00:13:57,355 --> 00:13:59,480
Okay.
196
00:14:02,014 --> 00:14:04,450
Hah!
197
00:14:13,894 --> 00:14:16,460
It's just...
198
00:14:16,465 --> 00:14:18,759
the way John talked about you
199
00:14:18,764 --> 00:14:20,419
the few times that he did,
200
00:14:20,424 --> 00:14:22,330
I figured you were dead.
201
00:14:22,335 --> 00:14:25,120
Well, as far as he was concerned, I was.
202
00:14:25,125 --> 00:14:26,825
When did you last see him?
203
00:14:27,865 --> 00:14:30,044
Oh, I don't know.
204
00:14:31,264 --> 00:14:34,000
He couldn't have been
more than 12 or so.
205
00:14:34,004 --> 00:14:36,330
Should have known you were a Dorie
206
00:14:36,335 --> 00:14:37,960
with all that sharpshooting back there.
207
00:14:37,965 --> 00:14:39,730
If he was a good shot,
208
00:14:39,735 --> 00:14:42,514
it had nothing to do with me.
209
00:14:43,705 --> 00:14:45,884
Don't you have any questions?
210
00:14:46,924 --> 00:14:48,490
'Bout what?
211
00:14:48,495 --> 00:14:50,450
Where he is.
212
00:14:50,455 --> 00:14:53,585
What he's been up to
for the past 40 years.
213
00:14:54,485 --> 00:14:55,794
I already know the answer.
214
00:14:57,095 --> 00:15:00,100
Why else would you be here
with that look on your face,
215
00:15:00,105 --> 00:15:04,235
that gun on your hip, two wedding rings?
216
00:15:05,845 --> 00:15:07,320
I was a cop.
217
00:15:07,325 --> 00:15:09,245
I notice things.
218
00:15:10,414 --> 00:15:11,850
So was he.
219
00:15:11,855 --> 00:15:14,500
He became a cop?
220
00:15:16,164 --> 00:15:20,034
Thought he would've learned
better from his old man.
221
00:15:23,684 --> 00:15:26,029
Oh, no, no.
222
00:15:26,034 --> 00:15:27,575
No, no, no.
223
00:15:33,835 --> 00:15:36,000
I lost my jacket. We need to go back.
224
00:15:36,004 --> 00:15:37,610
You can have one of mine.
225
00:15:37,615 --> 00:15:39,350
No, we need to go back.
226
00:15:39,355 --> 00:15:41,690
I ain't wasting gas
to go get some jacket
227
00:15:41,695 --> 00:15:44,091
- covered in muck and guts.
- It's not the jacket that I need.
228
00:15:44,095 --> 00:15:46,270
- There's a letter in the pocket.
- A letter?
229
00:15:46,274 --> 00:15:48,164
What's in this letter
that's so important?
230
00:15:49,154 --> 00:15:51,539
I don't know. I haven't read it.
231
00:15:51,544 --> 00:15:53,629
Well, then, it must
not be that important.
232
00:15:53,634 --> 00:15:55,659
You're welcome to go get it,
233
00:15:55,664 --> 00:15:57,201
but this RV's only going one direction.
234
00:15:57,205 --> 00:15:58,634
That's forward.
235
00:16:10,085 --> 00:16:12,000
Shh! Kill it!
236
00:16:12,004 --> 00:16:13,259
Kill it! Kill it!
237
00:16:17,095 --> 00:16:18,870
Shit.
238
00:16:18,875 --> 00:16:21,534
We got a stowaway.
239
00:16:27,404 --> 00:16:29,934
Oh, great.
240
00:16:36,144 --> 00:16:38,495
Goddammit!
241
00:16:40,595 --> 00:16:43,330
Probably ran it over
during your little maneuver.
242
00:16:43,335 --> 00:16:45,389
We got anything to pull it out?
243
00:16:45,394 --> 00:16:46,679
Yeah.
244
00:16:46,684 --> 00:16:48,289
Fire up the engine.
245
00:16:48,294 --> 00:16:51,080
Give it a little gas.
See if we can loosen her up.
246
00:16:51,085 --> 00:16:54,345
Tiny bit. Listen for my signal.
247
00:16:59,004 --> 00:17:01,004
Nice and easy.
248
00:17:05,704 --> 00:17:08,970
Whoa, whoa.
249
00:17:08,974 --> 00:17:10,920
- Whoa, whoa, whoa! Whoa!
- Softer?
250
00:17:10,924 --> 00:17:12,799
Cut the engine, dammit! Cut the engine!
251
00:17:24,984 --> 00:17:26,549
Anything?
252
00:17:26,555 --> 00:17:28,880
That ain't just blood under there.
253
00:17:28,884 --> 00:17:30,690
Transmission fluid, too.
254
00:17:30,694 --> 00:17:32,650
Probably knicked the line
when you hit him.
255
00:17:32,654 --> 00:17:33,900
Well, can you fix it?
256
00:17:33,904 --> 00:17:35,710
This thing's toast.
257
00:17:35,714 --> 00:17:38,194
Thanks to you.
258
00:17:53,404 --> 00:17:55,529
Honey!
259
00:18:14,035 --> 00:18:15,384
You okay?
260
00:18:16,755 --> 00:18:20,144
Dammit, I told you to slow down.
261
00:18:23,815 --> 00:18:25,380
Its heart's giving out.
262
00:18:25,384 --> 00:18:26,900
We're gonna have to...
263
00:18:31,224 --> 00:18:32,789
Let's go.
264
00:18:42,234 --> 00:18:44,369
Sherry...
265
00:18:44,375 --> 00:18:47,244
Hey.
266
00:18:48,595 --> 00:18:50,890
What is going on here?
267
00:18:50,894 --> 00:18:52,420
It's...
268
00:18:52,424 --> 00:18:54,910
It's not about these cult assholes,
269
00:18:54,914 --> 00:18:56,490
just like it wasn't about Ginny.
270
00:18:56,494 --> 00:18:58,809
Then what are we doing chasing gas, huh?
271
00:19:00,565 --> 00:19:05,269
Look, I'm going back home
to Virginia, okay?
272
00:19:05,275 --> 00:19:06,950
I need to take out
273
00:19:06,954 --> 00:19:11,359
the person that's really
to blame for all of this.
274
00:19:11,365 --> 00:19:13,970
Negan?
275
00:19:13,974 --> 00:19:15,410
I'm gonna find him,
276
00:19:15,414 --> 00:19:18,464
and I'm gonna put a bullet in his head.
277
00:19:19,664 --> 00:19:21,365
That's why I came with you, D.
278
00:19:22,585 --> 00:19:25,105
So I could find the right way
to say goodbye.
279
00:19:28,585 --> 00:19:31,285
I get it.
280
00:19:33,025 --> 00:19:36,904
Lord knows I've done things
I'm not proud of, so...
281
00:19:39,994 --> 00:19:41,420
You help me find June,
282
00:19:41,424 --> 00:19:43,775
I'll help you get out of here.
283
00:19:46,305 --> 00:19:49,210
You said that before.
284
00:19:49,214 --> 00:19:52,170
- You mean it this time?
- Yeah.
285
00:19:52,174 --> 00:19:54,349
I do.
286
00:19:54,355 --> 00:19:57,440
We're going at my speed.
287
00:19:57,444 --> 00:20:01,315
Not running that horse into the ground.
288
00:20:03,275 --> 00:20:05,755
Alright.
289
00:20:12,105 --> 00:20:14,670
Come on.
290
00:20:21,295 --> 00:20:23,730
Whoa.
291
00:20:32,394 --> 00:20:35,130
Hey. Come on. Whoa.
292
00:20:40,525 --> 00:20:42,529
That's June's jacket.
293
00:20:42,535 --> 00:20:44,309
- Really?
- Yeah.
294
00:20:44,315 --> 00:20:46,359
Hold that. Come on.
295
00:20:46,365 --> 00:20:48,789
Whoa. Come on.
296
00:20:48,795 --> 00:20:52,365
_
297
00:20:53,894 --> 00:20:56,279
I've got all that up there
a certain way,
298
00:20:56,285 --> 00:20:58,025
so don't go messing it up.
299
00:21:00,204 --> 00:21:01,940
So, this is you?
300
00:21:01,944 --> 00:21:03,769
Yeah. That's me.
301
00:21:03,775 --> 00:21:05,029
And him?
302
00:21:05,035 --> 00:21:06,769
Teddy Maddox.
303
00:21:06,775 --> 00:21:07,920
Psycho killing,
304
00:21:07,924 --> 00:21:11,119
two-bit preaching mortician
I put away for life.
305
00:21:11,125 --> 00:21:13,299
Least he was supposed to be.
306
00:21:13,305 --> 00:21:15,339
What does that mean?
307
00:21:15,345 --> 00:21:18,039
"The End is the Beginning".
308
00:21:18,045 --> 00:21:21,440
He was spewing that same
malarkey back in the '70s.
309
00:21:21,444 --> 00:21:22,819
Are you saying
310
00:21:22,825 --> 00:21:24,790
the person responsible
for all of this is...
311
00:21:24,795 --> 00:21:26,480
Teddy.
312
00:21:26,484 --> 00:21:29,234
Should have killed him
when I had the chance.
313
00:21:30,755 --> 00:21:33,319
Guess it's not too late.
314
00:21:33,325 --> 00:21:35,490
Are you sure it's him?
315
00:21:35,494 --> 00:21:38,190
Few months ago, I'm out foraging,
316
00:21:38,194 --> 00:21:41,539
and I spot it...
"The End is the Beginning".
317
00:21:41,545 --> 00:21:44,200
Hit me like a punch in the gut,
318
00:21:44,204 --> 00:21:47,160
seeing those words after all this time.
319
00:21:47,164 --> 00:21:48,450
I went back to the prison,
320
00:21:48,454 --> 00:21:50,329
hoping I'd find a rotting corpse.
321
00:21:50,335 --> 00:21:51,990
Instead, his cell door was open,
322
00:21:51,994 --> 00:21:53,900
and he's nowhere to be found.
323
00:21:53,904 --> 00:21:55,859
I guess ruining my life once
324
00:21:55,865 --> 00:21:58,210
wasn't enough for that son of a bitch.
325
00:21:58,214 --> 00:21:59,654
What do you mean?
326
00:22:02,045 --> 00:22:06,250
When I put him away,
it wasn't exactly clean.
327
00:22:06,255 --> 00:22:10,345
I had to do the wrong things
for the right reason.
328
00:22:11,884 --> 00:22:13,789
You framed him.
329
00:22:13,795 --> 00:22:16,319
Did anyone ever find out?
330
00:22:16,325 --> 00:22:17,750
No.
331
00:22:17,755 --> 00:22:21,710
People started looking at me
like I was some hero.
332
00:22:21,714 --> 00:22:23,500
I couldn't sleep.
333
00:22:23,505 --> 00:22:25,410
I started drinking.
334
00:22:25,414 --> 00:22:28,849
I mean, my whole life
was suddenly a lie.
335
00:22:28,855 --> 00:22:31,525
I was so goddamn angry all the time.
336
00:22:32,414 --> 00:22:35,160
It must've been hard for John, too.
337
00:22:35,164 --> 00:22:36,809
Which is why the best
thing for my family
338
00:22:36,815 --> 00:22:39,509
was for me to get as far away
from them as possible.
339
00:22:39,515 --> 00:22:41,250
So, you abandoned them?
340
00:22:41,255 --> 00:22:43,259
You don't understand.
341
00:22:43,265 --> 00:22:45,170
Well, then explain it to me.
342
00:22:45,174 --> 00:22:47,930
'Cause it sounds like after
40 years, you went to check
343
00:22:47,934 --> 00:22:49,734
if the man that ruined
your family was alive,
344
00:22:49,740 --> 00:22:50,740
but not your son.
345
00:22:50,744 --> 00:22:53,700
He was better off without me.
Everyone was.
346
00:22:53,704 --> 00:22:55,720
Best thing I did for him
347
00:22:55,724 --> 00:22:57,444
was not showing up at that cabin.
348
00:23:01,494 --> 00:23:03,099
The cabin.
349
00:23:03,105 --> 00:23:05,319
That's where Hill's hiding out.
350
00:23:05,325 --> 00:23:07,369
Who?
351
00:23:07,375 --> 00:23:10,259
You may not have wanted
to go there before,
352
00:23:10,265 --> 00:23:11,380
but you're going there now.
353
00:23:11,384 --> 00:23:12,410
And why's that?
354
00:23:12,414 --> 00:23:14,174
Because that's what's gonna
lead us to Teddy.
355
00:23:15,255 --> 00:23:17,150
I'm not going to that cabin.
356
00:23:17,154 --> 00:23:19,160
This is our best lead!
357
00:23:19,164 --> 00:23:21,250
I got other leads. Better leads.
358
00:23:21,255 --> 00:23:23,410
The orchard. Teddy's childhood home.
359
00:23:23,414 --> 00:23:26,505
Hill might know something,
and he is at the cabin.
360
00:23:27,954 --> 00:23:30,170
What? You don't have time
for a short detour?
361
00:23:30,174 --> 00:23:32,569
- It's not about that.
- What is it?
362
00:23:32,575 --> 00:23:35,180
That cabin is where I left my boy,
363
00:23:35,184 --> 00:23:36,535
40 years ago.
364
00:23:37,884 --> 00:23:39,835
I won't go back there.
365
00:23:42,315 --> 00:23:46,099
I met and lost my husband at that cabin.
366
00:23:46,105 --> 00:23:47,839
The table inside is set up
367
00:23:47,845 --> 00:23:49,381
with medical supplies to save his life,
368
00:23:49,384 --> 00:23:50,980
but I didn't get the chance.
369
00:23:50,984 --> 00:23:53,059
And despite that,
I'm willing to go back there
370
00:23:53,065 --> 00:23:55,500
because finding Hill and
hearing what he knows
371
00:23:55,505 --> 00:23:57,555
could save a lot of lives.
372
00:23:58,855 --> 00:24:01,599
Plus, he's got something of mine,
373
00:24:01,605 --> 00:24:03,029
and I want it back.
374
00:24:03,035 --> 00:24:05,115
What's that?
375
00:24:06,464 --> 00:24:08,464
John's other pistol.
376
00:24:12,525 --> 00:24:16,045
Well, those guns do belong together.
377
00:24:40,335 --> 00:24:42,240
That's Teddy's doing.
378
00:24:42,244 --> 00:24:43,809
How do you know?
379
00:24:43,815 --> 00:24:45,940
Embalming fluid.
380
00:24:45,944 --> 00:24:48,559
Did the same to his victims
381
00:24:48,565 --> 00:24:50,990
back when the dead stayed dead.
382
00:24:58,394 --> 00:24:59,740
What does Teddy want?
383
00:24:59,744 --> 00:25:02,259
What he's always wanted... destruction.
384
00:25:02,265 --> 00:25:04,420
He's been hollering the same
385
00:25:04,424 --> 00:25:06,960
"sperm to worm",
"Circle of Life" mumbo jumbo
386
00:25:06,964 --> 00:25:08,789
to just about anyone with ears to bend
387
00:25:08,795 --> 00:25:10,490
since before you were born.
388
00:25:10,494 --> 00:25:11,900
Why the embalming fluid?
389
00:25:11,904 --> 00:25:14,710
That's how he keeps out the unworthy.
390
00:25:14,714 --> 00:25:16,970
Preservation prevents folks
391
00:25:16,974 --> 00:25:19,065
from "moving on" to the next world.
392
00:25:20,414 --> 00:25:21,759
Oh, yes, ma'am.
393
00:25:21,765 --> 00:25:23,890
He's crazy as a cut snake.
394
00:25:23,894 --> 00:25:26,460
But he could sell ice to an Eskimo,
395
00:25:26,464 --> 00:25:28,599
and you can bet that his new followers
396
00:25:28,605 --> 00:25:31,119
are armed and highly motivated.
397
00:25:31,125 --> 00:25:34,085
They're not the only ones.
398
00:25:35,994 --> 00:25:38,474
Oh, I don't doubt it.
399
00:25:39,484 --> 00:25:41,740
How's that hand?
400
00:25:41,744 --> 00:25:44,609
I'm a nurse. I can take a look.
401
00:25:44,615 --> 00:25:47,740
Well, there's a little bait shop nearby.
402
00:25:47,744 --> 00:25:49,049
If it's still standing,
403
00:25:49,055 --> 00:25:51,789
maybe we can stop on the way.
404
00:25:51,795 --> 00:25:53,789
Bill's?
405
00:25:53,795 --> 00:25:56,494
You know it.
406
00:25:58,454 --> 00:26:00,630
Did you and John get married
before or after?
407
00:26:00,634 --> 00:26:02,894
After.
408
00:26:04,025 --> 00:26:05,720
He used a candy wrapper.
409
00:26:05,724 --> 00:26:07,680
A candy wrapper.
410
00:26:08,714 --> 00:26:10,231
It was the best he could do at the time.
411
00:26:10,236 --> 00:26:12,420
Oh, I proposed to his mama the same way.
412
00:26:12,424 --> 00:26:14,250
'Cept it was a Juicy Fruit wrapper.
413
00:26:14,255 --> 00:26:16,250
I was still in the academy,
414
00:26:16,255 --> 00:26:18,515
not a dime to my name.
415
00:26:23,355 --> 00:26:25,990
Looks like he's been
hunting this guy named Teddy
416
00:26:25,994 --> 00:26:27,339
for a lifetime.
417
00:26:27,345 --> 00:26:30,170
Long before the world fell apart.
418
00:26:30,173 --> 00:26:32,068
John Dorie Sr.
419
00:26:33,835 --> 00:26:35,839
I can't believe he's John's father.
420
00:26:35,845 --> 00:26:38,009
What are the odds?
421
00:26:38,015 --> 00:26:40,180
I never thought shooting
at John and June
422
00:26:40,184 --> 00:26:42,839
in an old west town
would lead me to you, but...
423
00:26:42,845 --> 00:26:44,375
here we are.
424
00:26:45,375 --> 00:26:47,670
She left a note.
425
00:26:47,674 --> 00:26:50,240
They think Hill might be at,
uh, John's cabin.
426
00:26:50,244 --> 00:26:51,720
We should go.
427
00:26:51,724 --> 00:26:53,509
Hill was a ranger.
428
00:26:53,515 --> 00:26:56,250
I bet he's got a truck
I could take back east.
429
00:26:56,255 --> 00:26:58,960
I think John took some gas
when he ran off, you know?
430
00:26:58,964 --> 00:27:00,835
There's a good chance
that'll be there, too.
431
00:27:01,785 --> 00:27:04,299
Okay.
432
00:27:04,305 --> 00:27:06,339
Well, seems pretty clear
433
00:27:06,345 --> 00:27:07,984
which direction things
are pointing me in.
434
00:27:09,075 --> 00:27:10,815
Guess so.
435
00:27:16,295 --> 00:27:18,859
Eh, place has changed
since the last time I was here.
436
00:27:18,865 --> 00:27:20,015
Yeah.
437
00:27:21,234 --> 00:27:24,414
That's where the freezer used to be.
438
00:27:26,154 --> 00:27:28,369
We'd sit on that bench out there
eating ice cream.
439
00:27:28,375 --> 00:27:30,240
Always butterscotch for Junior.
440
00:27:31,505 --> 00:27:34,069
He has such a sweet tooth.
441
00:27:34,075 --> 00:27:35,375
Had, I mean.
442
00:27:37,384 --> 00:27:40,164
I'm gonna get you something
for that hand.
443
00:27:42,575 --> 00:27:45,015
John did love his movies.
444
00:27:46,384 --> 00:27:48,470
I always warned him that, uh,
445
00:27:48,474 --> 00:27:51,960
he'd wind up with square eyes
if he wasn't careful.
446
00:27:51,964 --> 00:27:57,265
We watched "Bullitt" on TV
over and over and over...
447
00:27:57,269 --> 00:27:59,220
Let's get you patched up.
448
00:28:09,934 --> 00:28:12,634
That's my shooting hand, too.
449
00:28:17,105 --> 00:28:19,400
John ever tell you about those guns?
450
00:28:19,404 --> 00:28:20,460
Oh.
451
00:28:20,464 --> 00:28:22,589
Just that they've been in
your family for generations.
452
00:28:22,595 --> 00:28:24,210
Six.
453
00:28:24,214 --> 00:28:26,950
The first John Dorie
brought 'em west on the trail.
454
00:28:26,954 --> 00:28:31,160
JD the second gunned down
Deadeye Driscoll in Blackwater.
455
00:28:31,734 --> 00:28:33,210
Hell of a shot.
456
00:28:33,214 --> 00:28:35,170
Got his picture in the paper.
457
00:28:38,394 --> 00:28:39,869
John was a good shot, too?
458
00:28:39,875 --> 00:28:42,009
Yeah.
459
00:28:42,015 --> 00:28:43,660
He taught me.
460
00:28:43,664 --> 00:28:44,829
Mm.
461
00:28:44,835 --> 00:28:46,519
You ever hear of Humbug's Gulch?
462
00:28:46,525 --> 00:28:47,539
Uh-huh.
463
00:28:47,545 --> 00:28:49,910
He worked there on the weekend
as a trick shot.
464
00:28:49,914 --> 00:28:52,000
I'll be.
465
00:28:52,005 --> 00:28:54,759
That's where we were married.
466
00:28:56,194 --> 00:28:59,980
There was singing and...
467
00:28:59,984 --> 00:29:02,900
all our friends were there.
468
00:29:04,335 --> 00:29:06,289
Sounds like a nice affair.
469
00:29:09,825 --> 00:29:13,920
You know... John wrote his initials
470
00:29:13,924 --> 00:29:16,869
on the wall in that room back there
471
00:29:16,875 --> 00:29:18,960
when he was a kid.
472
00:29:18,964 --> 00:29:22,569
Wonder if they're still there.
473
00:29:22,575 --> 00:29:23,960
Let's see.
474
00:29:37,674 --> 00:29:39,980
Hey! What are you doing?!
475
00:29:39,984 --> 00:29:42,670
You and Junior shared a life together.
476
00:29:42,674 --> 00:29:44,200
We may not be blood,
477
00:29:44,204 --> 00:29:47,329
but you're the closest thing
to a family I got now.
478
00:29:47,335 --> 00:29:49,900
So, you're just ditching me?
479
00:29:49,904 --> 00:29:51,450
Like you did John?
480
00:29:51,454 --> 00:29:53,470
- That's not what this is.
- Oh, it is.
481
00:29:53,474 --> 00:29:56,180
You think you're protecting
me, but you're not.
482
00:29:56,184 --> 00:29:57,690
You're just punishing yourself.
483
00:29:57,694 --> 00:29:58,750
It's the same reason
484
00:29:58,755 --> 00:30:00,599
you never made amends with your son!
485
00:30:00,605 --> 00:30:01,869
You don't think you deserve it.
486
00:30:01,875 --> 00:30:03,162
Well, you're the one carrying around
487
00:30:03,165 --> 00:30:05,010
a letter from him you never even opened!
488
00:30:05,015 --> 00:30:07,609
So, you come at me all you want!
489
00:30:09,575 --> 00:30:12,009
We all got ways of protecting ourselves.
490
00:30:17,325 --> 00:30:19,710
Look...
491
00:30:19,714 --> 00:30:21,240
I know you think
492
00:30:21,244 --> 00:30:24,279
you're doing the "wrong thing
for the right reason",
493
00:30:24,285 --> 00:30:27,150
but we really need
to be working together.
494
00:30:30,904 --> 00:30:32,460
Please!
495
00:30:55,055 --> 00:30:56,529
Damn.
496
00:30:56,535 --> 00:30:58,750
It actually turned over.
497
00:30:58,755 --> 00:31:00,194
Barely.
498
00:31:02,154 --> 00:31:04,579
Wasn't this the same kind
of truck your grandpa had?
499
00:31:04,585 --> 00:31:07,380
No, that was a '69.
You see the rounded cap?
500
00:31:07,384 --> 00:31:08,890
This is older.
501
00:31:08,894 --> 00:31:09,940
Oh.
502
00:31:09,944 --> 00:31:12,549
Remember we got it stuck in the mud
503
00:31:12,555 --> 00:31:15,250
- the summer after senior year?
- Yeah.
504
00:31:15,255 --> 00:31:16,900
On the way to that bonfire?
505
00:31:16,904 --> 00:31:18,130
We just gave up
506
00:31:18,134 --> 00:31:20,121
and drank beers in the back
'til we passed out.
507
00:31:23,914 --> 00:31:25,359
Is this really what you wanna do?
508
00:31:25,365 --> 00:31:27,079
D.
509
00:31:27,085 --> 00:31:28,480
Look, I mean, eh... eh... eh,
510
00:31:28,484 --> 00:31:30,960
let's say you get there and you do it.
511
00:31:30,964 --> 00:31:32,490
You know, then... then what?
512
00:31:32,494 --> 00:31:33,759
You come back?
513
00:31:33,765 --> 00:31:35,609
That's the plan.
514
00:31:35,615 --> 00:31:37,299
So you may not.
515
00:31:37,305 --> 00:31:39,174
I don't know what's gonna happen.
516
00:31:40,625 --> 00:31:43,365
You're really ready to say goodbye?
517
00:31:47,765 --> 00:31:50,285
- The hell was that?
- I don't know.
518
00:33:36,305 --> 00:33:40,089
You picked the wrong cabin
to rob, old timer.
519
00:33:54,234 --> 00:33:56,059
This is my son's cabin.
520
00:33:56,065 --> 00:33:58,059
That makes you a trespasser.
521
00:33:59,505 --> 00:34:01,109
John's old man, eh?
522
00:34:01,115 --> 00:34:02,460
And this is his gun.
523
00:34:04,025 --> 00:34:06,759
Now, tell me everything you know
about Theodore Maddox,
524
00:34:06,765 --> 00:34:09,010
or I'll use it to blow your head off.
525
00:34:09,014 --> 00:34:11,070
Who the hell is Theodore Maddox?
526
00:34:11,074 --> 00:34:12,599
The folks with the spray paint.
527
00:34:12,605 --> 00:34:13,820
He's the one behind it.
528
00:34:16,735 --> 00:34:18,909
Hell's it matter to you?
529
00:34:18,914 --> 00:34:21,000
That's my business.
530
00:34:21,005 --> 00:34:24,960
All I know is whatever
they got planned, it's big.
531
00:34:24,965 --> 00:34:28,130
- How big?
- I don't know.
532
00:34:28,135 --> 00:34:30,880
We could never get anyone to talk.
533
00:34:30,885 --> 00:34:35,099
All we know is they
wanna kill everybody.
534
00:34:35,105 --> 00:34:37,849
I'm gonna give you five minutes
535
00:34:37,855 --> 00:34:40,409
to get your shit and
get the hell out of here.
536
00:34:40,414 --> 00:34:43,150
I live here now.
537
00:34:43,155 --> 00:34:45,980
Previous occupant moved out.
538
00:34:45,985 --> 00:34:49,059
Permanently. In case you hadn't heard.
539
00:34:49,065 --> 00:34:50,130
Aah!
540
00:34:51,644 --> 00:34:55,159
Aah!
541
00:35:23,275 --> 00:35:25,579
Help me get him inside.
542
00:35:25,585 --> 00:35:26,800
Hurry.
543
00:36:07,934 --> 00:36:09,630
Oh, my God.
544
00:36:09,635 --> 00:36:11,409
Thank you.
545
00:36:11,414 --> 00:36:13,114
Thank you.
546
00:36:31,474 --> 00:36:34,389
You really shouldn't be out of bed.
547
00:36:34,394 --> 00:36:35,829
I took a bullet out of you.
548
00:36:35,835 --> 00:36:37,440
You lost a lot of blood.
549
00:36:37,445 --> 00:36:40,960
We were meant to fix
this old girl up together,
550
00:36:40,965 --> 00:36:42,704
he and I.
551
00:36:44,135 --> 00:36:46,224
It was gonna be his first car.
552
00:36:52,315 --> 00:36:56,320
I didn't run from my boy
'cause I didn't care.
553
00:36:57,025 --> 00:36:59,554
I did it 'cause I do.
554
00:37:00,905 --> 00:37:02,684
Just like you and Bill's.
555
00:37:03,724 --> 00:37:05,335
I know.
556
00:37:08,905 --> 00:37:11,340
You were right.
557
00:37:11,344 --> 00:37:13,784
I was punishing myself.
558
00:37:15,485 --> 00:37:18,699
But I was also punishing my wife,
559
00:37:18,704 --> 00:37:21,355
punishing my boy.
560
00:37:26,094 --> 00:37:28,309
I did come back that summer.
561
00:37:28,315 --> 00:37:31,139
Stopped at Bill's to fill up the tank,
562
00:37:31,144 --> 00:37:34,195
and saw him there.
563
00:37:36,155 --> 00:37:40,460
Boy looked so content eating
his butterscotch ice cream.
564
00:37:45,905 --> 00:37:48,204
He looked so happy.
565
00:37:52,994 --> 00:37:55,820
John had this light about him.
566
00:37:58,175 --> 00:37:59,480
'Course you know.
567
00:38:04,655 --> 00:38:07,530
I was afraid I'd snuff it out.
568
00:38:07,534 --> 00:38:10,619
Like the Teddy case did to me.
569
00:38:10,625 --> 00:38:13,530
So, I decided then and there
570
00:38:13,534 --> 00:38:16,579
he's better off without me.
571
00:38:16,585 --> 00:38:20,789
I drove back here,
left those pistols on the porch,
572
00:38:21,585 --> 00:38:24,369
and never looked back.
573
00:38:26,155 --> 00:38:27,900
Never even said goodbye.
574
00:38:36,434 --> 00:38:37,730
It's not too late.
575
00:38:46,574 --> 00:38:49,050
For either of us.
576
00:39:02,454 --> 00:39:04,449
It was right...
577
00:39:04,454 --> 00:39:08,114
here when I first met him.
578
00:39:09,815 --> 00:39:11,239
I was broken.
579
00:39:11,244 --> 00:39:15,070
John sewed me back up with fishing line
580
00:39:15,074 --> 00:39:18,215
and butterscotch brittle...
581
00:39:19,735 --> 00:39:22,469
... and light...
582
00:39:22,474 --> 00:39:24,260
and love.
583
00:39:45,105 --> 00:39:46,579
"June.
584
00:39:46,585 --> 00:39:48,539
This the hardest decision of my life.
585
00:39:48,545 --> 00:39:50,670
One that I hope you can
find in your heart
586
00:39:50,675 --> 00:39:52,550
to forgive me for making...
587
00:39:52,554 --> 00:39:55,900
leaving you behind to save
an innocent person's life.
588
00:39:55,905 --> 00:39:58,820
Knowing it might mean
I never see you again.
589
00:39:58,824 --> 00:40:03,030
Even so, I believe
you'll forgive me one day.
590
00:40:03,034 --> 00:40:06,429
Same way I forgave..."
591
00:40:09,875 --> 00:40:14,079
"Same way I forgave Dad for leaving me.
592
00:40:15,315 --> 00:40:19,519
Took me a few years
to see it from his shoes,
593
00:40:20,364 --> 00:40:22,530
but I forgave him.
594
00:40:22,534 --> 00:40:26,489
He was a good man,
595
00:40:26,494 --> 00:40:30,019
and in his own way, he did what he did
596
00:40:30,025 --> 00:40:31,889
because he loved me,
597
00:40:31,894 --> 00:40:33,800
just like I'm doing what I'm doing
598
00:40:33,804 --> 00:40:35,079
'cause I love you.
599
00:40:35,085 --> 00:40:38,369
But no matter what happens,
sure as the sun sets,
600
00:40:38,375 --> 00:40:40,940
I will never..."
601
00:40:43,684 --> 00:40:45,989
"I will never stop trying
to get back to you.
602
00:40:45,994 --> 00:40:49,599
Back to those early days at the cabin".
603
00:40:55,784 --> 00:40:59,349
"When a pretty lady named Laura
washed up on my shore
604
00:40:59,355 --> 00:41:02,920
and my life was forever changed.
605
00:41:02,925 --> 00:41:06,530
You are the most amazing woman
I've ever known".
606
00:41:09,545 --> 00:41:12,150
"You rekindled the light in me, June.
607
00:41:12,155 --> 00:41:14,239
You brought me back to people,
608
00:41:14,244 --> 00:41:16,539
made me believe in goodness again.
609
00:41:16,545 --> 00:41:19,199
That doing good was worth fighting for,
610
00:41:19,204 --> 00:41:21,110
like how I fought for you.
611
00:41:21,114 --> 00:41:23,199
And if I die,
612
00:41:23,204 --> 00:41:26,250
I die knowing I lived
a life worth living".
613
00:41:31,344 --> 00:41:35,519
"And a nurse named June
was the light guiding my way".
614
00:41:37,005 --> 00:41:39,960
"I love you, Junebug.
615
00:41:39,965 --> 00:41:41,440
Forever".
616
00:42:03,594 --> 00:42:06,855
Whoever worked on this truck
did a good job.
617
00:42:08,255 --> 00:42:10,474
Probably make it as far as Louisiana.
618
00:42:16,994 --> 00:42:19,474
What is it?
619
00:42:26,445 --> 00:42:29,664
I'm not ready for this to be goodbye, D.
620
00:42:30,704 --> 00:42:33,789
Okay. W-W-What do you mean?
621
00:42:33,795 --> 00:42:36,809
I mean, that man has been
chasing after Teddy
622
00:42:36,815 --> 00:42:38,539
for how many years?
623
00:42:38,545 --> 00:42:41,800
He missed out on his entire life.
624
00:42:41,804 --> 00:42:44,460
I can't let that happen to me.
625
00:42:44,465 --> 00:42:46,045
To us.
626
00:42:49,945 --> 00:42:53,809
I have been using Negan as an excuse
627
00:42:53,815 --> 00:42:57,159
for why we can't be together.
628
00:42:57,164 --> 00:42:58,644
I know, I...
629
00:43:01,085 --> 00:43:04,869
Look, I saw how, you know,
you were able to change,
630
00:43:04,875 --> 00:43:06,429
and how you were able
631
00:43:06,434 --> 00:43:09,309
to get back to who you once were.
632
00:43:11,054 --> 00:43:14,364
And I think that's what I'm afraid of.
633
00:43:15,664 --> 00:43:17,530
That I won't be able to do that.
634
00:43:17,534 --> 00:43:21,059
Look, I've...
635
00:43:21,065 --> 00:43:23,710
I've changed,
636
00:43:23,715 --> 00:43:29,420
but I am not the same
person I used to be.
637
00:43:31,684 --> 00:43:34,385
And you don't have to be that, either.
638
00:43:35,724 --> 00:43:37,860
Yeah.
639
00:43:37,864 --> 00:43:40,385
I don't even know if I want to.
640
00:43:47,784 --> 00:43:49,869
You're probably right.
641
00:43:49,875 --> 00:43:51,445
We were young.
642
00:43:57,885 --> 00:44:00,360
Hey. Hey, hey.
643
00:44:00,364 --> 00:44:02,750
Why don't we just...
644
00:44:02,755 --> 00:44:04,289
start over?
645
00:44:07,844 --> 00:44:11,329
I'm willing to give it
a shot if you are.
646
00:44:13,855 --> 00:44:16,369
Yeah?
647
00:44:24,775 --> 00:44:27,175
Hey.
648
00:44:34,784 --> 00:44:36,480
These are yours.
649
00:44:36,485 --> 00:44:39,010
Thank you for letting
me and John borrow them.
650
00:44:39,014 --> 00:44:40,760
You don't have to do that.
651
00:44:40,764 --> 00:44:42,230
I want to.
652
00:44:42,235 --> 00:44:44,454
John would, too.
653
00:44:45,664 --> 00:44:47,454
They belong with their rightful owners.
654
00:45:50,425 --> 00:45:53,300
Morgan, there's someone
I'd like you to meet.
655
00:45:53,304 --> 00:45:56,409
Hey.
656
00:45:56,414 --> 00:45:58,039
This is John Dorie.
657
00:45:58,045 --> 00:45:59,355
It's John's father.
658
00:46:04,704 --> 00:46:07,030
- Oh, I'm sorry.
- It's alright.
659
00:46:07,034 --> 00:46:08,190
A little tender.
660
00:46:08,195 --> 00:46:11,920
I'm pleased to meet you, but... how?
661
00:46:11,925 --> 00:46:13,619
It's a long story.
662
00:46:13,625 --> 00:46:16,715
You know, your son was...
663
00:46:18,505 --> 00:46:20,574
He saved my life in more ways than one.
664
00:46:21,644 --> 00:46:23,775
Well, his wife just did the same for me.
665
00:46:24,815 --> 00:46:27,420
Thank you for letting me
come stay a while.
666
00:46:27,425 --> 00:46:29,639
Well, you're a welcome
addition, Mr. Dorie.
667
00:46:29,644 --> 00:46:30,969
The man we're looking for,
668
00:46:30,974 --> 00:46:33,550
the one who sent those people
who attacked you and Grace...
669
00:46:33,554 --> 00:46:35,730
John's father knows
everything about him.
670
00:46:35,735 --> 00:46:36,989
We can help each other.
671
00:46:36,994 --> 00:46:38,775
It seems like you already are.
672
00:46:42,184 --> 00:46:44,750
I know I can't change
what I did before, but...
673
00:46:44,755 --> 00:46:45,960
You don't have to say that.
674
00:46:45,965 --> 00:46:48,309
What you did today is what
John would have wanted.
675
00:46:48,315 --> 00:46:51,090
I'd like another chance
to do the same here.
676
00:46:51,094 --> 00:46:53,309
At this place.
677
00:46:53,315 --> 00:46:56,059
I might've been wrong when I said
678
00:46:56,065 --> 00:46:57,969
that there wasn't anything
you could do or say
679
00:46:57,974 --> 00:46:59,715
to make things better.
680
00:47:05,065 --> 00:47:07,590
I'll check on her.
681
00:47:07,594 --> 00:47:09,239
Please.
682
00:47:09,244 --> 00:47:11,329
Well, we better put our heads together.
683
00:47:11,335 --> 00:47:13,289
This man you're up against...
684
00:47:13,295 --> 00:47:15,469
I know him bow to stern.
685
00:47:15,474 --> 00:47:19,429
And if he's doing now
what he wanted to do before,
686
00:47:19,434 --> 00:47:22,690
he's not gonna stop 'til we're all dead.
687
00:47:24,135 --> 00:47:26,389
Then let's get to work.
688
00:47:39,275 --> 00:47:41,269
On the next episode of
689
00:47:41,275 --> 00:47:43,449
"Fear the Walking Dead"...
690
00:47:43,454 --> 00:47:46,150
Before we take our
first steps together, Alicia,
691
00:47:46,155 --> 00:47:49,019
I need some assurances...
692
00:47:51,855 --> 00:47:55,110
Is that you?
693
00:48:14,184 --> 00:48:16,300
Where'd you get that gun?
694
00:48:16,304 --> 00:48:17,750
Why should I tell you?
695
00:48:17,755 --> 00:48:20,099
Because it belongs to me.
696
00:48:20,105 --> 00:48:24,010
The "J.D." on the handle? That's me.
697
00:48:24,014 --> 00:48:26,010
I'm John Dorie.
698
00:48:26,014 --> 00:48:29,579
This episode is called
"J.D.", and the title has
699
00:48:29,585 --> 00:48:30,949
a bunch of different meanings,
700
00:48:30,954 --> 00:48:33,760
all of them revolving around
characters' initials.
701
00:48:33,764 --> 00:48:36,210
It could refer to John Dorie.
702
00:48:36,215 --> 00:48:38,650
It could refer to June Dorie.
703
00:48:38,655 --> 00:48:41,559
Or it could also refer to a new
character that we introduce
704
00:48:41,565 --> 00:48:44,340
in this episode, and that is
John Dorie, Sr.
705
00:48:44,344 --> 00:48:47,610
It's just the way John talked about you,
706
00:48:47,614 --> 00:48:48,951
the few times that he did,
707
00:48:48,954 --> 00:48:50,679
I figured you were dead.
708
00:48:50,684 --> 00:48:53,510
Well, as far as he was concerned, I was.
709
00:48:53,914 --> 00:48:57,389
Morgan and June's relationship
really is at the lowest
710
00:48:57,394 --> 00:48:58,539
we've ever seen it.
711
00:48:58,545 --> 00:49:01,409
The things the Morgan says to June here
712
00:49:01,414 --> 00:49:04,199
are pretty hard for June to hear,
713
00:49:04,204 --> 00:49:08,489
and a lot of it is really
motivated by the pain
714
00:49:08,494 --> 00:49:10,710
and the rawness that Morgan is feeling
715
00:49:10,715 --> 00:49:14,800
after just having delivered
Grace's baby stillborn.
716
00:49:14,804 --> 00:49:17,750
I can't stop thinking about
how the baby might be alive
717
00:49:17,755 --> 00:49:19,420
if we didn't have to come to you.
718
00:49:19,425 --> 00:49:22,719
In his mind, he, I think,
is looking for somewhere
719
00:49:22,724 --> 00:49:23,929
to place the blame,
720
00:49:23,934 --> 00:49:26,840
and June, unfortunately,
is on the receiving end of it.
721
00:49:26,844 --> 00:49:27,900
Grace lost the baby
722
00:49:27,905 --> 00:49:31,170
because you couldn't do
the one thing that John wanted.
723
00:49:31,175 --> 00:49:33,260
That's why I couldn't let you stay here,
724
00:49:33,264 --> 00:49:34,909
and that is why you were not here
725
00:49:34,914 --> 00:49:36,260
when she needed you.
726
00:49:36,264 --> 00:49:38,130
And that's something else that,
you know,
727
00:49:38,135 --> 00:49:40,260
is unspoken between the two of them.
728
00:49:40,264 --> 00:49:42,179
Instead of trying to
help each other through it,
729
00:49:42,184 --> 00:49:45,574
they're really kind of at each
other's throats over it.
730
00:49:49,974 --> 00:49:53,489
We saw June get that letter
that Jacob gave her,
731
00:49:53,494 --> 00:49:55,230
but she has not looked at it,
732
00:49:55,235 --> 00:49:57,110
and really, I think June's
been in this place
733
00:49:57,114 --> 00:50:00,150
where she hasn't been
ready to actually grieve
734
00:50:00,155 --> 00:50:01,630
John Dorie's death.
735
00:50:01,635 --> 00:50:03,940
She really has kind of just
been moving forward,
736
00:50:03,945 --> 00:50:05,369
not allowing herself to feel
737
00:50:05,375 --> 00:50:07,989
any of the kind of more
difficult emotions.
738
00:50:07,994 --> 00:50:10,900
Even though she loses it,
I think she's upset because
739
00:50:10,905 --> 00:50:12,431
she's worried she'll never
find it again,
740
00:50:12,434 --> 00:50:13,820
but she doesn't want to
go back for it because
741
00:50:13,824 --> 00:50:15,260
she's not ready to face it
742
00:50:15,264 --> 00:50:18,869
and see what John's kind of
final goodbyes to her were.
743
00:50:26,574 --> 00:50:29,489
Seeing all of these clippings in the RV,
744
00:50:29,494 --> 00:50:31,880
the primary reason
for putting them there
745
00:50:31,885 --> 00:50:34,619
was to show John Dorie's
obsession with Teddy
746
00:50:34,625 --> 00:50:35,889
and with the case,
747
00:50:35,894 --> 00:50:39,699
and this was the thing that
consumed his life.
748
00:50:42,885 --> 00:50:45,679
It cost him really everything,
and 40 years later,
749
00:50:45,684 --> 00:50:47,530
we find him still living in this RV,
750
00:50:47,534 --> 00:50:48,880
where he's obsessed with it.
751
00:50:48,885 --> 00:50:50,590
Well, maybe we should be
sharing information.
752
00:50:50,594 --> 00:50:51,869
We've been searching for days.
753
00:50:51,875 --> 00:50:53,811
I've been searching
a lot longer than that.
754
00:50:54,215 --> 00:50:56,639
June and John Dorie...
it takes them a while
755
00:50:56,644 --> 00:51:00,059
to I think understand that there
are a lot of similarities
756
00:51:00,065 --> 00:51:01,519
between the two of them,
757
00:51:01,525 --> 00:51:05,000
and it ultimately comes when
they're facing off with Hill
758
00:51:05,005 --> 00:51:07,610
and John Dorie ends up getting shot.
759
00:51:12,445 --> 00:51:14,440
June was too late to save John's life.
760
00:51:14,445 --> 00:51:16,231
By the time he washed up,
he was already dead,
761
00:51:16,235 --> 00:51:19,010
but she had prepared a table
with all the medical supplies,
762
00:51:19,014 --> 00:51:21,230
so she could treat the gunshot wound,
763
00:51:21,235 --> 00:51:23,670
and even though she didn't get
to do that for John Dorie,
764
00:51:23,675 --> 00:51:26,369
she's now getting to do it
for his father.
765
00:51:26,375 --> 00:51:30,579
I didn't run from my boy
'cause I didn't care.
766
00:51:31,244 --> 00:51:33,719
I did it 'cause I do.
767
00:51:33,724 --> 00:51:36,159
I think that's really when
they kind of start to bond
768
00:51:36,164 --> 00:51:37,380
because I think at the end of the day,
769
00:51:37,385 --> 00:51:39,820
they both realize they're
experiencing the same pain
770
00:51:39,824 --> 00:51:42,340
and they're both missing
the same person.
771
00:51:42,344 --> 00:51:43,864
It's not too late.
772
00:51:48,525 --> 00:51:51,440
For either of us.
773
00:51:51,445 --> 00:51:53,480
For June, reading this letter
774
00:51:53,485 --> 00:51:56,880
is about her accepting that John is gone
775
00:51:56,885 --> 00:51:59,710
and starting the process of
truly grieving him.
776
00:51:59,715 --> 00:52:02,059
"This the hardest decision of my life.
777
00:52:02,065 --> 00:52:04,500
One that I hope you can
find in your heart
778
00:52:04,505 --> 00:52:05,710
to forgive me for making..."
779
00:52:05,715 --> 00:52:08,320
The reason she chooses
to read it out loud
780
00:52:08,324 --> 00:52:11,440
is because she knows John Dorie, Sr.
781
00:52:11,445 --> 00:52:14,289
needs to go through that
same grieving process.
782
00:52:14,295 --> 00:52:18,630
"I believe you'll forgive me one day.
783
00:52:18,635 --> 00:52:21,000
Same way I forgave Dad".
784
00:52:21,005 --> 00:52:25,210
John Dorie, Sr. hears that
in spite of abandoning his son,
785
00:52:25,215 --> 00:52:27,519
his son still found a way
to forgive him,
786
00:52:27,525 --> 00:52:30,300
and it really is kind of
all about that light
787
00:52:30,304 --> 00:52:34,130
that John Dorie just had in him
that people were drawn to,
788
00:52:34,135 --> 00:52:35,610
that optimism.
789
00:52:35,614 --> 00:52:39,090
"You are the most amazing woman
I've ever known".
790
00:52:42,105 --> 00:52:44,400
"You rekindled the light in me, June".
791
00:52:44,405 --> 00:52:46,670
Once again, it kind of gets reignited,
792
00:52:46,675 --> 00:52:48,320
and John Dorie, Sr. gets reignited
793
00:52:48,324 --> 00:52:50,240
and June, and those are kind of
the two characters
794
00:52:50,244 --> 00:52:52,590
who are gonna carry John Dorie forward
795
00:52:52,594 --> 00:52:55,719
in their spirit going into the
future of the show.
796
00:52:55,724 --> 00:52:59,329
Morgan, there's someone
I'd like you to meet.
797
00:52:59,335 --> 00:53:00,809
This is John Dorie.
798
00:53:00,815 --> 00:53:02,550
It's John's father.
799
00:53:02,554 --> 00:53:06,860
This episode really was about
saying goodbye to John Dorie
800
00:53:06,864 --> 00:53:09,750
in a way that hopefully brings
catharsis for the characters
801
00:53:09,755 --> 00:53:11,170
and for the audience,
802
00:53:11,175 --> 00:53:15,019
and we really wanted the end of
this episode just to feel like
803
00:53:15,025 --> 00:53:17,340
a proper send-off to him
and it was honoring
804
00:53:17,344 --> 00:53:19,119
the spirit of who John Dorie was,
805
00:53:19,125 --> 00:53:21,141
the spirit of what the character
brought to the show.
806
00:53:21,144 --> 00:53:23,360
Thank you for letting me
come stay a while.
807
00:53:23,364 --> 00:53:25,230
Well, you're a welcome addition,
Mr. Dorie.
808
00:53:25,235 --> 00:53:26,809
The man we're looking for,
809
00:53:26,815 --> 00:53:29,360
the one who sent those people
who attacked you and Grace...
810
00:53:29,364 --> 00:53:31,710
John's father knows
everything about him.
811
00:53:31,715 --> 00:53:34,789
There is a little bit of a hint
about what's to come
812
00:53:34,795 --> 00:53:37,309
in terms of the kind of
growing conflict.
813
00:53:37,315 --> 00:53:40,239
But yeah, we wanted to have
an uplifting ending
814
00:53:40,244 --> 00:53:41,329
for once this season.
815
00:53:41,335 --> 00:53:43,980
If he's doing now what
he wanted to do before,
816
00:53:43,985 --> 00:53:46,900
he's not gonna stop 'til we're all dead.
817
00:53:50,085 --> 00:53:51,730
Then let's get to work.
818
00:54:30,065 --> 00:54:36,065
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
57630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.